1
00:00:00,001 --> 00:00:00,134


2
00:00:00,134 --> 00:00:03,666
De WHO fungeerde tenminste als een reclameorganisatie.

3
00:00:03,666 --> 00:00:09,351
Nee, ver buiten de reclame bevorderde ze
niet alleen de injecties en deze hele agenda.

4
00:00:09,351 --> 00:00:12,726
Ze hebben het de wereld
opgedrongen onder deze valse noodtoestand.

5
00:00:12,726 --> 00:00:17,140
En ik werkte letterlijk volledige diensten
van 14 uur zonder ook maar één patiënt te zien.

6
00:00:17,140 --> 00:00:21,320
Terwijl de nieuwsberichten zeiden dat de
ziekenhuizen vol waren en de artsen hun leven riskeerden.

7
00:00:21,320 --> 00:00:26,606
(...) na een tijdje begon ik tegen mensen te
zeggen: "Besef je wel dat dit een COVID-theater is?"

8
00:00:26,606 --> 00:00:28,191
We bedriegen het publiek hier.

9
00:00:28,191 --> 00:00:31,605
En het blijkt dat Big Pharma dicteert wat er moet gebeuren.

10
00:00:31,605 --> 00:00:34,941
Zolang je dat doet, maakt het niet uit
hoeveel mensen er sterven, het is geen probleem.

11
00:00:34,941 --> 00:00:38,785
Maar als je iets anders doet, zelfs als je
een leven redt, dan neem je de schuld op je.

12
00:00:38,785 --> 00:00:48,897
En ik erken zonder enige twijfel dat de hele bevolking in een
vergiftiging van de meest schandalige soort wordt gedreven.

13
00:00:48,897 --> 00:00:54,148
Anders moeten mensen zich realiseren dat
deze mensen ons serieus willen vermoorden.

14
00:00:54,148 --> 00:00:57,180
Niet alleen ik, wij allemaal.

15
00:00:58,734 --> 00:01:02,860
We zijn erg blij dat Dr. Mark Trozzi uit Canada bij ons is.

16
00:01:02,860 --> 00:01:05,540
Dokter, hartelijk dank dat u hier te gast bent bij Kla.tv.

17
00:01:05,540 --> 00:01:07,266
We heten U van harte welkom.

18
00:01:07,266 --> 00:01:08,704
Het is een genoegen, Daniel.

19
00:01:08,704 --> 00:01:09,751
Bedankt voor de uitnodiging.

20
00:01:09,751 --> 00:01:13,618
Kunt u alstublieft beginnen met een
korte CV en uzelf kort voorstellen?

21
00:01:13,618 --> 00:01:14,954
Ja, natuurlijk.

22
00:01:14,954 --> 00:01:18,329
Ik ben Canadees en kom uit de provincie Ontario.

23
00:01:18,329 --> 00:01:24,547
Ik heb mijn medische graad behaald aan
de University of Western Ontario in 1990.

24
00:01:24,547 --> 00:01:29,836
Daarna heb ik 27 jaar op de spoedeisende hulp gewerkt.

25
00:01:29,836 --> 00:01:33,565
Ik heb geneeskunde gedoceerd aan drie universiteiten in Canada.

26
00:01:33,565 --> 00:01:40,980
De laatste tien jaar voor Covid doceerde ik
voornamelijk spoedeisende geneeskunde en kritische reanimatie.

27
00:01:40,980 --> 00:01:44,292
Ik heb lesgegeven aan artsen uit het hele land en de hele wereld.

28
00:01:44,292 --> 00:01:46,384
En ik ben een natuurliefhebber.

29
00:01:46,384 --> 00:01:54,852
In mijn carrière, totdat Covid begon, werkte ik meestal in
gebieden waar je maar één dokter had voor alle noodgevallen.

30
00:01:54,852 --> 00:02:03,299
Ik behandelde vaak noodgevallen op het platteland, wat betekende
dat ik verantwoordelijk was voor alles wat er binnen een straal

31
00:02:03,299 --> 00:02:11,284
van honderdzestig kilometer gebeurde, of het nu een auto-ongeluk
was of iemand die zelfmoord wilde plegen, een bevallende

32
00:02:11,284 --> 00:02:15,946
vrouw of een schotwond of een kind met een gebroken arm of been.

33
00:02:15,946 --> 00:02:18,493
Een uitstekende professionele carrière dus.

34
00:02:18,493 --> 00:02:21,868
Ik hou van mijn werk en had een uitstekende reputatie.

35
00:02:21,868 --> 00:02:24,304
Voor COVID ben ik nooit ontslagen.

36
00:02:24,304 --> 00:02:27,827
Mijn beoordelingen bij de medische
vereniging waren echt uitstekend.

37
00:02:27,827 --> 00:02:30,249
En toen kwam COVID.

38
00:02:30,249 --> 00:02:34,335
Iedereen kan zich herinneren waar hij op dat moment was.

39
00:02:34,335 --> 00:02:41,116
Ik zat in een vrijwel lege eerstehulpkamer, terwijl
het nieuws berichtte dat de eerstehulpkamers vol waren.

40
00:02:41,116 --> 00:02:43,819
Dus het was vanaf het begin meteen al een beetje vreemd.

41
00:02:43,819 --> 00:02:49,840
En dus zat ik in een lege spoedeisende hulp, me voor te
bereiden op wat ons verteld werd als een nieuw coronavirus.

42
00:02:49,840 --> 00:02:55,680
Dus natuurlijk heb ik onderzoek gedaan, want ik dacht dat als
de mensen hier komen, ik voorbereid zou zijn omdat ik het

43
00:02:55,680 --> 00:02:59,092
coronavirus heb bestudeerd en weet hoe ik het moet behandelen.

44
00:02:59,092 --> 00:03:04,272
En het duurde niet lang voordat ik me realiseerde dat
er behandelingen waren zoals hydroxychloroquine en zink,

45
00:03:04,272 --> 00:03:09,195
en natuurlijk de standaardbehandeling voor alle
longontstekingen, ongeacht het type longontsteking.

46
00:03:09,195 --> 00:03:13,922
Of het nu begint met een virus, een toxine of wat dan ook,
elke longontsteking die zich daadwerkelijk ontwikkelt moet

47
00:03:13,922 --> 00:03:16,500
worden behandeld met antibiotica, anders gaan mensen dood.

48
00:03:16,500 --> 00:03:19,045
En het was heel vreemd omdat ons iets anders werd verteld...

49
00:03:19,045 --> 00:03:23,244
Gaat dit over januari 2020?

50
00:03:23,244 --> 00:03:24,767
Nee, we hebben het over maart.

51
00:03:24,767 --> 00:03:26,767
Dus maart, april.

52
00:03:26,767 --> 00:03:28,494
COVID is in volle gang.

53
00:03:28,494 --> 00:03:34,027
Televisie laat zien dat deze PCR-tests over de hele wereld worden
gedaan, die ik ook bestudeer en leerde dat ze

54
00:03:34,027 --> 00:03:38,539
dramatisch werden misbruikt om een verkeerd
beeld te geven van ziektegevallen en sterfte.

55
00:03:38,539 --> 00:03:40,837
Ja.

56
00:03:40,837 --> 00:03:43,837
Dus op dit moment doe ik onderzoek. Het ziekenhuis is leeg.

57
00:03:43,837 --> 00:03:47,689
Ik bedoel, stel je voor, ik heb 27
jaar op de spoedeisende hulp gewerkt.

58
00:03:47,689 --> 00:03:52,318
En ik heb rustige dagen gehad in vergelijking met
hele drukke dagen, maar ik heb in mijn carrière nog

59
00:03:52,318 --> 00:03:54,860
nooit een leeg ziekenhuis gehad waar niemand was.

60
00:03:54,860 --> 00:03:59,320
En ik werkte letterlijk hele diensten van
14 uur zonder ook maar één patiënt te zien.

61
00:03:59,320 --> 00:04:03,520
Terwijl het nieuws zei dat de ziekenhuizen
vol waren en de artsen hun leven riskeerden.

62
00:04:03,520 --> 00:04:06,536
Mensen stonden aan de andere kant
van de weg en hielden borden omhoog.

63
00:04:06,536 --> 00:04:08,059
"We houden van jullie dokters".

64
00:04:08,059 --> 00:04:13,786
En ik was daar, en na een tijdje begon ik tegen mensen
te zeggen: "Besef je wel dat dit een COVID-theater is?"

65
00:04:13,786 --> 00:04:15,505
We bedriegen het publiek hier.

66
00:04:15,505 --> 00:04:17,934
En toen kwam de onderdrukking van behandelmethoden.

67
00:04:17,934 --> 00:04:20,000
Dus onderzocht ik de behandelmethoden.

68
00:04:20,000 --> 00:04:22,500
We kregen te horen dat we geen antibiotica moesten gebruiken.

69
00:04:22,500 --> 00:04:26,383
Ik zei: "Dat is gek. We
behandelen longontsteking al honderd jaar.

70
00:04:26,383 --> 00:04:28,715
Bij elke longontsteking geef je antibiotica als het echt een
longontsteking is, dus als iemand niet gewoon

71
00:04:28,715 --> 00:04:30,798
'longontsteking' zegt, maar als hij weet
hoe hij een longontsteking moet diagnosticeren.

72
00:04:30,798 --> 00:04:32,862
We kregen te horen: geen antibiotica.

73
00:04:32,862 --> 00:04:37,119
2020 was dus een jaar waarin ik veel
onderzoek heb gedaan en veel heb geleerd.

74
00:04:37,119 --> 00:04:43,730
Kort, dokter, heel kort, hoe reageerden uw collega's,
verpleegkundigen, artsen en de administratie van uw ziekenhuis

75
00:04:43,730 --> 00:04:47,500
toen U er al vroeg op wees dat "de keizer geen kleren draagt"?

76
00:04:47,500 --> 00:04:52,567
Nou, ik werd geleidelijk gemarginaliseerd en
vervreemd, en er waren letterlijk mensen - ik

77
00:04:52,567 --> 00:04:55,436
denk bijvoorbeeld aan twee in het bijzonder.

78
00:04:55,436 --> 00:05:00,260
Een van hen was een jonge verpleegster
die een aantal jaren met me samenwerkte.

79
00:05:00,260 --> 00:05:01,834
Ik ben goed in spoedeisende geneeskunde.

80
00:05:01,834 --> 00:05:03,545
Ik had een zeer goede publieke reputatie.

81
00:05:03,545 --> 00:05:06,209
Ik denk dat de patiënten erg
tevreden waren over mijn behandeling.

82
00:05:06,209 --> 00:05:10,240
En het was interessant om met mij samen te
werken, denk ik, want we deden het geweldig.

83
00:05:10,240 --> 00:05:15,200
Als je wilde dat mensen geholpen werden, met
welk probleem ze ook kwamen, werk dan met mij.

84
00:05:15,200 --> 00:05:16,717
Dat lag ons na, aan het hart.

85
00:05:16,717 --> 00:05:20,942
Dus deze jonge verpleegster had een zeer
respectvolle relatie met mij, en ik bedoel, op het

86
00:05:20,942 --> 00:05:23,637
moment dat COVID werd uitgeroepen, was ik 55 jaar oud.

87
00:05:23,637 --> 00:05:26,512
Dus ik ben een oudere dokter en hier is een jonge verpleegster.

88
00:05:26,512 --> 00:05:30,802
En toen ze het hadden over het geven van de
injecties, werd ik daar natuurlijk ook bij

89
00:05:30,802 --> 00:05:33,793
betrokken, nog voordat iemand een injectie had gehad.

90
00:05:33,793 --> 00:05:40,280
Ik wist dat het vanwege de ingrediënten op zijn best
een genetisch experiment kon zijn en zeker geen vaccin.

91
00:05:40,280 --> 00:05:43,264
Ik bedoel, het is harde wetenschap, dat kan je niet betwisten.

92
00:05:43,264 --> 00:05:48,858
En ik zei tegen mijn personeel: "Hé, jongens, dit veronderstelde
vaccin, ik heb de documenten van de noodvergunning gelezen.

93
00:05:48,858 --> 00:05:51,260
Dit is absoluut niet veilig en ook niet nodig.

94
00:05:51,260 --> 00:05:52,780
Alle wetenschap is fout."

95
00:05:52,780 --> 00:05:57,043
En toen het begon, zat die jonge verpleegster
daar en zei: "Oh ja, volgende week zijn we

96
00:05:57,043 --> 00:05:59,358
de eersten die gevaccineerd worden" enzovoort.

97
00:05:59,358 --> 00:06:02,837
En ik keek haar aan omdat ze me er al
eerder over had horen praten, en ik zei: "Je

98
00:06:02,837 --> 00:06:04,913
bent toch niet echt van plan om dat te nemen?

99
00:06:04,913 --> 00:06:06,538
Na alles wat ik je verteld heb?"

100
00:06:06,538 --> 00:06:10,983
En stel je nu eens voor hoe diep het
hersenspoelen gaat. Zo diep gaat mind control.

101
00:06:10,983 --> 00:06:18,200
Ze keek me aan. Ze had vier jaar met me gewerkt en had
gezien hoe ik levens redde. En ze zei: "Ben je echt een dokter?"

102
00:06:18,200 --> 00:06:19,168
Oh, man.

103
00:06:19,168 --> 00:06:20,885
En er waren nog meer voorbeelden.

104
00:06:20,885 --> 00:06:26,533
Er was een jonge paramedicus die met mij samenwerkte en ik
vond hem een geweldige kerel en een heel goede paramedicus.

105
00:06:26,533 --> 00:06:30,060
Het is belangrijk om te onthouden dat iedereen
mentaal voor de gek werd gehouden door COVID.

106
00:06:30,060 --> 00:06:32,567
Sommigen van ons waren veerkrachtiger dan anderen.

107
00:06:32,567 --> 00:06:35,964
Dit is gewoon de normale statistische verdeling van tekens.

108
00:06:35,964 --> 00:06:36,500
Ja.

109
00:06:36,500 --> 00:06:39,323
Sommige mensen zijn bestand tegen mind control.

110
00:06:39,323 --> 00:06:41,956
Dat maakt ons niet beter. Dat is gewoon de realiteit.

111
00:06:41,956 --> 00:06:46,420
Deze verpleger sprak me, naar mijn mening met
te veel respect aan, hij vond me zo geweldig.

112
00:06:46,420 --> 00:06:50,408
En het was best grappig om een 20 jaar
jongere collega te hebben die zei: "Je bent

113
00:06:50,408 --> 00:06:53,360
ongelooflijk, wat je allemaal kunt en weet en zo.

114
00:06:53,360 --> 00:06:56,558
Op zijn zachtst gezegd was het dus een erg hartelijke relatie.

115
00:06:56,558 --> 00:06:58,690
Hij en ik hadden veel respect voor elkaar.

116
00:06:58,690 --> 00:07:03,010
Voor mij was hij een geweldige
paramedicus, hij was een van mijn favorieten.

117
00:07:03,010 --> 00:07:07,602
Een paar maanden na COVID kwam hij in het
ziekenhuis en we stonden samen op de gang

118
00:07:07,602 --> 00:07:10,230
terwijl er andere dingen om ons heen gebeurden.

119
00:07:10,230 --> 00:07:14,135
En ik zei tegen hem, ik zal zijn
naam niet noemen, maar God zegene hem.

120
00:07:14,135 --> 00:07:17,740
Ik zei: "Weet je, dit slaat allemaal nergens op."

121
00:07:17,740 --> 00:07:22,740
En hij keek me aan en zei: "Vertel je
me nu een soort samenzweringstheorie ?"

122
00:07:22,740 --> 00:07:25,795
En ik zei: "Misschien, misschien."

123
00:07:25,795 --> 00:07:33,034
En ik zal je eerlijk vertellen hoe het is - een jongeman met wie
ik jarenlang een geweldige relatie had en die ik zeer respecteerde

124
00:07:33,034 --> 00:07:36,660
- en vanaf dat moment zag ik nooit meer respect in zijn ogen.

125
00:07:36,660 --> 00:07:39,197
Dat maakte gewoon een einde aan onze relatie.

126
00:07:39,197 --> 00:07:42,720
Ik maakte geen deel uit van het raster.
Ik maakte geen deel uit van de matrix.

127
00:07:42,720 --> 00:07:46,140
Dus dat is wat er met mijn collega's is gebeurd.

128
00:07:46,140 --> 00:07:48,446
U moet begrijpen dat iedereen het erg druk heeft gehad, nietwaar?

129
00:07:48,446 --> 00:07:53,460
Als je mensen op grote schaal mentaal onder
controle wilt houden, moet je ze bezig houden.

130
00:07:53,460 --> 00:07:57,180
Dus kom je met dingen als: "Oh, het lijkt
erop dat we 1,5 meter afstand moeten houden.

131
00:07:57,180 --> 00:07:58,620
Het kan via de lucht worden overgedragen.

132
00:07:58,620 --> 00:08:01,696
Misschien is het meer 1,2 meter. Misschien is het twee meter.

133
00:08:01,696 --> 00:08:03,020
We moeten altijd een masker dragen.

134
00:08:03,020 --> 00:08:04,040
Nee, twee maskers."

