1
00:00:00,000 --> 00:00:00,391


2
00:00:00,391 --> 00:00:07,846
كل يوم، نحن الكائنات الحية نثبت عمليًا كيف
نعمل معًا كهيئة واحدة عبر جميع الحدود الوطنية.

3
00:00:07,846 --> 00:00:14,834
ثم قمنا بعد ذلك بتصوير فيلم وثائقي كامل من
الألف إلى الياء مع هؤلاء الأشخاص الذين سجلوا على

4
00:00:14,834 --> 00:00:18,900
مدار هذه الأيام الثلاثة في 45 موقعاً مختلفاً.

5
00:00:18,900 --> 00:00:26,286
وفي النهاية، انتهينا بالفعل من تصدير
هذا الفيلم بعد هذه الأيام الثلاثة.

6
00:00:26,286 --> 00:00:34,200
معاً، مع 200 مشارك في أوقات الذروة، تناولنا معاً
المشاريع الحرفية واختبرنا ببساطة الجنة على الأرض.

7
00:00:34,200 --> 00:00:37,280
شاهد كيف يتعاون الصغار والكبار بانسجام وتناغم.

8
00:00:37,280 --> 00:00:45,280
انظروا إلى فرقنا، كيف أن الجميع، حتى الصغار
منهم، يتحلون بالإيثار والحماس، دون أي شحّ بالنفس.

9
00:00:45,280 --> 00:00:49,920
انظر كيف يزداد الشعور في وسطنا - من ساعة إلى أخرى.

10
00:00:49,920 --> 00:00:55,600
في اليوم التالي، انهمرت دموعي عدة
مرات وأنا أتذكر تلك الأجواء الرائعة.

11
00:00:55,600 --> 00:00:58,920
لم أشعر بمثل هذا الشعور في أي مكان آخر في العالم.

12
00:00:58,920 --> 00:01:01,605
عليك ببساطة أن تختبر ذلك.

13
00:01:01,605 --> 00:01:07,040
لقد كان الطهي لـ 500 شخص حدثاً مميزاً بالنسبة
لي ولفريق المطبخ الذي يعمل معي منذ فترة طويلة.

14
00:01:07,040 --> 00:01:15,937
وكانت هذه الكميات مثل 158 كجم من البطاطس و94 كجم
من الموسلي و215 كجم من سلطة المعكرونة وما إلى ذلك.

15
00:01:15,937 --> 00:01:20,680
نعم، كان لدينا جو رائع ومبهج في المطبخ.

16
00:01:20,680 --> 00:01:23,488
كان ذلك ممتعاً للغاية.

17
00:01:23,488 --> 00:01:27,908
"يا له من عالم" (نويمي كالبيرر ونوح ماهل)

18
00:01:32,355 --> 00:01:42,264
يا له من عالم

19
00:01:46,901 --> 00:01:55,810
الصباح يطرد الليل بهدوء

20
00:01:55,810 --> 00:02:00,607
الجبال العالية جداً

21
00:02:00,607 --> 00:02:04,731
ورود متفتحة

22
00:02:04,731 --> 00:02:09,374
أخبرني أحد الهامسين:

23
00:02:09,374 --> 00:02:15,921
الحياة تريد أن تزدهر من جديد

24
00:02:15,921 --> 00:02:23,605
يا له من عالم

25
00:02:23,605 --> 00:02:26,325
كبير جداً

26
00:02:26,325 --> 00:02:32,985
انظر، الطيور في السماء

27
00:02:32,985 --> 00:02:41,879
نعم، كل شيء يجري من عند الله

28
00:02:41,879 --> 00:02:49,988
مثل الحلم الذي يدوم إلى الأبد

29
00:02:49,988 --> 00:02:59,263
يا له من عالم!

30
00:02:59,263 --> 00:03:07,951
الأنهار هادئة وواسعة

31
00:03:07,951 --> 00:03:12,260
الأشجار جاهزة

32
00:03:12,260 --> 00:03:17,061
السحب تتحرك

33
00:03:17,061 --> 00:03:21,308
شحرور يغني

34
00:03:21,308 --> 00:03:26,627
رقص السمك والقفز

35
00:03:26,627 --> 00:03:30,711
كل ظل سيزول

36
00:03:30,711 --> 00:03:43,126
كل قلب جديد يولد جديد

37
00:03:43,126 --> 00:03:50,833
يا له من عالم

38
00:03:50,833 --> 00:03:53,470
كبير جداً

39
00:03:53,470 --> 00:04:00,352
انظر، الطيور في السماء

40
00:04:00,352 --> 00:04:09,004
نعم، كل شيء يجري من عند الله

41
00:04:09,004 --> 00:04:17,279
مثل الحلم الذي يدوم إلى الأبد

42
00:04:17,279 --> 00:04:27,931
يا له من عالم!

43
00:04:27,931 --> 00:04:35,211
النجوم ترشدنا خلال الليل

44
00:04:35,211 --> 00:04:42,507
مليون شخص - استيقظت

45
00:04:42,507 --> 00:04:46,349
يا رب، أمسك بيدي

46
00:04:46,349 --> 00:04:50,248
دلني على بلدك

47
00:04:50,248 --> 00:05:04,208
معاً سنتألق

48
00:05:10,421 --> 00:05:18,071
يا لها من أرواح جميلة

49
00:05:18,071 --> 00:05:21,076
نقي جداً

50
00:05:21,076 --> 00:05:27,614
أن تكون جزءًا من خطته

51
00:05:27,614 --> 00:05:31,938
قم في النور

52
00:05:31,938 --> 00:05:36,555
الوعد بالخلاص والفرح

53
00:05:36,555 --> 00:05:45,368
يا له من عالم!

54
00:05:45,368 --> 00:05:54,934
يا رب عالمك!

55
00:06:29,092 --> 00:06:52,838
يا له من عالم!

56
00:07:15,329 --> 00:07:18,160
"عرض كائن حي رائع" لويس ساسيك

57
00:07:18,160 --> 00:07:31,167
واو، شكراً جزيلاً لك نويمي والجوقة الدولية، سنصل
إلى ذلك - جميل، يا له من عالم، يا لها من أرواح جميلة!

58
00:07:31,167 --> 00:07:35,147
وهذا ما تدور حوله الكتلة الجديدة اليوم في اجتماع الأصدقاء هذا.

59
00:07:35,147 --> 00:07:37,527
شكراً لك على وجودك معنا، على وجودك معنا!

60
00:07:37,527 --> 00:07:39,395
الآن حان الوقت للذهاب إلى الممارسة العملية.

61
00:07:39,395 --> 00:07:52,010
أود أن أخبركم عن هذا العالم الرائع الذي نختبره نحن أيضًا، عن
هذه الأرواح الجميلة في OCG في Kla.TV، معكم، ما الذي نتحرك فيه.

62
00:07:52,010 --> 00:07:57,600
أود أيضًا أن أضع ما قاله أبي موضع التنفيذ وأتحدث عنا.

63
00:07:57,600 --> 00:08:04,843
لكن أولاً أود فقط أن أقول شكراً لأبي على هذا الخطاب الضخم.

64
00:08:04,843 --> 00:08:08,884
حسناً، يجب أن أقول، أعتقد أن الأمر في الواقع نهائي بعض الشيء.

