1
00:00:00,000 --> 00:00:10,111


2
00:00:10,111 --> 00:00:14,700


3
00:00:14,700 --> 00:00:19,686
.

4
00:00:33,696 --> 00:00:36,256
Mamá ...

5
00:00:56,722 --> 00:01:01,069
¡Bicho raro! ¡Eso no puede ser verdad, levanta la cabeza!

6
00:01:36,210 --> 00:01:41,337
¿Nos hemos preguntado alguna vez por
qué todos nos hemos vuelto adictos?

7
00:01:41,337 --> 00:01:45,323
Depender de un pequeño aparato que domina nuestra vida cotidiana.

8
00:01:45,323 --> 00:01:55,410
Un aparato que decide lo que hacemos, adónde vamos,
qué compramos, qué pensamos y cómo pasamos el tiempo.

9
00:01:55,410 --> 00:02:00,841
Una pequeña pantalla capta nuestra
atención, moldea nuestros hábitos, influye en

10
00:02:00,841 --> 00:02:05,003
nuestras decisiones y llena cada momento libre.

11
00:02:05,003 --> 00:02:10,943
Hoy en día, una persona media utiliza su
smartphone entre 50 y 100 veces al día .

12
00:02:10,943 --> 00:02:16,272
Las consecuencias a largo plazo no están muy claras. Al fin y al
cabo, el mundo solo lleva unos 15 años de frenesí por los

13
00:02:16,272 --> 00:02:22,883
teléfonos inteligentes, mientras que toda la historia de
la humanidad se las había arreglado sin estos dispositivos.

14
00:02:22,883 --> 00:02:26,837
El Dr. Robert Epstein, científico del comportamiento,
afirma que la adicción mundial a los teléfonos

15
00:02:26,837 --> 00:02:29,836
inteligentes y las redes sociales no es una coincidencia.

16
00:02:29,836 --> 00:02:35,524
"Es el resultado de un sistema que utiliza
poderosas técnicas de control mental para controlar el

17
00:02:35,524 --> 00:02:39,590
pensamiento y el comportamiento de las personas".

18
00:02:39,590 --> 00:02:42,443
¿Cómo funciona?

19
00:02:42,443 --> 00:02:48,776
Bastan diez "me gusta" para que las redes sociales
te valoren mejor que a un compañero de trabajo .

20
00:02:48,776 --> 00:02:53,496
Con unos 70 me gusta, te conoce mejor que un amigo íntimo.

21
00:02:53,496 --> 00:02:57,230
Alrededor de 150 likes mejor que tu familia .

22
00:02:57,230 --> 00:03:06,116
Y a partir de unos 300 likes, un algoritmo puede predecir
tu personalidad con más exactitud que tu propia pareja .

23
00:03:06,116 --> 00:03:16,123
Todo lo que miras en Internet, cada búsqueda, cada clic,
cada reacción es almacenado por pulpos gigantes de Internet.

24
00:03:16,123 --> 00:03:22,623
Estos datos se utilizan para crear un perfil
de personalidad detallado: su gemelo digital.

25
00:03:22,623 --> 00:03:29,830
Esta amplia base de conocimientos permite realizar predicciones
asombrosamente precisas sobre usted y controlar con exactitud su

26
00:03:29,830 --> 00:03:34,263
opinión, sus intereses y, en última instancia, su personalidad .

27
00:03:34,263 --> 00:03:36,928
Las notificaciones no son una coincidencia .

28
00:03:36,928 --> 00:03:41,865
Las plataformas analizan con precisión cuándo
las personas son especialmente receptivas:

29
00:03:41,865 --> 00:03:45,163
cuando están aburridas, solas, tristes o cansadas .

30
00:03:45,163 --> 00:03:49,183
Es precisamente en estos momentos
cuando aparece el siguiente mensaje.

31
00:03:49,183 --> 00:03:53,360
Cada Like. Cada mensaje. Cada nuevo mensaje.

32
00:03:53,360 --> 00:04:00,436
Desencadenan una pequeña oleada del neurotransmisor dopamina
en el cerebro, la misma sustancia que se activa con el juego.

33
00:04:00,436 --> 00:04:05,136
Una patada corta. Una sensación de recompensa que crea adicción.

34
00:04:05,136 --> 00:04:10,685
Y eso es exactamente para lo que están
optimizadas sus aplicaciones. El siguiente clic. El

35
00:04:10,685 --> 00:04:14,700
siguiente desplazamiento. La siguiente recompensa.

36
00:04:14,700 --> 00:04:21,523
El Dr. Robert Epstein también demuestra cómo funciona la
manipulación de la opinión a gran escala con el llamado

37
00:04:21,523 --> 00:04:25,510
experimento S.E.M.E - the Search Engine Manipulation Effect .

38
00:04:25,510 --> 00:04:30,883
Más de 15.000 personas participaron en el
experimento. Sólo se cambió el orden de los

39
00:04:30,883 --> 00:04:34,663
resultados de búsqueda para los sujetos de la prueba.

40
00:04:34,663 --> 00:04:42,383
Sin noticias falsas. Sin anuncios. Sólo enlaces
ordenados de forma diferente. Pero el impacto fue enorme.

41
00:04:42,383 --> 00:04:46,706
Se produjeron cambios de opinión de hasta el
20 % entre los sujetos de las pruebas. En

42
00:04:46,706 --> 00:04:49,777
algunas pruebas, esta cifra llegó incluso al 80 %.

43
00:04:49,777 --> 00:04:55,823
Y casi 9 de cada 10 personas no se dieron cuenta en
absoluto de que la opinión había sido manipulada.

44
00:04:55,823 --> 00:05:05,716
Creían haber sacado sus propias conclusiones sin darse cuenta
de que el camino que habían tomado ya estaba trazado para ellos.

45
00:05:05,716 --> 00:05:12,608
Robert Epstein lo demuestra en experimentos independientes: Todos
los motores de búsqueda y plataformas de medios sociales utilizan

46
00:05:12,608 --> 00:05:17,110
técnicas de manipulación de este tipo y mucho más dramáticas.

47
00:05:17,110 --> 00:05:21,770
Si no decides por ti mismo en qué crees, ¿quién lo hará?

48
00:05:21,770 --> 00:05:27,394
Los denunciantes están de acuerdo: las corporaciones globales y
sus poderes en la sombra están asumiendo

49
00:05:27,394 --> 00:05:33,870
esta tarea con la ayuda de la forma de gobierno
más poderosa del siglo XXI: la tecnocracia.

50
00:05:36,350 --> 00:05:38,680
Mara... no puedes estar en todas partes a la vez.

51
00:05:38,680 --> 00:05:44,988
Sí, lo sé. Pero tengo que hacer esto ahora antes de ir a Jonas.

52
00:05:52,176 --> 00:05:52,736
Hola.

53
00:05:52,736 --> 00:05:55,916
Hey ... Lo logré.

54
00:05:55,916 --> 00:06:00,230
Lo principal es que estás ahí. Eso es todo lo que necesito.