135
00:08:04,040 --> 00:08:07,500
Dus mensen zijn bezig met al deze onzin en raken in paniek.

136
00:08:07,500 --> 00:08:12,015
Stel je voor dat je een dokter bent en je denkt: "Oh
mijn God, er kan hier elk moment iemand binnenkomen

137
00:08:12,015 --> 00:08:14,440
met dit virus dat anders is dan alle andere virussen.

138
00:08:14,440 --> 00:08:17,994
En ik zal waarschijnlijk sterven
zoals de personages in 'The X-Files' ."

139
00:08:17,994 --> 00:08:20,494
Dus deze artsen werden in angst gehouden.

140
00:08:20,494 --> 00:08:26,118
En de andere kant was dat daar een grote
levensles was, want stel je dat eens voor.

141
00:08:26,118 --> 00:08:28,860
Iedereen houdt van een ontspannen werkdag, toch?

142
00:08:28,860 --> 00:08:34,705
Dus als ik op een ochtend op mijn werk aankom en het is als,
"Wow, er staan geen ambulances in de rij en er zijn twee

143
00:08:34,705 --> 00:08:40,242
stabiele patiënten," dan kan ik koffie drinken en een
praatje maken met mijn vriend voordat we aan het werk gaan.

144
00:08:40,242 --> 00:08:45,025
Dit is een zeldzame gebeurtenis.

145
00:08:45,025 --> 00:08:47,835
Ja.

146
00:08:47,835 --> 00:08:51,781
Maar plotseling kom je op je werk
en hoef je niets te doen, niets.

147
00:08:51,781 --> 00:08:56,729
Zoals je hebt gezien, waren er een aantal
beroemde mensen die, terwijl ik de klok rond onderzoek

148
00:08:56,729 --> 00:08:59,228
deed, deze dansvideo's maakten in ziekenhuizen.

149
00:08:59,228 --> 00:09:01,679
Uitvoerig gechoreografeerde dansvideo's.

150
00:09:01,679 --> 00:09:05,304
Ik bedoel, misschien wilden ze
zeggen: "Jongens, er is hier niemand".

151
00:09:05,304 --> 00:09:07,757
Maar de mensen werden druk beziggehouden.

152
00:09:07,757 --> 00:09:12,844
De angst was genoeg om te zeggen: "Verzet je hier niet tegen."

153
00:09:12,844 --> 00:09:14,977
Geneeskunde is een beetje hiërarchisch.

154
00:09:14,977 --> 00:09:16,461
Ik ben zelf spoedarts.

155
00:09:16,461 --> 00:09:21,719
Als je naar een ziekenhuis komt, waar
ik werkte, word je naar mij gebracht.

156
00:09:21,719 --> 00:09:24,938
Wat er ook met je aan de hand is, ik
ben degene die voor je zal zorgen.

157
00:09:24,938 --> 00:09:31,268
Maar als je bijvoorbeeld een zeldzame infectieziekte hebt en ik
moet een ziekenhuis ver weg bellen om met een

158
00:09:31,268 --> 00:09:37,113
infectieziektespecialist over je zaak te praten,
dan zal ik waarschijnlijk zijn advies opvolgen.

159
00:09:37,113 --> 00:09:41,622
Dus als hij zegt: "Mark, weet je wat? Er is een
ongebruikelijke versie van wat het probleem zou

160
00:09:41,622 --> 00:09:44,143
kunnen zijn. Geef hem dat middel of wat dan ook."

161
00:09:44,143 --> 00:09:44,987
Oké.

162
00:09:44,987 --> 00:09:46,909
Daar zijn we dus aan gewend.

163
00:09:46,909 --> 00:09:52,145
Dus werd het idee gepresenteerd dat deze infectie
anders was dan alles wat ooit had bestaan en dat de

164
00:09:52,145 --> 00:09:55,386
super-duper experts van de WHO alles moesten orkestreren.

165
00:09:55,386 --> 00:09:58,612
En wees geen idioot en denk niet dat je weet wat je moet doen.

166
00:09:58,612 --> 00:10:01,760
Volg de instructies, blijf bezig
met het volgen van de instructies.

167
00:10:01,760 --> 00:10:05,978
En trouwens, je hoeft niet te werken en er is
bonusgeld voor alles wat met COVID te maken heeft.

168
00:10:05,978 --> 00:10:09,517
Eindelijk heb je de meest
lucratieve vaccinatiecampagne van je leven.

169
00:10:09,517 --> 00:10:12,525
Mits je jezelf laat vaccineren en erin geloofd.

170
00:10:12,525 --> 00:10:15,420
Met andere woorden, ze werden in elk opzicht gemanipuleerd.

171
00:10:15,420 --> 00:10:16,782
Ja.

172
00:10:16,782 --> 00:10:21,165
De stimulans om te zwijgen en deel
te nemen aan het programma was enorm.

173
00:10:21,165 --> 00:10:24,540
Dat doet me denken aan een video van jou van een paneldiscussie.

174
00:10:24,540 --> 00:10:31,408
Een van de eerste vragen die de dokter beantwoordde was als
volgt: Toen ons werd verteld, ik weet niet of hij "we" gebruikte,

175
00:10:31,408 --> 00:10:37,781
maar hij zei dat toen de artsen werd verteld dat dit vaccin, en
we zullen later ingaan op de gevaren van het vaccin,

176
00:10:37,781 --> 00:10:43,902
maar ik wil dit vermelden, toen ons werd verteld dat
dit vaccin veilig en effectief was, "geloofden we het".

177
00:10:43,902 --> 00:10:50,484
En ik dacht, nou, ik heb een interview gedaan met John
O'Looney, de begrafenisondernemer die alle bloedproppen vond.

178
00:10:50,484 --> 00:10:53,510
En hij zei: "Ze weten wat ze doen."

179
00:10:53,510 --> 00:10:58,714
Hij zei: "Nee, ik sprak met
verpleegkundigen die wisten dat er iets aan de hand was."

180
00:10:58,714 --> 00:11:04,198
Maar zoals je zegt, er is een stimulans om niets te
doen, ze willen hun baan niet verliezen, bla, bla.

181
00:11:04,198 --> 00:11:08,581
Ik bedoel, een dokter met aflossingen
enzovoort. Dus het ligt ergens in het midden, toch?

182
00:11:08,581 --> 00:11:14,339
In hoeverre zeiden de artsen: Ja, ik weet dat er
iets aan de hand is, maar laat me alsjeblieft met rust.

183
00:11:14,339 --> 00:11:20,347
Om eerlijk te zijn zit ik aan de ene kant van het spectrum.

184
00:11:20,347 --> 00:11:28,376
Ik deed bijvoorbeeld wat ik moest doen, ik moest zo'n
masker op mijn gezicht dragen toen ik het ziekenhuis binnenkwam.

185
00:11:28,376 --> 00:11:29,829
Dat vond ik niet leuk.

186
00:11:29,829 --> 00:11:32,907
En ik wist na een paar weken dat het contraproductief was.

187
00:11:32,907 --> 00:11:37,056
Maar goed, ik heb me erbij neergelegd.

188
00:11:37,056 --> 00:11:43,628
Als er een zeldzaam mogelijk COVID-geval was - en geloof me, dat
was echt zeldzaam waar ik was - kon ik de

189
00:11:43,628 --> 00:11:49,100
familie een recept geven voor iets dat echt
zou helpen, maar het was een gevaarlijk iets.

190
00:11:49,100 --> 00:11:53,514
Gelukkig waren er maar heel weinig van
hen, dus dat gebeurde niet echt vaak.

191
00:11:53,514 --> 00:11:59,200
Sorry. Kunnen we even terugkomen op de vraag?

192
00:11:59,200 --> 00:12:06,659
Ja, het verschil tussen dokters die het verhaal
geloofden en degenen die wisten dat er iets mis was.

193
00:12:06,659 --> 00:12:08,698
Oh, juist. Dat is het.

194
00:12:08,698 --> 00:12:13,847
Dus in elk beroep zal er een percentage mensen
zijn die meer geneigd zijn om dingen in twijfel te

195
00:12:13,847 --> 00:12:16,760
trekken en een percentage dat conformistisch is.

196
00:12:16,760 --> 00:12:24,333
De geneeskunde is sinds de Rockefeller-overname begin
1900 gevormd tot een hyperaangepaste omgeving waar

197
00:12:24,333 --> 00:12:28,502
het geaccepteerd is om hetzelfde te doen als iedereen.

198
00:12:28,502 --> 00:12:31,823
En het blijkt dat Big Pharma dicteert wat er moet gebeuren.

199
00:12:31,823 --> 00:12:35,190
Zolang je dat doet, maakt het niet uit
hoeveel mensen er sterven, het is geen probleem.

200
00:12:35,190 --> 00:12:38,657
Maar als je iets anders doet, zelfs als je
een leven redt, dan neem je de schuld op je.

201
00:12:38,657 --> 00:12:41,323
Dit is de politieke achtergrond, zelfs voordat COVID bestond.

202
00:12:41,323 --> 00:12:46,338
Ik neem aan dat dit soort
conditionering al begint op de studie geneeskunde.

203
00:12:46,338 --> 00:12:52,471
Oh ja. En het is nu nog erger dan toen ik
les gaf aan de medische faculteit, veel erger.

204
00:12:52,471 --> 00:12:57,610
De agenda, de WHO-agenda, de hele psychologische,
globalistische agenda zit nu veel dieper in de medische

205
00:12:57,610 --> 00:13:00,752
faculteit dan tientallen jaren geleden, toen ik afstudeerde.

206
00:13:00,752 --> 00:13:02,930
Veel dieper, maar het was er toen al.

207
00:13:02,930 --> 00:13:03,893
Het was een ontwikkeling.

208
00:13:03,893 --> 00:13:06,385
Weet je, als je vee drijft, drijf je ze stap voor stap.

209
00:13:06,385 --> 00:13:07,924
Ja.

210
00:13:07,924 --> 00:13:19,040
Wat mij betreft, terwijl de pandemie of plandemie of het
spektakel aan de gang was, leerde ik echte wetenschap.

211
00:13:19,040 --> 00:13:21,838
En het is deels mijn geluk dat ik zo'n carrière heb gehad.

212
00:13:21,838 --> 00:13:26,151
Ik heb altijd als alleenstaande arts op
afgelegen locaties op de spoedeisende hulp gewerkt.

213
00:13:26,151 --> 00:13:30,213
Ik was dus gewend om niet zoveel
aandacht te besteden aan geopolitieke zaken.

214
00:13:30,213 --> 00:13:34,763
Ik was gewend om na te denken en te studeren en
altijd te proberen wat ik doe op een

215
00:13:34,763 --> 00:13:38,377
wetenschappelijke en een natuurlijk ethische basis te plaatsen.

216
00:13:38,377 --> 00:13:45,690
Het zit zo: Ik wilde wat weten over dit vaccin
voordat iemand het kreeg, net als al het andere.

217
00:13:45,690 --> 00:13:51,393
Het was als: Wacht eens even, we denken erover om een plotseling,
uit het niets, vermeend vaccin toe te dienen

218
00:13:51,393 --> 00:13:56,027
voor een ziekte waarover tegen ons gelogen
is en die gemanipuleerd is met een PCR-test.

219
00:13:56,027 --> 00:13:59,049
De manier waarop het wordt gebruikt is oplichterij, enzovoort.

220
00:13:59,049 --> 00:14:03,375
Geblokkeerde behandelingen, nepdoden,
dat allemaal, dus dat is de omgeving.

221
00:14:03,375 --> 00:14:05,534
Ik wilde het zo snel mogelijk weten.

222
00:14:05,534 --> 00:14:12,611
Het eerste wat ik te pakken kon krijgen waren de aanvragen
voor vergunningen voor noodgebruik die Pfizer, Moderna en

223
00:14:12,611 --> 00:14:16,807
AstraZeneca hadden ingediend bij de FDA en andere instanties.

224
00:14:16,807 --> 00:14:18,299
Dus ik heb ze gelezen.

225
00:14:18,299 --> 00:14:19,680
Maar nu komt het fascinerende gedeelte.

226
00:14:19,680 --> 00:14:23,472
Het eerste wat ik lees als typische
behandelaar zijn de ingrediënten.

227
00:14:23,472 --> 00:14:25,777
Ik bedoel, wat is het eerste dat je wilt weten over een product?

228
00:14:25,777 --> 00:14:27,331
Wat zit erin?

229
00:14:27,331 --> 00:14:32,323
In de meeste toepassingen stond dit
op pagina 11 of 12, de ingrediënten.

230
00:14:32,323 --> 00:14:34,432
En het was zo duidelijk op dat moment.

231
00:14:34,432 --> 00:14:36,807
Ik hoefde niet dieper te graven en alles te controleren.

232
00:14:36,807 --> 00:14:41,940
Ik heb er natuurlijk veel meer over
geleerd, maar het was duidelijk geen vaccin.

233
00:14:41,940 --> 00:14:46,831
Een vaccin bestaat uit een paar honderd of een paar
duizend deeltjes van datgene waartegen je vaccineert.

234
00:14:46,831 --> 00:14:49,034
Bijvoorbeeld een verzwakt virus.

235
00:14:49,034 --> 00:14:53,575
Dus je geeft mensen een paar honderd, een paar
duizend beschadigde, aangepaste, verzwakte,

236
00:14:53,575 --> 00:14:56,870
gefragmenteerde virussen, waartegen je probeert te vaccineren.

237
00:14:56,870 --> 00:15:01,140
Dat is op zichzelf al een twijfelachtige wetenschap.

238
00:15:03,206 --> 00:15:11,682
In dit geval ging het echter duidelijk om PEG-gelamineerde
lipidenanodeeltjes met gemodificeerd boodschapper-RNA.

239
00:15:11,682 --> 00:15:13,122
Dit is genetisch materiaal.

240
00:15:13,122 --> 00:15:15,690
Ja, dat is nogal wat.

241
00:15:15,690 --> 00:15:21,651
Ja. En na een uur onderzoek realiseerde ik me,
oh, ze hebben een bekende oplossing gevonden.

242
00:15:21,651 --> 00:15:26,897
PEG-gelamineerde nanodeeltjes zijn in het verleden gebruikt voor
experimenten met hersentumoren. Dit komt doordat

243
00:15:26,897 --> 00:15:31,424
alles wat in een PEG-gelateerd
lipidenanodeeltje zit, overal in het lichaam terecht kan komen.

244
00:15:31,424 --> 00:15:32,542
Niets houdt ze tegen.

245
00:15:32,542 --> 00:15:33,964
Wat betekent "PEGylated"?

246
00:15:33,964 --> 00:15:39,565
Je neemt de lipide nanodeeltjes. Dat is
eigenlijk een vetbel die bestaat uit vetmoleculen.

247
00:15:39,565 --> 00:15:42,096
Vervolgens wordt polyethyleenglycol toegevoegd.

248
00:15:42,096 --> 00:15:45,667
We kennen ethyleenglycol, een bestanddeel van antivries.

249
00:15:45,667 --> 00:15:50,885
Polyethyleenglycol is een polymeer waarin
ethyleenglycol is samengevoegd tot ketens.

250
00:15:50,885 --> 00:15:57,409
Dus deze lipide nanodeeltjes die de genetische lading
dragen zijn kleine vetbelletjes en aan de buitenkant van het

251
00:15:57,409 --> 00:16:01,340
vet zitten allemaal kleine staartjes van polyethyleenglycol.

252
00:16:01,340 --> 00:16:08,182
Dit stabiliseert deze kleine deeltjes en ze gaan
door membranen heen als een spook door een muur.

253
00:16:08,182 --> 00:16:14,768
Dus dat betekent dat als je iemand injecteert met genetisch
materiaal, het lichaam het vrijwel zeker zal vernietigen.

254
00:16:14,768 --> 00:16:20,405
Maar als het wordt verpakt in PEG-gelabelde lipide nanodeeltjes
en geïnjecteerd, wordt het door het hele lichaam verspreid.

255
00:16:20,405 --> 00:16:23,909
Geen cel, geen weefsel blokkeert het.

256
00:16:23,909 --> 00:16:26,483
Passeert het de bloed-hersenbarrière?

257
00:16:26,483 --> 00:16:32,972
Het gaat door de bloed-hersenbarrière, door de
placentabarrière, door de bloed-hersenbarrière van het ongeboren

258
00:16:32,972 --> 00:16:36,354
kind, in de eierstokken van het ongeboren kind, overal.

259
00:16:36,354 --> 00:16:38,480
Als je het injecteert, gaat het overal naartoe.

260
00:16:38,480 --> 00:16:41,885
Er is geen barrière in het lichaam om het tegen te houden.

261
00:16:41,885 --> 00:16:47,637
En het bereikt niet alleen alle organen en
weefsels, maar de bubbel versmelt letterlijk met de

262
00:16:47,637 --> 00:16:51,104
celmembranen en kanaliseert de lading de cel in.

263
00:16:51,104 --> 00:16:57,475
Deze payload bestaat uit sterk gemodificeerd boodschapper-RNA dat
menselijke cellen aanzet tot de productie van

264
00:16:57,475 --> 00:17:03,792
het meest giftige deel van het coronavirus dat
ze hebben ontworpen, namelijk het spike-eiwit.