65
00:08:08,884 --> 00:08:12,519
إنه لأمر مدهش ما تمكنت من إخراجه مرة أخرى يا أبي.

66
00:08:12,519 --> 00:08:22,964
لذلك علمنا أبي عن الانضباط الأسمى للحرب
الروحية، وكيف أن اللعنات والتعاويذ التي تنطق أو كل

67
00:08:22,964 --> 00:08:29,328
هذه الكراهية من أعداء البشر، كيف تفرغ على رؤوسهم.

68
00:08:29,328 --> 00:08:41,452
أعني، لقد أوقدوا هذا الجمر المتوهج بأنفسهم ويمكننا أن نتسبب في
انفجار هذه الكتل من الحمم البركانية - كما أسماها أبي - فوقهم.

69
00:08:41,452 --> 00:08:43,199
وبعبارة أخرى، دينونة مطهرة.

70
00:08:43,199 --> 00:08:50,316
لكننا نطلق هذا لأننا نتمنى لهم الخلاص من
أعماق قلوبنا، والتحرر من هذه القوى الشريرة.

71
00:08:50,316 --> 00:08:59,399
لذلك نخرج أنفسنا من خط النار، فلا مشاعر
كراهية أو انتقام أو عواطف، لأن ذلك يمنع هذا الحكم.

72
00:08:59,399 --> 00:09:06,440
إنه يمنع هذا السلاح الناري الأعظم ضد
مدمرات العالم التي سمعنا عنها اليوم.

73
00:09:06,440 --> 00:09:11,963
لكن أبي أخبرنا بذلك: نحن لا نقف على
الهامش ونتمنى الخلاص لهؤلاء الأشرار.

74
00:09:11,963 --> 00:09:17,159
بل نحن في مواجهة مباشرة مع هؤلاء
المدمرين للشعب، كما هو الحال مع قناة Kla.TV.

75
00:09:17,159 --> 00:09:24,696
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا من خلالها
تحويل هذه القوى الشريرة عليهم حتى تتمكن النار من إذابتها.

76
00:09:24,696 --> 00:09:29,103
لقد سمعنا كل هذا اليوم؛ إن الأبعاد التي أخذنا إليها عملاقة.

77
00:09:29,103 --> 00:09:30,619
إنه أمر مثير للغاية.

78
00:09:30,619 --> 00:09:37,167
لذا إلى كل من نقر للتو على البث أو سيشاهد هذا
المنشور بعد ذلك عندما يتم نشره على الإنترنت:

79
00:09:37,167 --> 00:09:40,974
احرص على أن تستمع إلى خطاب أبيك كاملاً، فهو يستحق ذلك حقاً!

80
00:09:40,974 --> 00:09:51,073
لقد أعطانا مفتاحًا هائلًا في هذه الحرب السافرة
التي تدور رحاها في هذا العالم الآن، نعم، هائلة.

81
00:09:51,073 --> 00:09:58,995
جولة أخرى من التصفيق لبابا. برافو

82
00:10:02,448 --> 00:10:09,737
تستحق المراجعة والاستماع إليها مرة
أخرى عند طرحها على الإنترنت في 23 مايو.

83
00:10:09,737 --> 00:10:17,748
حسنًا، تحدث أبي أيضًا في الجزء الثاني عن حقيقة أننا
جميعًا نستطيع أن نقف كأبناء لله، في جميع أنحاء العالم!

84
00:10:17,748 --> 00:10:26,232
وأننا بحاجة إلى الالتزام، وأننا قادرون على
تحقيق هذا النصر النور في جميع أنحاء العالم.

85
00:10:26,232 --> 00:10:29,406
لكنه مفتوح بالكامل بالفعل، أليس كذلك؟

86
00:10:29,406 --> 00:10:37,902
ولهذا السبب أود الآن أن أريكم في هذا الجزء كيف أننا كـ
OCG، Kla.TV، Kla.TV، AZK، ما سمعناه بالفعل، كيف نقف

87
00:10:37,902 --> 00:10:42,639
كأبناء الله وكيف نعيش هذا الالتزام بطريقة عملية للغاية.

88
00:10:42,639 --> 00:10:47,035
وكيف نستمتع بها أيضاً على الجانب الآخر.

89
00:10:47,035 --> 00:10:54,563
أود أيضًا أن أريكم طرقًا مختلفة يمكنكم من
خلالها أن تقفوا معنا كأبناء لله، كيف يمكنكم أن تعملوا

90
00:10:54,563 --> 00:10:58,676
معنا بطريقة ملزمة، لأن الأمر يحتاج إلى الجميع.

91
00:10:58,676 --> 00:11:03,732
وبغض النظر عن المواهب التي لديك:
الجميع مطلوبون، والجميع سيجدون مكانهم!

92
00:11:03,732 --> 00:11:08,065
أنت على وشك سماع بعض الأمثلة العملية.

93
00:11:08,065 --> 00:11:15,527
لذلك كأبناء لله، يمكننا أن نرتفع في جميع
أنحاء العالم وننضم إلى هذا الكائن الرائع.

94
00:11:15,527 --> 00:11:18,660
هل أنتم هناك أيها الأعزاء؟

95
00:11:21,728 --> 00:11:30,606
لذا، اسمحوا لي أن أعطيكم نظرة ثاقبة
على ما نقوم به كمجموعة OCG. هيا بنا!

96
00:11:30,606 --> 00:11:39,243
كل يوم، نحن الكائنات الحية نثبت عملياً كيف
نعمل معاً كهيئة واحدة عبر جميع الحدود الوطنية.

97
00:11:39,243 --> 00:11:48,249
بعد العمل وفي عطلات نهاية الأسبوع، على سبيل المثال، نقوم بإنتاج
برامج تلفزيونية وأفلام وثائقية رئيسية لتسليط الضوء على الظلام.

98
00:11:48,249 --> 00:11:57,843
نحن ندقق النظر في الأقوياء الذين يقبعون في الظل
وينهبون هذا العالم ويضطهدونه ويعذبونه بحروبهم.

99
00:11:57,843 --> 00:12:02,336
وكل من يعمل هنا يضع قلبه وروحه في العمل.

100
00:12:02,336 --> 00:12:09,512
لا يهم ما إذا كان يعمل في مكان ما في الخلفية، سواء كان يطبخ أو
يعتني بالأطفال أو يعتني بالأطفال أو يعتدل خلف

101
00:12:09,512 --> 00:12:15,934
منضدة Kla.TV؛ سواء كان أحدهم يقوم بمونتاج
الأفلام أو يقوم بأعمال التحرير والبحث وما إلى ذلك.

102
00:12:15,934 --> 00:12:18,372
لا فرق.

103
00:12:18,372 --> 00:12:27,942
لأننا كائن حي، نحن جسد يحيا بروح الله،
كما قال أبي مرة أخرى بشكل جميل جداً اليوم.

104
00:12:27,942 --> 00:12:37,313
لدينا أكثر من 500 مجال من مجالات الخدمة ونُظهر
للعالم أن العمل بدون مال لأن الجميع يعطي وقته من قلبه.

