1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Kako visoka financija može prihvatiti komunizam?

2
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Zar te dvije stvari nisu potpuno međusobno isključive?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Ne, trenutno nisu.

4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Bilo da to želimo priznati ili ne,

5
00:00:16,000 --> 00:00:25,000
Nijedna vlada pod suncem, barem ne
službena, nije doista samodostatna.

6
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
Stoljećima je sve sustavno i strateški
infiltrirano parazitskim visokim financijama.

7
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
Poput krpelja, ovaj usisivač visoke
financije tajno se uvlači u nacionalne države,

8
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
kako bi se unutar njih uspostavili strateški zapovjedni centri.

9
00:00:44,000 --> 00:00:51,000
Cilj je uvijek uspostaviti vlastitu
svjetsku vladu, novi svijet za ovo tajno društvo,

10
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
ponekad nazivan dubokom državom

11
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
Sada pokušajte istresiti domaćina
zaraženog ovom krpeljom iz njegove dlake,

12
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
uručuje mu se na licu mjesta.

13
00:01:03,000 --> 00:01:11,000
Ako se ova mjera pokaže nedovoljnom, bit će izložen
teroru, čak i do otvorenog rata, i bit će uništen.

14
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
Ovo je aluzija na Arapsko proljeće i slične događaje.

15
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
Ovi sisavci krvi misle i djeluju isključivo na globalnoj razini.

16
00:01:20,000 --> 00:01:27,000
Dugo su se visokoleteći financijeri
koji su tajno vladali iz sjene trudili,

17
00:01:27,000 --> 00:01:33,000
uspostaviti Kinu kao svoj novi, sljedeći globalni centar moći.

18
00:01:33,000 --> 00:01:37,709
U tu svrhu su odavno uspostavili svoje
globalno administrativno sjedište u Kini.

19
00:01:37,709 --> 00:01:42,000
izgrađeno u obliku divovskih nebodera i slično.

20
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Sada, konačno, više ne moraju stajati prazni.

21
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Možete zaključiti da je to slučaj jednostavno iz činjenice da,

22
00:01:48,000 --> 00:01:57,000
da se Kina već dugo hvalisavo
prikazuje u našim masovnim medijima.

23
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Ali sada se pojavljuju ozbiljni problemi.

24
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
Hoće li se pokazati da su ti problemi tek
izmišljeni ili ne, uskoro će postati jasno.

25
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Za nas, barem potlačene narode,

26
00:02:10,000 --> 00:02:16,000
Na kraju neće biti razlike, što ću detaljnije objasniti kasnije.

27
00:02:16,000 --> 00:02:24,000
U ovom trenutku, u svakom slučaju, čini se da raste bliskost
između izrazito omrženih Rusije pod vodstvom Putina i Kine.

28
00:02:24,000 --> 00:02:31,000
S druge strane, kako se ispostavilo, Kina je to već
učinila do početka 2022. – nešto neviđeno u povijesti,

29
00:02:31,000 --> 00:02:36,000
Zgrnuo je najvažnije svjetske resurse iz cijelog svijeta.

30
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
Na primjer, oko 69% svjetskih zaliha žitarica,

31
00:02:41,000 --> 00:02:45,136
zatim ogromne količine sirovina, od drva do rijetkih

32
00:02:45,136 --> 00:02:50,000
Tlo, obilje hrane – popis se nastavlja i nastavlja.

33
00:02:50,000 --> 00:02:57,000
Rusija je odavno trebala postati kontrolni centar za
sektor visoke financije koji tajno upravlja Europom,

34
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
ali to je dovelo do sve ozbiljnijih problema.

35
00:03:01,000 --> 00:03:08,000
Činjenica je da globalni financijski sektor
jednostavno više ne podnosi srednjovjekovne uvjete.

36
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Ona želi svu vlast i sva bogatstva samo za sebe.

37
00:03:11,000 --> 00:03:17,000
I zato ona jednostavno izbacuje sve
one koji odustaju i samouvjerene rivale.

38
00:03:17,000 --> 00:03:23,000
Kako se sjećamo, postojao je razdoblje u
srednjem vijeku kada je novac slobodno kružio.

39
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
I to je rezultiralo tako ravnomjernom raspodjelom

40
00:03:26,000 --> 00:03:30,132
dovelo je do koncentracije bogatstva, sve dok se
ono nije koncentriralo među radničkim slojevima

41
00:03:30,132 --> 00:03:34,000
i gotovo nije bilo razlika u
bogatstvu između običnog puka i plemstva.

42
00:03:34,000 --> 00:03:41,000
Zatim, oko sredine 15. stoljeća, ovaj se sustav konačno srušio,

43
00:03:41,000 --> 00:03:45,260
tako da kamatni novčani sustav, koji
je bio neaktivan u srednjem vijeku,

44
00:03:45,260 --> 00:03:50,000
Oživljeno je u stilu drevnog Rima.

45
00:03:50,000 --> 00:03:55,000
Još jednom je došlo do
preraspodjele bogatstva koja traje stoljećima.

46
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
od radnika do lihvara

47
00:03:59,000 --> 00:04:08,000
Automatska redistribucija prihoda od kamata potom
je dovela do osnivanja Bank of England 1694. godine.

48
00:04:08,000 --> 00:04:13,000
i time do nastanka nove globalne financijske elite

49
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
teći se duž linija drevnog Rima.

50
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Osnivači privatne Bank of England

51
00:04:20,000 --> 00:04:27,000
preuzeo kontrolu nad Engleskom i Commonwealthom,
to jest, konfederacijom država pod njihovom vlašću.

52
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Od tog vremena do Drugog svjetskog rata

53
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
Engleska je potom postala svjetsko središte
međunarodnog visokog financijskog poslovanja.

54
00:04:35,000 --> 00:04:40,000
O gospodarskom padu Engleske nakon Drugog svjetskog rata

55
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
sada možete vidjeti koliko brzo je neka zemlja izvan utrke,

56
00:04:43,000 --> 00:04:49,000
ako financijska elita više ne može, ili više ne
želi, koristiti ga kao globalni kontrolni centar.

57
00:04:49,000 --> 00:04:54,000
Upravo se s tim sudbinom SAD sada ponovno suočava,

58
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
jer je globalni kontrolni centar premješten u Kinu.

59
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
U 1780-ima financijska elita je uspjela u

60
00:05:04,000 --> 00:05:10,000
njihova zlokobna mreža tajnih
društava, tajnih službi i đavolopoklonika

61
00:05:10,000 --> 00:05:16,000
i organizirani kriminal u globalnu duboku državu,

62
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
putem kojeg je od tada kontroliralo i vodilo čovječanstvo.