265
00:17:03,792 --> 00:17:05,471
Dat is slechts oppervlakkig.

266
00:17:05,471 --> 00:17:09,309
Het is zelfs nog erger, omdat we de
ingrediënten hebben geanalyseerd en er DNA en

267
00:17:09,309 --> 00:17:11,682
allerlei andere troep in hebben gevonden.

268
00:17:11,682 --> 00:17:19,070
Maar het spul is er, dus je zult letterlijk weefsel in het
hele menselijk lichaam genetisch modificeren met deze

269
00:17:19,070 --> 00:17:23,432
ingrediënten, zodat ze zelf een vreemd giftig eiwit produceren.

270
00:17:23,432 --> 00:17:27,945
Het is niet alleen een gifstof, maar het wordt
ook door het immuunsysteem geïdentificeerd als

271
00:17:27,945 --> 00:17:30,667
'vreemd' en het immuunsysteem zal het aanvallen.

272
00:17:30,667 --> 00:17:33,174
Dat is precies wat we hebben gezien.

273
00:17:33,174 --> 00:17:35,340
Ze hoefden het experiment niet uit te voeren.

274
00:17:35,340 --> 00:17:37,917
Dat was honderd procent voorspelbaar.

275
00:17:37,917 --> 00:17:44,031
Het is een feit dat een spoedarts die de grondbeginselen van de
biologie begrijpt, op basis van zijn eigen documenten in zeer

276
00:17:44,031 --> 00:17:47,362
korte tijd zou kunnen herkennen wat ik je zojuist heb verteld.

277
00:17:47,362 --> 00:17:49,228
Geloof me, ze wisten het.

278
00:17:49,228 --> 00:17:56,660
Het is onmogelijk dat dit ooit bedoeld was als een oplossing
voor wat dan ook door degenen die begrepen waar het over ging.

279
00:17:56,660 --> 00:18:03,325
En dus, weet je, zijn we nu op een punt waar ik het eens moet
zijn met mensen zoals Dr. Sansone die zeggen, "Laten we eerlijk

280
00:18:03,325 --> 00:18:06,651
zijn, voor zover we nu weten is dit een biologisch wapen.

281
00:18:06,651 --> 00:18:09,589
Het is geen vaccin. Het is een biologisch wapen."

282
00:18:09,589 --> 00:18:16,214
Ja. En je zei dat je de experimenten niet nodig
had om dat te herkennen, maar je deed er veel zelf.

283
00:18:16,214 --> 00:18:21,885
Voor zover ik weet, heeft u bijna duizend studies
verzameld over de effecten van de COVID-19 vaccinatie.

284
00:18:21,885 --> 00:18:24,020
En wat heb je geleerd van deze onderzoeken?

285
00:18:24,020 --> 00:18:28,706
Wat was de belangrijkste realisatie?

286
00:18:28,706 --> 00:18:32,128
Dus ja, ik heb het publiek vanaf het begin geïnformeerd.

287
00:18:32,128 --> 00:18:35,120
Ik heb duizenden geschreven artikelen gepubliceerd.

288
00:18:35,120 --> 00:18:41,706
Ik was een van de auteurs van een aantal
recente onderzoekspapers en gepubliceerde studies.

289
00:18:41,706 --> 00:18:45,284
Maar voordat we dat doen, wil ik nog één ding zeggen.

290
00:18:45,284 --> 00:18:51,822
Het bewijs was er allemaal op dit moment in de
geschiedenis - en we hebben het over oktober 2020.

291
00:18:51,822 --> 00:18:55,081
De injecties werden eind dit jaar geïntroduceerd.

292
00:18:55,081 --> 00:18:58,987
Ik lees deze ingrediënten en leer wat ik je ga vertellen.

293
00:18:58,987 --> 00:19:10,417
En ik erken zonder enige twijfel dat de hele bevolking in een
vergiftiging van de meest schandalige soort wordt gedreven.

294
00:19:10,417 --> 00:19:13,323
Dus ik nam letterlijk ontslag.

295
00:19:13,323 --> 00:19:20,487
Ik heb mijn huis verkocht omdat ik wist dat ze elke arts
die zich hiertegen zou uitspreken financieel zouden martelen.

296
00:19:20,487 --> 00:19:24,901
Dus verkocht ik mijn huis, betaalde ik mijn
schulden af en bracht ik het bestaan van mijn

297
00:19:24,901 --> 00:19:27,878
gezin terug tot een veel lager financieel niveau.

298
00:19:27,878 --> 00:19:29,680
Want wat had ik echt nodig?

299
00:19:29,680 --> 00:19:36,682
Ik had een computer nodig, een klein team en ik moest
aan de slag, het publiek waarschuwen en onderzoek doen.

300
00:19:36,682 --> 00:19:41,862
Dus voordat iemand een injectie kreeg, stopte ik alles erin.

301
00:19:41,862 --> 00:19:46,916
Ik zei al mijn banen op, ik vertelde de
medische vereniging dat ik een vrijstelling nam om

302
00:19:46,916 --> 00:19:49,932
voor onbepaalde tijd mensenrechtenwerk te doen.

303
00:19:49,932 --> 00:19:55,684
Ze vielen me later nog steeds aan, ook al gebruikte
ik al mijn inkomsten om de wereld te waarschuwen.

304
00:19:55,684 --> 00:19:59,792
Dat is natuurlijk nodig in een situatie als deze.

305
00:19:59,792 --> 00:20:04,784
Je moet weten - en ook hier worden mensen mentaal gecontroleerd.

306
00:20:04,784 --> 00:20:10,830
Je moet weten wanneer je je het uitgangspunt moet herinneren dat
je het goede niet kunt dienen, dat je God niet kunt

307
00:20:10,830 --> 00:20:16,815
dienen, dat je liefde niet kunt dienen, dat je eer en
waarheid niet kunt dienen als je een slaaf van geld bent.

308
00:20:16,815 --> 00:20:18,541
En dat was het examen voor de artsen.

309
00:20:18,541 --> 00:20:23,706
En helaas zijn mensen, zoals je weet,
erg vatbaar om slaaf van geld te worden.

310
00:20:23,706 --> 00:20:27,339
En natuurlijk vatbaar voor mentale manipulatie.

311
00:20:27,339 --> 00:20:29,248
Wat hebben we hiervan geleerd?

312
00:20:29,248 --> 00:20:31,893
Eerst leerden we dat het er echt inzat.

313
00:20:31,893 --> 00:20:36,440
We leerden dat er verschillen waren
afhankelijk van hoe goed de vaccins geproduceerd waren.

314
00:20:36,440 --> 00:20:41,174
De Duitse werkgroep zorgde voor een van de
eerste doorbraken op het gebied van chemie.

315
00:20:41,174 --> 00:20:43,964
De Duitse werkgroep bestond uit ongeveer honderd wetenschappers.

316
00:20:43,964 --> 00:20:46,526
Ze vertelden ons erover op de World Council for Health .

317
00:20:46,526 --> 00:20:48,581
En we hebben de boodschap de wereld in gebracht.

318
00:20:48,581 --> 00:20:50,760
Op één na bleven alle wetenschappers anoniem.

319
00:20:50,760 --> 00:20:53,960
Het waren er veel, maar ze zeiden
dat ze hun nek niet wilden uitsteken.

320
00:20:53,960 --> 00:20:57,501
Omdat, zoals je weet, wetenschappers in
heel Europa en over de hele wereld worden

321
00:20:57,501 --> 00:20:59,362
opgesloten omdat ze deze dingen hebben ontdekt.

322
00:20:59,362 --> 00:21:05,539
Een van de interessante dingen die we toen ontdekten was dat hoe
beter het vaccin was gemaakt, met andere woorden, hoe beter deze

323
00:21:05,539 --> 00:21:10,901
kleine polyethyleenglycolketens waren gemaakt, met andere
woorden, hoe stabieler deze kleine nanodeeltjes waren,

324
00:21:10,901 --> 00:21:14,089
hoe groter de kans was dat mensen stierven aan deze batches.

325
00:21:14,089 --> 00:21:17,214
Met andere woorden, hoe beter het werk
werd gedaan, hoe dodelijker het was.

326
00:21:17,214 --> 00:21:18,448
Dat is interessant.

327
00:21:18,448 --> 00:21:20,940
En we vonden tonnen onzuiverheden.

328
00:21:20,940 --> 00:21:22,051
Er waren een heleboel deeltjes.

329
00:21:22,051 --> 00:21:25,307
Je vraagt je af wat dit deeltje daar in hemelsnaam doet?

330
00:21:25,307 --> 00:21:27,510
Het maakt geen deel uit van een van de moleculen.

331
00:21:27,510 --> 00:21:31,393
Dit werd bepaald met spectroscopie,
röntgenspectroscopie en verschillende andere methoden.

332
00:21:31,393 --> 00:21:33,687
Dat was de eerste fase van de ontdekking, bij wijze van spreken.

333
00:21:33,687 --> 00:21:35,280
Toen gingen we verder.

334
00:21:35,280 --> 00:21:39,971
Natuurlijk is er ook de vraag wat de
kleine, zelforganiserende dingen zijn.

335
00:21:39,971 --> 00:21:44,643
Ik bedoel, dit is een gebied waar ik niet zo'n expert
in ben, maar dat laten we nu even buiten beschouwing.

336
00:21:44,643 --> 00:21:51,268
De volgende grote onthulling was van Kevin McKernan, de
genoomonderzoeker die een aantal van de mRNA-monsters kreeg.

337
00:21:51,268 --> 00:21:54,893
Hij werkt eigenlijk in een heel andere tak van de genetica.

338
00:21:54,893 --> 00:21:57,260
Ik bedoel, deze man is zeer gekwalificeerd.

339
00:21:57,260 --> 00:21:59,909
Hij is een van de auteurs van het menselijk genoom.

340
00:21:59,909 --> 00:22:01,268
En dan bedoel ik niet God.

341
00:22:01,268 --> 00:22:05,964
Ik bedoel, hij maakte deel uit van de groep
die het menselijk-genoomproject uitvoerde .

342
00:22:05,964 --> 00:22:10,465
Maar goed, hij kreeg een aantal vaccindoses en
analyseerde ze met behulp van genetische

343
00:22:10,465 --> 00:22:13,526
analyseapparatuur en op een zeer hoog technisch niveau.

344
00:22:13,526 --> 00:22:16,780
De man heeft het laboratorium om dat te doen.

345
00:22:16,780 --> 00:22:22,885
En hij zei: Oh, wacht eens even. Ongeveer een
derde van dit genetisch materiaal is geen RNA.

346
00:22:22,885 --> 00:22:24,432
Het is DNA.

347
00:22:24,432 --> 00:22:26,221
En ze begonnen ernaar te kijken.

348
00:22:26,221 --> 00:22:31,659
Oh, het is een plasmide, een soort overdraagbaar
DNA-deeltje dat wordt uitgewisseld tussen bacteriën.

349
00:22:31,659 --> 00:22:34,200
En toen vroeg hij wat het daar deed.

350
00:22:34,200 --> 00:22:36,974
Dus dat is wat de bedrijven hebben gedaan.

351
00:22:36,974 --> 00:22:40,380
Ten eerste had niemand deze vaccinatie
moeten nemen, zelfs al was het perfect gebeurd.

352
00:22:40,380 --> 00:22:42,420
Ik bedoel, dit ding was nooit een goed idee.

353
00:22:42,420 --> 00:22:45,020
Vanwege de experimentele aard van het ding?

354
00:22:45,020 --> 00:22:47,574
Zo experimenteel is het niet.

355
00:22:47,574 --> 00:22:51,160
Menselijke cellen worden aangezet tot de
productie van een eiwit in een toxische vorm.

356
00:22:51,160 --> 00:22:56,019
Is het nodig om het experiment uit te voeren voor een ziekte
waarvoor genezing bestaat, die onderdrukt wordt

357
00:22:56,019 --> 00:23:01,023
en waarover gelogen wordt over het
sterftecijfer, dat in werkelijkheid nul was bij kinderen?

358
00:23:01,023 --> 00:23:06,360
Dus voer niet zulke gekke experimenten
uit, dat zou zeker niet de juiste weg zijn.

359
00:23:06,360 --> 00:23:10,351
Ik bedoel, we hebben nog nooit een vaccin
ontwikkeld dat op genetische basis is geproduceerd.

360
00:23:10,351 --> 00:23:14,780
En er zijn een heleboel zakelijke redenen
waarom dit zo aantrekkelijk is voor psychopaten.

361
00:23:14,780 --> 00:23:15,765
Ja.

362
00:23:15,765 --> 00:23:21,197
Maar toen Pfizer en Moderna monsters indienden bij de
regelgevende instanties, maakten ze deze

363
00:23:21,197 --> 00:23:26,648
met behulp van PCR replicatietechnologie, wat
betekent dat ze een zuiver product maakten.

364
00:23:26,648 --> 00:23:28,445
Dit is nog steeds een verschrikkelijk product.

365
00:23:28,445 --> 00:23:29,500
Niemand had het moeten aannemen.

366
00:23:29,500 --> 00:23:30,835
Een bol is een bol.

367
00:23:30,835 --> 00:23:32,859
Maar dat was wat ze indienden.

368
00:23:32,859 --> 00:23:37,190
En nadat ze de goedkeuring hadden gekregen,
gingen ze terug naar de regeringen en zeiden: "Hé,

369
00:23:37,190 --> 00:23:39,473
luister, we gaan het op een andere manier maken.

370
00:23:39,473 --> 00:23:41,140
We hebben een ander productieproces.

371
00:23:41,140 --> 00:23:42,796
Het zal hetzelfde zijn."

372
00:23:42,796 --> 00:23:47,842
En de regeringen zeiden: "Goed dan, oké." Ik
bedoel, de regeringen, het lijkt onwettig om

373
00:23:47,842 --> 00:23:50,569
ze zo te noemen na alles wat ze hebben gedaan.

374
00:23:50,569 --> 00:23:56,507
Maar hoe dan ook, de regelgevers, deze oude gevestigde
regelgevers, zeiden, oké, geef ons gewoon de formule.

375
00:23:56,507 --> 00:24:03,186
Volgens het recept zouden ze in plaats van rechtstreeks een
schone versie van dit RNA te maken, E. coli-bacteriën gebruiken,

376
00:24:03,186 --> 00:24:06,843
het soort dat bijvoorbeeld wordt getest in ontlastings monsters.

377
00:24:06,843 --> 00:24:10,843
Ik bedoel, het is gebruikelijk om
daar genetisch materiaal in te brengen.

378
00:24:10,843 --> 00:24:16,124
Zo zou het genetisch materiaal in de vorm van DNA ontstaan.

379
00:24:16,124 --> 00:24:21,124
Vervolgens neem je deze DNA-vorm uit deze
containers vol bacteriën en gebruik je dit

380
00:24:21,124 --> 00:24:23,999
DNA om het RNA in te prenten en te produceren.

381
00:24:23,999 --> 00:24:29,460
Daarna gebruikten ze een enzym om al het DNA te
verwijderen, zodat het alleen nog puur RNA zou zijn.

382
00:24:29,460 --> 00:24:31,140
Dat is wat ze de regeringen vertelden.

383
00:24:31,140 --> 00:24:33,609
Deze fraude had twee niveaus.

384
00:24:33,609 --> 00:24:37,040
En de regeringen zeiden: "Perfect. We hoeven het niet te testen."

385
00:24:37,040 --> 00:24:41,934
Stel je voor dat je het zou injecteren in
elk van de miljarden mensen op deze planeet.

386
00:24:41,934 --> 00:24:46,085
We kunnen je helpen om iedereen te dwingen het
te injecteren, maar we zullen het niet testen.

387
00:24:46,085 --> 00:24:51,515
We accepteren het materiaal dat je al hebt
ingestuurd, wat op zichzelf al een Frankenstein-experiment was.

388
00:24:51,515 --> 00:24:57,421
Kevin McKernan, Dr. David Speaker en
anderen hebben dit experiment heel vaak herhaald.

389
00:24:57,421 --> 00:25:01,937
En wat vonden ze overal? DNA, DNA, DNA, plasma-DNA, plasmiden.

390
00:25:01,937 --> 00:25:03,554
En ze begonnen het op te nemen.

391
00:25:03,554 --> 00:25:10,485
En ze vonden niet alleen de genetische sequentie voor het
spikeiwit, maar ook genetische sequenties die heel berucht zijn.

392
00:25:10,485 --> 00:25:13,880
Er zijn er veel, heel veel, maar de ergste zijn afgeleid.

393
00:25:13,880 --> 00:25:19,362
Ze zijn niet het simian virus zelf, maar zijn
afgeleid van het simian virus en zijn gene hacking tools

394
00:25:19,362 --> 00:25:22,468
. die bekend zijn uit onderzoek sinds de jaren 1990.

395
00:25:22,468 --> 00:25:26,919
De manier waarop het werkt is dat vreemd DNA
in een zoogdiercel wordt geïnjecteerd en

396
00:25:26,919 --> 00:25:29,367
in de cel wordt gebracht als een nanodeeltje.