105
00:12:37,313 --> 00:12:43,121
إنه يبذل جهده في ذلك، لأن وقت العمل هو أغلى ما يملك.

106
00:12:43,121 --> 00:12:53,332
ونحن نعطي وقتنا ونستخدم ما لدينا، سواء كان ذلك معدات
التصوير أو الكاميرا أو الميكروفون - نحن نعمل من أجل هذا العالم.

107
00:12:53,332 --> 00:13:00,436
نحن نعطي كل ما لدينا، ونقوم بأشياء
مستحيلة معاً ولا يتعلق الأمر بالربح.

108
00:13:00,436 --> 00:13:03,234
نحن لا نصدر فواتير.

109
00:13:03,234 --> 00:13:07,903
الجميع يقدمون العطاء بكل إخلاص ويحملون أنفسهم في هذه العملية.

110
00:13:07,903 --> 00:13:11,301
لذا فإن كل شخص يكسب خبزه الخاص به على الجانب.

111
00:13:11,301 --> 00:13:16,811
وهكذا تُصنع المعجزة تلو الأخرى أمام أعيننا كل يوم.

112
00:13:16,811 --> 00:13:24,051
وعلى طول الطريق، تم إنتاج حوالي 26,000
برنامج كاشف على قناة Kla.TV، بما يصل إلى 88 لغة،

113
00:13:24,051 --> 00:13:28,165
مع مجموعات قيمة من المصادر والوثائق النصية.

114
00:13:28,165 --> 00:13:34,789
وتنتشر هذه البرامج حاليًا في جميع
أنحاء العالم مع أرشيف تاريخ Kla.TV.

115
00:13:34,789 --> 00:13:39,527
لا ينبغي لأحد أن يكون قادرًا على محو هذا البحث والكشف عنه.

116
00:13:39,527 --> 00:13:50,950
لهذا السبب يقوم كل شخص بتمرير هذا القرص الصلب الذي يحتوي على كل
هذا الكنز إلى شخصين، ثم يمرر هذا القرص الصلب إلى شخصين آخرين.

117
00:13:50,950 --> 00:13:57,519
وصل هذا الأرشيف الضخم بالفعل إلى 56 دولة حول العالم.

118
00:13:57,519 --> 00:14:05,399
لذا يمكنك هنا أن تنضم حقًا وتشارك في
هذه النهضة العملاقة وتصبح جزءًا منها.

119
00:14:05,399 --> 00:14:07,720
هذا الإحياء يدور حاليًا في جميع أنحاء العالم.

120
00:14:07,720 --> 00:14:21,463
يمكنك الانضمام إلى www.kla.tv/2plus أو التحدث إلى
مضيفيك في المنزل اليوم حول هذا الإجراء 2+ مع الأقراص الصلبة.

121
00:14:21,463 --> 00:14:24,600
نعم، لا يسعني إلا أن أقول إننا نختبر هذا العالم الجديد كل يوم.

122
00:14:24,600 --> 00:14:26,963
إنه عالم من العطاء.

123
00:14:26,963 --> 00:14:30,900
إنه عالم يسوده الوئام والوحدة والسلام.

124
00:14:30,900 --> 00:14:33,440
إنه عالم رائع!

125
00:14:33,440 --> 00:14:38,399
ونحن نعمل مع آلاف الأشخاص من جميع الخلفيات.

126
00:14:38,399 --> 00:14:42,919
كما قال أبي اليوم، من العديد من البلدان والقارات المختلفة.

127
00:14:42,919 --> 00:14:52,473
ونحن نظهر هذا العالم الجديد كل يوم - هذا
الكائن الحي الذي يحيا في الله ويعمل معًا مثل الجسد.

128
00:14:52,473 --> 00:14:56,813
لقد كان أبي يعلمنا منذ عقود. نحن نعيشها عملياً.

129
00:14:56,813 --> 00:15:00,953
ونحن نظهر هذا العالم الجديد كل يوم.

130
00:15:00,953 --> 00:15:09,378
أود الآن أن أعرض لكم مثالًا حاليًّا على كيفية عملنا
الآن معًا ككائن حي في الممارسة العملية - مثال عملي.

131
00:15:09,378 --> 00:15:19,541
لقد كتبت دعوة إلى جميع الذين يرغبون في أن يحدثوا
فرقًا معًا كسرب في عيد الفصح، أنهم مدعوون هنا في الموقع.

132
00:15:19,541 --> 00:15:24,360
ليوم الجمعة العظيمة والسبت وعيد الفصح - ثلاثة أيام.

133
00:15:24,360 --> 00:15:32,776
ثم أعلنت عن رغبتنا في تحقيق دراما وثائقية كاملة
من الألف إلى الياء، من التصوير إلى المونتاج -

134
00:15:32,776 --> 00:15:37,519
ثم تصوير ريبورتاج، وأناشيد مختلفة وإنتاج أغانٍ.

135
00:15:37,519 --> 00:15:48,359
ولكن أيضًا العديد من المشاريع الأخرى في الحديقة والبناء
والمطبخ وما إلى ذلك. - لذلك باقة ضخمة من المشاريع الممكنة.

136
00:15:48,359 --> 00:15:54,487
استجاب لهذه الدعوة ما مجموعه 500 شخص من 12 دولة.

137
00:15:54,487 --> 00:15:56,649
لم يتم الاتفاق أو التخطيط لأي شيء.

138
00:15:56,649 --> 00:15:59,706
من سيأتي في أي يوم أو كم من الوقت؟

139
00:15:59,706 --> 00:16:05,034
لقد اشترك الجميع ببساطة كما كان يدور في
أذهانهم في تلك الأيام، تمامًا كما أرادوا.

140
00:16:05,034 --> 00:16:11,724
ثم اخترنا الممثلين والكومبارس من هذه القائمة الكبيرة من الأشخاص.

141
00:16:11,724 --> 00:16:21,716
المطربين، والموسيقيين، والمحررين، والمصورين، والمصورين،
وموظفي الصوت، وموظفي الإضاءة، والبنية التحتية - تمامًا كما حدث.

142
00:16:21,716 --> 00:16:29,931
ثم قمنا بعد ذلك بتصوير دراما وثائقية كاملة من الألف إلى
الياء على مدار هذه الأيام الثلاثة مع هؤلاء الأشخاص الذين سجلوا.

143
00:16:29,931 --> 00:16:34,993
تم التصوير في 45 موقعاً مختلفاً.

144
00:16:34,993 --> 00:16:40,509
ثم قمنا بتحرير الفيلم في تلك الأيام الثلاثة وضبطناه على الموسيقى.

145
00:16:40,509 --> 00:16:45,304
تم الانتهاء من تصميم الصوت وإنتاج الموسيقى. تم مزج الفيلم.

146
00:16:45,304 --> 00:16:50,788
تم تصميم جميع مؤثرات الفيلم والرسوم المتحركة من الألف إلى الياء.

147
00:16:50,788 --> 00:16:58,119
وفي النهاية، انتهينا بالفعل من تصدير
هذا الفيلم بعد هذه الأيام الثلاثة.

148
00:16:58,119 --> 00:17:06,611
كانت تلك لحظة رائعة: في يوم عيد الفصح، تم إنتاج فيلم
روائي طويل مدته 55 دقيقة مع تسلسل فيلم وثائقي في ثلاثة أيام.