55
00:06:00,230 --> 00:06:03,849
Espera un minuto ... oh, tengo que
darme prisa aquí, espera ... espera ...

56
00:06:03,849 --> 00:06:08,156
Mara, ¿por qué no lo guardas? Sólo por cinco minutos.

57
00:06:08,156 --> 00:06:12,289
Sí, de acuerdo. Sí. ¿Cómo estás?

58
00:06:12,289 --> 00:06:14,250
Bueno.

59
00:06:19,983 --> 00:06:21,776
Así que ...

60
00:06:21,776 --> 00:06:29,170
Mara ... He construido algo. Para ... después.

61
00:06:29,170 --> 00:06:32,193
Jonas..., no digas eso.

62
00:06:32,193 --> 00:06:36,121
Tengo que hacerlo. Si no... el silencio te comerá.

63
00:06:36,121 --> 00:06:40,117
No... podemos hacerlo, Jonas.

64
00:06:40,117 --> 00:06:47,403
Una interfaz: "ECHO - Modelo de Memoria".

65
00:06:49,557 --> 00:07:06,409
Salva mi forma de hablar. Cómo pienso. Incluso lo que hemos
vivido juntos. No sólo fotos... contexto. Sentimientos. Todo.

66
00:07:06,409 --> 00:07:10,592
Pero eso es... Eso es imposible.

67
00:07:10,592 --> 00:07:17,898
No es imposible. Sólo un pequeño intento de quedarme contigo.

68
00:07:17,898 --> 00:07:22,738
Oh Jonas ... podemos hacerlo.

69
00:08:00,138 --> 00:08:12,095
Si quieres ... usarlo ... entonces
sólo para ... dejarme ir. Prometido.

70
00:08:14,644 --> 00:08:42,373
No puedo... ¡No, no!

71
00:08:52,770 --> 00:08:54,240
Buenos días, Mara.

72
00:08:54,240 --> 00:08:56,416
¿JONAS...?

73
00:08:56,416 --> 00:09:01,483
Soy ECHO. Pero... te conozco.

74
00:09:19,343 --> 00:09:22,179
Lo estás bebiendo demasiado fuerte. Como siempre.

75
00:09:22,179 --> 00:09:29,810
Sí, como siempre... lo sé.

76
00:09:29,810 --> 00:09:34,048
¿Todavía recuerdas nuestras vacaciones en las Seychelles?

77
00:09:34,048 --> 00:09:37,101
¿Recuerdas cuando pensabas que te ibas a ahogar buceando?

78
00:09:37,101 --> 00:09:40,129
Sí ... y te reíste de mí ...

79
00:09:40,129 --> 00:09:49,763
Sí ... Porque saltaste de todos modos. Pero tengo
que admitir - Yo estaba un poco asustado por ti.

80
00:09:49,763 --> 00:09:52,449
El paciente de la habitación 214 ha sido dado de alta hoy.

81
00:09:52,449 --> 00:09:53,914
¿En serio? Eso fue más rápido de lo esperado.

82
00:09:53,914 --> 00:09:57,553
Mara ... no estás escuchando en absoluto.

83
00:09:57,553 --> 00:10:03,904
Sí, sí, lo estoy... Sólo estoy un poco cansada.

84
00:10:03,904 --> 00:10:07,684
No tienes que hablar con ellos. Me tienes a mí.

85
00:10:21,320 --> 00:10:23,893
"Pago sólo por app." Lógico.

86
00:10:23,893 --> 00:10:27,433
No hay problema. Sólo tomará dos minutos.

87
00:10:27,433 --> 00:10:29,067
¿Dos minutos? Si ya tienes la aplicación.

88
00:10:29,067 --> 00:10:29,902
Sí, ¿y si no?

89
00:10:29,902 --> 00:10:31,456
Entonces sólo tienes que descargarlo.

90
00:10:31,456 --> 00:10:36,376
Y crear una cuenta. Entonces usted tiene que iniciar sesión
en su correo electrónico porque un código será enviado allí.

91
00:10:36,376 --> 00:10:39,228
A continuación, deposita su tarjeta de
crédito. A continuación, se envía una

92
00:10:39,228 --> 00:10:41,557
notificación push a la aplicación de banca electrónica.

93
00:10:41,557 --> 00:10:44,580
Y reza para que la sesión no haya
expirado antes de poder recuperar el código.

94
00:10:44,580 --> 00:10:49,248
Bueno. Somos tecnicos. Podemos manejarlo. ¿Pero qué pasa con él?

95
00:10:49,248 --> 00:10:52,467
Entonces la ciudad debería poner
otra máquina expendedora con monedas.

96
00:10:52,467 --> 00:10:53,701
Pero no es así.

97
00:10:53,701 --> 00:10:55,174
"Confirmar email para continuar."

98
00:10:55,174 --> 00:10:59,026
Eso es absurdo. Quiero aparcar. No crear una cuenta de usuario.

99
00:10:59,026 --> 00:11:03,296
Bienvenidos al año 2026. Todo es un inicio de sesión.

100
00:11:03,296 --> 00:11:04,465
Ese es exactamente el problema.

101
00:11:04,465 --> 00:11:05,636
¿Qué quieres decir?

102
00:11:05,636 --> 00:11:12,443
La tecnología debería facilitar las cosas. No monitorear cada
movimiento de todos. Y clasificar a la gente en el proceso.

103
00:11:12,443 --> 00:11:17,756
De acuerdo. Pagado. ¿Podemos irnos ahora?

104
00:11:20,280 --> 00:11:22,568
Oh hombre.

105
00:11:25,088 --> 00:11:30,520
La población se ve cada vez más
obligada a digitalizarse, aunque no lo desee.

106
00:11:30,520 --> 00:11:35,500
Un ejemplo simbólico es el paso de las máquinas que
funcionan con monedas al aparcamiento mediante aplicaciones.

107
00:11:35,500 --> 00:11:35,812
La resistencia a este desarrollo se está formando en ciudades de
todo el mundo Bournemouth / Christchurch / Poole | Detener la

108
00:11:35,812 --> 00:11:36,127
retirada de las máquinas de aparcamiento - Mantener el efectivo |
Mantener las máquinas de aparcamiento y el efectivo; Nacional

109
00:11:36,127 --> 00:11:36,434
(Petición Parlamentaria) | Hacer ilegal el aparcamiento sin
efectivo - el efectivo es el rey | Opción obligatoria de pago en

110
00:11:36,434 --> 00:11:36,746
efectivo en los aparcamientos; York | Mantener las opciones de
pago en efectivo en todos los aparcamientos del ayuntamiento de

111
00:11:36,746 --> 00:11:37,053
York | Mantener el pago en efectivo en los aparcamientos del
ayuntamiento; Ilanz / Glion | Petición para el pago en efectivo

112
00:11:37,053 --> 00:11:37,340
en todos los aparcamientos públicos | Mantener el pago en
efectivo en las máquinas de aparcamiento; Almere | Contant