397
00:25:29,367 --> 00:25:35,098
En wanneer deze kleine promotor-enhancer-sequenties worden
toegevoegd, maken ze het makkelijker voor dit DNA om

398
00:25:35,098 --> 00:25:40,492
de celkern binnen te dringen en permanent te worden
geïntegreerd in de genetische structuur van de cel.

399
00:25:40,492 --> 00:25:44,656
Dit wordt genetische modificatie van
de cel op chromosoomniveau genoemd.

400
00:25:44,656 --> 00:25:47,047
Dus dat is de technologie die je vindt.

401
00:25:47,047 --> 00:25:50,015
En dat weet je al 6 jaar?

402
00:25:50,015 --> 00:25:54,744
We ontdekten dat de mogelijkheid om deze
promotor-enhancer-sequenties te gebruiken in

403
00:25:54,744 --> 00:25:58,203
genetische experimenten dateert uit de jaren 1990.

404
00:25:58,203 --> 00:26:04,880
Maar we weten dit al sinds april 2023 of zo, misschien sinds
februari, toen Kevin McKernan het ontdekte en we het nieuws

405
00:26:04,880 --> 00:26:10,834
meteen naar buiten brachten en andere wetenschappers het
herhaalden. En we legden het voor aan de regering,

406
00:26:10,834 --> 00:26:17,406
verschillende van ons brachten het onder de aandacht van de
veronderstelde regering, en ze zeiden: "Oh, dat is oké."

407
00:26:17,406 --> 00:26:19,218
En hier wordt de fraude nog erger.

408
00:26:19,218 --> 00:26:20,710
En dat bij Pfizer.

409
00:26:20,710 --> 00:26:24,359
Want ken je SV40- en de promotor enhancer-sequenties?

410
00:26:24,359 --> 00:26:26,648
Oké, ze zitten alleen in Pfizer.

411
00:26:26,648 --> 00:26:28,124
Je bent niet in Moderna.

412
00:26:28,124 --> 00:26:32,140
Ik zou nog steeds geen Moderna nemen,
maar ze zitten alleen in de Pfizer-vaccins.

413
00:26:32,140 --> 00:26:40,720
En toen ze het recept moesten indienen... Ik herinner me dat
de regering zei: "Geef ons gewoon het recept en we geloven je."

414
00:26:40,720 --> 00:26:47,538
Dus dienden ze hun tweede productieproces in
met behulp van E. coli-bacteriën en plasmiden.

415
00:26:47,538 --> 00:26:51,398
Er is een kaart. Het heet een plasmide kaart.

416
00:26:51,398 --> 00:26:56,460
En ze moesten in hun formulering specificeren
welk plasmide DNA ze voor het proces gebruikten.

417
00:26:56,460 --> 00:27:02,684
En er zijn een heleboel genetische sequenties waar een
verklaring voor is in dit Frankenstein-gedoe. Maar ze

418
00:27:02,684 --> 00:27:07,820
hebben de SV40 promoter-enhancer-sequenties niet meegenomen.

419
00:27:07,820 --> 00:27:11,757
Nu is er maar één mogelijkheid waarom ze niet zijn opgenomen.

420
00:27:11,757 --> 00:27:13,304
Je hebt vals gespeeld.

421
00:27:13,304 --> 00:27:21,056
Ze hebben ze van hun kaarten geschrapt en valse kaarten
aan regeringen gepresenteerd om het bewijs te verdoezelen.

422
00:27:22,577 --> 00:27:24,234
En nu komt het meest trieste deel.

423
00:27:24,234 --> 00:27:27,581
Toen we de regeringen hierop
wezen... Nou, dat heb ik zelf ook gedaan.

424
00:27:27,581 --> 00:27:31,787
En op dit punt in het verhaal stond de medische
vereniging op het punt om mijn vergunning in te trekken,

425
00:27:31,787 --> 00:27:33,952
me failliet te laten gaan en God weet wat nog meer.

426
00:27:33,952 --> 00:27:37,530
En ik zei: "Hé jongens, dit hadden
jullie nooit kunnen voorspellen".

427
00:27:37,530 --> 00:27:44,312
Je had nooit kunnen voorspellen dat Pfizer vals zou
spelen en genoommodificatie tools in de injectie zou stoppen.

428
00:27:44,312 --> 00:27:48,834
Hoe je er eerder ook over dacht, zelfs als je
dacht dat deze injectie een goed idee was,

429
00:27:48,834 --> 00:27:51,749
moet je je nu realiseren dat je bent bedrogen."

430
00:27:51,749 --> 00:27:56,317
En weet je wat deze regeringen van de
oude wereld deden, deze gijzelaars?

431
00:27:56,317 --> 00:28:01,679
Ze zeiden: "Geen probleem. Het is geen
probleem. Er is hier niets te zien."

432
00:28:01,679 --> 00:28:07,241
Dus dat is een beetje achtergrondkennis over deze vaccinaties.

433
00:28:07,241 --> 00:28:11,939
Ik bedoel, met Fauci in de VS, hadden we
een man die verantwoordelijk was voor

434
00:28:11,939 --> 00:28:14,820
de coronareactie die erop voorbereid was.

435
00:28:14,820 --> 00:28:16,632
Hij wist wat er zou gebeuren.

436
00:28:16,632 --> 00:28:21,242
Zijn er soortgelijke voorbereidingen
getroffen in alle grote landen van de wereld?

437
00:28:21,242 --> 00:28:22,760
Ik bedoel, het lijkt alsof...

438
00:28:22,760 --> 00:28:23,358
Ja.

439
00:28:23,358 --> 00:28:24,600
Oké.

440
00:28:24,600 --> 00:28:28,960
Ja. Ja. Dus, ik bedoel, Fauci had hier een speciale rol in.

441
00:28:28,960 --> 00:28:36,160
Je moet niet vergeten dat de Amerikaanse belastingbetalers niet
alleen gekwetst, aangevallen en vermoord werden door het

442
00:28:36,160 --> 00:28:43,789
virus, de genetische code en de vaccins, maar dat hun
belastinggeld via Fauci werd doorgesluisd om ervoor te betalen.

443
00:28:43,789 --> 00:28:50,531
Fauci staat dus in het middelpunt van de creatie van het
SARS-CoV-2 virus met zijn speciale giftige spike-eiwit, dat hij

444
00:28:50,531 --> 00:28:57,722
vervolgens gebruikte als voorwendsel om de bevolking te injecteren
met een genetisch experiment waarbij ze zichzelf vergiftigden

445
00:28:57,722 --> 00:29:01,679
met dit op maat gemaakte eiwit dat hij had ontworpen.

446
00:29:01,679 --> 00:29:08,008
De oprichter en CEO van Moderna was vier
jaar lang in de vergetelheid geraakt voordat

447
00:29:08,008 --> 00:29:11,632
het bedrijf een groot overheidscontract kreeg.

448
00:29:11,632 --> 00:29:19,249
Ik bedoel, deze man is zo smerig in mijn ogen, maar
tegelijkertijd moet je kijken naar de wereld, toch?

449
00:29:19,249 --> 00:29:27,718
De WHO is gebruikt als een doorgeefluik, een controlepost om
een globalistische agenda bij de bevolking te introduceren.

450
00:29:27,718 --> 00:29:33,158
En het voorbereidende werk hiervoor is vrij uitgebreid, inclusief
de benoeming van een man die zeer snode bedoelingen heeft.

451
00:29:33,158 --> 00:29:39,483
Kijk naar zijn verleden als leider van een tamelijk
radicale, gewelddadige communistische partij in Afrika.

452
00:29:39,483 --> 00:29:47,163
Tedros, die op de een of andere manier geen arts is, maar een man
die in zijn eerdere carrière was beschuldigd van buitengewone

453
00:29:47,163 --> 00:29:52,847
fraude en dergelijke in verband met de
epidemiologie van infectieziekten in Afrika voordat hij

454
00:29:52,847 --> 00:29:56,740
door China tot directeur van de WHO werd gekozen.

455
00:29:56,740 --> 00:29:58,703
China's keuze?

456
00:29:58,703 --> 00:30:01,656
Oh ja, China heeft Tedros opgericht.

457
00:30:01,656 --> 00:30:03,885
Ja, maar wat gebeurt er echt achter de schermen?

458
00:30:03,885 --> 00:30:06,664
Ik bedoel, betekent het dat de Chinezen achter ons aanzitten?

459
00:30:06,664 --> 00:30:11,654
Nee, maar al deze instellingen, al deze
regeringen, worden geteisterd door wat ik de

460
00:30:11,654 --> 00:30:15,679
parasietenklasse zou willen noemen, de vijanden van de mensheid.

461
00:30:15,679 --> 00:30:19,484
Dus je kunt ze niet identificeren aan de
hand van hun huidskleur of hun nationaliteit.

462
00:30:19,484 --> 00:30:25,296
Ze hebben alle instellingen van de oude
wereld van boven tot onder geïnfiltreerd.

463
00:30:25,296 --> 00:30:32,316
En als het gaat om het gebruik van gezondheid
als wapen tegen de mensheid, is de WHO de poort.

464
00:30:32,316 --> 00:30:34,713
Kijk eens hoe de WHO wordt gefinancierd.

465
00:30:34,713 --> 00:30:39,323
Het krijgt een deel van zijn financiering van kleine mensen zoals
jij en ik, de belastingbetalers over de hele

466
00:30:39,323 --> 00:30:44,138
wereld wiens regeringen betrokken zijn bij deze
zaak waar ze zich buiten zouden moeten houden.

467
00:30:44,138 --> 00:30:46,679
En ze geven belastingen aan hen door.

468
00:30:46,679 --> 00:30:49,929
Maar we hebben niets te zeggen over hoe het wordt besteed.

469
00:30:49,929 --> 00:30:54,976
De andere financiering, het andere grootste deel van de
financiering van de WHO komt van vrijwillige fondsen.

470
00:30:54,976 --> 00:30:59,903
En als je kijkt naar de vrijwillige
financiering, kan de overgrote meerderheid worden

471
00:30:59,903 --> 00:31:03,945
toegeschreven aan Bill Gates of Bill Gates' organisaties.

472
00:31:03,945 --> 00:31:08,054
Eigenlijk hebben we het over een controlepost voor miljardairs.

473
00:31:08,054 --> 00:31:10,380
Wat is er zo speciaal aan vrijwillige donaties?

474
00:31:10,380 --> 00:31:14,210
Je hebt een zekere inspraak in hoe het geld wordt besteed.

475
00:31:14,210 --> 00:31:15,632
Stel je dat eens voor:

476
00:31:15,632 --> 00:31:19,656
De belastingbetalers van de wereld betalen veel
geld en een miljardair betaalt veel geld, maar

477
00:31:19,656 --> 00:31:22,585
hij kan vervolgens beslissen hoe het wordt besteed.

478
00:31:22,585 --> 00:31:26,101
De WHO handelde op zijn minst als een reclameorganisatie.

479
00:31:26,101 --> 00:31:31,526
Nee, naast de advertenties waren ze niet alleen bezig
met het promoten van de injecties en deze hele agenda.

480
00:31:31,526 --> 00:31:35,210
Ze hebben het de wereld
opgedrongen onder deze valse noodtoestand.

481
00:31:35,210 --> 00:31:39,655
En dan zijn er nog mensen zoals Bill Gates,
die tonnen geld aan de WHO heeft gegeven.

482
00:31:39,655 --> 00:31:41,460
Dit waren geen donaties.

483
00:31:41,460 --> 00:31:43,226
Hij heeft een fortuin verdiend.

484
00:31:43,226 --> 00:31:46,835
Stel je voor dat je de wereld zou kunnen
dwingen om een dodelijke injectie te nemen.

485
00:31:46,835 --> 00:31:51,722
Zoals hij zei: "Ik stop er een miljard dollar
in. Ik kreeg er 21 miljard dollar uit," en het is

486
00:31:51,722 --> 00:31:54,601
lang geleden dat hij dat winstniveau bereikte.

487
00:31:54,601 --> 00:31:59,648
Dus als we naar ons land kijken, is
het WEF bijvoorbeeld erg betrokken.

488
00:31:59,648 --> 00:32:04,686
Als je het hebt over de globalistische parasietklasse,
dan hebben ze een paar organisaties die samenwerken.

489
00:32:04,686 --> 00:32:07,359
En het WEF en de VN zijn er zeker bij betrokken.

490
00:32:07,359 --> 00:32:10,195
De WHO is in wezen onderdeel van de VN.

491
00:32:10,195 --> 00:32:18,700
En zoals Klaus Schwab, het voormalige hoofd van het WEF,
zei: "Meer dan de helft van het Canadese kabinet is van ons."

492
00:32:18,700 --> 00:32:25,359
Dus je hebt een buitenlandse organisatie, die ik zou
omschrijven als een vijandige buitenlandse organisatie.

493
00:32:25,359 --> 00:32:32,085
Je hebt verschillende vijandige organisaties,
waaronder de VN en het WEF, die de lakens uitdelen.

494
00:32:32,085 --> 00:32:36,257
En het democratische systeem wordt volledig ondermijnd.

495
00:32:39,664 --> 00:32:43,421
We zien een combinatie van fraude en propaganda.

496
00:32:43,421 --> 00:32:50,048
Hier in Canada is de situatie zo dat de huidige regering
al vóór COVID door de hoogste juridische autoriteit van

497
00:32:50,048 --> 00:32:54,265
het land is beschuldigd van belemmering van de rechtsgang.

498
00:32:54,265 --> 00:33:01,679
Ik heb het over SNC Lavalin en de grote Jody
Wilson-Raybould, die destijds onze minister van Justitie was.

499
00:33:01,679 --> 00:33:06,093
Ze werd ontslagen omdat ze erop
wees dat de overheid misdaden pleegde.

500
00:33:06,093 --> 00:33:11,562
En toen lanceerde de regering een enorme
propagandacampagne en zei: "We gaan de media redden."

501
00:33:11,562 --> 00:33:17,867
Het kwam uit het niets, ik denk dat het 2015,
2017 was, uit het niets: "We gaan de media redden."

502
00:33:17,867 --> 00:33:21,532
En ze begonnen letterlijk miljoenen en
miljoenen dollars uit te delen aan al deze

503
00:33:21,532 --> 00:33:24,001
mediakanalen en veranderden ze in propagandamachines.

504
00:33:24,001 --> 00:33:25,735
En nu doen ze hetzelfde met onze politie.

505
00:33:25,735 --> 00:33:28,812
Dat herinner ik me. Ja.

506
00:33:28,812 --> 00:33:32,796
Ja. Er zijn meerdere manieren waarop
ze infiltreren en de wereld overnemen.

507
00:33:32,796 --> 00:33:35,054
Een andere manier is de administratieve staat.

508
00:33:35,054 --> 00:33:41,360
Waarom bijvoorbeeld vervolgen medische verenigingen over de hele
wereld artsen tot het punt dat ze ze strafrechtelijk vervolgen?

509
00:33:41,360 --> 00:33:45,499
Sommige artsen zijn vermoord
omdat ze de dingen zeiden die ik zeg.

510
00:33:45,499 --> 00:33:52,694
Of omdat ze hun coronapatiënten probeerden te behandelen op een
manier die werkte en bewezen dat het helemaal niet nodig was om

511
00:33:52,694 --> 00:33:57,874
op hen te experimenteren met een genetisch, zogenaamd "vaccin".

512
00:33:57,874 --> 00:34:05,367
Dat komt omdat dit WHO-netwerk een
achterdeur is naar alle regeringen.

513
00:34:05,367 --> 00:34:09,445
En ook de medische toezichthoudende instanties
worden op een vergelijkbare manier geïnfiltreerd.

514
00:34:09,445 --> 00:34:18,440
Weet je, elke medische vereniging volgt en promoot gewoon de
agenda, ongeacht in welke provincie, staat of land je woont.

515
00:34:18,440 --> 00:34:23,580
Van artsen en verpleegkundigen werden de
licenties ingetrokken en ze werden ontslagen.

516
00:34:23,580 --> 00:34:30,429
En dat geeft de valse indruk van een consensus, want helaas zijn
wij mensen zwak en kunnen we in de verleiding komen om het

517
00:34:30,429 --> 00:34:35,607
verkeerde te doen of niet na te denken zodat we
onze baan kunnen behouden of onze kinderen te

518
00:34:35,607 --> 00:34:38,760
eten kunnen geven, wat essentiële dingen zijn.

519
00:34:38,760 --> 00:34:44,940
Dus creëerden ze deze eenstemmigheid waarbij het leek alsof alle
artsen het met elkaar eens waren, maar alle artsen kregen te

520
00:34:44,940 --> 00:34:48,257
horen dat ze hun mond moesten houden en precies dat moesten doen.

521
00:34:48,257 --> 00:34:54,281
Want dat zou het juiste zijn om te doen "Geloof
ons gewoon. En als je dat niet doet, ontslaan we je.

522
00:34:54,281 --> 00:34:57,117
Dan ben je er toch niet om met de patiënten te praten."

523
00:34:57,117 --> 00:34:58,240
Dit is echt gebeurd, mensen.