149
00:17:06,611 --> 00:17:11,037
وبالمناسبة، في انسجام تام.

150
00:17:11,037 --> 00:17:14,607
تعاون رائع ورائع من جميع المعنيين!

151
00:17:14,607 --> 00:17:19,225
حتى أننا استمتعنا كثيراً ونحن نفعل ذلك.

152
00:17:19,225 --> 00:17:23,166
اليوم أيها الناس الأعزاء، سيتم بث هذا الفيلم على قناة Kla.TV.

153
00:17:23,166 --> 00:17:33,213
يمكنكم مشاهدته الليلة أو غدًا براحة تامة: "Gemeinsam
Einsam" - سنشاهد اليوم أيضًا مقطعًا دعائيًا للفيلم معًا.

154
00:17:33,213 --> 00:17:38,469
لكن الآن أريد أن أريكم قليلاً من بيئة هذا الفيلم.

155
00:17:38,469 --> 00:17:43,042
نظرة من وراء الكواليس على كيفية عملنا معاً ككائن حي.

156
00:17:43,042 --> 00:17:49,359
كيف حدثت المعجزات والجولات العملاقة في حدث عيد الفصح هذا.

157
00:17:49,359 --> 00:17:53,383
لذلك أريد فقط أن أتطرق إلى بعض
المعجزات حتى تتمكنوا من رؤية كيفية عملها.

158
00:17:53,383 --> 00:18:00,924
لكن أولاً مقارنة بسيطة بأوقات الإنتاج العادية لمثل هذه
الأفلام، حيث يتقاضى الممثلون والمونتير والمونتاج

159
00:18:00,924 --> 00:18:05,880
والصوت وكل من يعمل بدوام كامل في مثل هذا العمل أجراً كاملاً.

160
00:18:05,880 --> 00:18:15,338
لذا، يستغرق تصوير فيلم روائي طويل صغير إلى متوسط
الحجم بدون مؤثرات كبيرة من 20 إلى 40 يوماً كاملاً.

161
00:18:15,338 --> 00:18:22,710
يستغرق مونتاج مثل هذا الفيلم من شهرين إلى أربعة
أشهر، وتستغرق عملية الدبلجة والمكساج من شهر إلى شهرين.

162
00:18:22,710 --> 00:18:29,236
وفي نفس الوقت شهر إلى شهرين من الموسيقى.

163
00:18:29,236 --> 00:18:34,826
تستغرق المؤثرات السينمائية لفيلم صغير
كهذا من أسبوعين إلى ستة أسابيع أخرى.

164
00:18:34,826 --> 00:18:39,079
وتستغرق مرحلة ما بعد المعالجة من ثلاثة إلى ستة أشهر.

165
00:18:39,079 --> 00:18:41,789
وهذا أكثر من فيلم صغير.

166
00:18:41,789 --> 00:18:44,922
وبخلاف ذلك تكون أوقات الإنتاج أطول بكثير جداً جداً.

167
00:18:44,922 --> 00:18:51,638
ومن ثم يتقاضى الجميع أجورهم بدوام
كامل مقابل عملهم ولا يقومون بأي شيء آخر.

168
00:18:51,638 --> 00:18:59,759
لكن نحن هنا الآن ككائن حي في السرب،
استغرقنا ثلاثة أيام بالضبط لتحقيق نفس النتيجة.

169
00:18:59,759 --> 00:19:06,240
لكن فيلمنا الوثائقي الطويل كان مجرد عمل واحد
من الأعمال التي أنجزناها ككائن حي في عيد الفصح.

170
00:19:06,240 --> 00:19:08,838
في الوقت نفسه، كما ذكرنا سابقًا، تم
إنشاء العديد من الأناشيد المختلفة.

171
00:19:08,838 --> 00:19:11,164
والنتيجة فيلم ريبورتاج سينمائي.

172
00:19:11,164 --> 00:19:18,945
تم التدرب على إنتاج أغنيتين رئيسيتين
من الصفر وتسجيلهما بالصوت والصورة.

173
00:19:18,945 --> 00:19:24,519
على سبيل المثال، أغنية الكورال الجميلة
التي سمعناها للتو. لقد كُتبت في عيد الفصح.

174
00:19:24,519 --> 00:19:35,408
وشارك في الجوقة مغنون من جمهورية التشيك ولاتفيا
وأوكرانيا وألمانيا والنمسا وسويسرا. لم تكن لتظن ذلك، أليس كذلك؟

175
00:19:35,408 --> 00:19:38,986
تم إنشاء أغنية أخرى مع العديد من مغنيي الراب والمغنين الشباب.

176
00:19:38,986 --> 00:19:44,988
قاموا بالتمرين والغناء والتصوير
للدراما الوثائقية "Gemeinsam Einsam".

177
00:19:44,988 --> 00:19:49,585
سنشاهد اليوم أيضاً هذه الأغنية معاً.

178
00:19:49,585 --> 00:19:52,824
في نفس الوقت، تم تنفيذ العديد من مشاريع البناء والحدائق.

179
00:19:52,824 --> 00:19:56,506
لقد ذكرت ذلك بالفعل، تحت إشراف أخي يان هينوش.

180
00:19:56,506 --> 00:20:01,624
وأختي بواسا، حملت البنية التحتية بأكملها مع جميع المساعدين.

181
00:20:01,624 --> 00:20:11,566
لذلك كان هناك طهي لما يصل إلى ثمانية فرق تصوير وفرق
المونتاج الأربعة، والممثلين، والكومبارس، وفرق البناء والقاعدة.

182
00:20:11,566 --> 00:20:18,857
كما زودونا بشبكة تاكسي بحيث يمكن
لأي شخص الوصول إلى أي مكان في أي وقت.

183
00:20:18,857 --> 00:20:22,429
لأنه تم استخدام الأطفال أيضًا كممثلين وإضافيين.

184
00:20:22,429 --> 00:20:28,394
ولكن تم تعيين الوالدين في أماكن أخرى. لكن كل شيء سار على ما يرام.

185
00:20:28,394 --> 00:20:33,537
لذا سيتحدث أخي يان هينوش وأختي بواسا أيضًا عن مناطقهم لاحقًا.

186
00:20:33,537 --> 00:20:37,359
لكن يمكنك القول أنها كانت مستعمرة نمل كبيرة.

187
00:20:37,359 --> 00:20:42,251
لقد عملوا معاً في تناغم تام. كان الأمر ببساطة إلهياً.

188
00:20:42,251 --> 00:20:47,496
وفي النهاية، حصل الجميع على أكثر من ذي قبل، أكثر من العطلة.

189
00:20:47,496 --> 00:20:50,213
وإنه لأمر هائل للغاية ما يحدث هنا في غضون أيام قليلة.

190
00:20:50,213 --> 00:20:55,461
لم يتم تصوير هذا الفيلم هنا فقط، بل تم
تصويره في نفس الوقت مع الموسيقى والصوت.

191
00:20:55,461 --> 00:21:01,377
وجاهز عملياً للبث هذا المساء. إنه عمل هائل.

