1
00:00:00,000 --> 00:00:07,257


2
00:00:07,257 --> 00:00:12,435
"Osoba, kterou se snažíte kontaktovat, 
je momentálně nedostupná."

3
00:00:14,582 --> 00:00:16,936
Dříve jsme byli zdraví, ale vaše záření nám způsobuje nemoci.

4
00:00:16,936 --> 00:00:19,971
O tolik peněz jsi nás připravili a tohle je ti za to poděkování!

5
00:00:19,971 --> 00:00:22,692
Býval jsem kreativní, ale ty jsi mi to ukradl.

6
00:00:22,692 --> 00:00:25,337
Úplně jsem se ztratil v té zábavě.

7
00:00:25,337 --> 00:00:27,908
Byli jsme spolu osamělí - každý utíká do svého světa.

8
00:00:27,908 --> 00:00:30,985
Jak něco rozjet, to jsem úplně propásl.

9
00:00:30,985 --> 00:00:33,392
Báli jsme se, že bez tebe to nepůjde.

10
00:00:33,392 --> 00:00:36,423
Ale kde je vůle, tam je jistě i cesta.

11
00:00:36,423 --> 00:00:40,478
Sbohem, sbohem, můj chytrý telefon.

12
00:00:40,478 --> 00:00:41,877
Sbohem, sbohem sociální média.

13
00:00:41,877 --> 00:00:47,970
Svoboda!

14
00:00:47,970 --> 00:00:50,422
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

15
00:00:50,422 --> 00:00:53,336
Distraction? NO, I draw the line!  
(Rozptýlení? NE, tady končím!)

16
00:00:53,336 --> 00:00:56,048
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

17
00:00:56,048 --> 00:00:58,793
The fate of the world is mine!  
(Osud světa je můj!)

18
00:00:58,793 --> 00:01:01,340
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

19
00:01:01,340 --> 00:01:04,246
No more looking away, I will fight!
 (Už se nebudu dívat pryč, budu bojovat!) 

20
00:01:04,246 --> 00:01:06,988
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

21
00:01:06,988 --> 00:01:09,022
Jo, jo!

22
00:01:09,022 --> 00:01:11,527
Své životy zveřejňujeme, ale už je nežijeme.

23
00:01:11,527 --> 00:01:14,218
Každý si pochvaluje své lajky, ale duše zůstává prázdná.

24
00:01:14,218 --> 00:01:16,983
Může mi někdo říct, jak to bylo dříve -

25
00:01:16,983 --> 00:01:19,679
Takový život bez mobilních telefonů a všudypřítomného záření?

26
00:01:19,679 --> 00:01:22,373
Místo pouhého natáčení plamenů chci zabránit nebezpečí.

27
00:01:22,373 --> 00:01:25,189
Tento svět už toho zažil dost, už žádné války!

28
00:01:25,189 --> 00:01:27,915
Je na nás, abychom rozhodli, co bude dál.

29
00:01:27,915 --> 00:01:30,936
Ať už zabráníme veškerému utrpení, 
nebo se jen točíme kolem nás.

30
00:01:30,936 --> 00:01:34,987
Sbohem, můj chytrý telefon.

31
00:01:34,987 --> 00:01:36,409
Sbohem, sbohem sociální média.

32
00:01:36,409 --> 00:01:42,462
Svoboda!

33
00:01:42,462 --> 00:01:44,969
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

34
00:01:44,969 --> 00:01:48,000
Distraction? NO, I draw the line!  
(Rozptýlení? NE, tady končím!)

35
00:01:48,000 --> 00:01:50,750
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

36
00:01:50,750 --> 00:01:53,297
The fate of the world is mine!  
(Osud světa je můj!)

37
00:01:53,297 --> 00:01:55,820
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

38
00:01:55,820 --> 00:01:58,805
No more looking away, I will fight!
 (Už se nebudu dívat pryč, budu bojovat!) 

39
00:01:58,805 --> 00:02:01,515
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

40
00:02:01,515 --> 00:02:03,652
Jo, jo!

41
00:02:03,652 --> 00:02:06,438
We‘re never seeking for the right questions,  
(Nikdy nehledáme ty správné otázky,)

42
00:02:06,438 --> 00:02:09,138
Fighting over what we see is true.  
(Hádáme se o tom, co považujeme za pravdu.)

43
00:02:09,138 --> 00:02:11,983
We go through many many painful lessons  
(Procházíme mnoha a mnoha bolestnými lekcemi)

44
00:02:11,983 --> 00:02:14,988
To learn that the answer is me and you.  
(Abychom se naučili, že odpovědí jsme ty a já.)

45
00:02:14,988 --> 00:02:20,083
Neobviňujte Boha, že se nic neděje.

46
00:02:20,083 --> 00:02:22,977
Udělali jste již vše, co bylo možné?

47
00:02:22,977 --> 00:02:24,719
Řekni mi, na koho čekáš?

48
00:02:24,719 --> 00:02:26,813
Na koho čekáš?

49
00:02:26,813 --> 00:02:28,620
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

50
00:02:28,620 --> 00:02:31,539
Distraction? NO, I draw the line!  
(Rozptýlení? NE, tady končím!)

51
00:02:31,539 --> 00:02:34,401
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

52
00:02:34,401 --> 00:02:37,046
The fate of the world is mine!  
(Osud světa je můj!)

53
00:02:37,046 --> 00:02:39,486
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

54
00:02:39,486 --> 00:02:42,437
No more looking away, I will fight!
 (Už se nebudu dívat pryč, budu bojovat!) 

55
00:02:42,437 --> 00:02:45,818
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

56
00:02:45,818 --> 00:02:48,726
Jo, jo!