524
00:34:58,240 --> 00:35:02,273
Het was echt een wereldwijde
agenda; in vrijwel elk land ter wereld.

525
00:35:02,273 --> 00:35:06,492
Wow! Hé, ik moet dit vragen, ik moet dit zeggen.

526
00:35:06,492 --> 00:35:10,945
Ik woon in Montana in de
Bitterroot Valley, ten zuiden van Missoula.

527
00:35:10,945 --> 00:35:16,054
Ik denk dat het ongeveer vier uur
rijden is als ik naar Alberta ga.

528
00:35:16,054 --> 00:35:24,038
Maar we hebben hier een faciliteit die Rocky
Mountain Labs heet; een niveau vier biologisch laboratorium

529
00:35:24,038 --> 00:35:28,187
met hoge beveiliging - een NIH-onderzoeksfaciliteit.

530
00:35:28,187 --> 00:35:31,031
Ik heb gehoord dat ze onder Fauci's bevel staat.

531
00:35:31,031 --> 00:35:37,180
En ik heb gehoord dat hier veel
onderzoek is gedaan naar het COVID-19 vaccin.

532
00:35:37,180 --> 00:35:40,760
Kent u deze faciliteit überhaupt?

533
00:35:40,760 --> 00:35:47,281
Niet precies deze, maar ja, er was zeker een
netwerk van instellingen die daarvoor gebruikt werden.

534
00:35:47,281 --> 00:35:51,500
Een deel van het onderzoekswerk werd
zelfs tijdelijk verplaatst naar Canada.

535
00:35:51,500 --> 00:35:56,406
Daarna werd in Wuhan de laatste hand gelegd
aan het virus en zijn genetische sequentie.

536
00:35:56,406 --> 00:36:04,580
Het is echt het spike-eiwit dat de belangrijkste modificatie
is die een deel van dit coronavirus tot een wapen maakt.

537
00:36:04,580 --> 00:36:10,501
Het is een parallelle genetische sequentie
die wordt gebruikt voor de vaccins om mensen

538
00:36:10,501 --> 00:36:13,900
genetisch te modificeren en het te produceren.

539
00:36:13,900 --> 00:36:22,648
Ik ken dit specifieke niet, maar het zou me niet
verbazen omdat er zeker een netwerk van labs werd gebruikt.

540
00:36:24,773 --> 00:36:30,442
Bent u na al uw onderzoek en bevindingen
uiteindelijk uw vergunning kwijtgeraakt en hoe

541
00:36:30,442 --> 00:36:35,413
bent u hiervoor of op een andere manier vervolgd?

542
00:36:35,413 --> 00:36:37,351
Ja, ja, dat is interessant.

543
00:36:37,351 --> 00:36:40,757
Stel je voor dat het begin 2021 is.

544
00:36:40,757 --> 00:36:47,085
Ik ben op een missie om te voorkomen dat
mensen op frauduleuze wijze vergiftigd worden.

545
00:36:47,085 --> 00:36:51,304
En ik heb mijn inkomen opgegeven. Ik heb mijn banen opgezegd.

546
00:36:51,304 --> 00:36:55,320
Ik wil het duidelijk stellen: ik heb
mijn carrière nooit licht opgevat.

547
00:36:55,320 --> 00:37:01,523
Van jongs af aan tot waar ik nu
ben, heb ik er heel hard aan gewerkt.

548
00:37:01,523 --> 00:37:04,492
Ik vertelde de Medical Association dat ik verlof nam.

549
00:37:04,492 --> 00:37:08,400
En het is waar, ik heb me
teruggetrokken uit de klinische praktijk.

550
00:37:08,400 --> 00:37:14,765
Sindsdien heb ik geen cent meer verdiend in de klinische
geneeskunde, hoewel ik veel harder heb gewerkt dan ooit tevoren.

551
00:37:14,765 --> 00:37:16,840
En ik begon de waarheid te publiceren.

552
00:37:16,840 --> 00:37:21,796
Het eerste wat ik publiceerde was bijvoorbeeld een
eenvoudige video met de titel "Dit is geen vaccin".

553
00:37:21,796 --> 00:37:30,617
Kort daarna, na overleg met Reiner's team, produceerde ik een
artikel en een video gericht op artsen en verpleegkundigen...

554
00:37:30,617 --> 00:37:38,351
Ik waarschuwde hen dat we gedwongen werden om
medische mishandelingen tegen de bevolking uit te voeren.

555
00:37:38,351 --> 00:37:45,117
Dit is in strijd met internationale wetgeving, federale
wetgeving, provinciale wetgeving en wetgeving van de staat.

556
00:37:45,117 --> 00:37:47,615
Het gaat tegen alles in, dat was overduidelijk.

557
00:37:47,615 --> 00:37:54,585
Ik dacht bij mezelf: "Wow, is dat niet gek? De Medische
Vereniging dwingt nu medische mishandeling en wanpraktijken af.

558
00:37:54,585 --> 00:37:59,358
En ik moet mijn praktijk opgeven om te
proberen het publiek te beschermen en te

559
00:37:59,358 --> 00:38:04,226
waarschuwen, en ook de artsen en verpleegkundigen.

560
00:38:04,226 --> 00:38:05,993
En daar was ik behoorlijk druk mee.

561
00:38:05,993 --> 00:38:07,664
En ik ging door.

562
00:38:07,664 --> 00:38:12,507
Ik bleef doorgaan en bereikte
miljoenen mensen binnen het eerste jaar.

563
00:38:12,507 --> 00:38:15,117
Op een gegeven moment gebruikte ik 23 talen.

564
00:38:15,117 --> 00:38:19,605
Helaas moest ik dat op een gegeven moment
opgeven, maar zo bereikte ik mensen over de hele wereld.

565
00:38:19,605 --> 00:38:22,375
Ik weet dat we veel levens hebben gered.

566
00:38:22,375 --> 00:38:27,023
Veel minder mensen zijn gevaccineerd en dat voelt goed.

567
00:38:27,023 --> 00:38:30,953
Ondertussen start de Medische Raad een onderzoek naar mij.

568
00:38:30,953 --> 00:38:32,520
En op welke gronden?

569
00:38:32,520 --> 00:38:37,710
Ik ben niet de enige dokter die in Canada wordt
vervolgd omdat ik het juiste doe voor deze mensen.

570
00:38:37,710 --> 00:38:39,429
En ze hebben geen klachten van patiënten nodig.

571
00:38:39,429 --> 00:38:40,800
Je verzint ze gewoon.

572
00:38:40,800 --> 00:38:45,507
Dit was voor de gezondheidscommissaris
aanleiding om een klacht in te dienen over Dr. Phillips.

573
00:38:45,507 --> 00:38:49,304
Of iemand schreef er iets over, ik
denk dat het in mijn geval een tweet was.

574
00:38:49,304 --> 00:38:54,398
Iemand tweette over mij: "Is het niet
eng dat deze man in ons ziekenhuis werkt?"

575
00:38:54,398 --> 00:38:56,400
En ik werk niet eens in zijn ziekenhuis.

576
00:38:56,400 --> 00:38:58,164
Ik ken de man niet eens.

577
00:38:58,164 --> 00:39:00,796
Dat was de basis van hun eerste onderzoek.

578
00:39:00,796 --> 00:39:02,484
Ze vertrouwen gewoon ergens op.

579
00:39:02,484 --> 00:39:06,304
En het punt was, weet je... Het is
alsof een criminele bende je nek omdraait.

580
00:39:06,304 --> 00:39:07,280
Er zijn geen regels.

581
00:39:07,280 --> 00:39:08,593
Je moet er gewoon aan voldoen.

582
00:39:08,593 --> 00:39:09,882
Zo werkt het hier.

583
00:39:09,882 --> 00:39:13,391
Aan de andere kant was ik op reis met een
missie van God, namelijk om levens te redden.

584
00:39:13,391 --> 00:39:14,835
En ik dacht bij mezelf, wat maakt het ook uit.

585
00:39:14,835 --> 00:39:20,482
Mijn eerste echte partner in deze strijd was een goede
man, Michael Alexander, die grondwettelijk jurist is en

586
00:39:20,482 --> 00:39:24,437
veel heeft gedaan en veel heeft opgegeven in deze strijd.

587
00:39:24,437 --> 00:39:28,476
En toen hij me vertelde dat ik werd
onderzocht, zei ik: "Dat is geweldig."

588
00:39:28,476 --> 00:39:30,020
En hij vroeg: "Wat bedoel je?"

589
00:39:30,020 --> 00:39:35,171
En ik zei: "Nou, als 19 onderzoekers mij
onderzoeken, dan gaan ze toch zeker naar mijn websites?

590
00:39:35,171 --> 00:39:39,280
En ze zullen al deze belangrijke
dingen leren omdat ik ze niet verzin."

591
00:39:39,280 --> 00:39:43,656
Ik schrijf wel artikelen voor het publiek, maar
ik verwijs naar wetenschappelijke bevindingen.

592
00:39:43,656 --> 00:39:45,039
Ik leg dingen uit.

593
00:39:45,039 --> 00:39:49,353
Ik zei dat ik denk dat deze onderzoekers
teruggaan naar hun superieuren en zeggen:

594
00:39:49,353 --> 00:39:51,838
"Nee, nee. We hoeven deze man niet te vervolgen.

595
00:39:51,838 --> 00:39:53,541
We moeten die vent hier krijgen.

596
00:39:53,541 --> 00:39:55,752
We hebben een groot probleem. En hij heeft gelijk."

597
00:39:55,752 --> 00:39:58,252
Wat niet gebeurde en me verraste.

598
00:39:58,252 --> 00:40:04,098
Iets later in het hele verhaal was er een groep echt
heldhaftige artsen zoals Dr. Rochagne Kilian, Dr. Francis

599
00:40:04,098 --> 00:40:07,538
Christian, Dr. Stephen Malthouse en Dr. Patrick Phillips.

600
00:40:07,538 --> 00:40:14,085
Toen jullie de 'Great Barrington Declaration' hadden in
de VS , hebben we ook een verklaring uitgegeven in Canada.

601
00:40:14,085 --> 00:40:18,214
Maar we ontmoetten elkaar ook omdat er mensen
waren die begrepen wat er aan de hand was,

602
00:40:18,214 --> 00:40:20,733
ondanks de propagandistische invloed op het publiek.

603
00:40:20,733 --> 00:40:25,745
Het was maar een klein deel van de bevolking, maar dat zijn nog
steeds veel mensen die het geluk hadden om te horen

604
00:40:25,745 --> 00:40:30,577
wat Stephen Malthouse, Francis Christian, Mark
Trozzi, Patrick Phillips en anderen te zeggen hadden.

605
00:40:30,577 --> 00:40:33,803
Ze wilden het vaccin niet bij zichzelf of hun kinderen.

606
00:40:33,803 --> 00:40:39,248
Daarom wilden ze wanhopig een vrijstelling zodat ze hun baan
konden behouden en hun gezin te eten konden geven, zodat ze hun

607
00:40:39,248 --> 00:40:44,850
huis konden behouden en bijvoorbeeld hun kinderen in staat konden
stellen om hun droom van succes in de sport voort te zetten.

608
00:40:44,850 --> 00:40:47,538
Door al deze redenen werden mensen gedwongen.

609
00:40:47,538 --> 00:40:51,349
Dus gingen we bij elkaar zitten en zeiden: "Je hebt
geen vrijstelling nodig zodat je niet gedwongen

610
00:40:51,349 --> 00:40:53,491
kunt worden om een medische behandeling te ondergaan."

611
00:40:53,491 --> 00:40:58,897
Dat is gekkenwerk. Zoals ik al eerder zei, het is zoiets als:
we gaan je slaan. Tenzij je een certificaat kunt voorleggen.

612
00:40:58,897 --> 00:41:00,835
Maar zoals ik al zei, mensen zijn wanhopig.

613
00:41:00,835 --> 00:41:02,358
Dus we hebben veel onderzoek gedaan.

614
00:41:02,358 --> 00:41:08,366
Ik sprak met advocaten en we hadden discussies. En uiteindelijk
zei ik tegen mezelf, of zeiden we tegen elkaar: "Nou, het

615
00:41:08,366 --> 00:41:11,622
feit dat je het niet wilt, betekent dat je bent vrijgesteld.

616
00:41:11,622 --> 00:41:15,575
Omdat het een medische overtreding is om iemand
een injectie te geven die hij of zij niet wil.

617
00:41:15,575 --> 00:41:18,591
Dus gaven we een aantal vrijstellingen en dit proces begon.

618
00:41:18,591 --> 00:41:24,888
En toen ze zagen dat iemand orders gaf, werd dat gemeld bij
de medische raad omdat mensen gehersenspoeld waren, toch?

619
00:41:24,888 --> 00:41:27,046
Laten we aannemen dat iemand
eigenaar is van een kruidenierswinkel.

620
00:41:27,046 --> 00:41:29,210
En dan komt er iemand met zijn vrijlating.

621
00:41:29,210 --> 00:41:29,442
Ja.

622
00:41:29,442 --> 00:41:33,748
En de winkeleigenaar, gehersenspoeld en doodsbang door
alle psycho-propaganda, zegt tegen zichzelf: "Wacht eens

623
00:41:33,748 --> 00:41:36,140
even, ik heb een werknemer die niet gevaccineerd wil worden.

624
00:41:36,140 --> 00:41:37,933
En de rest van ons zal door hem sterven.

625
00:41:37,933 --> 00:41:38,950
Dat kan niet!"

626
00:41:38,950 --> 00:41:40,145
Dus meldt hij het.

627
00:41:40,145 --> 00:41:44,247
En de medische vereniging onderneemt actie tegen
de persoon die de certificaten heeft geschreven.

628
00:41:44,247 --> 00:41:47,427
Dus lanceerden ze nog een onderzoek tegen mij.

629
00:41:47,427 --> 00:41:50,474
En hier wordt het nog gekker. En het
laat zien hoe eng ze zijn geworden.

630
00:41:50,474 --> 00:41:53,802
Het is tragisch om iemand zo laag te zien zinken.

631
00:41:53,802 --> 00:41:54,312
Ja.

632
00:41:54,312 --> 00:41:58,358
Er was of is een dokter die Dr. Crystal Luchkiw heet.

633
00:41:58,358 --> 00:42:01,997
Ze is ook een goede dokter. En ze ging tegen de orders in.

634
00:42:01,997 --> 00:42:05,052
Ze wilde bijvoorbeeld geen fraude plegen met de overlijdensakten.

635
00:42:05,052 --> 00:42:08,278
En ze zeiden, kijk naar deze patiënt die stierf aan COVID.

636
00:42:08,278 --> 00:42:11,520
Ze zei dat de patiënt stierf aan kanker in stadium vier.

637
00:42:11,520 --> 00:42:13,028
Nee, hij stierf aan COVID.

638
00:42:13,028 --> 00:42:14,270
Het certificaat is gewijzigd.

639
00:42:14,270 --> 00:42:17,920
Waarom zouden ziekenhuisadministraties
zeggen dat ze het certificaat veranderen?

640
00:42:17,920 --> 00:42:21,229
Nou, omdat... Herinner je je de grote
geldstroom van het door de WHO beheerde systeem?

641
00:42:21,229 --> 00:42:21,803
Ja.

642
00:42:21,803 --> 00:42:24,060
Het ziekenhuis krijgt meer geld voor een COVID-dode.

643
00:42:24,060 --> 00:42:27,700
Dus in hemelsnaam, doe een
neusuitstrijkje als je het kunt rechtvaardigen.

644
00:42:27,700 --> 00:42:30,724
Hé, en dan blijkt dat veel van hen positief zijn als je dat doet.

645
00:42:30,724 --> 00:42:31,524
Dat kan.

646
00:42:31,524 --> 00:42:34,069
-- Dus heeft ze zich tegen zulke
dingen verdedigd en zich uitgesproken.

647
00:42:34,069 --> 00:42:39,470
En werd ervan beschuldigd een vrijstelling te hebben gegeven aan
een man met een getransplanteerde lever, wat natuurlijk een heel

648
00:42:39,470 --> 00:42:42,067
goed idee zou zijn geweest, hoewel ze dat nooit hebben bewezen.

649
00:42:42,067 --> 00:42:44,858
Maar daarom ondernamen ze actie tegen deze jonge arts.

650
00:42:44,858 --> 00:42:48,958
En begonnen hun kliniek te verwoesten, hun
jonge gezin te vernietigen en hun huis en

651
00:42:48,958 --> 00:42:51,130
alles wat ze hadden opgebouwd mee te nemen.

652
00:42:51,130 --> 00:42:56,964
En ze deden het waar de andere artsen bij waren.
Zodat je als arts zegt "Ik ga er liever gewoon in mee!".

653
00:42:56,964 --> 00:43:00,560
Dus uw praktijk is al zes of zeven maanden gesloten.

654
00:43:00,560 --> 00:43:04,717
Toen draaide de geweldige advocaat waar ik je over
vertelde, Michael Alexander, zich naar me toe en

655
00:43:04,717 --> 00:43:06,841
zei: "Hé Mark, je hebt nog steeds een vergunning.