192
00:21:01,377 --> 00:21:06,440
وأستطيع أن أقول ببساطة: إن العديد من الأشخاص الآخرين
يأخذون الآن عطلات استجمام وعطلة خلال عيد الفصح، عطلة عيد الفصح.

193
00:21:06,440 --> 00:21:08,253
ونحن هنا معاً لمدة ثلاثة أيام.

194
00:21:08,253 --> 00:21:12,337
إنه عمل عملاق وهو عافية للروح.

195
00:21:12,337 --> 00:21:18,250
أنت لا ينقصك أي شيء. بل على العكس تمامًا: فأنت على
اتصال وعلاقات مع أشخاص يسعدك التواجد معهم، لأن

196
00:21:18,250 --> 00:21:21,873
الجميع يبذلون كل ما في وسعهم - حسب ما يتطلبه الموقف.

197
00:21:21,873 --> 00:21:23,130
شكراً لجميع المشاركين.

198
00:21:23,130 --> 00:21:26,146
مع أطيب التحيات مارتين الخاص بك. مع السلامة

199
00:21:26,146 --> 00:21:32,516
استُخدم مارتن على سبيل المثال كمقدم
للمشاهد الوثائقية من "جيمينسام إينسام".

200
00:21:32,516 --> 00:21:38,242
لأن قصة الفيلم الروائي الطويل
دائماً ما تكون مصحوبة بأجزاء وثائقية.

201
00:21:38,242 --> 00:21:45,762
ويوفر محتوى ثقيلاً جداً، على سبيل المثال عن مخاطر
الهواتف المحمولة أو استشعار الواي فاي أو التحكم

202
00:21:45,762 --> 00:21:50,848
الرقمي؛ أو عن تطبيق ركن السيارات الذي يزداد الإقبال عليه.

203
00:21:50,848 --> 00:21:54,435
لنبدأ بمشاهدة الإعلان الترويجي للفيلم معاً.

204
00:21:54,435 --> 00:21:58,488
وسيكون لإلياس، بصفته كاتب السيناريو، ما يقوله بعد ذلك.

205
00:21:58,488 --> 00:22:02,231
مقطورة: "وحيدين معاً" إلياس ساسيك

206
00:22:06,429 --> 00:22:10,785
وحيدين معاً

207
00:22:26,846 --> 00:22:32,325
"نحن تقنيون، يمكننا فعل ذلك، ولكن ماذا عنه؟"

208
00:22:32,325 --> 00:22:35,200
"لماذا لا تضعه جانباً؟"

209
00:22:35,200 --> 00:22:38,131
"أيها الأصدقاء، نحن نبدأ مشروعًا جديدًا بالكامل."

210
00:22:38,131 --> 00:22:45,957
"إذا كنت ترغب في استخدامه، فقط ..."

211
00:22:45,957 --> 00:22:51,309
"إنها الحرب إذن. لننال منهم."

212
00:22:51,309 --> 00:22:54,561
"الشرطة! الشرطة!"

213
00:22:59,609 --> 00:23:03,984
"أيها الغريب، لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً! ارفع رأسك!"

214
00:23:03,984 --> 00:23:07,871
"لم يكن هذا هو الاتفاق!" "هل تريد أن تكون بطلاً؟"

215
00:23:12,244 --> 00:23:17,427
"نحن نخترق جميع تطبيقات الهواتف
الذكية. نحرر الناس من سجنهم الرقمي."

216
00:23:17,427 --> 00:23:24,142
"ولكن بمجرد حدوث خطأ ما، سنقوم بإلغاء الأمر". "اتفقنا"

217
00:23:31,129 --> 00:23:34,704
"ما هذا؟"

218
00:23:34,704 --> 00:23:38,902
وحيدين معاً

219
00:23:38,902 --> 00:23:40,926
حصرياً في www.kla.tv

220
00:23:40,926 --> 00:23:43,299
اعتبارًا من 9 مايو 2026

221
00:23:43,299 --> 00:23:46,324
"يمكن للناس أن يتصلوا ببعضهم البعض كما اعتادوا.

222
00:23:46,324 --> 00:23:50,675
قبل أن يعتقد الجميع أنك بحاجة إلى خمسة تطبيقات للتنفس."

223
00:24:04,595 --> 00:24:07,585
نعم، هل أنت مثلي؟

224
00:24:07,585 --> 00:24:14,915
عندما تتجول في الشوارع، يتولد لديك
انطباع بأن مجتمعنا أصبح سجناً رقمياً.

225
00:24:14,915 --> 00:24:17,762
الناس ملتصقون بهواتفهم الذكية مثل الزومبي.

226
00:24:17,762 --> 00:24:20,538
الجميع يعرف الموقف، موقف كهذا.

227
00:24:20,538 --> 00:24:22,424
أنت في الملعب مع الأطفال.

228
00:24:22,424 --> 00:24:27,364
طفل صغير يلعب في الحفرة الرملية. والده يتصفح هاتفه المحمول.

229
00:24:27,364 --> 00:24:30,708
يقول الطفل الصغير: "أبي، انظر إلى ما بنيته."

230
00:24:30,708 --> 00:24:40,240
يحدق الأب في هاتفه المحمول دون انقطاع ويقول: "لقد قمت بعمل
رائع يا ولدي"، دون أن يرفع عينيه عن حسابه الاجتماعي على تيك توك.

231
00:24:40,240 --> 00:24:44,999
كيف وقعنا في هذه المعضلة كمجتمع
بأكمله؟ وما هو السبيل للخروج منها؟

232
00:24:44,999 --> 00:24:52,545
نريد أن نغير الأمور من خلال هذا الفيلم.
نريد أن نظهر الروابط ونحمل مرآة لمجتمعنا.

233
00:24:52,545 --> 00:24:59,354
تأكد من مشاهدة الفيلم ونشره على أوسع
نطاق ممكن لجميع أصدقائك على جميع القنوات.

234
00:24:59,354 --> 00:25:04,214
كما قالت أختي، إنه متاح من اليوم على Kla.TV.

235
00:25:04,214 --> 00:25:11,719
صُممت الدراما الوثائقية بطريقة لا تسيء إلى أي شخص
بالموضوع، ولكن يتم تعريف المشاهد به خطوة بخطوة.

236
00:25:11,719 --> 00:25:21,268
حتى الأشخاص الذين كانوا مقتنعين سابقًا بأن إشعاع الهاتف
المحمول، على سبيل المثال، غير ضار أصبحوا يفكرون بطريقة مسلية.

237
00:25:21,268 --> 00:25:24,008
موضوع "الوحدة معًا" هو موضوع الساعة أكثر من أي وقت مضى.

238
00:25:24,008 --> 00:25:32,080
بالأمس فقط وأول أمس، نشرت وسائل الإعلام مثل 20 دقيقة في
سويسرا أو فوكوس أونلاين من ألمانيا والعديد من وسائل

239
00:25:32,080 --> 00:25:36,678
الإعلام الأخرى تقريراً عن مقطع فيديو ينتشر حالياً على تيك توك.

240
00:25:36,678 --> 00:25:39,814
أنا أقرأ مقتطفات من التقرير الإعلامي.

241
00:25:39,814 --> 00:25:45,336
هكذا كان الأمر في وسائل الإعلام
أمس: "الجيل الوحيد" هو اسم اللعبة.