63
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
To je činjenica.

64
00:05:21,000 --> 00:05:28,000
Tijekom 18. stoljeća, stekao je
kontrolu nad gotovo svim europskim državama,

65
00:05:28,000 --> 00:05:34,000
što je u doba kolonijalizma bilo
ravno kontroli nad cijelim svijetom.

66
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
Jedino što je tada nedostajalo bila je kontrola nad Rusijom.

67
00:05:38,000 --> 00:05:41,501
I kao što je već spomenuto,
Rusija, koja kontrolira visoke financije

68
00:05:41,501 --> 00:05:45,000
već se infiltrirao u Rusku revoluciju,

69
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
biti prošireno u euroazijsko sovjetsko carstvo.

70
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
Ali kao što svakodnevno vidimo, stvari su prilično pošle po zlu.

71
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Mislim da je to zato što je
njezina masonska lutka, Vladimir Putin,

72
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
Nije baš bio toliko vjeran koliko smo mislili.

73
00:06:02,000 --> 00:06:07,000
Odavno se oslobodio povodca i sada sam želi određivati.

74
00:06:07,000 --> 00:06:13,000
Možda američka administracija, koja je
također masonaska, sa svojim Pentagonom

75
00:06:13,000 --> 00:06:19,000
što je zaista razbudilo Putinov apetit napadima 11. rujna.

76
00:06:19,000 --> 00:06:23,683
Sa Kinom je, s druge strane, plan koji je
smislila podzemna financijska elita izgledao kao da

77
00:06:23,683 --> 00:06:26,000
prolazi bez ikakvih poteškoća sve do nedavno.

78
00:06:26,000 --> 00:06:31,000
Nije slučajnost da su masovni mediji,
koji su svi pod kontrolom velike financije,

79
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
Kina se sve više slavi kao važan društveni uzor.

80
00:06:36,000 --> 00:06:43,000
Ali zašto bi se financijska elita uopće
trudila promovirati komunističku diktaturu?

81
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
Moramo hitno shvatiti da visoka
financija uspostavlja svoju globalnu diktaturu.

82
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
izgrađen duž dijalektičkog puta
između ekstremnog kapitalizma i komunizma.

83
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
Dialektika se odnosi na strategiju stalnog napredovanja.

84
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
i onda, kao da, napraviti korak unatrag u duhu kompromisa.

85
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Ali to je samo trik.

86
00:07:05,000 --> 00:07:12,000
Razlika između kapitalizma visoke
financije i komunizma je u tome što je nema.

87
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Nažalost, ne postoji.

88
00:07:14,000 --> 00:07:21,000
Jer je kapitalizam tek polazna točka, a
komunizam krajnji cilj istog agresora.

89
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Stvarno moramo naučiti razumjeti to.

90
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Kapitalizam se koristi za promicanje komunizma

91
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
i komunizam se koristi za pogon kapitalizma naprijed.

92
00:07:31,000 --> 00:07:39,000
Cilj ovog dijalektičkog pristupa, međutim, jest
komunistička svjetska diktatura nad vanjskim svijetom.

93
00:07:39,000 --> 00:07:45,000
Ali zašto takva stvar, pita svatko tko
je još uvijek zadržao nevinost pitanja.

94
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Kako financijska elita može zavoljeti komunizam?

95
00:07:48,000 --> 00:07:53,000
Zar te dvije stvari nisu potpuno međusobno isključive?

96
00:07:53,000 --> 00:08:00,000
Ne, nisu, upravo zato što kapitalizam
podrazumijeva automatsku redistribuciju bogatstva.

97
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
od vrijednih do izuzetno bogatih.

98
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
Poenta nije srednja klasa, nego super-bogati.

99
00:08:07,000 --> 00:08:12,000
Komunizam, međutim, kakvog ga
poznajemo iz pustošnih zemalja Istočnog bloka,

100
00:08:12,000 --> 00:08:18,000
je, naravno, odvratnost u bogatom društvu poput našeg.

101
00:08:18,000 --> 00:08:26,000
Zato, iz taktičkih razloga, sve bogate nacije
moraju prvo biti suptilno uvedene u bijedu i kaos.

102
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Inače komunizam jednostavno ne bi funkcionirao.

103
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
S jedne strane, ovo se događa, kao
što smo vidjeli u prošlim stoljećima,

104
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
sustavno u tome što se neprimjetno sve više bogatstva nacije

105
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
prijenosi se u ruke ove male skupine superbogatih pojedinaca.

106
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
S druge strane, bijeda također može
biti uzrokovana ciljanim terorizmom.

107
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
i namjerno izazivati krize, kao što to stalno vidimo.

108
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Ali o tome više kasnije.

109
00:08:52,000 --> 00:08:59,000
U svakom slučaju, na ovaj su način ove elitne
obitelji postupno došle na vlast nad čovječanstvom,

110
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
jer smo svi ionako ovisni o njihovom novcu.

111
00:09:02,000 --> 00:09:11,000
Zbog te ovisnosti bezbrojni su ljudi postali podložni
korupciji i, sasvim jednostavno, ranjivi na ucjene.

112
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
Drugim riječima, kapitalizam visoke financije prenosi

113
00:09:15,000 --> 00:09:20,000
uništavanjem malih i srednjih poduzeća
– drugim riječima, vašeg poslodavca,

114
00:09:20,000 --> 00:09:26,000
uništavanjem kapitalizma malih poduzeća,

115
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
i, doista, sustavno u ruke odabranih nekoliko superbogataša.

116
00:09:30,000 --> 00:09:35,000
Ovo nacionalno bogatstvo će tada također uništiti našu moć.

117
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
Komunizam je u ovome njegov najbolji pomagač.

118
00:09:38,000 --> 00:09:46,000
To vodi izravno do završne faze državnog
kapitalizma, koja se slijepo i revno zagovara.

119
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Kako on to radi?

120
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
Predajom potpune kontrole nad bogatstvom nacije maloj eliti

121
00:09:51,000 --> 00:09:56,000
i tako dobrovoljno predaje vlast nad čitavim čovječanstvom.

122
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
U ovom trenutku, ponovno vam kažem, komunisti, svima vama,

123
00:10:00,000 --> 00:10:06,000
Molim te, shvati što ovdje govorim i
pobrini se da prozreš ovu gadnu igru.

124
00:10:06,000 --> 00:10:13,000
Na kraju ćete, baš kao i ostatak svijeta,
završiti kao bespomoćni robovi visokih financija.