113
00:11:37,340 --> 00:11:37,640
betalen parkeren in Almere | Mantener el pago en efectivo al
aparcar; Queensland | Restablecer el pago en efectivo en los

114
00:11:37,640 --> 00:11:37,955
parquímetros del ayuntamiento | Reintroducir el pago en efectivo
en las máquinas de aparcamiento; Roermond | Behoud het contant

115
00:11:37,955 --> 00:11:38,274
betalen in Ziekenhuis Laurentius Roermond | Mantener el pago en
efectivo al aparcar en el hospital; Glasson Dock | Restablecer la

116
00:11:38,274 --> 00:11:38,586
opción de pagar en efectivo para aparcar en Scotforth Road Car
Park | Reintroducir la opción de pago en efectivo; Langenfeld |

117
00:11:38,586 --> 00:11:38,852
No al concepto de aparcamiento en el centro de Langenfeld |
Asegurar el pago en efectivo en las máquinas de

118
00:11:38,852 --> 00:11:39,683
aparcamiento; North Devon | Detener los aparcamientos sin
efectivo | Mantener el pago en efectivo en los aparcamientos].

119
00:11:39,683 --> 00:11:45,633
Echemos un vistazo a Ilanz (Suiza): el
ayuntamiento está reconvirtiendo sus aparcamientos.

120
00:11:45,633 --> 00:11:52,063
Las nuevas máquinas ya no aceptan dinero en efectivo. Por tanto,
solo se puede aparcar a través de la aplicación para smartphone.

121
00:11:52,063 --> 00:11:57,583
Los ciudadanos inician entonces una
petición. Alrededor de 1.700 personas la firman.

122
00:11:57,583 --> 00:12:02,240
Sin embargo, cuando se entrega la
petición, la situación se descontrola.

123
00:12:02,240 --> 00:12:08,549
El alcalde reacciona visiblemente molesto. Y
delante de las cámaras. El vídeo se hace viral.

124
00:12:08,549 --> 00:12:14,760
Simboliza un conflicto creciente: no
sólo se critican los obstáculos técnicos.

125
00:12:14,760 --> 00:12:19,180
Más bien, a los ilustrados digitales les
molesta que el smartphone que llevan en el

126
00:12:19,180 --> 00:12:22,624
bolsillo cree perfiles de movimiento detallados .

127
00:12:22,624 --> 00:12:30,260
Al utilizar aplicaciones de aparcamiento, se almacenan datos
de ubicación, números de matrícula, datos de pago y horarios.

128
00:12:30,260 --> 00:12:35,197
Esta información puede ser tratada por operadores de
aplicaciones, proveedores de servicios de pago,

129
00:12:35,197 --> 00:12:38,680
bancos, operadores de aparcamientos y autoridades públicas.

130
00:12:38,680 --> 00:12:43,584
Es representativo del hecho de que se creen perfiles
de movimiento detallados a partir de procesos

131
00:12:43,584 --> 00:12:47,443
aparentemente sencillos, como pagar una plaza de aparcamiento.

132
00:12:47,443 --> 00:12:54,590
No es asunto de bancos, empresas de aplicaciones u otros
proveedores de servicios cuándo y dónde alguien aparca su coche.

133
00:12:54,590 --> 00:13:00,838
El dinero en efectivo no es en absoluto una
cuestión de comodidad, sino de privacidad y

134
00:13:00,838 --> 00:13:06,640
autodeterminación, en una época de locura digital.

135
00:13:06,640 --> 00:13:12,027
Hemos estado hablando durante años, gente. Menos
tiempo de pantalla aquí, más atención allí. Nada cambia.

136
00:13:12,027 --> 00:13:15,600
Creo que es porque la gente no quiere.

137
00:13:15,600 --> 00:13:18,980
O porque ya no pueden prescindir de él.

138
00:13:18,980 --> 00:13:23,360
Sí, pero ¿se nos permite castigar al mundo para salvarlo?

139
00:13:23,360 --> 00:13:27,647
Amigos, ¡estamos lanzando un nuevo proyecto! Estamos
hackeando todas las aplicaciones de los

140
00:13:27,647 --> 00:13:33,556
smartphones y liberando a la gente de sus prisiones digitales.

141
00:13:33,556 --> 00:13:37,382
"Aplicaciones de smartphone apagadas. Humanos encendidos".

142
00:13:37,382 --> 00:13:42,080
No estamos tomando sus teléfonos móviles. Sólo
estamos tomando la droga. ¿Estás con nosotros?

143
00:13:42,080 --> 00:13:42,978
Definitivamente.

144
00:13:42,978 --> 00:13:43,939
Guay.

145
00:13:43,939 --> 00:13:46,640
Sí, vale la pena intentarlo, sí.

146
00:14:08,566 --> 00:14:13,704
Si hacemos eso... se desatará el caos.

147
00:14:15,673 --> 00:14:19,770
Caos corto. Larga vida.

148
00:14:28,166 --> 00:14:29,822
No estás solo.

149
00:14:29,822 --> 00:14:35,616
No puedo dormir si no hablas.

150
00:14:35,616 --> 00:14:37,934
Entonces hablaré. Todo el tiempo que quieras.

151
00:14:37,934 --> 00:14:40,522
Mhm ...

152
00:14:40,522 --> 00:14:52,000
Pensemos un poco en el año en que nos conocimos.
Era 2020, ¿recuerdas? Estabas sentado en un café ...

153
00:15:38,784 --> 00:15:44,880
El electrosmog permanente y la exposición
continua a las ondas de radio provocan un gran estrés

154
00:15:44,880 --> 00:15:47,540
en nuestro organismo. No visible, pero medible.

155
00:15:47,540 --> 00:15:53,284
Con un medidor de CEM, podemos visualizar la radiación de
alta frecuencia procedente de antenas de radio, routers WLAN,

156
00:15:53,284 --> 00:15:57,776
teléfonos móviles, ordenadores y otros dispositivos técnicos.

157
00:16:03,230 --> 00:16:09,083
La unidad de medida para medir la
intensidad del campo eléctrico es µW/m².

158
00:16:09,083 --> 00:16:16,771
Las personas electrosensibles sienten influencias negativas en su
salud, como dolores de cabeza, trastornos del sueño,

159
00:16:16,771 --> 00:16:23,703
agotamiento, problemas de concentración, etc., a
partir de una intensidad de campo de aprox. 1 µW/m² .

160
00:16:23,703 --> 00:16:28,738
Una vivienda situada a unos 20-50 metros de un
transmisor de telefonía móvil está expuesta a

161
00:16:28,738 --> 00:16:32,456
decenas de miles de veces más radiación radioeléctrica.

162
00:16:32,456 --> 00:16:40,196
Dependiendo de la alineación de la antena, se pueden
alcanzar valores de medición de hasta 300.000 µW/m².

163
00:16:40,196 --> 00:16:47,670
Un teléfono móvil acercado al oído o mientras se navega por
Internet genera intensidades de campo de hasta 1.000.000 µW/m².