242
00:25:45,336 --> 00:25:48,685
رونجا الوحيدة تنقل مئات الآلاف من الأشخاص.

243
00:25:48,685 --> 00:25:52,990
ينتشر الفيديو على نطاق واسع مع سؤال: لماذا نحن وحدنا؟

244
00:25:52,990 --> 00:25:59,675
فتاة تبلغ من العمر 25 عاماً تتحدث عن وحدتها
على تطبيق TikTok وتثير موجة من ردود الفعل.

245
00:25:59,675 --> 00:26:04,543
تخبرنا الفتاة البالغة من العمر 25
عاماً بصراحة أنها لا تملك أي صداقات مقربة.

246
00:26:04,543 --> 00:26:09,225
وتقول: "إذا تزوجت غداً، فلن أعرف من سأدعو".

247
00:26:09,225 --> 00:26:16,257
لا تظهر حقيقة أن كلمات رونجا قد أصابت وتراً حساساً ليس فقط من
خلال ردود الفعل تحت الفيديو، ولكن أيضاً من خلال الأبحاث الحالية.

248
00:26:16,257 --> 00:26:23,716
تُظهر دراسة دولية أجرتها جامعة واشنطن في
سانت لويس أن كل شخص تقريبًا من بين كل شخصين

249
00:26:23,716 --> 00:26:27,407
تتراوح أعمارهم بين 18 و24 عامًا يشعر بالوحدة.

250
00:26:27,407 --> 00:26:34,959
لقد بحثت عنها. لدى الفتاة في الواقع
37,000 صديق على تيك توك - 1.1 مليون إعجاب.

251
00:26:34,959 --> 00:26:37,847
ولكن ما فائدة ذلك إذا كانت وحيدة؟

252
00:26:37,847 --> 00:26:43,792
تسأل زميلاتها اللاتي يعانين من الوحدة بتعابير باكية.

253
00:26:43,792 --> 00:26:46,537
الجواب بسيط للغاية: لأنها تقوم بالتمرير على هاتفها المحمول فقط.

254
00:26:46,537 --> 00:26:53,290
ما الذي نستفيده من اعتمادنا المتزايد على الهواتف المحمولة
ووسائل التواصل الاجتماعي والذكاء الاصطناعي، والتضحية بحدسنا

255
00:26:53,290 --> 00:26:57,396
الذي وهبنا الله إياه والاتصال الحقيقي من القلب إلى القلب؟

256
00:26:57,396 --> 00:27:02,098
لذلك، وكما تثبت التقارير الإعلامية
الحالية، فإن هذا الفيلم يضرب على وتر العصر.

257
00:27:02,098 --> 00:27:07,611
دعونا نشتري هذه الموجة ونوقظ الناس من جنون الهواتف المحمولة.

258
00:27:07,611 --> 00:27:13,923
وقد انقطع العديد من الأشخاص الذين شاركوا في إنتاج هذا العمل
في وقت لاحق عن وسائل التواصل الاجتماعي أو هواتفهم المحمولة.

259
00:27:13,923 --> 00:27:18,917
لنجعل من عدم الاتصال بالإنترنت اتجاهاً سائداً مرة أخرى.

260
00:27:27,131 --> 00:27:34,109
إذا قمنا بتوزيع هذا الفيلم على نطاق واسع، فسوف
يؤدي ذلك إلى ظهور حركة جماهيرية. أنا مقتنع بذلك.

261
00:27:34,109 --> 00:27:35,648
فكرة أخيرة

262
00:27:35,648 --> 00:27:46,322
حتى لو لم نتمكن من إقناع مشغلي الهاتف المحمول والسلطات
الحكومية المرتبطة بهم بإزالة أبراج الهاتف المحمول بين عشية

263
00:27:46,322 --> 00:27:51,248
وضحاها، على سبيل المثال، مهما أرسلنا لهم من دراسات وأدلة.

264
00:27:51,248 --> 00:27:54,685
ولكن ماذا يمكننا أن نفعل؟ يمكننا أن نبدأ بأنفسنا.

265
00:27:54,685 --> 00:27:58,043
وهذا أيضًا ما يهدف هذا الفيلم إلى إظهاره في الأجزاء الوثائقية.

266
00:27:58,043 --> 00:28:03,974
يمكننا تقليل التعرض للإشعاع داخل جدراننا الأربعة إلى حد كبير.

267
00:28:03,974 --> 00:28:10,538
وكما يُظهر الفيلم الوثائقي، فإن أكبر
مصادر الإشعاع غالباً ما تكون في المنزل.

268
00:28:10,538 --> 00:28:17,142
كما أن أعلى نسبة تعرض للإشعاع تأتي من الهاتف
المحمول في جيبك وجهاز توجيه WLAN في منزلك.

269
00:28:17,142 --> 00:28:21,445
وهناك سبب وجيه آخر لفصل موجه شبكة WLAN إلى الأبد.

270
00:28:21,445 --> 00:28:27,064
يمكنك معرفة المزيد عن موضوع استشعار الواي فاي المذهل في الفيلم.

271
00:28:27,064 --> 00:28:34,497
نعم، لقد سررت جداً لأننا تمكنا من تقديم هذا الفيلم إلى
العالم تحت العلامة التجارية والسمعة الطيبة لشركة بانورامافيلم.

272
00:28:34,497 --> 00:28:43,616
أسس والدي شركة Panoramafilm، وهي لا تنتج سوى الأفلام التي
تتميز بمحتوى عالي الجودة من الناحية الأخلاقية والمعنوية.

273
00:28:43,616 --> 00:28:49,923
في الماضي، وصلت الأفلام الروائية والوثائقية
إلى ملايين الأشخاص حول مواضيع مثيرة للجدل.

274
00:28:49,923 --> 00:28:57,258
مثالان حقق فيلم "Kosima perfekt naiv"
أكثر من مليون مشاهدة على منصتنا وحدها.

275
00:28:57,258 --> 00:29:06,613
يحكي قصة مؤثرة عن جنون التنشئة الجنسية المبكرة في المدارس.

276
00:29:06,613 --> 00:29:13,178
أو فيلم "الأبطال يموتون بطريقة مختلفة" الذي عُرض في دور السينما
السويسرية في عام 2006، وحتى التلفزيون السويسري

277
00:29:13,178 --> 00:29:20,768
أطلق على الفيلم اسم "القلب الشجاع" في سويسرا
بتكلفة لم تشهدها الساحة السينمائية المحلية من قبل.

278
00:29:20,768 --> 00:29:25,427
حتى تتمكن من مشاهدة كل هذه الأفلام، لقد عملنا في هذا اليوم.

279
00:29:25,427 --> 00:29:33,713
لقد بذلت زوجتي وفريق العمل جهداً كبيراً في
تقديم موقع جديد على موقع بانورامافيلم اليوم.

280
00:29:33,713 --> 00:29:37,300
تم تجديد موقع panorama-film.ch الإلكتروني بالكامل.

281
00:29:37,300 --> 00:29:43,209
تحت الرابط panorama-film.ch يمكنك الآن
مشاهدة جميع الأفلام من Panoramafilm مجانًا.