125
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Ako sada ne otvorimo nove puteve zajedno,

126
00:10:17,000 --> 00:10:22,000
Molim vas, vjerujte mi: to nisu nikoga drugog
nego upravo ti visokofinancijski kapitalisti.

127
00:10:22,000 --> 00:10:28,000
Na kraju će to biti vaši vlasnici i
komunistička država kojoj čeznete.

128
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
U svakom slučaju, oni vas komuniste
već odavno koriste za svoje ciljeve.

129
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
iskorišteno, baš kao i kršćanstvo u cjelini.

130
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
Za sve licemjere i njihove crkve i zajednice

131
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
i, naravno, svi oni koji slijede lažne
religije također će se suočiti s konačnim stanjem

132
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
Nametnuo je komunizam visoke financije najizravnijim sredstvima.

133
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
I kako to? Kroz njihovu pogrešnu, bilo pasivnu

134
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
ili, alternativno, ekstremistički način razmišljanja.

135
00:10:57,000 --> 00:11:02,000
Ali u konačnici, i kapitalizam i komunizam

136
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
baš onim odredišnim lukama u kojima se
pojedinac ne nalazi samo u potpunoj oskudici,

137
00:11:08,000 --> 00:11:14,000
ali je također potpuno ili trajno
onesposobljen i lišen svih prava.

138
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
Ali budući da se visoka financija u
konačnici prije svega bavi moći nad čovječanstvom

139
00:11:18,000 --> 00:11:24,000
i ne zanima ga isključivo njihovo
bogatstvo, kapitalizam služi tek kao sredstvo.

140
00:11:24,000 --> 00:11:31,000
Međutim, komunizam je stvarni cilj; ili bolje
rečeno, komunistička svjetska diktatura je cilj.

141
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
A sada bih želio reći onima koji još uvijek sumnjaju,

142
00:11:35,000 --> 00:11:41,000
Poslušajte ovaj citat Otta Kahna,
masonskog gospodara visokih financija.

143
00:11:41,000 --> 00:11:50,000
On je zapravo izgovorio ovu istu rečenicu na javnom
predavanju u Budimpešti još 1919. godine; citirat ću ga.

144
00:11:50,000 --> 00:11:56,000
Kažete da je marksizam najljući neprijatelj kapitalizma,

145
00:11:56,000 --> 00:12:06,000
što nam je sveto, ali oni su samo suprotni polovi
koji nam omogućuju da budemo osovina između njih.

146
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
Obje strane, međutim, dijele isti cilj,

147
00:12:10,000 --> 00:12:19,000
obnova svijeta odozgo kontrolom bogatstva i odozdo revolucijom

148
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Jesi li to dobro razumio?

149
00:12:21,000 --> 00:12:30,000
Blumenthal, visokopozicionirani slobodni zidar,
napisao je 1929. u švedskom časopisu *Judisk*, broj 57.

150
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
još sažetije rečeno.

151
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Citat ću ga.

152
00:12:35,000 --> 00:12:40,000
Tek nedavno je naša rasa podarila svijetu novog proroka,

153
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
ali ima dva lica i nosi dva imena.

154
00:12:44,000 --> 00:12:51,000
S jedne strane, njegovo ime je Rothschild; s druge, Karl Marx.

155
00:12:51,000 --> 00:12:56,000
Jesi li to shvatio?
Visokopozicionirani slobodni zidar i financijer.

156
00:12:56,000 --> 00:13:02,000
Dakle, sve dok ova globalna financijska elita ostane
na vlasti, nije važno kako se čovječanstvo razvija.

157
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
Što god da se dogodi, elite će uvijek pokušati,

158
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
uspostaviti komunističku svjetsku diktaturu,

159
00:13:09,000 --> 00:13:15,000
čak i ako takozvana duboka država više ne bi postojala.

160
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
Marksizam, komunizam i socijalizam koji iz njih proizlaze

161
00:13:19,000 --> 00:13:24,000
tako ne utjelovljuju ništa drugo
osim državnog kapitalizma i dominacije

162
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
od privilegirane manjine koja vrši despotsku i totalnu kontrolu

163
00:13:29,000 --> 00:13:37,000
koja nastoji dominirati čitavo čovječanstvo i ima za cilj
ne samo lišiti ga svakog prava, nego i svakog vlasništva.

164
00:13:37,000 --> 00:13:44,000
Svuda je jasno vidjeti kako se kapitalizam
i komunizam tako besprijekorno nadopunjuju.

165
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Samo trebamo naučiti prepoznati to.

166
00:13:46,000 --> 00:13:51,000
Vidimo isti fenomen iznova i iznova, od Kine do Rusije i Europe.

167
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
Višemilijarderi i milijarderi su posvuda.

168
00:13:55,000 --> 00:14:00,000
Kao da svemoćna država vlada svugdje.

169
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Mi u njemačkom govornom području, osobito Rusija i Kina,

170
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
na dobrom putu da bude isključivo dominiran moćnim korporacijama

171
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
i da nam moć bude centralizirana u Bruxellesu,

172
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
tako da pojedinac ostane bez ikakvog prava glasa

173
00:14:15,000 --> 00:14:22,000
i naći će se bespomoćni i, iznad svega, bez ikakvih prava.

174
00:14:22,000 --> 00:14:27,000
Ukratko, kapitalizam i komunizam čine pobjedničku kombinaciju.

175
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
koje se također intenzivno promovira ovdje u Europi.

176
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
Ista stvar se događa i u SAD-u, gdje je moć također

177
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
leži s multimilijarderima i u srcu Washingtona.

178
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
Kapitalizam i komunizam uvijek idu ruku pod ruku.

179
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
i pojedinac u tom procesu postaje sve bespomoćniji.

180
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
U tome je poanta – sve je to samo igra.

181
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
Danas, kao što možemo i sami vidjeti,

182
00:14:51,000 --> 00:14:57,000
U svakom slučaju, već idemo ravno
prema komunističkoj svjetskoj diktaturi.

183
00:14:57,000 --> 00:15:02,000
Dakle, masoni visoke financije nisu
tek od Prvog svjetskog rata na vlasti.

184
00:15:02,000 --> 00:15:09,000
Oni kontroliraju svaku nacionalnu vladu, kao
i sve zapadne masovne medije diljem svijeta.

185
00:15:09,000 --> 00:15:14,000
Zato, nažalost, postoji osjećaj prisile u svim bitnim stvarima.

186
00:15:14,000 --> 00:15:23,000
da provedu svoju volju, tako da su pozitivni
razvoji u korist čovječanstva sada gotovo nemogući.