656
00:43:06,841 --> 00:43:12,676
Het is onderhevig aan beperkingen, maar..." En door Crystal's
gesloten praktijk, nam een patiënt letterlijk zijn eigen

657
00:43:12,676 --> 00:43:15,114
leven, en weet je, deze mensen hadden wanhopig hun dokter nodig.

658
00:43:15,114 --> 00:43:19,964
Ze had een heel ander soort praktijk dan ik, veel
mensen met chronische pijn, veel oudere mensen die echt die

659
00:43:19,964 --> 00:43:22,540
reguliere zorg nodig hadden en die ten einde raad waren.

660
00:43:22,540 --> 00:43:24,022
Ja.

661
00:43:24,022 --> 00:43:26,272
En dus zei Michael: "Kun jij de praktijk niet overnemen?"

662
00:43:26,272 --> 00:43:31,200
Ik zei: "Michael, ik heb het zo druk met een
missie en ik vecht hier 15 uur per dag en oorlog uit."

663
00:43:31,200 --> 00:43:35,397
Ik zei: "Maar dit is wat ik ga doen.
Ik ga met dr. Chris Shoemaker praten."

664
00:43:35,397 --> 00:43:38,631
Dit is nog zo'n geweldige en eerlijke arts in Canada.

665
00:43:38,631 --> 00:43:42,493
Maar misschien kunnen hij en ik naar de stad
gaan waar zij woont en ons daar verschuilen.

666
00:43:42,493 --> 00:43:46,772
En wij tweeën konden voor haar
praktijk zorgen en onze missie voortzetten.

667
00:43:46,772 --> 00:43:49,842
Omdat hij ongetwijfeld een van de
beste activisten in ons land is.

668
00:43:49,842 --> 00:43:50,760
Dus gingen we daar heen.

669
00:43:50,760 --> 00:43:54,413
Nu moest ik weer rapporteren aan de
Medical Association: "Ik hervat mijn praktijk."

670
00:43:54,413 --> 00:43:57,366
Omdat ik haar had verteld dat ik een pauze nam van de praktijk.

671
00:43:57,366 --> 00:44:01,897
Ik heb niet eens een patiënt gezien terwijl ze
me onderzochten voor wanpraktijken of zoiets.

672
00:44:01,897 --> 00:44:02,835
Dat was te gek.

673
00:44:02,835 --> 00:44:05,147
Het was gewoon te gek.

674
00:44:05,147 --> 00:44:12,200
Toen ik zei dat ik op deze datum weer op dit adres
zou gaan werken, kun je je voorstellen wat ze dachten:

675
00:44:12,200 --> 00:44:15,840
"Oh, je redt de dokter die we gaan uitschakelen."

676
00:44:15,840 --> 00:44:17,053
Ja.

677
00:44:17,053 --> 00:44:21,913
Dat was echt te gek en grensde bijna aan het surrealistische.

678
00:44:21,913 --> 00:44:27,859
De dag dat ik vertelde dat ik bij deze
praktijk zou beginnen, trokken ze letterlijk mijn

679
00:44:27,859 --> 00:44:31,295
licentie in, de eerste middag dat ik er was.

680
00:44:31,295 --> 00:44:35,600
Dus ik heb letterlijk maar één ochtend patiënten gezien, ja.

681
00:44:35,600 --> 00:44:37,241
En ze sloten mijn praktijk.

682
00:44:37,241 --> 00:44:40,780
Tegelijkertijd startten ze een
verder onderzoek naar Dr. Shoemaker.

683
00:44:40,780 --> 00:44:46,713
En binnen een paar dagen moest de arme jonge dokter
Luchkiw toezien hoe al haar apparatuur het gebouw verliet en

684
00:44:46,713 --> 00:44:50,599
was ze getuige van het einde van haar medische praktijk.

685
00:44:50,599 --> 00:44:55,745
Maar wat echt gek was, en waarom ik zeg dat het een
geestelijke component heeft... Omdat deze vaccins extreem

686
00:44:55,745 --> 00:44:58,499
giftig zijn en iedereen die nog kan nadenken weet dat.

687
00:44:58,499 --> 00:45:02,810
Je kunt het van vele kanten bekijken. Je kunt de
gegevens bestuderen. Je kunt de microscopie bestuderen.

688
00:45:02,810 --> 00:45:06,405
Loop gewoon door je buurt en vraag
mensen: Hebt u de vaccinatie gehad?

689
00:45:06,405 --> 00:45:07,451
Heb je kanker?

690
00:45:07,451 --> 00:45:09,264
En begin te observeren wat er gebeurt.

691
00:45:09,264 --> 00:45:12,272
Voor degenen die kunnen denken, is het vrij duidelijk.

692
00:45:12,272 --> 00:45:18,978
Omdat ik bij de eerste vier mensen die ik die dag zag, zes
ernstige bijwerkingen vond die hen waren overkomen terwijl hun

693
00:45:18,978 --> 00:45:26,053
arts niet in actie was en iemand anders hen dit vaccin ergens
in een kliniek had gegeven, dat ze allemaal hadden gekregen.

694
00:45:26,053 --> 00:45:32,048
En daarmee bedoel ik het volgende: een nieuwe hersentumor, nieuwe
longkanker, grote bloedproppen in de longen,

695
00:45:32,048 --> 00:45:38,018
bloedproppen in de benen, hemorragische huiduitslag bij twee
van hen, en dat allemaal vanwege een extra vaccinatie.

696
00:45:38,018 --> 00:45:39,258
Gezichtszenuwverlamming en...

697
00:45:39,258 --> 00:45:42,036
Heb je deze dingen gediagnosticeerd?

698
00:45:42,036 --> 00:45:48,243
Ik heb deze mensen gezien die al zes maanden niet naar hun dokter
zijn geweest, die hen deze vaccinatie niet zou hebben gegeven.

699
00:45:48,243 --> 00:45:51,014
En dit zijn de voorwaarden waarmee ze terugkwamen.

700
00:45:51,014 --> 00:45:55,050
Ik bedoel, sommige van deze dingen werden
gediagnosticeerd, maar tijdens die zes maanden

701
00:45:55,050 --> 00:45:57,164
kregen ze de vaccinaties en toen traden ze op.

702
00:45:57,164 --> 00:45:57,592
Ja.

703
00:45:57,592 --> 00:46:00,694
Dus op een bepaald niveau ben ik in de
eerste plaats arts en wetenschapper.

704
00:46:00,694 --> 00:46:05,186
Ik ben dus niet al te ver in het geestelijke domein, maar
het is goed om er tenminste enig gevoel voor te hebben.

705
00:46:05,186 --> 00:46:07,524
Op dat moment was het zo duidelijk voor me.

706
00:46:07,524 --> 00:46:10,378
Het was alsof ik gelijk had met al mijn waarschuwingen.

707
00:46:10,378 --> 00:46:16,388
En het is zo duidelijk hoe fout de medische vereniging zat, hoe
ze letterlijk handlangers van het kwaad werden, dat ik

708
00:46:16,388 --> 00:46:22,402
op dezelfde dag al deze mensen zag die me lieten zien: Oh
mijn God! Ik had gelijk om deze vaccinaties te stoppen.”

709
00:46:22,402 --> 00:46:26,232
En aan de andere kant, de medische vereniging,
die zei: We halen je uit de praktijk, jongen.

710
00:46:26,232 --> 00:46:30,199
En je gaat Dr Luchkiw's praktijk
ook niet redden. Dat was gek, man.

711
00:46:30,199 --> 00:46:36,894
Ze hadden die ervaring nodig. Om naar buiten te gaan en die
ene ochtend met die patiënten te ervaren om alles te bewijzen.

712
00:46:36,894 --> 00:46:42,099
Ja, dat niet. Ik bedoel, in zekere zin had ik het
niet nodig omdat ik de gegevens vanaf het begin

713
00:46:42,099 --> 00:46:44,753
heb bestudeerd en de gegevens zo duidelijk zijn.

714
00:46:44,753 --> 00:46:48,769
Ik bedoel, toen ze deze vaccins introduceerden die we
probeerden te stoppen, kijk dan naar de Amerikaanse

715
00:46:48,769 --> 00:46:51,511
VAERS-gegevens . Vaccine Adverse Event Reporting System].

716
00:46:51,511 --> 00:46:56,230
Een vaccin, het vermeende vaccin van
deze injectie, veroorzaakte meer doden.

717
00:46:56,230 --> 00:47:07,181
Al na een paar maanden waren er meer sterfgevallen dan door alle
vaccins voor alle ziekten samen over een periode van 30 jaar.

718
00:47:07,181 --> 00:47:14,260
Ik bedoel, dat signaal was zo duidelijk dat iedereen die
betrokken was bij de onderdrukking ervan om vergiffenis zou

719
00:47:14,260 --> 00:47:19,630
moeten vragen en zou moeten toegeven dat het
een psychologische operatie en mind control

720
00:47:19,630 --> 00:47:23,095
was, maar ze kunnen er de eer niet voor opeisen!

721
00:47:23,095 --> 00:47:28,579
Maar afgezien daarvan moeten mensen zich
realiseren dat deze mensen ons serieus willen vermoorden.

722
00:47:28,579 --> 00:47:30,204
Niet alleen ik, maar wij allemaal.

723
00:47:30,204 --> 00:47:31,800
Ja.

724
00:47:31,800 --> 00:47:35,065
Laten we het kort hebben over de werkelijke cijfers.

725
00:47:35,065 --> 00:47:38,579
Ik bedoel, hoe dicht we ook bij de
werkelijke cijfers kunnen komen, wat zou je zeggen?

726
00:47:38,579 --> 00:47:46,203
Wat is bij benadering het percentage mensen dat de vaccinatie
heeft gekregen, laten we zeggen mensen die gemiddeld de eerste

727
00:47:46,203 --> 00:47:53,273
injectie plus een booster hebben gekregen, en wat is het
percentage van die mensen die schade hebben opgelopen, die

728
00:47:53,273 --> 00:47:58,501
een ziekte hebben opgelopen als gevolg van de vaccinatie?

729
00:47:58,501 --> 00:47:59,900
Ouder dan 50?

730
00:47:59,900 --> 00:48:03,884
Nou, ik denk uiteindelijk ja.

731
00:48:03,884 --> 00:48:05,439
En hier is waarom:

732
00:48:05,439 --> 00:48:11,251
Deze vaccinatie of dit wapen, zo je
wilt, heeft verschillende werkingsfasen.

733
00:48:11,251 --> 00:48:16,555
Dus er waren mensen die meteen dood
neervielen en we zagen allemaal de persoon in

734
00:48:16,555 --> 00:48:20,501
het bed schudden toen ze de injectie kregen.

735
00:48:20,501 --> 00:48:25,306
Dus het percentage anafylaxie was
zes, ik denk zes keer hoger dan normaal.

736
00:48:25,306 --> 00:48:30,853
Dus, ik bedoel, in termen van een plotselinge
dramatische reactie en mogelijke dood of sterven, was het

737
00:48:30,853 --> 00:48:34,696
meer dan normaal, maar dat was slechts de eerste aanzet.

738
00:48:34,696 --> 00:48:41,808
Dan waren er vroegtijdige bloedstolsels, beroertes,
longembolieën, longaandoeningen, hartaanvallen,

739
00:48:41,808 --> 00:48:49,501
myocarditis en plotselinge sterfgevallen door
hartritmestoornissen, zoals we hebben gezien bij jonge atleten.

740
00:48:49,501 --> 00:48:51,907
Dat was de volgende fase, bij wijze van spreken.

741
00:48:51,907 --> 00:48:55,556
Dat kostte veel mensen het leven in de maanden die volgden.

742
00:48:55,556 --> 00:49:03,878
Dan kom je in de, ik weet niet hoe je deze fase wilt
noemen, maar nu zitten we in de fase die we nu zien:

743
00:49:03,878 --> 00:49:10,337
Allereerst is er de dramatische ontwikkeling van kanker.

744
00:49:10,337 --> 00:49:18,407
En als je naar de mechanismen kijkt, zijn er nu 28 zeer
plausibele mechanismen, en de lijst groeit en groeit.

745
00:49:18,407 --> 00:49:19,931
We onderzoeken ze verder.

746
00:49:19,931 --> 00:49:22,150
Hoe kunnen deze vaccinaties kanker veroorzaken?

747
00:49:22,150 --> 00:49:24,673
Nou, hier zijn 28 mogelijkheden.

748
00:49:24,673 --> 00:49:29,564
En natuurlijk is het genetisch modificeren van een cel door deze
te injecteren met genetische manipulatie,

749
00:49:29,564 --> 00:49:33,735
het sleutelen aan chromosomen, zeker een
uitstekende methode om kanker te veroorzaken.

750
00:49:33,735 --> 00:49:40,714
Maar het andere is, onthoud dat ik zei dat een echt vaccin
een paar honderd of een paar duizend deeltjes bevat van

751
00:49:40,714 --> 00:49:45,353
datgene waartegen je probeert te vaccineren met deze vaccins.

752
00:49:45,353 --> 00:49:50,743
Ja. Weet u hoeveel kopieën van deze vreemde
genetische code deze Covid injecties bevatten?

753
00:49:50,743 --> 00:49:54,860
Tientallen biljoenen, tientallen biljoenen.

754
00:49:54,860 --> 00:50:04,157
Dus als je er zoveel van hebt en cellen door het hele
lichaam krijgen het binnen, dan is er een biologische verdeling.

755
00:50:04,157 --> 00:50:08,650
Dit is de reden waarom sommige mensen verlamd
raakten, omdat het zich concentreerde in hun ruggenmerg.

756
00:50:08,650 --> 00:50:12,228
Haar ruggenmerg begon dit vreemde spike-eiwit te produceren.

757
00:50:12,228 --> 00:50:16,235
Als gevolg daarvan viel haar
immuunsysteem haar ruggenmerg aan en vernietigde het.

758
00:50:16,235 --> 00:50:18,814
En ik heb deze mensen geïnterviewd, ik ken deze mensen.

759
00:50:18,814 --> 00:50:20,540
Ik bezocht haar in het ziekenhuis.

760
00:50:20,540 --> 00:50:21,798
Dat klopt.

761
00:50:21,798 --> 00:50:26,862
Bij een ander kind kwam het in het cardiovasculaire systeem
terecht, waar het eigen immuunsysteem van het kind aanviel.

762
00:50:26,862 --> 00:50:32,259
En nu hebben ze hartritmestoornissen en
valt een jong kind dat sport gewoon dood neer.

763
00:50:32,259 --> 00:50:36,637
Maar als het lichaam dit giftige vreemde
eiwit in grote hoeveelheden en

764
00:50:36,637 --> 00:50:39,806
voortdurend produceert en het niet meer verdwijnt.

765
00:50:39,806 --> 00:50:41,196
Je hebt gelogen.

766
00:50:41,196 --> 00:50:45,149
Ze zeiden: "Oh ja, ik heb de diagrammen van Pfizer gezien.

767
00:50:45,149 --> 00:50:47,509
Maar ik heb de echte curves uit het lab gezien.

768
00:50:47,509 --> 00:50:54,422
We hebben mensen die 700 dagen na de laatste
injectie nog steeds dit giftige eiwit produceren.

769
00:50:54,422 --> 00:50:56,048
Dat is vrij permanent.

770
00:50:56,048 --> 00:51:01,313
En we weten niet wanneer het voor sommige mensen eindigt,
als het ooit eindigt, of dat het eindigt tijdens hun leven.

771
00:51:01,313 --> 00:51:07,150
Maar wanneer een vreemd eiwit massaal wordt geproduceerd, is het
immuunsysteem druk bezig met het aanvallen van de

772
00:51:07,150 --> 00:51:12,571
eigen cellen waarin de spike-eiwitten worden
geproduceerd, omdat ze eruit zien als vreemde lichamen.

773
00:51:12,571 --> 00:51:17,901
Stel je voor dat ik een pet droeg van een ander
bedrijf, dan zou je denken dat ik hier niet werk.

774
00:51:17,901 --> 00:51:18,689
Ja.

775
00:51:18,689 --> 00:51:22,336
Dus wanneer een cel spike-eiwitten begint te
produceren, reageert het immuunsysteem als

776
00:51:22,336 --> 00:51:24,617
volgt: "Oeps, een vreemd lichaam, val aan!"

777
00:51:24,617 --> 00:51:26,368
En het moet en doet het ook.

778
00:51:26,368 --> 00:51:30,578
Het immuunsysteem wordt daardoor erg actief
en er ontstaan allerlei auto-immuunziekten.

779
00:51:30,578 --> 00:51:37,957
En er is nog een ander aspect, namelijk de manier waarop dit
gemodificeerde boodschapper-RNA is ontworpen: Ten eerste

780
00:51:37,957 --> 00:51:42,173
vormt het ongeveer 75% van dit giftige, aangepaste spike-eiwit.

781
00:51:42,173 --> 00:51:45,603
Daarnaast produceert het gewoon een
heleboel rotzooi, willekeurige eiwitrotzooi.

782
00:51:45,603 --> 00:51:52,288
En al deze willekeurige rotzooi kan een auto-immuunziekte
veroorzaken omdat elk eiwit kan lijken op een eiwit in

783
00:51:52,288 --> 00:51:58,844
je eigen cellen of weefsel, waardoor je immuunsysteem
wordt geactiveerd en zich in principe tegen je keert.