282
00:29:43,209 --> 00:29:45,436
يتألق الموقع الإلكتروني بتصميمه الجديد.

283
00:29:45,436 --> 00:29:52,028
أقول استمتع في فيلم البانوراما،
شركة الأفلام الأخرى بانوراما أخرى.

284
00:30:00,944 --> 00:30:03,547
أعزائي، ما لم أقله بعد

285
00:30:03,547 --> 00:30:08,992
يُعرض هذا الفيلم اليوم على الإنترنت بـ 33 لغة على موقع kla.tv.

286
00:30:08,992 --> 00:30:18,651
تتألق الإنجليزية واللاتفية والروسية
مع نسخة متزامنة الشفاه مدبلجة بالفعل.

287
00:30:18,651 --> 00:30:24,142
شكراً للفرق. نحن نحبك. أنت رائع وعملاق.

288
00:30:32,619 --> 00:30:37,805
بالمناسبة، شاركت عشرات العائلات المختلفة في هذا الفيلم.

289
00:30:37,805 --> 00:30:40,589
هذا هو الحال دائمًا مع مشاريعنا ومهامنا.

290
00:30:40,589 --> 00:30:49,543
يتعلق الأمر بتدريب هذا الكائن الحي وأيضًا
بالتدريب حتى نتمكن من العمل والعيش معًا في وئام.

291
00:30:49,543 --> 00:30:57,443
أصغر خلية من خلايا الكائن الحي هي العائلة
أو المكان الذي نعيش فيه معًا في أصغر كوكبة.

292
00:30:57,443 --> 00:31:02,711
ولهذا السبب فإن أعمالنا دائمًا ما تكون وسيلة لتحقيق غاية.

293
00:31:02,711 --> 00:31:08,516
لأنه بعد ذلك يمكننا تطبيق ما تعلمناه
في مشاريعنا المشتركة في الحياة اليومية.

294
00:31:08,516 --> 00:31:14,333
وهكذا نحن ببساطة ندرب هذا التعايش
العضوي صعودًا وهبوطًا مع أعمالنا.

295
00:31:14,333 --> 00:31:19,588
وأود أيضًا أن أدعوكم إلى أيام
مشاريعنا وأمسيات المشاركة وما إلى ذلك.

296
00:31:19,588 --> 00:31:24,567
لأننا، كما قالت روث بالفعل، نحن في الأصل منظمة مساعدة الأسرة.

297
00:31:24,567 --> 00:31:33,151
إذا كانت الأسرة تعمل ككائن حي،
فلدينا خلية أساسية قوية وسليمة للمجتمع.

298
00:31:33,151 --> 00:31:43,201
وهكذا نتعلم أن نعمل بانسجام ككائن حي صغير مثالي
كخلية صغيرة، سواء كزوجين أو كعائلة أو حتى كأفراد.

299
00:31:43,201 --> 00:31:50,414
ومن ثم سنكون قادرين على القيام بمثل هذه المعجزات
العضوية معًا على نطاق واسع لم يشهده العالم من قبل.

300
00:31:50,414 --> 00:31:52,493
سأعطيك مثالاً صغيراً على ذلك بعد قليل.

301
00:31:52,493 --> 00:31:59,557
هنا نرى أبي كممثل، وأمي كممثلة ومصممة أزياء.

302
00:31:59,557 --> 00:32:03,229
كانت ابنتهما بتينا مغنية ومصممة صوت.

303
00:32:03,229 --> 00:32:14,384
كان ابني صموئيل في الحلقة، وكان دانيال في القاعدة،
وكانت لينا الصغيرة تجالس وتساعد قائدة الفرقة روث، أختي.

304
00:32:14,384 --> 00:32:18,333
وقد راسلتنا العائلة بعد عيد الفصح لتقول لنا إنهم استمتعوا كثيراً.

305
00:32:18,333 --> 00:32:23,617
وبعد ذلك تم نشرهم في أماكن مختلفة ثم
وجدوا بعضهم البعض مرة أخرى دائمًا.

306
00:32:23,617 --> 00:32:28,554
لأنهم اضطروا للسفر إلى مكان الإقامة
معًا واختبروا العديد من المعجزات.

307
00:32:28,554 --> 00:32:34,982
على الرغم من أن الليالي كانت قصيرة، إلا
أنهم شعروا كما لو كانوا قد قضوا ليلة نوم جيدة.

308
00:32:34,982 --> 00:32:39,219
ولكن دعونا نسمعها بأنفسنا.

309
00:32:39,219 --> 00:32:44,735
على الرغم من أننا كعائلة كنا ستة أشخاص فقط من أصل 500
مشارك في هذا الحدث، إلا أن الجميع كان رائعًا جدًا

310
00:32:44,735 --> 00:32:48,173
وتم توجيههم بشكل رائع ودافئ للوصول إلى مشروعهم الشخصي.

311
00:32:48,173 --> 00:32:55,559
إن تنظيم هذا الحدث الضخم وتدفق المشاركين الـ500 الذين بلغ عددهم
500 مشارك هو ببساطة خارج هذا العالم. يمكنك أن تشعر بذلك بوضوح.

312
00:32:55,559 --> 00:33:03,251
بالضبط، لقد قاد لويس وإلياس وجميع منظمي هذا الحدث
بالكثير من القلب والحساسية والوضوح، دون أن

313
00:33:03,251 --> 00:33:07,990
يظهروا أبدًا مهيمنين، بل ركزوا ببساطة على تدفق الحياة.

314
00:33:07,990 --> 00:33:12,610
وهذا بالضبط هو المكان الذي انجذب إليه جميع المشاركين.

315
00:33:12,610 --> 00:33:16,623
بالطبع، كانت هناك دائماً تحديات أو مشاكل في جميع المشاريع.

316
00:33:16,623 --> 00:33:21,148
في النهاية، يجب إنتاج فيلم روائي طويل في ثلاثة
أيام، بالإضافة إلى العديد من المشاريع الأخرى.

317
00:33:21,148 --> 00:33:24,201
تتجمع الكثير من الأشياء معًا ويمكن أن تتعطل الأمور.

318
00:33:24,201 --> 00:33:26,395
ولكن على الفور يمكنك أن تسمع الفرق تغني:

319
00:33:26,395 --> 00:33:31,839
أشكرك من أعماق قلبي، سيدي، على هذا
الموقف الرائع الذي انفكت عقدته على الفور.

320
00:33:31,839 --> 00:33:38,202
إن هذا الامتنان العميق وغير المعلن، ليس فقط في اللحظات التي تسير
فيها الأمور على أكمل وجه، ولكن بشكل خاص في لحظات الصفر هذه، هو

321
00:33:38,202 --> 00:33:41,885
دائمًا مفتاح الحلّ وفكّ العقد، حتى بالنسبة لنا شخصيًا في المنزل.

322
00:33:41,885 --> 00:33:48,014
في جميع المناطق المختلفة التي تم تخصيصها لنا
كعائلة، يمكنك أن تشعر بالحب. ببساطة العالم الجديد.

323
00:33:48,014 --> 00:33:58,375
لقد استخلصنا أفكاراً قيّمة لأنفسنا كعائلة، ولو كان ذلك
ممكناً، لكنا قد سجلنا بالفعل في الفعالية القادمة. مرحى!