187
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
Slobodna čovječanstvo kontrolira ova
tajanstvena globalna financijska elita.

188
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
Drugim riječima, teško potlačeni i ugušeni u svakom pogledu.

189
00:15:31,000 --> 00:15:37,000
I to unatoč činjenici da potonji čine
samo mali broj obitelji milijardera.

190
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Rekao sam milijarderi.

191
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
Ali je pod kontrolom od 1913.

192
00:15:42,000 --> 00:15:48,000
odnosno, od uspostave njihovog privatnog sustava
Federalnih rezervi, poznatog skraćeno kao Fed,

193
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
cijeli novčani sustav svijeta

194
00:15:51,000 --> 00:15:56,000
Nažalost, uspjeli su nas sve
učiniti potpuno ovisnima o svom novcu.

195
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
da ih namame svojim sustavom kamatnih stopa.

196
00:16:00,000 --> 00:16:08,000
A ova tajna elita naziva se globalnom
dubokom državom upravo zato što djeluje tajno.

197
00:16:08,000 --> 00:16:13,000
Dakle, kao što je spomenuto, ovo
se odnosi na mrežu tajnih društava,

198
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
čiji su vođe, nažalost, bez iznimke đavolopoklonici.

199
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Nažalost, tako to jednostavno jest.

200
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Oni su bili uključeni u obavještajne službe više od 200 godina,

201
00:16:23,000 --> 00:16:29,669
povezano s organiziranim kriminalom,
osobito s krijumčarenjem droge itd.

202
00:16:29,669 --> 00:16:33,000
Samo pomislite na njihov Opijumski rat,

203
00:16:33,000 --> 00:16:36,284
što je, kao da, tek prva karika u lancu namjernih

204
00:16:36,284 --> 00:16:40,000
bila je inscenirana vježba
upravljanja kaosom s ciljem preuzimanja Kine.

205
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
A kasnije u Afganistan i ravno u naše vlastite regije.

206
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Ne možemo se sada baviti filozofijom oko toga.

207
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
U svakom slučaju, sve više kontroliraju sve vlade, medije,

208
00:16:49,000 --> 00:16:54,000
Pravni sustavi, obrazovne institucije, znanosti i slično.

209
00:16:54,000 --> 00:17:00,000
Jednostavno rečeno, oni
kontroliraju čitavo čovječanstvo iza kulisa.

210
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
A zašto oni to mogu učiniti?

211
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Samo zato što su uspjeli potkopati naše političke sustave

212
00:17:05,000 --> 00:17:12,000
infiltrirati sve ključne položaje s pravom vještinom.

213
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
A za svaki odjeljak koji je promijenjen, nazovimo ga,

214
00:17:15,000 --> 00:17:23,000
Gdje god su uspjeli uspostaviti ovu globalnu
dominaciju, ponašaju se baš kao gusari iz davnina.

215
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Jesu li oni, zapravo, zarobili brod?

216
00:17:25,000 --> 00:17:30,000
Jesu li nakon toga podigli svoju
zastavu s lubanjom i prekriženim kostima?

217
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Sjećaš se starih filmova.

218
00:17:33,000 --> 00:17:39,000
Međutim, kritike globalnih vladajućih
elita su daleko manje upadljive i ugodnije.

219
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Moramo to shvatiti.

220
00:17:41,000 --> 00:17:48,000
Želio bih pogledati nekoliko ovih
fotografija ljudi koji su trenutno s tobom.

221
00:17:48,000 --> 00:17:53,000
Svi oni, zapravo, označavaju apsolutnu dominaciju.

222
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Počinjem ovo razumjeti.

223
00:17:55,000 --> 00:18:01,000
Koriste se kao nacionalni simboli na kopnu,
u zraku, na moru i na još nekoliko mjesta.

224
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
kao što ćemo uskoro vidjeti

225
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
Nismo ni shvatili da smo, zapravo,

226
00:18:07,000 --> 00:18:12,000
uvijek je isti klub, njihov grb.

227
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Razumiješ li?

228
00:18:13,000 --> 00:18:20,000
U središtu ove teme o kojoj sada
raspravljamo uvijek je vijenac od lovora.

229
00:18:20,000 --> 00:18:26,000
Od davnina se vijenac od lovora smatra simbolom pobjede.

230
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
također kao amajlija za sreću i simbol moći.

231
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
Vijenac od lovorovog lišća mogao bi biti sportski trofej,

232
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
ali su je nosili i rimski carevi.

233
00:18:37,000 --> 00:18:42,000
U drevnoj mitologiji bog Apolon nosi vijenac od lovora.

234
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
Razumiješ li što on tamo simbolizira?

235
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
Tamo on simbolizira suverenitet nad nebom.

236
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Prelazimo na Apollo 11.

237
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Možeš li vidjeti taj simbol tamo?

238
00:18:52,000 --> 00:18:57,000
U ovom kontekstu Apol simbolizira vlast nad svemirom.

239
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
To je njezin klub.

240
00:18:58,000 --> 00:19:02,000
Vidiš li kako je u drevnom Rimu lovor bio smatran svetim?

241
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
i stoga se ni ne moglo pokloniti ni spaliti?

242
00:19:05,000 --> 00:19:14,000
Dakle, svako globalno upravno tijelo koje su uspostavile elite
jest, kao da je, sveto i nedodirljivo u njihovim vlastitim očima.

243
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
Pogledajte ovaj logotip. Svjetska zdravstvena organizacija.

244
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Možeš li vidjeti onaj vijenac
tamo? To je masonarska organizacija.

245
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
Odgovornost za cjelokupno zdravlje ljudi.

246
00:19:26,000 --> 00:19:30,000
Ovo načelo nepovredivosti znači, osobito, da

247
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
zaista su se sukobili tijekom pandemije bolesti COVID-19.

248
00:19:34,000 --> 00:19:39,000
Ovih dana, više nego ikad, nalazimo
se u sukobu jedni s drugima. Zašto?

249
00:19:39,000 --> 00:19:45,000
Zato što je WHO trenutno uključen
u tajne pregovore diljem svijeta

250
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
izradio nove obvezujuće zakone,

251
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
SZO, koja ima konačnu vlast nad cijelim zdravstvenim sustavom,

252
00:19:52,000 --> 00:19:56,000
Drugim riječima, trebali bi igrati u
ruke ovoj skrivenoj svjetskoj dominaciji.

253
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
Vidite, umjesto da zadržimo te ljude – upravo
one koji su sada nanijeli štetu cijelom svijetu –

254
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
Stavi ih iza rešetaka, oni već opet tajno kuju zavjere.