784
00:51:58,844 --> 00:52:04,199
En we zien een enorme toename van auto-immuunziekten, die bijna
allemaal verkeerd gediagnosticeerd worden omdat

785
00:52:04,199 --> 00:52:09,025
artsen die nog in het systeem zitten, niet eens
mogen nadenken of praten over wat ik hier zeg.

786
00:52:09,025 --> 00:52:11,493
Dus zeggen ze, "Oh, deze persoon heeft lupus ".

787
00:52:11,493 --> 00:52:16,775
Ja, ze hebben lupus en een auto-immuunziekte,
maar ze hebben het om een andere reden dan voorheen.

788
00:52:16,775 --> 00:52:21,032
En als je de onderliggende oorzaak niet aanpakt, mis je de boot.

789
00:52:21,032 --> 00:52:24,571
U kunt doorgaan met het uitgeven van facturen aan de patiënt.

790
00:52:24,571 --> 00:52:26,721
Je kunt ze vol blijven pompen met medicijnen.

791
00:52:26,721 --> 00:52:28,690
Je kunt doorgaan met het invullen van de overlijdensakten.

792
00:52:28,690 --> 00:52:34,923
En je kunt je geld blijven verdienen en jezelf
schouderklopjes geven, maar je hebt de boot gemist.

793
00:52:34,923 --> 00:52:37,163
Maar moet je het rapporteren?

794
00:52:37,163 --> 00:52:40,220
Oké, laten we zeggen dat bij jou lupus is vastgesteld.

795
00:52:40,220 --> 00:52:45,285
Moeten ze niet op zijn minst
proberen uit te zoeken wat er is gebeurd?

796
00:52:45,285 --> 00:52:48,009
Moet dat niet in het rapport staan?

797
00:52:48,009 --> 00:52:49,375
Dus de oorzaak.

798
00:52:49,375 --> 00:52:53,378
Oh, dat zou wel moeten. Nou, ja, ik zal u een
paar voorvallen vertellen die dat bewijzen.

799
00:52:53,378 --> 00:52:58,493
[Dr. Charles Hoffe is een van de grote
Canadese artsen die het juiste deed en blijft doen.

800
00:52:58,493 --> 00:53:04,648
In de plattelandsgemeenschap waar hij
praktiseerde als noodarts, huisarts en huisarts in British

801
00:53:04,648 --> 00:53:08,219
Columbia, werden een aantal mensen gevaccineerd.

802
00:53:08,219 --> 00:53:12,620
En een grotendeels inheemse gemeenschap.

803
00:53:12,620 --> 00:53:16,519
In ieder geval werden veel mensen
gevaccineerd, maar niet door hem.

804
00:53:16,519 --> 00:53:20,839
En ik denk dat hij toen een week of twee op vakantie was.

805
00:53:20,839 --> 00:53:24,660
Toen hij terugkwam, had hij
patiënten met neurologische problemen.

806
00:53:24,660 --> 00:53:27,300
Ze zijn duizelig, ze zijn hun evenwicht kwijt.

807
00:53:27,300 --> 00:53:29,870
En hij vroeg zich af: "Wat is er mis met mijn patiënten?

808
00:53:29,870 --> 00:53:35,119
En hij begon testen te doen en hij testte hun D-dimers en hij
realiseerde zich: Oh, kijk eens aan, ze hebben

809
00:53:35,119 --> 00:53:39,730
allemaal een verhoogde bloedstolling, wat
natuurlijk veroorzaakt wordt door de vaccinatie.

810
00:53:39,730 --> 00:53:41,347
Dat is een heel ander onderwerp.

811
00:53:41,347 --> 00:53:45,964
Er zijn veel mechanismen waardoor deze
vaccins werken en bloedstolling is er daar één van.

812
00:53:45,964 --> 00:53:51,876
Dus hij probeert het, neemt contact op met de Medische Vereniging
en het Ministerie van Volksgezondheid en zegt: "Hé, ik heb

813
00:53:51,876 --> 00:53:54,900
deze patiënten die deze nieuwe neurologische problemen hebben.

814
00:53:54,900 --> 00:53:56,260
Je hebt verhoogde D-dimers. Wat is er aan de hand?

815
00:53:56,260 --> 00:53:57,680
Dus vraagt hij gewoon om hulp.

816
00:53:57,680 --> 00:54:01,880
En het antwoord dat hij krijgt is in
wezen: Er is niets. Er is geen verbinding.

817
00:54:01,880 --> 00:54:04,360
En dan zegt hij: "Nou, ik moet deze mensen helpen.

818
00:54:04,360 --> 00:54:08,680
Dus probeert hij neurologen te vinden.

819
00:54:08,680 --> 00:54:11,577
Dus verwijst hij haar naar een neuroloog.

820
00:54:11,577 --> 00:54:14,460
En nadat ze naar de neuroloog zijn gestuurd, zegt hij: "Ja, deze
mensen hebben dit vaccin gehad en nu hebben ze deze reactie.

821
00:54:14,460 --> 00:54:18,120
De neuroloog zegt: "Nou, ik behandel geen vaccinreacties.

822
00:54:18,120 --> 00:54:19,740
Ik ben neuroloog."

823
00:54:19,740 --> 00:54:22,340
En hij zegt: "Ja, maar het is een neurologische reactie."

824
00:54:22,340 --> 00:54:24,500
En hij zegt: Ja, maar ik kan het niet behandelen.

825
00:54:24,500 --> 00:54:30,480
Je moet naar een vaccinatiespecialist gaan, de
vaccinatiespecialisten die de overheid heeft aangesteld.

826
00:54:30,480 --> 00:54:31,620
Dus ga je naar hen toe.

827
00:54:31,620 --> 00:54:33,180
En weet je wat ze zeggen?

828
00:54:33,180 --> 00:54:38,680
Dit is geen ongewenste bijwerking,
het heeft er niets mee te maken.

829
00:54:38,680 --> 00:54:41,700
En als u erop staat, Dr. Hoffe, zullen we uw
vergunning intrekken, wat u al hebt gedaan.

830
00:54:41,700 --> 00:54:44,180
En hoe zit het met autopsies?

831
00:54:44,180 --> 00:54:51,560
Het zit zo: Dr. Arne Burkhardt, Dr. Ryan Cole en
anderen hebben hier echt het voortouw in genomen.

832
00:54:51,560 --> 00:54:54,800
Een momentje, mag ik even onderbreken?

833
00:54:54,800 --> 00:54:56,260
Ja.

834
00:54:56,260 --> 00:54:59,700
OK, dus de toezichthouder praat hier met de dokter.

835
00:54:59,700 --> 00:55:06,660
Als je doorgaat op deze weg en probeert een verband
te leggen met het vaccin, verlies je je licentie.

836
00:55:06,660 --> 00:55:08,680
Zeg, wij zullen jullie achtervolgen .

837
00:55:08,680 --> 00:55:10,100
In principe wel.

838
00:55:10,100 --> 00:55:11,240
Dat is in principe het geval, toch?

839
00:55:11,240 --> 00:55:13,640
- Moet de arts dan iets in het rapport schrijven?

840
00:55:13,640 --> 00:55:16,760
Moet hij bijvoorbeeld iets uitvinden over de oorzaak van lupus?

841
00:55:16,760 --> 00:55:18,340
Of laat hij het veld gewoon leeg?

842
00:55:18,340 --> 00:55:23,440
Geen oorzaak of oorzaak onbekend.

843
00:55:23,440 --> 00:55:24,700
Noem het gewoon lupus.

844
00:55:24,700 --> 00:55:26,280
Ik bedoel, het is een oude ziekte.

845
00:55:26,280 --> 00:55:27,820
Of noem het gewoon myocarditis.

846
00:55:27,820 --> 00:55:30,320
Myocarditis is bijvoorbeeld een zeldzame ziekte.

847
00:55:30,320 --> 00:55:32,874
Nou, oké.

848
00:55:32,874 --> 00:55:35,220
Voor COVID, voor deze vaccinaties zou ik
zeggen, was myocarditis een zeldzame ziekte.

849
00:55:35,220 --> 00:55:38,620
Er bestaat niet zoiets als milde myocarditis.

850
00:55:38,620 --> 00:55:41,060
Ja. Ik werk al tientallen jaren in de spoedeisende geneeskunde.

851
00:55:41,060 --> 00:55:42,360
Ik ken dit gebied heel goed.

852
00:55:42,360 --> 00:55:54,057
Als ik iemand zie met symptomen, zelfs als ze
subklinisch zijn en de persoon gezond lijkt...

853
00:55:54,057 --> 00:55:59,335
Als ik tekenen van myocarditis zie, bel ik een intensive care
specialist en wordt die persoon overgebracht naar een intensive

854
00:55:59,335 --> 00:56:03,375
care afdeling en zorgvuldig behandeld in de hoop de
schade te beperken en te voorkomen dat een aanzienlijk

855
00:56:03,375 --> 00:56:05,780
percentage van deze patiënten binnen vijf jaar overlijdt.

856
00:56:05,780 --> 00:56:08,480
Ik bedoel, myocarditis is een ernstige ziekte.

857
00:56:08,480 --> 00:56:11,400
Nu is er een nieuw type myocarditis.

858
00:56:11,400 --> 00:56:17,247
De hartcellen zijn genetisch gemodificeerd om een vreemd
eiwit te produceren, het immuunsysteem valt het eigen hart

859
00:56:17,247 --> 00:56:21,244
van de patiënt aan, maar het is nog steeds myocarditis, toch?

860
00:56:21,244 --> 00:56:23,400
Terug naar het jaar 2021.

861
00:56:23,400 --> 00:56:28,369
Er was een groep families in
Duitsland die overleden familieleden hadden.

862
00:56:28,369 --> 00:56:31,520
En er werden autopsies uitgevoerd, openbare autopsies.

863
00:56:31,520 --> 00:56:34,806
En deze onthulden: Er is geen verband met COVID.

864
00:56:34,806 --> 00:56:41,139
En ze gingen naar Dr. Burkhardt en zeiden: "Beste
professor Arne Burkhardt! Wilt u terugkeren van uw pensioen en

865
00:56:41,139 --> 00:56:44,480
een autopsie uitvoeren, d.w.z. deze monsters herhalen?"

866
00:56:44,480 --> 00:56:45,728
En dat deed hij.

867
00:56:45,728 --> 00:56:53,665
En wat hij deed was immunofluorescentiekleuring voor het spikeiwit
dat werd geproduceerd door de genetisch gemanipuleerde cellen.

868
00:56:53,665 --> 00:56:56,830
En wat hij in de serie kon laten zien werd steeds meer.

869
00:56:56,830 --> 00:57:03,455
Maar zelfs in de eerste serie van ongeveer 15 gevallen was hij in
staat om duidelijk aan te tonen dat 14 van de 15 mensen van wie

870
00:57:03,455 --> 00:57:08,181
werd gezegd dat hun dood niets met het vaccin
te maken had, duidelijk door het vaccin werden

871
00:57:08,181 --> 00:57:10,357
veroorzaakt, en in het andere waarschijnlijk wel.

872
00:57:10,357 --> 00:57:14,990
En zoals dr. Cole, de andere patholoog, zei:
"Als je er niet naar zoekt, kun je het niet zien."

873
00:57:14,990 --> 00:57:19,583
Dus als je niet zoekt naar het spikeiwit met
behulp van immunofluorescentie, zul je het niet zien.

874
00:57:19,583 --> 00:57:23,185
Dus wat ik zie, en ik heb families die naar me
toe komen en zeggen: "Hé, kunnen jullie

875
00:57:23,185 --> 00:57:25,732
alsjeblieft de autopsie van mijn 17-jarige zoon bekijken?

876
00:57:25,732 --> 00:57:28,286
Hij stierf 20 dagen na de vaccinatie.

877
00:57:28,286 --> 00:57:30,679
En ze vertellen me dat het er niets mee te maken had.

878
00:57:30,679 --> 00:57:35,775
En ik kijk naar de autopsies die worden gedaan
in Canada waar niemand de juiste tests uitvoert.

879
00:57:35,775 --> 00:57:41,112
En ze doen hun uiterste best om te zoeken naar zeldzame
genetische afwijkingen die er bijvoorbeeld de

880
00:57:41,112 --> 00:57:47,000
oorzaak van zouden kunnen zijn dat hij een onverwachte
hartritmestoornis had waardoor hij zo dood neerviel.

881
00:57:47,000 --> 00:57:50,429
En ze vinden ze niet, ondanks
pagina's en pagina's genetische analyses.

882
00:57:50,429 --> 00:57:51,685
Je kunt ze niet vinden.

883
00:57:51,685 --> 00:57:55,734
En al die dingen. En uiteindelijk zeggen ze:
Nou, hij stierf aan een plotselinge

884
00:57:55,734 --> 00:57:58,593
hartritmestoornis, waarschijnlijk om onbekende redenen.

885
00:57:58,593 --> 00:58:02,346
En het heeft niets te maken met het vaccin.

886
00:58:02,346 --> 00:58:07,940
Maar als ze de juiste test hadden gedaan, zouden ze
duidelijk herkennen dat het wel degelijk het vaccin was.

887
00:58:07,940 --> 00:58:12,372
En we hadden deze jongeman, enkele van zijn
weefselmonsters. Sommige van onze politieagenten...

888
00:58:12,372 --> 00:58:17,325
Omdat onze politieagenten werden ontslagen
omdat ze ook "echte politieagenten" waren.

889
00:58:17,325 --> 00:58:20,040
Dus richtten ze organisaties op om het publiek te helpen.

890
00:58:20,040 --> 00:58:27,036
En ze brachten monsters naar het lab van dr. Cole voordat
het gesloten werd vanwege de vervolging daar en in de VS.

891
00:58:27,036 --> 00:58:30,490
En ja, dit kind is ook zeker gestorven aan de vaccinaties.

892
00:58:30,490 --> 00:58:32,380
En dat zijn er een heleboel.

893
00:58:32,380 --> 00:58:38,836
En tot slot, sorry dat ik een beetje afdwaal van je
oorspronkelijke vraag, maar een ander belangrijk mechanisme is

894
00:58:38,836 --> 00:58:44,217
dat het immuunsysteem het zo druk heeft met het
bestrijden van het spike-eiwit dat het zichzelf

895
00:58:44,217 --> 00:58:48,220
aanvalt, dat het immuunsysteem uitgeput raakt.

896
00:58:48,220 --> 00:58:49,480
En dat is heel duidelijk.

897
00:58:49,480 --> 00:58:51,607
Kijk eens naar het werk van Dr. Villa.

898
00:58:51,607 --> 00:58:54,544
Ik doe momenteel onderzoek naar dit onderwerp.

899
00:58:54,544 --> 00:59:00,057
Ik kan je niet de resultaten geven van een onderzoek dat we nog
niet hebben afgerond, maar ik kan je wel de resultaten geven die

900
00:59:00,057 --> 00:59:03,060
zij je kan geven en ik heb haar gevraagd naar klinisch materiaal.

901
00:59:03,060 --> 00:59:07,760
En veel mensen beschrijven hetzelfde,
namelijk - herinner je je HIV-AIDS?

902
00:59:07,760 --> 00:59:10,740
AIDS is daarom een verworven immunodeficiëntiesyndroom.

903
00:59:10,740 --> 00:59:14,368
Met andere woorden, je bent er niet
mee geboren, je hebt het verworven.

904
00:59:14,368 --> 00:59:20,320
Dus op een gegeven moment ging je immuunsysteem
kapot en werd HIV-AIDS veroorzaakt door het HI-virus.

905
00:59:20,320 --> 00:59:24,008
Nou, de nieuwe AIDS wordt veroorzaakt door deze COVID-injecties.

906
00:59:24,008 --> 00:59:27,255
En dat is een van de
belangrijkste fasen waar we nu doorheen gaan.

907
00:59:27,255 --> 00:59:33,185
Veel van de bloedstolsels, myocarditis, transverse
myelitis , tetraplegie ; veel hiervan is al voorgekomen.

908
00:59:33,185 --> 00:59:36,975
Sommigen zijn voor de rest van hun
leven verlamd en sommigen zijn dood.

909
00:59:36,975 --> 00:59:43,358
Maar nu zijn we op weg naar een zich uitbreidende golf
van kankers, auto-immuunziekten, latente infecties die

910
00:59:43,358 --> 00:59:46,911
weer de kop opsteken door het ingestorte immuunsysteem.

911
00:59:46,911 --> 00:59:52,169
En ik kan je niet vertellen hoe groot deze
sneeuwbal zal worden als hij verder de berg af rolt.

912
00:59:52,169 --> 00:59:59,254
Maar ik kan je zeggen dat ik er geen spijt van heb dat ik
alles heb gedaan om hem vanaf het begin tegen te houden.

913
00:59:59,254 --> 01:00:02,814
En ik zal hiervoor campagne blijven voeren.

914
01:00:05,786 --> 01:00:10,108
Nou, we moeten snel afronden, maar ik
heb nog een persoonlijke vraag voor je.