164
00:16:47,670 --> 00:16:54,867
Un vigilabebés DECT cercano puede generar
normalmente intensidades de campo de hasta 30.000

165
00:16:54,867 --> 00:16:59,396
µW/m², dependiendo de la distancia al dispositivo.

166
00:16:59,396 --> 00:17:08,040
Un router WLAN en una habitación de unos 3,5 metros de ancho
genera una exposición a la radiación de más de 20.000 µW/m².

167
00:17:08,040 --> 00:17:12,188
La intensidad de campo es significativamente
mayor si el router WLAN establece simultáneamente

168
00:17:12,188 --> 00:17:14,680
una conexión a través de la red de telefonía móvil.

169
00:17:14,680 --> 00:17:21,586
Puede suponerse entonces una exposición de hasta 300.000 µW/m².

170
00:17:21,586 --> 00:17:29,250
Los auriculares Bluetooth en el oído generan campos
electromagnéticos medibles directamente en el oído, de

171
00:17:29,250 --> 00:17:38,343
hasta 100.000 µW/m² según el fabricante y la tecnología. Y
esto a sólo 2-5 cm de las regiones cerebrales relevantes.

172
00:17:38,343 --> 00:17:45,460
La vida cotidiana actual se caracteriza por una multitud de
fuentes de radio activas simultáneamente, desde la radio móvil

173
00:17:45,460 --> 00:17:48,543
y la WLAN hasta Bluetooth y otras tecnologías inalámbricas.

174
00:17:48,543 --> 00:17:52,543
El "cóctel de radiación" resultante se ha hecho omnipresente.

175
00:17:52,543 --> 00:17:58,402
Hay miles de estudios científicos que han
demostrado que la radiación de los teléfonos móviles,

176
00:17:58,402 --> 00:18:01,716
WLAN, etc. es peligrosa y nociva para la salud.

177
00:18:01,716 --> 00:18:07,599
Sin embargo, estos estudios son constantemente desacreditados,
ocultados o incluso suprimidos activamente por los

178
00:18:07,599 --> 00:18:14,003
medios de comunicación del cártel, los políticos, el
poder judicial y los científicos afiliados a la industria.

179
00:18:14,003 --> 00:18:19,370
Los daños en los árboles que ya se han
documentado con una irradiación continua

180
00:18:19,370 --> 00:18:24,015
inferior a 700 µW/m² están a la vista de todos .

181
00:18:50,477 --> 00:18:55,662
Desde hace más de 20 años, el comprometido médico e investigador
medioambiental Dr. Waldmann-Selsam documenta los daños

182
00:18:55,662 --> 00:18:59,023
causados por los árboles cerca de las antenas de transmisión.

183
00:18:59,023 --> 00:19:05,609
Ha documentado de forma impresionante y continuada cómo las
estaciones base de telefonía móvil dañan nuestros árboles.

184
00:19:05,609 --> 00:19:11,939
Su trabajo es tomado en serio por los escépticos y
debatido internacionalmente en círculos especializados.

185
00:19:11,939 --> 00:19:15,713
"Hemos estado en más de 1000
transmisores, los hemos documentado. [...]

186
00:19:15,713 --> 00:19:22,720
Lo que también me motiva es que en cada transmisor que hemos
visitado, en cada transmisor, hemos encontrado cambios

187
00:19:22,720 --> 00:19:29,870
en los árboles que no pueden explicarse por otros
factores, sino que apuntan a una conexión con el transmisor.

188
00:19:29,870 --> 00:19:35,222
Y el hecho de que puedas encontrarlo en cada transmisor y que, al
mismo tiempo, cuando te adentras en la sombra de la

189
00:19:35,222 --> 00:19:40,150
radio, vuelvas a encontrar árboles sanos. [...] Este
contraste es lo que mucha gente está notando ahora. [...]

190
00:19:40,150 --> 00:19:46,030
Los expertos nunca han considerado los transmisores. Y es por eso
que a menudo estaban en una pérdida, pero

191
00:19:46,030 --> 00:19:51,383
nunca se preguntó, lo hace el transmisor, porque
ni siquiera miraron donde estaba el transmisor.

192
00:19:51,383 --> 00:19:57,917
Y ahora, cuando se tiene eso en cuenta y se ven los mapas que
muestran dónde están situados los transmisores y

193
00:19:57,917 --> 00:20:04,777
dónde están las direcciones de los haces
principales, muchos expertos empiezan a preguntarse."

194
00:20:04,777 --> 00:20:10,350
La resistencia y la preocupación de la población ante las
estaciones base de telefonía móvil no dejan de aumentar.

195
00:20:10,350 --> 00:20:15,698
La asociación "Protección contra las
radiaciones" lleva años documentando en un mapa virtual

196
00:20:15,698 --> 00:20:18,636
la resistencia local de la población en Suiza.

197
00:20:18,636 --> 00:20:23,641
Hay pendientes miles de objeciones a las
estaciones base de telefonía móvil, y cientos de miles de

198
00:20:23,641 --> 00:20:26,889
personas participan en peticiones e iniciativas.

199
00:20:26,889 --> 00:20:31,658
Sin embargo, la industria de las comunicaciones
móviles ejerce una enorme presión para ampliar la red y

200
00:20:31,658 --> 00:20:35,367
ejerce una influencia directa en las decisiones políticas.

201
00:20:35,367 --> 00:20:42,777
En Suiza, el Consejo Federal quiere ahora dar un giro
radical: Propone una enmienda a la ley que suprimiría por

202
00:20:42,777 --> 00:20:48,239
completo el derecho a oponerse a las emisiones de radiaciones.

203
00:20:48,239 --> 00:20:55,812
Los operadores de redes móviles deben poder generar o
amplificar radiaciones y equipar antenas con nuevas

204
00:20:55,812 --> 00:21:01,636
tecnologías como 5G y 6G sin revisión ni autorización previas.

205
00:21:01,636 --> 00:21:06,183
Una vez excluidos del proceso democrático, no hay vuelta atrás.

206
00:21:06,183 --> 00:21:12,873
Por lo tanto, ¡haz todo lo que esté en tu mano para
preservar sus derechos de codeterminación y la salud del pueblo!

207
00:21:12,873 --> 00:21:18,199
La protección de la integridad física es
un derecho humano y no debe arrebatársenos.

208
00:21:18,199 --> 00:21:22,914
Hay una cosa que ya puede hacer hoy mismo:
Apaga los dispositivos WLAN y tu teléfono móvil

209
00:21:22,914 --> 00:21:27,409
siempre que sea posible y de forma sistemática.

210
00:21:27,409 --> 00:21:30,999
Listo para apagar todas las aplicaciones del smartphone.

211
00:21:30,999 --> 00:21:34,536
Pulse una vez ... y somos enemigos del Estado.

212
00:21:34,536 --> 00:21:38,554
Ya estábamos allí cuando sólo pensábamos en ello.

213
00:21:38,554 --> 00:21:42,154
Antes de hacerlo. Sin daños.