255
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
još jedna kampanja za svjetsku dominaciju?

256
00:20:08,000 --> 00:20:13,000
Da budem potpuno jasan, upravo je to slučaj već stoljećima.

257
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
izjavljeni cilj visokog stupnja slobodnog zidarstva

258
00:20:17,000 --> 00:20:23,000
Zato gotovo svi logotipi s lovorom imaju masonsko podrijetlo.

259
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
Masonske organizacije i društva.

260
00:20:26,000 --> 00:20:32,000
Pokazat ću ti još nekoliko. Pogledaj ovaj simbol.

261
00:20:32,000 --> 00:20:38,000
Ujedinjeni narodi, sa svim svojim podorganizacijama – ili
bolje rečeno, mnogima od njih, kao što ćete sada vidjeti,

262
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Uvijek pazi na vijenac.

263
00:20:40,000 --> 00:20:47,000
Danas nećemo raspravljati o činjenici da je
ovaj vijenac temeljen na karti ravne Zemlje.

264
00:20:47,000 --> 00:20:54,000
Svjetska meteorološka organizacija,
specijalizirana agencija Ujedinjenih naroda.

265
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
Ovdje je Svjetski program za hranu Ujedinjenih naroda.

266
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
Zatim Dječji fond Ujedinjenih naroda, UNICEF.

267
00:21:02,000 --> 00:21:07,000
Sve je ista organizacija. Vijeće
Ujedinjenih naroda za ljudska prava.

268
00:21:07,000 --> 00:21:13,000
Međunarodna organizacija rada,
specijalizirana agencija Ujedinjenih naroda.

269
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Vidiš li? Sve je to isti klub.

270
00:21:15,000 --> 00:21:21,000
Organizacija Ujedinjenih naroda za industrijski razvoj. Klub.

271
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
Program Ujedinjenih naroda za HIV/AIDS

272
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
Već smo dovoljno razotkrili cijelu
prevaru o HIV-u/AIDS-u s AZK-om.

273
00:21:28,000 --> 00:21:33,000
Međunarodna pomorska organizacija. Jedan i isti klub.

274
00:21:33,000 --> 00:21:41,000
Zato biste željeli saznati malo više o tome što se uvijek
događa na Sjevernom polu, što se tamo neprestano zbiva.

275
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
Na primjer, unajmite mali brod i otplovite tamo.

276
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Zatim će vas rano presresti plovila pomorske vlasti.

277
00:21:48,000 --> 00:21:53,000
bili su zaustavljeni ovim istim znakom,
vijencem lovora, i prisiljeni vratiti se.

278
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
Ako ne poslušaš, suočit ćeš se s ozbiljnim posljedicama.

279
00:21:57,000 --> 00:22:02,000
Zatim uzlijećeš, upravljajući, na
primjer, malim zrakoplovom, Cessnom,

280
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
i letjeti prema Sjevernom polu.

281
00:22:04,000 --> 00:22:10,000
Zatim će vas lovci međunarodnih zračnih
snaga presresti kad vide ovaj signal.

282
00:22:10,000 --> 00:22:13,183
Bit će s vaše desne i s vaše lijeve strane.

283
00:22:13,183 --> 00:22:17,000
Obilazite ih i naredite im putem radija da se odmah vrate.

284
00:22:17,000 --> 00:22:21,000
A ako ne poslušaš, upucat će te.

285
00:22:21,000 --> 00:22:27,000
Potpuno je jasno. Zašto Sjeverni pol? Tamo se puno toga događa.

286
00:22:27,000 --> 00:22:30,501
Možete saznati što znači ovaj sveprisutni vijenac od lovora.

287
00:22:30,501 --> 00:22:34,000
Možete samo nagađati kad to pogledate u kontekstu.

288
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
Ovdje, Međunarodna organizacija za
civilno zrakoplovstvo. Isti simbol.

289
00:22:39,000 --> 00:22:43,000
Borbeni sastav u sjevernoj Poljskoj također nosi istu oznaku.

290
00:22:43,000 --> 00:22:50,000
Drugim riječima, završit ćeš tamo u potpuno
istoj situaciji ako se ne budeš pravilno ponašao.

291
00:22:50,000 --> 00:22:56,000
Ovdje je Međunarodna agencija za
atomsku energiju. Primijetite vijenac.

292
00:22:56,000 --> 00:23:01,000
Razmisli o klimatskoj prevari i svemu tome. Sve je isto.

293
00:23:01,000 --> 00:23:08,000
Na ovaj način bi se moglo nabrojati još mnogo
masonerskih organizacija i njihovih podorganizacija.

294
00:23:08,000 --> 00:23:14,000
Ne bismo mogli izbjeći ni NASA-u sa
svim svojim masonima-astronautima.

295
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Pogledaj još jednom moj dokumentarac.

296
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
Da ne spominjem novu masonarsku klimatsku religiju

297
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
s njihovim lažnim prorocima, s njihovim velikim svećenicima,

298
00:23:24,000 --> 00:23:30,000
koji neprestano plaše i obmanjuju javnost
neutemeljenim tvrdnjama o klimatskim promjenama.

299
00:23:30,000 --> 00:23:36,000
Možete li vidjeti ovaj logo ovdje? To
je Plavi anđeo. Ekološka oznaka žirija.

300
00:23:36,000 --> 00:23:40,000
Možeš li vidjeti vijenac? To je isti onaj klub.

301
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Ovdje imate Međunarodni kazneni sud.

302
00:23:43,000 --> 00:23:48,000
Mogli biste pomisliti, u najmanju ruku, da
Međunarodni kazneni sud ima isti logotip čisto slučajno.

303
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Slobodno ponovno vjeruje u Djeda Mraza.

304
00:23:51,000 --> 00:23:58,000
Ili, kao kršćanin, slobodan si vjerovati da
je Izrael, osnovan 1948. godine, dar od Boga.

305
00:23:58,000 --> 00:24:03,000
a ne, kao što je zapravo bio slučaj, na
osnivanju slobodnih zidara viših stupnjeva.

306
00:24:03,000 --> 00:24:08,000
Vidite li što mislim? Pogledajte logo sveučilišta kao predložak.

307
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
Vidite ovaj vijenac posvuda. Riječ 'sveučilište' sve govori.

308
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
To je jedini klub koji je infiltrirao sve.

309
00:24:15,000 --> 00:24:20,000
Ako imate bilo kakve sumnje da je
povijest potpuno iskrivljena, evo dokaza.

