WEBVTT

00:07.257 --> 00:12.435
"Az Ön által keresett személy jelenleg nem elérhető."

00:14.582 --> 00:16.936
Korábban egészségesek voltunk, de a sugárzásodtól megbetegedtünk.

00:16.936 --> 00:19.971
Ennyi pénzt lenyúltál, és most ez a köszönet?!

00:19.971 --> 00:22.692
Régebben kreatív voltam, de te elloptad tőlem.

00:22.692 --> 00:25.337
Teljesen elvesztem a szórakozásban.

00:25.337 --> 00:27.908
Magányosak voltunk együtt - mindenki a saját világába menekül.

00:27.908 --> 00:30.985
Teljesen lemaradtam arról, hogyan kell valamit beállítani.

00:30.985 --> 00:33.392
Attól féltünk, hogy nélküled nem fog működni.

00:33.392 --> 00:36.423
De ahol van akarat, ott biztosan van út is.

00:36.423 --> 00:40.478
Viszlát, viszlát, okostelefonom.

00:40.478 --> 00:41.877
Viszlát, viszlát közösségi média.

00:41.877 --> 00:47.970
Szabadság!

00:47.970 --> 00:50.422
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

00:50.422 --> 00:53.336
Elterelés? NEM, én meghúzom a
határt!  (Elterelés? NEM, meghúzom a vonalat!)

00:53.336 --> 00:56.048
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

00:56.048 --> 00:58.793
A világ sorsa az
enyém!  (A világ sorsa az enyém!)

00:58.793 --> 01:01.340
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

01:01.340 --> 01:04.246
Nem nézek többé félre, harcolni
fogok!  (No more looking away, I will fight!)

01:04.246 --> 01:06.988
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

01:06.988 --> 01:09.022
Igen, igen!

01:09.022 --> 01:11.527
Elküldjük az életünket, de már nem éljük azt.

01:11.527 --> 01:14.218
Mindenki a kedvenceire esküszik, de a lélek üres marad.

01:14.218 --> 01:16.983
Meg tudja nekem valaki mondani, hogy milyen szokott lenni

01:16.983 --> 01:19.679
Egy ilyen élet mobiltelefonok és sugárzás nélkül mindenhol?

01:19.679 --> 01:22.373
Ahelyett, hogy csak a lángokat
filmezném, meg akarom előzni a veszélyt.

01:22.373 --> 01:25.189
Ez a világ eleget látott, nincs több háború!

01:25.189 --> 01:27.915
Rajtunk múlik, hogy mi történik ezután.

01:27.915 --> 01:30.936
Akár megelőzzük az összes
szenvedést, akár csak körülöttünk forog.

01:30.936 --> 01:34.987
Viszlát, viszlát, okostelefonom.

01:34.987 --> 01:36.409
Viszlát, viszlát közösségi média.

01:36.409 --> 01:42.462
Szabadság!

01:42.462 --> 01:44.969
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

01:44.969 --> 01:48.000
Elterelés? NEM, én meghúzom a
határt!  (Elterelés? NEM, meghúzom a vonalat!)

01:48.000 --> 01:50.750
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

01:50.750 --> 01:53.297
A világ sorsa az
enyém!  (A világ sorsa az enyém!)

01:53.297 --> 01:55.820
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

01:55.820 --> 01:58.805
Nem nézek többé félre, harcolni
fogok!  (No more looking away, I will fight!)

01:58.805 --> 02:01.515
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

02:01.515 --> 02:03.652
Igen, igen!

02:03.652 --> 02:06.438
Soha nem keressük a megfelelő
kérdéseket.  (Soha nem keressük a helyes kérdéseket.)

02:06.438 --> 02:09.138
Az, hogy azon harcolunk, amit
látunk, igaz.  (Azon harcolunk, amit igaznak látunk.)

02:09.138 --> 02:11.983
Megyünk át sok-sok fájdalmas
leckén  (We go through many, many painful lessons)

02:11.983 --> 02:14.988
Megtanulni, hogy a válasz én vagyok
és te.  (Megtanulni, hogy a válasz te vagy és én.)

02:14.988 --> 02:20.083
Ne hibáztasd Istent, hogy nem történik semmi.

02:20.083 --> 02:22.977
Megtette már, amit meg lehet tenni?

02:22.977 --> 02:24.719
Mondd, kire vársz?

02:24.719 --> 02:26.813
Kire vársz?

02:26.813 --> 02:28.620
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

02:28.620 --> 02:31.539
Elterelés? NEM, én meghúzom a
határt!  (Elterelés? NEM, meghúzom a határt!)

02:31.539 --> 02:34.401
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

02:34.401 --> 02:37.046
A világ sorsa az
enyém!  (A világ sorsa az enyém!)

02:37.046 --> 02:39.486
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

02:39.486 --> 02:42.437
Nem nézek többé félre, harcolni
fogok!  (No more looking away, I will fight!)

02:42.437 --> 02:45.818
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

02:45.818 --> 02:48.726
Igen, igen!