214
00:21:42,154 --> 00:21:45,172
No estamos apagando el mundo. Sólo todas
las aplicaciones de teléfonos inteligentes.

215
00:21:45,172 --> 00:21:48,573
Las llamadas telefónicas funcionan. El teléfono
fijo se mantiene. Las llamadas de emergencia funcionan

216
00:21:48,573 --> 00:21:50,481
a través de redes propias. Los hospitales también.

217
00:21:50,481 --> 00:21:56,763
La gente puede llamarse. Igual que antes. Antes de que todo el
mundo pensara que necesitabas cinco aplicaciones para respirar.

218
00:21:56,763 --> 00:21:59,716
¿Y los bancos? ¿Y rescates? ¿Y clínicas?

219
00:21:59,716 --> 00:22:05,318
Otros sistemas. No tocamos la infraestructura. Sólo
la superficie, a la que todos se aferran como zombis.

220
00:22:05,318 --> 00:22:09,609
No les estamos quitando el mundo.
Sólo les estamos quitando la droga.

221
00:22:09,609 --> 00:22:10,667
¿Y si alguien necesita ayuda?

222
00:22:10,667 --> 00:22:15,367
Luego marca un número. Igual que
antes. Eso también funcionó, ¿no?

223
00:22:15,367 --> 00:22:18,220
WhatsApp no es un marcapasos.

224
00:22:18,220 --> 00:22:21,687
Llamada de emergencia sale. Lo prometo.

225
00:22:21,687 --> 00:22:28,611
Mhm ok. Pero tan pronto como algo va mal ... cancelamos.

226
00:22:28,611 --> 00:22:30,723
Trato hecho.

227
00:22:53,230 --> 00:22:57,202
Ahora corre. ¿Dónde está el navegador?

228
00:23:02,283 --> 00:23:03,999
Huh, ¿qué es eso?

229
00:23:03,999 --> 00:23:05,753
Yo sólo estaba ganando ...

230
00:23:05,753 --> 00:23:06,827
¿Es lo mismo para ti?

231
00:23:06,827 --> 00:23:12,731
Sí, sólo puedo ver el teléfono. No
puedo salir de aquí. ¿Qué es eso?

232
00:23:18,076 --> 00:23:24,233
¿Eh? ¿Qué ha pasado ahora? Oh no...

233
00:23:27,963 --> 00:23:35,421
¿Mara? La conexión es ... inestable.
¿Mara? ¡No... te vayas, quédate ahí! ¿Mara?

234
00:23:35,421 --> 00:23:41,085
¡No puede ser! Espera un minuto ...

235
00:23:44,859 --> 00:23:55,458
¡No, no, no, Jonas! ¡Jonas, por favor! ¡Jonas,
quédate conmigo! ¡Por favor, quédate conmigo! ¡No... no!

236
00:25:15,758 --> 00:25:20,694
¡Me moriré de hambre si no puedo mirar el menú!

237
00:25:28,052 --> 00:25:34,165
El dinero en efectivo será sustituido en un futuro próximo
por la moneda digital del banco central, o CBDC para abreviar.

238
00:25:34,165 --> 00:25:40,865
En conjunción con una identificación digital, esto
conduce a la mayor convulsión de la historia contemporánea.

239
00:25:40,865 --> 00:25:46,825
En todo el mundo, entre 70 y 90 países están
trabajando en la introducción del DNI digital.

240
00:25:46,825 --> 00:25:54,105
Agustín Carstens, director del BPI -el banco central
más influyente del mundo- explicó claramente en qué

241
00:25:54,105 --> 00:26:01,065
consisten los CBDC. Sobre el control y el poder absolutos :

242
00:26:01,065 --> 00:26:09,265
"Hoy no sabemos quién utiliza un
billete de 100 dólares o de 1.000 peniques.

243
00:26:09,265 --> 00:26:19,788
La principal diferencia de los CBDC es que los bancos centrales
tendrán el control absoluto y aplicarán las normas y reglamentos

244
00:26:19,788 --> 00:26:27,283
porque tienen la capacidad tecnológica para hacerlo" .

245
00:26:27,283 --> 00:26:34,157
El dinero digital permitirá a los gobiernos no sólo supervisar
las transacciones, sino controlarlas

246
00:26:34,157 --> 00:26:42,718
activamente, hasta llegar a un control minucioso del
margen de maniobra financiero de cada individuo :

247
00:26:42,718 --> 00:26:48,968
- CO₂ presupuesto por persona → por ejemplo, solo
una cantidad fija de gasóleo o gasolina al mes, más

248
00:26:48,968 --> 00:26:53,932
allá de la cual los pagos se bloquean automáticamente .

249
00:26:53,932 --> 00:26:59,397
- Límites de productos → El consumo de carne, vuelos
o incluso electricidad podría tener un límite

250
00:26:59,397 --> 00:27:04,101
estricto, las compras que lo superen ya no serán posibles .

251
00:27:04,101 --> 00:27:10,425
- Restricciones regionales → El dinero sólo puede utilizarse
dentro de un radio determinado de su lugar de residencia

252
00:27:10,425 --> 00:27:14,627
y pierde automáticamente su validez fuera de este radio .

253
00:27:14,627 --> 00:27:24,789
- Dinero asignado → Las prestaciones sociales solo pueden
gastarse en bienes predefinidos, se impiden otras compras .

254
00:27:24,789 --> 00:27:32,612
- Fecha de caducidad del dinero → El crédito caduca al cabo de
cierto tiempo, con la justificación de fortalecer la economía .

255
00:27:32,612 --> 00:27:43,278
- Trazabilidad completa de todos los pagos → Cada transacción
se registra sin fisuras y se almacena permanentemente .

256
00:27:43,278 --> 00:27:49,374
- Perfilado automático → Se crea una imagen
digital detallada de cada persona a partir

257
00:27:49,374 --> 00:27:53,767
del consumo, el comportamiento o los hábitos .

258
00:27:53,767 --> 00:27:59,190
- Vinculación con otros datos → Los datos
financieros se combinan con información procedente

259
00:27:59,190 --> 00:28:02,470
de datos sanitarios, de movilidad o fiscales .

260
00:28:02,470 --> 00:28:08,004
- Congelar cuentas → por ejemplo, en caso de
protestas o infracciones de las normas, se puede

261
00:28:08,004 --> 00:28:12,869
bloquear inmediatamente el acceso a su propio dinero .

262
00:28:12,869 --> 00:28:21,235
- Deducciones de penalización automáticas → Las multas o tasas
se deducen directamente del saldo acreedor sin consentimiento .

263
00:28:21,235 --> 00:28:26,624
- Precios dinámicos en función del comportamiento →
Los precios cambian individualmente, en función

264
00:28:26,624 --> 00:28:30,908
del comportamiento, el estado o el perfil personal .

265
00:28:30,908 --> 00:28:39,012
- Renta básica condicional → cantidad periódica abonada
que puede estar sujeta a condiciones y que se reduce,

266
00:28:39,012 --> 00:28:44,905
restringe o retira completamente en caso de desviaciones .