310
00:24:20,000 --> 00:24:26,000
Pa sve do sveučilišta koja se neprestano hvalisaju
– doista, postoji čak i globalna opsesija njima,

311
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
Sve potječe iz istog masonskog močvare.

312
00:24:30,000 --> 00:24:38,000
Zato ovdje vidiš ovakav dizajn.
Sljedeći val tetovaža dolazi. Vidiš?

313
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
Toliko je toga namjerno prikriveno upravo na ovaj način,

314
00:24:41,000 --> 00:24:48,000
kako je stoljećima bio ciničan običaj i
praksa među slobodnim zidarima visokih stupnjeva.

315
00:24:48,000 --> 00:24:54,000
Jasno je iz trenutnog stanja stvari da globalna visoka financija

316
00:24:54,000 --> 00:25:00,000
samo je korak udaljen od ostvarenja svog
cilja uspostave komunističke globalne diktature.

317
00:25:00,000 --> 00:25:05,000
Oni imaju sve pod kontrolom. Međutim, ona
se trenutno još uvijek bavi barem dvjema.

318
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
da se uhvatimo u koštac s zaista tvrdokornim problemima.

319
00:25:08,000 --> 00:25:12,227
Kao što je već spomenuto, masonska odvojena skupina

320
00:25:12,227 --> 00:25:17,000
Američka elita održava svoj status globalnih parazita

321
00:25:17,000 --> 00:25:24,000
i, naravno, osujetiti pokušaj kabale da
premjesti globalno središte moći u Kinu,

322
00:25:24,000 --> 00:25:30,000
što, naravno, uzrokuje značajna kašnjenja u planu
restrukturiranja globalnog financijskog sektora.

323
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
Drugo, ljudi na Zapadu sve više proziru.

324
00:25:33,000 --> 00:25:39,000
ciljevi koji stoje iza uspostave ove globalne
komunističke diktature visoke financije, to jest, Duboke države,

325
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
i potaknuto je rastućom izloženošću i osnaživanjem američke elite

326
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
sve svjesniji vlastitog gubitka moći.

327
00:25:47,000 --> 00:25:50,028
Kao rezultat toga, sve više ljudi traži utočište u

328
00:25:50,028 --> 00:25:55,000
konzervativno-patriotska gibanja, nacionalistička gibanja

329
00:25:55,000 --> 00:26:00,000
Ali svaka manifestacija domoljublja
ovdje, nažalost, dolazi prekasno.

330
00:26:00,000 --> 00:26:05,000
Jer upravo će njegovi načini uzrokovati narode i države Zapada.

331
00:26:05,000 --> 00:26:11,000
je desetljećima slabljen i
uništavan sustavnom masovnom migracijom.

332
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
To je ratni plan, razumiješ li?

333
00:26:13,000 --> 00:26:19,000
Kad god financijska elita, putem
svojih vodećih medija, diže patriotizam,

334
00:26:19,000 --> 00:26:22,959
onda će se to jednostavno dogoditi, baš kao što
se dogodilo u slučaju Adolfa Hitlera, ili kao što

335
00:26:22,959 --> 00:26:25,000
se danas ponovno događa sa Zelenskijem i Putinom,

336
00:26:25,000 --> 00:26:30,000
kako bi kapitalizirali na ustancima, krizama i
krvavim ratovima koje su potaknuli slobodni zidari

337
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
da se to opet može svaliti na patriotizam ili nacionalizam.

338
00:26:34,000 --> 00:26:39,000
Shvaćaš li trik? Tako se razbijaju nacionalni identiteti.

339
00:26:39,000 --> 00:26:45,000
Svaki istinski patriotizam je, na kraju
krajeva, trn u boku komunizma visoke financije.

340
00:26:45,000 --> 00:26:51,000
jer ima potencijal nadvladati komunizam visoke financije.

341
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Ali samo ako ostanemo zajedno.

342
00:26:53,000 --> 00:27:00,000
Vidite, pred našim očima se odvija Ernst
Huthenov suptilan plan za kulturnu asimilaciju.

343
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
potiskuje svaki nagovještaj istinskog domoljublja.

344
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
To je činjenica. Huthenov plan to sprječava od 1960-ih.

345
00:27:08,000 --> 00:27:13,000
sustavno svaki patriotski, to jest
nacionalistički povratak tradicionalnim vrijednostima.

346
00:27:13,000 --> 00:27:19,000
I od samog početka razara svaki istinski domoljublje.

347
00:27:19,000 --> 00:27:24,000
Pod sloganom da bi to koristilo našoj ekonomiji,
napori su stoga uloženi na ciljan i sustavan način.

348
00:27:24,000 --> 00:27:28,770
Gostujući radnici, na primjer,
bili su krijumčareni u naše zemlje.

349
00:27:28,770 --> 00:27:35,000
U početku, naravno, samo prijateljski
susjedi, možda migrantski radnici iz Italije,

350
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
ovdje u zemljama njemačkog govornog područja, a zatim iz Turske,

351
00:27:39,000 --> 00:27:45,000
zatim, iznova i iznova, migrantski radnici iz
cijelog svijeta, i na kraju planirani masovni egzodus,

352
00:27:45,000 --> 00:27:52,000
potpuni kaos uzrokovan valovima tražitelja azila koji
prelaze Sredozemno more, a sve je to bilo planirano.

353
00:27:52,000 --> 00:27:59,000
Masovna migracija se stoga sve više
pokazala kao marksistička stratagema protiv nas,

354
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
kako bi se nametnula komunistička svjetska diktatura.

355
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
'Red iz kaosa' je bezvremenski naslov.

356
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
To je oduvijek bio moto tajne globalne elite.

357
00:28:11,000 --> 00:28:18,000
Potpuni kaos u svakom pogledu jest, sasvim jednostavno, sam
princip na kojem je utemeljen. To jednostavno moramo prihvatiti.

358
00:28:18,000 --> 00:28:24,000
U usporedbi s našom generacijom, na
primjer, počevši od hipija pokreta 1968. godine

359
00:28:24,000 --> 00:28:30,000
namjernim uvođenjem droga, seksa i
alkohola, pa sve do potpunog nihilizma,

360
00:28:30,000 --> 00:28:37,000
Drugim riječima, razgradnja svih postojećih normi,
sve do onih koje su donijeli pandemija i lockdown.

361
00:28:37,000 --> 00:28:42,000
predviđeni potpuni gospodarski kolaps malih i srednjih poduzeća.

362
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
Potpuni pad svih nekomunističkih naroda

363
00:28:46,000 --> 00:28:52,000
je bitan preduvjet da tajni svijet visoke
financije uspostavi svoju globalnu dominaciju.