915
01:00:10,108 --> 01:00:12,049
Het gaat over een familielid.

916
01:00:12,049 --> 01:00:18,146
Bij wijze van inleidende opmerking zou ik u willen
vragen of artsen en verpleegkundigen in hun beroep geacht

917
01:00:18,146 --> 01:00:21,815
worden zelf op de hoogte te blijven van de nieuwste vaccins.

918
01:00:21,815 --> 01:00:28,034
Van hen wordt verwacht dat ze het aantal
injecties krijgen dat wordt aanbevolen door het CDC.

919
01:00:28,034 --> 01:00:32,633
Wat is het aanbevolen aantal vaccinaties voor COVID-19?

920
01:00:32,633 --> 01:00:37,912
Zijn we nu bij zeven, tien, vijf?

921
01:00:37,912 --> 01:00:39,916
Nou, dat weet ik zo net nog niet.

922
01:00:39,916 --> 01:00:42,664
Op veel plaatsen zijn de vaccinatievereisten verlaagd.

923
01:00:42,664 --> 01:00:48,108
Helaas hebben bijna alle verpleegkundigen en
artsen papieren vervalst of twee vaccinaties gekregen.

924
01:00:48,108 --> 01:00:56,047
En misschien hadden sommigen geluk en kregen ze een
placebo of een spuit die kapot was gegaan door verkeerd gebruik.

925
01:00:56,047 --> 01:01:00,391
En daarom denk ik niet dat ze
momenteel... Het hangt ervan af waar je bent.

926
01:01:00,391 --> 01:01:05,955
Volgens mij zijn er op dit moment geen andere
vaccinaties nodig in Canada, maar dat kan elk moment veranderen.

927
01:01:05,955 --> 01:01:12,391
Ik bedoel, ze hebben duidelijk bewezen dat ze hun kudde hebben
getraind om zich te onderwerpen aan wat zij hen vertellen.

928
01:01:12,391 --> 01:01:18,449
En op sommige plaatsen hebben ze het zelfs nog verder
geïnstitutionaliseerd, zozeer zelfs dat de

929
01:01:18,449 --> 01:01:25,429
provincie British Columbia meer dan een jaar geleden de
'Health Professions Occupation Act' heeft aangenomen.

930
01:01:25,429 --> 01:01:32,659
En een belangrijk aspect hiervan is dat alle professionals in de
gezondheidszorg - dus iedereen van chiropractors tot artsen

931
01:01:32,659 --> 01:01:41,252
en verpleegkundigen tot fysiotherapeuten - zich moeten
laten vaccineren als de bureaucraten in de regering dat eisen.

932
01:01:41,252 --> 01:01:43,846
En als je dit niet doet, kom je in grote problemen.

933
01:01:43,846 --> 01:01:48,567
En als je er niet in meegaat of het niet
geeft, kom je in grote problemen die je

934
01:01:48,567 --> 01:01:52,883
honderdduizenden dollars en je carrière kunnen kosten.

935
01:01:52,883 --> 01:01:57,282
Ze hebben dat letterlijk in de wet op de
beroepen in de gezondheidszorg geschreven.

936
01:01:57,282 --> 01:02:01,792
Laat ik het heel duidelijk en nuchter zeggen.

937
01:02:01,792 --> 01:02:05,938
En kunnen we aannemen dat
hetzelfde gebeurt in de Verenigde Staten?

938
01:02:05,938 --> 01:02:13,380
Nou, de Verenigde Staten zijn een interessante plek omdat ik hier
met een Amerikaan praat. Dus ik wil niet te ver gaan met mijn

939
01:02:13,380 --> 01:02:20,180
kennis van de verschillen in jullie systeem, maar het Canadese
systeem is gebaseerd op het Westminster regeringssysteem.

940
01:02:20,180 --> 01:02:23,180
Dus eigenlijk draait het allemaal om het Britse Rijk.

941
01:02:23,180 --> 01:02:27,641
Jullie zijn hier lang geleden tegen in opstand
gekomen en jullie staten behouden meer onafhankelijkheid.

942
01:02:27,641 --> 01:02:35,325
Daarom is er bijvoorbeeld Florida, waar de parasieten van de
medische industrie zeker proberen om positieve ontwikkelingen

943
01:02:35,325 --> 01:02:40,552
tegen te houden, maar waar wel een gouverneur
en een generaal chirurg zijn die zich

944
01:02:40,552 --> 01:02:44,539
inzetten voor mensenrechten, wetenschap en vrijheid.

945
01:02:44,539 --> 01:02:49,188
Maar er zijn ook andere landen die
voor de tegenovergestelde aanpak kiezen.

946
01:02:49,188 --> 01:02:54,953
In termen van hoop denk ik dat op dit moment sommige staten van
de VS en enkele andere specifieke landen de meest hoopvolle

947
01:02:54,953 --> 01:02:59,874
plaatsen zijn waar oude instellingen hun legitimiteit kunnen
herwinnen, in plaats van gewoon vijanden van

948
01:02:59,874 --> 01:03:05,920
het volk te zijn die we op de een of andere
manier moeten zien te overleven en omver te werpen.

949
01:03:07,430 --> 01:03:10,477
Nu komt het persoonlijke gedeelte.

950
01:03:10,477 --> 01:03:13,194
Ik heb een neefje, laten we hem Bobby noemen.

951
01:03:13,194 --> 01:03:17,092
Hij staat op het punt zijn
opleiding tot verpleegkundige af te ronden.

952
01:03:17,092 --> 01:03:23,327
Dus ik neem aan dat hij zijn vaccinaties op peil
moest houden tijdens zijn opleiding tot

953
01:03:23,327 --> 01:03:28,407
verpleegkundige, waar natuurlijk ook een stage bij hoorde.

954
01:03:28,407 --> 01:03:30,356
Nu is hij in Seattle.

955
01:03:30,356 --> 01:03:38,684
Aangezien Seattle een liberale staat is, kunnen we aannemen
dat ze alle maatregelen van de staat Washington steunen.

956
01:03:38,684 --> 01:03:46,747
Ik heb redenen om aan te nemen dat hij schade heeft
opgelopen door de vaccinaties die hij heeft gekregen.

957
01:03:46,747 --> 01:03:52,303
Ik kan het niet met zekerheid zeggen. Maar wat zou je zeggen
tegen een Canadese student verpleegkunde die

958
01:03:52,303 --> 01:03:57,514
plotseling - of juist niet - tot de conclusie is
gekomen dat er hier iets vreemds aan de hand is?

959
01:03:57,514 --> 01:04:04,151
En hij staat nog maar aan het begin van zijn carrière en u
hebt net gezegd dat hij alles kan verliezen als hij het vaccin

960
01:04:04,151 --> 01:04:08,317
niet toedient, het niet inneemt en tegen het systeem ingaat.

961
01:04:08,317 --> 01:04:12,669
Wat zeg je tegen deze arme persoon?

962
01:04:12,669 --> 01:04:19,301
Nou, ik bedoel, het eerste is, weet je, als je een legitieme
verpleegster of een legitieme dokter wilt zijn,...

963
01:04:19,301 --> 01:04:25,241
en we leven in een tijd waarin het systeem zo
illegitiem is dat we "legitiem" moeten heroverwegen.

964
01:04:25,241 --> 01:04:31,059
De Ontario Medical Board achtte me bijvoorbeeld
mentaal incompetent en trok mijn vergunning in.

965
01:04:31,059 --> 01:04:36,552
En toch zoek je mij op als expert over dit onderwerp,
wat volkomen legitiem is omdat ik zeer legitiem ben.

966
01:04:36,552 --> 01:04:40,350
Dat is waar. We leven dus in een omgekeerd
tijdperk waarin je de dingen in hun context moet zien.

967
01:04:40,350 --> 01:04:44,448
Bijvoorbeeld, volgens de regering, die Anne
Frank wilde vermoorden, waren de mensen die haar

968
01:04:44,448 --> 01:04:47,513
beschermden duidelijk criminelen in die tijd.

969
01:04:47,513 --> 01:04:53,896
Dus als alles uit elkaar valt, moet je je houvast weer
vinden door je te richten op de essentie, dingen zoals de

970
01:04:53,896 --> 01:04:58,020
natuurwetten, moraliteit, God, spiritualiteit en dergelijke.

971
01:04:58,020 --> 01:05:03,880
Je moet een stevig fundament onder je hebben. Anders word
je heen en weer geslingerd en vernietigd door de storm.

972
01:05:03,880 --> 01:05:05,942
Ik denk dat dat één aspect is.

973
01:05:05,942 --> 01:05:10,192
We moeten echt de wetenschap onder de
knie krijgen, terug naar de wetenschap.

974
01:05:10,192 --> 01:05:16,524
Het idee dat de wetenschap zo ingewikkeld is dat je uiteindelijk
voor een paar tests slaagt en je daar nederig over voelt.

975
01:05:16,524 --> 01:05:22,595
Doe gewoon wat iedereen doet en volg de protocollen,
alleen de diagnostische criteria en behandelingsprocedures.

976
01:05:22,595 --> 01:05:23,840
Doe dat niet!

977
01:05:23,840 --> 01:05:29,364
Denk aan je fysiologie, je anatomie, je
biochemie, je immunologie, je studies.

978
01:05:29,364 --> 01:05:33,170
Denk aan dingen, stel je cellen voor, stel je moleculen voor.

979
01:05:33,170 --> 01:05:38,559
Ga terug naar de echte wetenschap als je
nadenkt, zodat je geen domme beslissingen neemt.

980
01:05:38,559 --> 01:05:40,460
En dan moet je onbevreesd zijn.

981
01:05:40,460 --> 01:05:44,981
En een van de redenen hiervoor is dat we ermee te maken hebben.

982
01:05:44,981 --> 01:05:49,895
En het maakt niet uit of het één op de duizend
mensen in de wereld is, zoals jij en ik. Of dat het

983
01:05:49,895 --> 01:05:52,427
tien van de duizend of honderd van de duizend is.

984
01:05:52,427 --> 01:05:53,856
Het maakt niet uit.

985
01:05:53,856 --> 01:06:01,597
Hoe velen van ons zich ook bewust zijn van de situatie, we moeten
ermee omgaan, omdat het voortbestaan van onze nakomelingen en van

986
01:06:01,597 --> 01:06:06,137
de mensheid als een vrije en waardige soort op het spel staat.

987
01:06:06,137 --> 01:06:09,110
------- Dus iedereen die zegt: "Nou, ik doe mee..."

988
01:06:09,110 --> 01:06:12,620
Laten we aannemen dat ik het zou kunnen, ik
bedoel, het zou zo makkelijk voor me zijn.

989
01:06:12,620 --> 01:06:14,720
Ik had zelfs vervalste papieren kunnen krijgen.

990
01:06:14,720 --> 01:06:18,720
Ik had mensen kunnen vaccineren,
honderdduizenden, misschien zelfs een miljoen dollar

991
01:06:18,720 --> 01:06:21,488
kunnen verdienen, terwijl ik eigenlijk niets deed.

992
01:06:21,488 --> 01:06:26,580
Maar - als we dit niet oplossen, raakt iedereen alles kwijt.

993
01:06:26,580 --> 01:06:31,840
Ik bedoel, kijk maar naar hun eigen woorden: "Je
zult niets bezitten en je zult gelukkig zijn."

994
01:06:31,840 --> 01:06:33,980
Kijk naar wat ze in de wetten schrijven.

995
01:06:33,980 --> 01:06:36,500
Bekijk dit eens in elk land.

996
01:06:36,500 --> 01:06:41,858
Het feit dat Reiner Fuellmich in de gevangenis zit en artsen
worden opgesloten omdat ze het juiste doen.

997
01:06:41,858 --> 01:06:46,535
En de daders lopen vrij rond, hebben de
touwtjes in handen en zijn overladen met geld.

998
01:06:46,535 --> 01:06:49,320
Als we dit niet oplossen, raken we alles kwijt.

999
01:06:49,320 --> 01:06:52,777
Daarom moeten ze meedoen aan de strijd voor de waarheid.

1000
01:06:52,777 --> 01:06:55,220
Je moet zelf uitvinden hoe je dit doet.

1001
01:06:55,220 --> 01:07:00,600
Maar als je bestaan niet gebaseerd is op de waarheid...
En dat betekent niet dat we over alles gelijk hebben.

1002
01:07:00,600 --> 01:07:01,940
We leren voortdurend bij.

1003
01:07:01,940 --> 01:07:06,255
Maar het nastreven van de waarheid betekent dat je
verantwoordelijkheid moet nemen voor je

1004
01:07:06,255 --> 01:07:09,300
intellectuele capaciteiten en alles grondig moet doordenken.

1005
01:07:09,300 --> 01:07:13,225
En als het niet gebaseerd is op waarheid en
moraliteit, dan heb je de zin van het leven

1006
01:07:13,225 --> 01:07:15,420
gemist en zul je hoe dan ook alles verliezen.

1007
01:07:15,420 --> 01:07:17,620
En tegelijkertijd word je geïnjecteerd met vergif.

1008
01:07:17,620 --> 01:07:19,920
Er is dus geen reden om met deze jongens mee te doen.

1009
01:07:19,920 --> 01:07:22,680
Iemand probeert jou en je familie te vermoorden. Sta op en vecht!

1010
01:07:22,680 --> 01:07:24,602
Punt. Dat is mijn conclusie.

1011
01:07:24,602 --> 01:07:25,699
Absoluut.

1012
01:07:25,699 --> 01:07:29,191
Een van de belangrijkste geboden is: leef niet met leugens.

1013
01:07:29,191 --> 01:07:30,582
Amen.

1014
01:07:30,582 --> 01:07:33,973
Nou, Dr. Trozzi, hartelijk dank voor uw tijd.

1015
01:07:33,973 --> 01:07:37,504
We zijn het uur al voorbij, dus ik sluit hier af.

1016
01:07:37,504 --> 01:07:44,793
Kunt u de kijkers wat meer informatie geven over hoe ze meer
te weten kunnen komen over u en uw websites en dergelijke?

1017
01:07:44,793 --> 01:07:46,199
Zeker, zeker.

1018
01:07:46,199 --> 01:07:48,457
En ik wil echt, echt mensen helpen.

1019
01:07:48,457 --> 01:07:50,387
Dat is de missie die ik nastreef.

1020
01:07:50,387 --> 01:07:58,675
Dus als je naar www.drtrozzi.news gaat - d.w.z. drtrozzi.news.

1021
01:07:58,675 --> 01:08:01,496
Je kunt het ook vinden door simpelweg
te zoeken naar Dr. Trozzi via Substack.

1022
01:08:01,496 --> 01:08:05,780
Natuurlijk kun je me ook volgen op X
voor kleine inzichten en coole dingen.

1023
01:08:05,780 --> 01:08:10,392
Maar als je naar drtrozzi.news gaat, zie je
op de homepage een artikel dat een groot

1024
01:08:10,392 --> 01:08:13,027
deel van mijn hoofdbibliotheek introduceert.

1025
01:08:13,027 --> 01:08:16,684
Dus als je erop klikt, ontvang je
de nieuwsbrief die we versturen.

1026
01:08:16,684 --> 01:08:19,215
Je kunt je er gratis op abonneren of een donatie doen.

1027
01:08:19,215 --> 01:08:26,440
Ik stuur regelmatig nieuwe rapporten en updates,
maar klik op de COVID-tijdlijn op de startpagina.

1028
01:08:26,440 --> 01:08:29,809
Er wordt een artikel geopend waarin
je de belangrijkste informatie vindt.

1029
01:08:29,809 --> 01:08:32,218
Dit is wat je nodig hebt om te begrijpen hoe het je schaadt.

1030
01:08:32,218 --> 01:08:34,091
Hier kun je vinden waarom het niet werkt.

1031
01:08:34,091 --> 01:08:38,318
Dit is wat je kunt doen om met de giftige
effecten in je lichaam om te gaan en te

1032
01:08:38,318 --> 01:08:42,432
overleven en te gedijen ondanks de vergiftiging.

1033
01:08:42,432 --> 01:08:45,137
Ik ben echt dankbaar dat er mensen komen.

1034
01:08:45,137 --> 01:08:48,300
Ik heb geen geld nodig om mijn leven
de moeite waard en zinvol te maken.

1035
01:08:48,300 --> 01:08:52,355
Het gaat erom het juiste te doen, jezelf en
je gezin te redden en vervolgens de rest van

1036
01:08:52,355 --> 01:08:54,974
ons te helpen om ons allemaal samen te redden.

1037
01:08:54,974 --> 01:08:58,420
Goed, Dr. Trozzi. Hartelijk dank dat
u de tijd neemt om met ons te praten.

1038
01:08:58,420 --> 01:09:01,050
Dank je, Dan. Het was me een
genoegen. God zegene je! www.drtrozzi.news

1039
01:09:01,050 --> 01:09:03,488
Ben je getuige geweest van vaccinatieschade?

1040
01:09:03,488 --> 01:09:07,788
Behoud het op Vetopedia - de gratis
encyclopedie van andersdenkenden.

1041
01:09:07,788 --> 01:09:10,632
www.vetopedia.org