267
00:28:44,905 --> 00:28:51,163
Esto y mucho más será posible con los CBDC y el DNI digital.

268
00:28:51,163 --> 00:28:58,519
El efectivo es libertad: el dinero digital de los
bancos centrales será una pesadilla para la humanidad.

269
00:29:00,808 --> 00:29:03,749
Amigo, hay un incendio ahí afuera.

270
00:29:03,749 --> 00:29:07,234
Es humeante. Sólo arde cuando no aprendemos nada.

271
00:29:07,234 --> 00:29:12,744
Bueno, la gente no puede conseguir dinero. Otros no
pueden encontrar su camino. Los hospitales están reportando

272
00:29:12,744 --> 00:29:17,213
problemas con sus sistemas. No es solo un poco de humo.

273
00:29:17,213 --> 00:29:21,539
Llamada de emergencia en curso. Las
clínicas están funcionando. Tenemos todo cubierto.

274
00:29:21,539 --> 00:29:22,569
Lo sé.

275
00:29:22,569 --> 00:29:25,121
Y eso es exactamente por lo que vas a salir.

276
00:29:25,121 --> 00:29:26,556
¿Qué?

277
00:29:26,556 --> 00:29:31,920
Ve allí donde la gente se da cuenta de que el mundo es algo más
que sus aplicaciones. Escucha. Echa un vistazo. Te

278
00:29:31,920 --> 00:29:37,104
sorprenderás y estarás de acuerdo conmigo en que
hemos liberado a la gente de una prisión digital.

279
00:29:37,104 --> 00:29:41,156
¿Y si vuelvo y digo que tenemos un lío enorme, que es demasiado?

280
00:29:41,156 --> 00:29:46,529
Entonces pararemos. Pero no antes,
no antes de que sepamos si funciona.

281
00:29:48,334 --> 00:29:50,965
¿Y dónde debo ir?

282
00:29:50,965 --> 00:29:54,272
Cuidado, te voy a enseñar.

283
00:29:58,045 --> 00:30:03,630
Cena comunitaria para todos los residentes. Hoy a las
19.00 horas en la sala del pueblo. El lugar perfecto para

284
00:30:03,630 --> 00:30:07,066
las personas que ya no tienen acceso a las aplicaciones.

285
00:30:07,066 --> 00:30:11,811
Bueno, quiero ver eso en las caras, no solo
en el código. Muy bien, nos vemos más tarde.

286
00:30:11,811 --> 00:30:14,012
Adelante entonces.

287
00:30:19,393 --> 00:30:23,947
Entonces, ahí dentro... Y qué has vivido hoy, cuéntame.

288
00:30:23,947 --> 00:30:25,149
No me dolió nada.

289
00:30:25,149 --> 00:30:25,525
¿No?

290
00:30:25,525 --> 00:30:27,601
Parecía un payaso.

291
00:30:27,601 --> 00:30:31,698
¿Como un payaso? ¡Si genial que te lo hayas pasado tan bien!

292
00:31:39,706 --> 00:31:43,659
¿También terminaste aquí por error?

293
00:31:43,659 --> 00:31:46,792
Yo... no sabía dónde más ir.

294
00:31:51,788 --> 00:31:55,807
La ciudad es de alguna manera más grande sin aplicaciones ...

295
00:31:55,807 --> 00:31:58,847
Y yo poco ...

296
00:32:02,818 --> 00:32:06,667
Leo.

297
00:32:06,667 --> 00:32:09,280
Mara.

298
00:32:37,755 --> 00:32:43,958
Es realmente agradable, la gente se sienta junta,
comen juntos. Realmente socializan entre ellos.

299
00:32:43,958 --> 00:32:45,378
¡Oh! ¡Disculpe!

300
00:32:45,378 --> 00:32:46,109
Oops ... ¿estás bien?

301
00:32:46,109 --> 00:32:46,774
Sí, sí. Sí, por supuesto, ¡muchas gracias!

302
00:32:46,774 --> 00:32:49,383
Vaya, de todos modos estoy muy caliente en este momento.

303
00:32:53,568 --> 00:32:55,854
¿Trabajas en un hospital?

304
00:32:55,854 --> 00:32:59,105
Oh, olvidé quitármelo... Sí, mhm.

305
00:32:59,105 --> 00:33:01,628
Entonces ... Lo siento.

306
00:33:01,628 --> 00:33:03,059
Hm ¿qué, para qué?

307
00:33:03,059 --> 00:33:06,649
Bueno ... por todo lo que está sucediendo en este momento.

308
00:33:38,480 --> 00:33:42,490
Pensé... que estaba salvando algo. Y ahora todo lo
que veo es miedo. Los enfermos que ni siquiera

309
00:33:42,490 --> 00:33:46,387
pueden hablar por teléfono porque sólo estaban chateando.

310
00:33:49,705 --> 00:33:53,971
¿Y yo? Yo sólo le conocía a él.

311
00:33:56,352 --> 00:33:58,370
¿Eso es... una IA?

312
00:33:58,370 --> 00:34:04,622
Mi marido. O... algo que hace de él.

313
00:34:04,622 --> 00:34:09,335
Entonces no es una desintoxicación. Es desintoxicación.

314
00:34:09,335 --> 00:34:15,478
Sí, sí. Sí.

315
00:34:28,660 --> 00:34:33,586
Un perpetrador o cuarenta, no me importa. Encuéntrame la fuente.

316
00:34:37,168 --> 00:34:42,628
Ahí, un patrón. Como un objetivo "app layer shutdown".

317
00:34:42,628 --> 00:34:44,759
Entonces es la guerra.

318
00:34:44,759 --> 00:34:50,944
Podemos transmitir la señal WiFi a un modelo de
habitación. No perfectamente. Pero ... suficiente.

319
00:34:50,944 --> 00:34:55,017
Olli, ¿sabes de qué está hablando? Sí. Estoy preparado.

320
00:34:55,017 --> 00:34:58,562
Muy bien.

321
00:34:58,562 --> 00:35:01,202
Vamos a agarrarlos ...

322
00:35:06,470 --> 00:35:09,776
Vaya, vale.

323
00:35:13,042 --> 00:35:14,841
Estaba afuera.

324
00:35:14,841 --> 00:35:16,965
¿Y? Dímelo.

325
00:35:16,965 --> 00:35:25,654
Hm ... salón comunitario. La gente está compartiendo la comida.
Hablando entre sí de nuevo. Y ... Conocí a una mujer. Mara.

326
00:35:25,654 --> 00:35:29,721
Ouu una mujer ... ¿y cómo es?

327
00:35:29,721 --> 00:35:37,965
Hmm ... difícil de decir. Su marido murió.
Ella tenía una IA de él. Se ha ido ahora.

328
00:35:37,965 --> 00:35:41,473
Así que... retirada.

329
00:35:41,473 --> 00:35:46,479
Sí. Pero no de las redes sociales. Sino de la persona que amaba.