364
00:28:52,000 --> 00:28:56,000
Ni iz kojeg drugog razloga sada se nalazimo u svijetu,

365
00:28:56,000 --> 00:29:02,000
gdje je sve više problema, sve više i više problema, i
sve je manje ljudi koji još uvijek mogu pronaći pomoć,

366
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
nakon što su namjerno dovedeni u te beznadne situacije.

367
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
Molimo vas da i dalje gledate naše programe na Kla.TV.

368
00:29:11,000 --> 00:29:15,149
Sada ću sažeti sve što je dosad rečeno.

369
00:29:15,149 --> 00:29:19,000
i pokušati pronaći održivo rješenje kada je riječ o slijetanju

370
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
da se naznači izlaz iz ove globalne krize.

371
00:29:22,000 --> 00:29:26,001
Načelo da nijedna vlada na svijetu nije zaista

372
00:29:26,001 --> 00:29:30,000
samostojeći, ali zapravo ne stoji na vlastitim nogama, nimalo.

373
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Svi su uvelike ovisni o visokim financijama.

374
00:29:32,000 --> 00:29:39,000
Čak ni one vlade koje žele održati ili
obnoviti svoju neovisnost nisu samodostatne.

375
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
Oni su vojno potisnuti, kao što smo vidjeli.

376
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
I Kina i Rusija također su bile
pogođene globalnom financijskom elitom.

377
00:29:45,000 --> 00:29:52,000
strateški namještena i namamljena u zamku
duga, baš kao i svaka druga zemlja na svijetu.

378
00:29:52,000 --> 00:29:57,000
Komunizam kao cjelina je globalni strateški projekt

379
00:29:57,000 --> 00:30:06,000
baš ta visoka financija da eliminira
svakog suparnika ili nastajuću srednju klasu.

380
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
Ključna ranjivost globalnog, sada digitalnog financijskog sustava

381
00:30:10,000 --> 00:30:16,000
ali leži u nužnom vanjskom upravljanju.
Ovdje morate obratiti posebnu pažnju.

382
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
Baš kao što su Amerikanci činili u
svim teritorijima koje su okupirali

383
00:30:20,000 --> 00:30:26,000
Baš kao što su ovisni o američki kontroliranim
marionetskim vladama, tako je i visoka financija.

384
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Oni su ovisni o vanjskim administratorima.

385
00:30:28,000 --> 00:30:32,000
A ovo vanjsko upravljanje je Ahilova peta,

386
00:30:32,000 --> 00:30:37,000
ranjiva točka, drugim riječima, sve
te sile koje se infiltriraju u nas.

387
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Moramo ovo dobro razumjeti.

388
00:30:39,000 --> 00:30:44,000
Još jedan čimbenik je to što se sada globalna
visoka financija učvrstila i u Rusiji i Kini,

389
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
između mnogih drugih stvari, doista profitabilni masovni zatvori,

390
00:30:48,000 --> 00:30:55,000
to jest, radni logori, koje je uspostavio kako bi iskorištavao
neplaćeni rad i, preko njih, u konačnici cijelo globalno tržište

391
00:30:55,000 --> 00:30:59,000
Sada kada je tehnološki revolucionirano, nema povratka.

392
00:30:59,000 --> 00:31:03,000
Ali neki od najvažnijih lutaka vazalnih država,

393
00:31:03,000 --> 00:31:07,000
koje je strateški uspostavila ova globalna financijska elita,

394
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Sami su sada stekli ukus za to.

395
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
To je problem s velikim igračima.

396
00:31:12,000 --> 00:31:17,000
Tada ćeš vidjeti kako, kao što je oduvijek
bio običaj i tradicija među bandom razbojnika,

397
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
da na kraju međusobno ratuju i ubijaju se.

398
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
Kad je došlo do podjele posljednjeg zaista velikog plijena,

399
00:31:23,000 --> 00:31:27,000
Danas je opet isto. Ništa se nije promijenilo.

400
00:31:27,000 --> 00:31:33,000
Za nas, međutim – narode koji su izdani –
ovo, nažalost, nikako nije dobra vijest.

401
00:31:33,000 --> 00:31:41,000
Jer nema razlike je li riječ o globalnoj visokoj financiji
s njezinom vojskom ili o njezinim dezertirnim vazalima.

402
00:31:41,000 --> 00:31:46,000
osvojiti konačnu bitku za jeftinu radnu snagu

403
00:31:46,000 --> 00:31:50,000
Svi narodi na ovoj zemlji nalaze se pod
potpunim nadzorom na ovaj ili onaj način.

404
00:31:50,000 --> 00:31:54,000
na kraju završe u predviđenim logorima za preodgoj i rad

405
00:31:54,000 --> 00:31:59,000
Ako sada ne pobijedimo, ako se ne udružimo i ne poduzmemo nešto.

406
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
I nijedna od tih strana neće popustiti.

407
00:32:02,000 --> 00:32:07,000
jer je ovaj pristup jednostavno
najunosniji za sve pljačkaške strane.

408
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
Razumiješ li? Dakle, moli se, ako možeš,

409
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
da svi ti mafijaši iz tajnih društava, vlastitim rukama

410
00:32:14,000 --> 00:32:19,000
uništavati jedni druge i više nisu u stanju

411
00:32:19,000 --> 00:32:24,000
iskorištavati i žrtvovati nevine
narode zbog njihovih ustanaka i ratova.

412
00:32:24,000 --> 00:32:29,000
Kutije bi se trebale međusobno
uništavati. Molim te, poslušaj ovo.

413
00:32:29,000 --> 00:32:36,000
Ovo su drugi i treći dio mog govora s Okupa 2023.

414
00:32:36,000 --> 00:32:41,235
Učinkovitija rješenja i prijedlozi za osnaženo,

415
00:32:41,235 --> 00:32:46,000
Teško ćete drugdje pronaći ljude toliko bijedne kao ovi.

416
00:32:46,000 --> 00:32:50,000
Na kraju, za narode postoji samo jedan izlaz.

417
00:32:50,000 --> 00:32:56,000
Moraju postati ono što je stoljećima predstavljano kao istina.

418
00:32:56,000 --> 00:33:01,000
Zajedno se morate suprotstaviti
lukavoj globalnoj financijskoj eliti.

419
00:33:01,000 --> 00:33:06,000
kao i protiv njihove odmetnute forme komunizma.

420
00:33:06,000 --> 00:33:10,000
Ali ne dječja ili, u najboljem slučaju, adolescentska verzija.

421
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
Švicarska demokracija će nas izvući iz ovog kaosa.