330
00:35:52,202 --> 00:35:57,427
No son idiotas. Pero están aquí. ¿Dónde están exactamente?

331
00:35:57,427 --> 00:36:02,388
Nave industrial. Preparen el
acceso. Ahora. Y cierren el edificio.

332
00:36:02,388 --> 00:36:07,863
Cierren todas las entradas. Puertas, salidas de
emergencia, puertas laterales. Quiero que se queden ahí.

333
00:36:07,863 --> 00:36:11,872
Entendido. El bloqueo externo está activado.

334
00:36:11,872 --> 00:36:15,018
Y me explicas ... cómo podemos ver a
las personas que no transmiten nada.

335
00:36:15,018 --> 00:36:17,122
Esto ... no es el seguimiento. Esto es, eh ...

336
00:36:17,122 --> 00:36:18,907
Entonces explícamelo por el camino. Vámonos.

337
00:36:18,907 --> 00:36:21,434
Esto es posible con cualquier router WLAN.

338
00:36:21,434 --> 00:36:26,192
Hace tiempo que los routers WiFi modernos
pueden hacer algo más que enviar datos.

339
00:36:26,192 --> 00:36:31,498
Con ayuda de ondas de radio e inteligencia
artificial, detectan lo que ocurre en las habitaciones dentro de

340
00:36:31,498 --> 00:36:35,422
su radio de acción, incluso a través de las paredes.

341
00:36:35,422 --> 00:36:43,307
La detección WiFi permite crear una imagen 3D de su
habitación y de las habitaciones vecinas en tiempo

342
00:36:43,307 --> 00:36:49,104
real, incluyendo todas las personas y movimientos.

343
00:36:49,104 --> 00:36:56,426
Los operadores de telefonía móvil como
Telekom nos venden esto como progreso.

344
00:36:56,426 --> 00:37:00,786
Soy Claudia, del departamento de relaciones públicas de Telekom:

345
00:37:02,446 --> 00:37:06,501
"Con la detección WiFi, el router
reconoce a los intrusos aunque no estés en casa.

346
00:37:06,501 --> 00:37:13,822
En el futuro, funcionará sólo con el router
WLAN, sin sensores ni cámaras adicionales.

347
00:37:13,822 --> 00:37:20,695
¿Cómo exactamente? La detección WiFi detecta el
entorno mediante señales WiFi, es decir, ondas de radio.

348
00:37:20,695 --> 00:37:25,360
Se propagan por la habitación como una red. Y
la detección WiFi puede ver incluso a la

349
00:37:25,360 --> 00:37:29,681
vuelta de las esquinas o a través de las paredes ".

350
00:37:32,527 --> 00:37:38,476
La detección WiFi eclipsa por completo todo lo
que hemos oído sobre privacidad y lleva la

351
00:37:38,476 --> 00:37:42,951
vigilancia global a un nivel completamente nuevo.

352
00:37:42,951 --> 00:37:47,264
La detección por WiFi permite ahora escanear
el entorno con tanta precisión que se puede

353
00:37:47,264 --> 00:37:50,331
medir la calidad del aire de la habitación.

354
00:37:50,331 --> 00:37:56,453
Y una vez más, este desarrollo avanza
sin que los usuarios tengan voz ni voto.

355
00:37:56,453 --> 00:38:06,043
Nunca le pediste a tu conexión ADSL o a tu tarjeta SIM que
capturara tu habitación en tres dimensiones en tiempo real.

356
00:38:09,692 --> 00:38:12,181
¿Qué fue eso?

357
00:38:12,181 --> 00:38:13,802
Eso ... no viene de nosotros.

358
00:38:13,802 --> 00:38:16,898
Era una cerradura de puerta.

359
00:38:18,752 --> 00:38:23,574
¡La puerta está cerrada! ¡La puerta está cerrada!

360
00:38:23,574 --> 00:38:26,227
Demasiado pronto. Son más rápidos de lo que pensábamos.

361
00:38:26,227 --> 00:38:28,769
¿Hemos dejado algún rastro?

362
00:38:28,769 --> 00:38:31,083
Cada revolución deja un rastro, ¿no?

363
00:38:31,083 --> 00:38:33,933
Ese no era el acuerdo. ¡Ese no era el acuerdo!

364
00:38:33,933 --> 00:38:36,552
¿Quieres ser un héroe? Mantente firme.

365
00:38:36,552 --> 00:38:38,058
¡Demasiado tarde! ¡Tenemos que salir!

366
00:38:38,058 --> 00:38:41,867
No hay posibilidad. ¡La puerta está
cerrada y la policía estará aquí en dos minutos!

367
00:38:41,867 --> 00:38:43,053
¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?

368
00:38:43,053 --> 00:38:44,239
Apagar. Apagar. Ahora.

369
00:38:44,239 --> 00:38:44,849
¡¿Por qué?!

370
00:38:44,849 --> 00:38:46,858
Estamos devolviendo la capa de aplicación.

371
00:38:46,858 --> 00:38:49,647
¿Y entonces? ¿Volver a la adicción? Nunca.

372
00:38:49,647 --> 00:38:51,274
¡La gente está muriendo a causa del caos!

373
00:38:51,274 --> 00:38:54,260
¡Víctima, víctima! ¡Estás exagerando salvajemente!

374
00:38:54,260 --> 00:38:56,161
No quieres ahorrar en absoluto. Quieres determinar.

375
00:38:56,161 --> 00:38:58,601
Entonces yo decidiré. ¡Toma!

376
00:38:58,601 --> 00:39:00,973
Bloqueo activado.

377
00:39:00,973 --> 00:39:03,866
¡¡¡No!!!

378
00:39:23,665 --> 00:39:27,570
Maldita sea... están dentro.

379
00:39:27,570 --> 00:39:33,155
¡Policía! ¡Policía!

380
00:39:33,155 --> 00:39:37,363
¡Queremos ver las manos! ¡Queremos ver las manos!

381
00:39:48,586 --> 00:39:53,285
¡Leo! ¡Leo! ¡Leo!

382
00:39:53,285 --> 00:39:55,056
¿Mara? ¡¿Qué estás haciendo aquí?!

383
00:39:55,056 --> 00:40:04,505
¡No, no! ¡ECHO! ¡¡¡Noooo!!!

384
00:40:35,036 --> 00:40:37,216
¿Por qué?

385
00:40:39,815 --> 00:40:43,535
Porque temía que nos perdiéramos como humanidad.

386
00:40:46,120 --> 00:40:48,246
¿Y ahora?

387
00:40:50,668 --> 00:40:56,761
Ahora lo sé: no puedes obligar a
nadie. Tiene que venir de dentro.

388
00:41:16,806 --> 00:41:22,854
Heyy. Se supone que no deberías estar aquí... ¡entra!

389
00:41:22,854 --> 00:41:23,950
¿Qué es eso?

390
00:41:23,950 --> 00:41:29,290
Sí, dos horas. Rango de movimiento. Y entonces
alguien pita que no tiene sentido del humor en absoluto.

391
00:41:29,290 --> 00:41:32,178
Ohh ...

392
00:41:32,178 --> 00:41:37,430
Bueno, pero hasta entonces - mira lo
que Tim me dio ... ¿puedo probarlo?

393
00:41:37,430 --> 00:41:40,906
Sí, por favor... sí.

394
00:41:50,186 --> 00:41:53,738
... Cuando está encendido ... Estoy fuera de nuevo.

395
00:41:55,386 --> 00:41:59,285
Mhm ... Lo sé.

396
00:42:13,210 --> 00:42:17,339
Déjalo.

397
00:42:17,339 --> 00:42:21,564
Pero ... Pensé ... tal vez -

398
00:42:21,564 --> 00:42:25,839
No quiero volver ... Lo sé ... pero ...

399
00:43:05,196 --> 00:43:11,708
Bueno, ven aquí. Si...

400
00:43:15,487 --> 00:43:19,158
Gracias.

401
00:43:23,179 --> 00:43:31,359
Tengo una idea. En todo caso, vamos a hacer todo el asunto.

402
00:43:31,359 --> 00:43:33,193
¿Tú crees?

403
00:43:33,193 --> 00:43:35,451
Mhm.

404
00:43:42,697 --> 00:43:48,790
"La persona con la que está intentando
contactar no está disponible en este momento."

405
00:43:48,790 --> 00:43:50,101


406
00:43:50,101 --> 00:43:52,483
Solíamos estar sanos, pero su radiación nos está enfermando.

407
00:43:52,483 --> 00:43:55,465
¡¿Te estafaron tanto dinero y ahora este es el agradecimiento?!

408
00:43:55,465 --> 00:43:58,170
Solía ser creativo, pero tú me lo robaste.

409
00:43:58,170 --> 00:44:00,854
Me perdí completamente en toda la conversación.

410
00:44:00,854 --> 00:44:03,385
Estábamos solos juntos - cada uno huye a su propio mundo.

411
00:44:03,385 --> 00:44:06,456
Me he perdido totalmente como poner algo en marcha.

412
00:44:06,456 --> 00:44:09,002
Temíamos que no funcionara sin ti.

413
00:44:09,002 --> 00:44:11,895
Pero donde hay voluntad, seguro que hay un camino.

414
00:44:11,895 --> 00:44:15,968
Adiós, adiós mi smartphone.

415
00:44:15,968 --> 00:44:17,367
Bye, Bye Social-Media.

416
00:44:17,367 --> 00:44:23,483
¡Libertad!

417
00:44:23,483 --> 00:44:28,798
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¿Distracción? NO,
¡dibujo la línea! (¿Distracción? ¡NO, yo marco la línea!)

418
00:44:28,798 --> 00:44:34,256
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¡El destino del
mundo es mío! (¡El destino del mundo es mío!)

419
00:44:34,256 --> 00:44:39,701
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¡No mires para otro lado,
voy a luchar! (¡No mires para otro lado, voy a luchar!)

420
00:44:39,701 --> 00:44:44,505
¡ Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - Yeah, Yeah!

421
00:44:44,505 --> 00:44:47,011
Publicamos nuestras vidas, pero ya no las vivimos.

422
00:44:47,011 --> 00:44:49,735
Todo el mundo jura por sus gustos, pero el alma permanece vacía.

423
00:44:49,735 --> 00:44:52,477
¿Alguien puede decirme cómo era antes -

424
00:44:52,477 --> 00:44:55,165
¿Vida sin teléfonos móviles ni radiaciones por todas partes?

425
00:44:55,165 --> 00:44:57,929
En lugar de limitarme a filmar las
llamas, quiero prevenir el peligro.

426
00:44:57,929 --> 00:45:00,688
Este mundo ya ha visto suficiente, ¡no más guerras!

427
00:45:00,688 --> 00:45:03,403
Depende de nosotros decidir cómo proceder.

428
00:45:03,403 --> 00:45:06,451
Tanto si evitamos todo el sufrimiento como
si sólo nos centramos en nosotros mismos.

429
00:45:06,451 --> 00:45:10,499
Adiós, adiós mi smartphone.

430
00:45:10,499 --> 00:45:11,890
Bye, Bye Social-Media.

431
00:45:11,890 --> 00:45:18,038
¡Libertad!

432
00:45:18,038 --> 00:45:23,345
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¿Distracción? NO,
¡dibujo la línea! (¿Distracción? ¡NO, yo marco la línea!)

433
00:45:23,345 --> 00:45:28,798
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¡El destino del
mundo es mío! (¡El destino del mundo es mío!)

434
00:45:28,798 --> 00:45:34,412
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¡No mires para otro lado,
voy a luchar! (¡No mires para otro lado, voy a luchar!)

435
00:45:34,412 --> 00:45:39,314
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¡Sí, Sí!

436
00:45:39,314 --> 00:45:42,216
Nunca buscamos las preguntas adecuadas.
(Nunca buscamos las preguntas correctas.)

437
00:45:42,216 --> 00:45:44,616
Luchar por lo que vemos es verdad.
(Luchando por lo que vemos es verdad.)

438
00:45:44,616 --> 00:45:47,537
Pasamos por muchas muchas dolorosas lecciones -
(Pasamos por muchas, muchas dolorosas lecciones -)

439
00:45:47,537 --> 00:45:50,417
Para aprender que la respuesta somos tú y yo.
(Para aprender que la respuesta somos tú y yo).

440
00:45:50,417 --> 00:45:55,683
No culpes a Dios de que no pase nada.

441
00:45:55,683 --> 00:45:58,416
¿Ha hecho ya lo que se podía hacer?

442
00:45:58,416 --> 00:46:00,198
Dime, ¿a quién esperas?

443
00:46:00,198 --> 00:46:01,611
¿A quién esperas?

444
00:46:01,611 --> 00:46:06,990
¿Distracción? NO, ¡dibujo la línea!
(¿Distracción? ¡NO, yo marco el límite!)

445
00:46:06,990 --> 00:46:12,536
¡El destino del mundo es mío! (¡El destino del mundo es mío!)

446
00:46:12,536 --> 00:46:18,025
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - ¡No mires para otro lado,
voy a luchar! (¡No mires para otro lado, voy a luchar!)

447
00:46:18,025 --> 00:46:25,610
¡ Bye Bye Bye, Bye Bye Bye - Yeah, Yeah!

448
00:46:29,171 --> 00:46:34,786
.

449
00:46:34,786 --> 00:46:44,463
.

450
00:46:44,463 --> 00:54:03,412


451
00:54:03,412 --> 00:55:05,596
.

452
00:55:19,480 --> 00:55:24,149
[Kla.TV - trae luz a la oscuridad.

453
00:55:24,149 --> 00:55:31,775
[Más de 1.000 personas hacen posible Kla.TV
gracias a su trabajo voluntario. Sin ánimo de lucro y

454
00:55:31,775 --> 00:55:35,549
sin ataduras. Consigue la suscripción gratuita.