422
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
jer su, sasvim jednostavno, ukorijenjeni u ljudskoj sebičnosti

423
00:33:16,000 --> 00:33:21,000
i stoga se temelje na vječnoj borbi između ega.

424
00:33:21,000 --> 00:33:27,000
Ono što ovaj svijet treba jest da se
ujedine svi narodi osuđeni na ropstvo.

425
00:33:27,000 --> 00:33:34,000
pod tim djelotvornim zakonom Duha
života i mira, nebeskom vodiljom,

426
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
koju čak i neobrazovana
životinjska kraljevstvo zna kako navigirati.

427
00:33:38,000 --> 00:33:44,000
A svatko tko se ponovno usprotivi da
je takva navigacija za ljude nemoguća,

428
00:33:44,000 --> 00:33:47,310
Na to se mirno pozivam na povijest OCG-a.

429
00:33:47,310 --> 00:33:51,000
čiji članovi dolaze iz tisuća različitih sredina

430
00:33:51,000 --> 00:33:54,001
djelujući desetljećima skladno kao jedno

431
00:33:54,001 --> 00:33:57,000
i gradi novi svijet na ovaj sinergijski način.

432
00:33:57,000 --> 00:34:02,000
Mi smo na tome, znaš. I visoko smo
motivirani te ovo radimo na dobrovoljnoj osnovi.

433
00:34:02,000 --> 00:34:08,000
Rezultat možete vidjeti ne samo u
desecima tisuća besplatnih prijenosa na Kla.TV

434
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
ili u stotinama tisuća članaka u besplatnom S&G-u.

435
00:34:12,000 --> 00:34:18,000
Iste ćete rezultate pronaći u svim
publikacijama našeg izdavačkog doma Elyon,

436
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
na primjer, desetine besplatnih knjiga.

437
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
Nije moguće navesti svu stručnu
literaturu o ovdje spomenutoj temi.

438
00:34:25,000 --> 00:34:29,579
Na istu temu: ontološka snaga navigacije diljem svijeta

439
00:34:29,579 --> 00:34:34,000
Na CD-ovima i DVD-ovima dostupno
je oko 2.000 besplatnih predavanja.

440
00:34:34,000 --> 00:34:40,000
ili značajni igrani filmovi koji prenose ovo
znanje, oratoriji i tako dalje i tako dalje.

441
00:34:40,000 --> 00:34:48,000
Sve su ove produkcije nastale na dobrovoljnoj osnovi,
unatoč žestokom protivljenju globalne financijske elite.

442
00:34:48,000 --> 00:34:53,000
sa svim njihovim masovnim medijima i
agresivnim komunizmom koji nas napada,

443
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
između kojih smo desetljećima zaglavljeni.

444
00:34:57,000 --> 00:35:03,000
Ali čak i unatoč desetljećima
otpora svih eksploatatorskih kartela

445
00:35:03,000 --> 00:35:07,000
svojim obveznim nametima, masovnim
medijima i tako dalje i tako dalje.

446
00:35:07,000 --> 00:35:12,000
Kao OCG, postali smo međunarodna, živahna organizacija.

447
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
Čak i unatoč svih 10.000 vjerskih, političkih,

448
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
gospodarske i druge podjele.

449
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Dakle, vidite, to se može prevladati.

450
00:35:20,000 --> 00:35:26,000
s poljem sile koje doista čini da
dolazi s neba i koje je tu za sve.

451
00:35:26,000 --> 00:35:33,000
Ništa religijsko, snaga, da. I što bih još
trebao spomenuti? Ima još prilično toga.

452
00:35:33,000 --> 00:35:38,000
Ali ne, dopustite mi da ovo potpuno
razjasnim: OCG ne želi preuzeti novo

453
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
ili biti ili postati vladar svijeta.

454
00:35:41,000 --> 00:35:44,571
Ne Ivo Sasek i nijedan od njegovih tisuću volontera

455
00:35:44,571 --> 00:35:49,000
Suradnik će vladati ovim svijetom ili želi vladati ovim svijetom.

456
00:35:49,000 --> 00:35:54,000
Ali zasigurno načelo navigacije koje djeluje posvuda u zraku,

457
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
kome smo se ponovno povjerili, čime smo postigli sveobuhvatan

458
00:35:58,000 --> 00:36:02,000
i mogli su uživati u doista neopisivoj kvaliteti života.

459
00:36:02,000 --> 00:36:10,000
Vidite, OCG jednostavno nudi svoje
usluge svim narodima svijeta, besplatno,

460
00:36:10,000 --> 00:36:16,000
da ovi narodi mogu izgraditi istinsku demokraciju,

461
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
u kojem više nema borbe za 51%,

462
00:36:20,000 --> 00:36:27,000
već ona u kojoj je normalno stanje
karakterizirano 100-postotnom unutarnjom dosljednošću

463
00:36:27,000 --> 00:36:30,082
o svim ključnim pitanjima koja se odnose na život zajednice

464
00:36:30,082 --> 00:36:33,000
nalazi se u svakoj osobi i slobodno teče,

465
00:36:33,000 --> 00:36:39,000
od svake pojedine osobe. To je
rezultat ovog pristupa odozgo prema dolje.

466
00:36:39,000 --> 00:36:43,001
Ovim pozivam sve ljude iz svih naroda da

467
00:36:43,001 --> 00:36:47,000
nužna aktivna predanost, koja je, naravno, bitna.

468
00:36:47,000 --> 00:36:52,000
Govorim o nama kao dijelu ovog živog organizma.

469
00:36:52,000 --> 00:36:56,001
A budući da ovih dana uvijek možete
čuti ljude kako o tome govore i u njihovom

470
00:36:56,001 --> 00:37:00,000
Herzen osjeća da je ovdje, premda u zadnji čas,

471
00:37:00,000 --> 00:37:04,001
nudi moderno rješenje za sve narode svijeta,

472
00:37:04,001 --> 00:37:08,000
Slobodno se obratite kla.tv i uključite se.

473
00:37:08,000 --> 00:37:13,000
Izbljeđeno na stražnjoj strani. I
zamolio bih te da budeš odlučniji.

474
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Neće raditi bez predanosti.

475
00:37:15,000 --> 00:37:19,000
Tu smo za vas i rado ćemo vas provesti kroz praktične detalje.

476
00:37:19,000 --> 00:37:23,000
u ovu ontološki navigirajuću silu, u ovo silovsko polje.

477
00:37:23,000 --> 00:37:28,393
Moje ime je Ivo Sasek i vjernik sam već 47 godina.