324
00:33:58,375 --> 00:34:07,224
جميل جداً! نلقي نظرة على عائلة أخرى كانت هناك
في عيد الفصح يوم السبت ويخبرنا الأب عن تجربته.

325
00:34:07,224 --> 00:34:11,659
كنت هناك مع جميع أفراد عائلتي يوم السبت في عيد الفصح.

326
00:34:11,659 --> 00:34:14,883
مع زوجتي وابنتيّ في طاقم الفيلم 3.

327
00:34:14,883 --> 00:34:23,022
كان أحد الأبناء في طاقم الفيلم 1، وكان هناك ابنان في
القاعدة، وكان الابن الأصغر في مهمة التنظيف في مركز بانوراما.

328
00:34:23,022 --> 00:34:29,952
حتى اللوجستيات الكاملة لإيجاد أنفسنا كعائلة
كاملة في المساء كانت تمرينًا على الثقة بالنسبة لي.

329
00:34:29,952 --> 00:34:35,440
كان التمثيل - كانت هذه أول مرة أقف فيها أمام
الكاميرا - كان أيضًا بمثابة خروجي من السجن.

330
00:34:35,440 --> 00:34:40,011
لم أعد في الخلفية، بل أصبحت مرئيًا بوجهي واسمي.

331
00:34:40,011 --> 00:34:42,679
وتمرين آخر في الثقة.

332
00:34:42,679 --> 00:34:45,697
لقد اختبرت الله بطريقة متحررة حقًا.

333
00:34:45,697 --> 00:34:49,589
سار كل شيء على ما يرام، وتم تنظيم كل شيء على أكمل وجه.

334
00:34:49,589 --> 00:34:54,386
كانت معجزتي الشخصية هي تجربة الكائن الحي المسيح.

335
00:34:54,386 --> 00:35:05,119
يمكنني ببساطة أن أكون ببساطة العضو الذي خُلقت لأكونه. وهكذا،
ممتلئًا بالبهجة والبهجة، يمكنني أن أجلب هذا الكائن إلى الكل.

336
00:35:05,119 --> 00:35:13,892
أنا متحررة من المقارنات المستمرة مع الأعضاء
الأخرى، وضمير مذنب، أي لا أقول ما يستطيع الآخرون فعله.

337
00:35:13,892 --> 00:35:17,600
ولكن يمكنني تقوية الأعضاء الأخرى في كيانها.

338
00:35:17,600 --> 00:35:20,679
لقد تمكنت من تجربة ذلك بشكل مباشر في فعالية عيد الفصح.

339
00:35:20,679 --> 00:35:26,577
لذلك كنت سعيداً بلعب دوري في مشهد السيارة وصناعة الفيلم.

340
00:35:26,577 --> 00:35:34,457
وقد اختبرت كيف خدمتني الهيئات الأخرى بدورها -
بالتوجيه والإرشاد والطعام والتنظيم وما إلى ذلك.

341
00:35:34,457 --> 00:35:39,045
كانت هذه تجربة سماوية لا توصف بالنسبة لي.

342
00:35:39,045 --> 00:35:45,679
وبالمناسبة، أجرينا أيضًا اتصالات رائعة
وأجرينا محادثات رائعة مع إخوة وأخوات قيمين.

343
00:35:45,679 --> 00:35:49,905
وفي مساء اليوم التالي للتصوير، وجدنا بعضنا البعض مرة أخرى.

344
00:35:49,905 --> 00:35:51,710
أشكرك على السماح لي بأن أكون جزءًا من ذلك.

345
00:35:51,710 --> 00:35:57,636
شكرًا لك على السماح لي بأن أكون
جزءًا من كائن المسيح. أشكرك على كل شيء.

346
00:36:09,008 --> 00:36:11,835
هنا نرى مالو في فريق التحرير.

347
00:36:11,835 --> 00:36:19,969
كان لدينا أربعة فرق مونتاج قاموا بعد ذلك بتقطيع المشاهد وتنسيقها
مع الموسيقى وإضافة المؤثرات السينمائية والموسيقى والأصوات.

348
00:36:19,969 --> 00:36:29,526
ومالو، التي كانت مطلوبة في المونتاج، ولكن كان من المفترض
أن تذهب إحدى بناتها إلى موقع مختلف لمشهد حفلة الأطفال.

349
00:36:29,526 --> 00:36:32,786
لكنها لا تستطيع القيام بذلك بمفردها دون والدتها.

350
00:36:32,786 --> 00:36:39,505
في تلك اللحظة، تدخل سيدة شابة إلى استوديو
الفيلم وتقول: "مرحبًا، لديّ شخص يمكن أن يساعدك."

351
00:36:39,505 --> 00:36:45,529
ها هو، رائع، لقد تم العثور على أم بديلة لـ
مالو، والتي يمكنها مرافقة الفتاة إلى موقع التصوير.

352
00:36:45,529 --> 00:36:50,619
كان الأمر هكذا طوال الوقت ويمكنك
أن تروي مئات القصص من هذا القبيل.

353
00:36:50,619 --> 00:36:55,000
نود الآن أن نستمع إلى أحدها من حنا.

354
00:36:55,000 --> 00:36:59,199
كانت أيام عيد الفصح حقًا مثل عيد الربيع المتلألئ من الله.

355
00:36:59,199 --> 00:37:02,327
كانت الحياة تعجّ بالحياة في كل مكان.

356
00:37:02,327 --> 00:37:06,873
المعجزات، الكبيرة والصغيرة على حد
سواء، لا يمكن استيعابها، ولا يمكن إحصاؤها.

357
00:37:06,873 --> 00:37:10,387
كل التفاصيل كانت مشبعة بملئه.

358
00:37:10,387 --> 00:37:16,141
كان ذلك طبيعياً، على سبيل المثال: كنت
أبحث عن صديقين كانا في موقعين مختلفين.

359
00:37:16,141 --> 00:37:21,304
بمجرد أن أسأل أحدهم، يأتي أحدهم من اليسار والآخر من اليمين.

360
00:37:21,304 --> 00:37:23,962
ومعجزات أخرى لا حصر لها.

361
00:37:23,962 --> 00:37:31,679
لم نركب هذه الأمواج فحسب، بل كان
تسونامي تمجيدًا ضخمًا من تمجيد الله.

362
00:37:31,679 --> 00:37:38,261
كان أبرز ما لفت انتباهي في هذا اليوم هو الفتاة
الصغيرة التي لعبت معنا مشهداً في المحطة مع والدتها.

363
00:37:38,261 --> 00:37:44,159
كنا نحن، فريق الفيلم حول يورغن، نعمل
على مشهد المحطة في فترة ما بعد الظهر.

364
00:37:44,159 --> 00:37:48,167
وكانت مع بولا الممثلة الرئيسية في المشهد.

365
00:37:48,167 --> 00:37:54,138
كانت الطفلة الصغيرة ذات العامين
مستيقظة منذ الساعة 5:45 صباحًا في ذلك اليوم.

366
00:37:54,138 --> 00:38:00,871
لم يكن قد أخذ قيلولة، وكما قالت والدته، كان يمر بمرحلة صعبة.

367
00:38:00,871 --> 00:38:05,459
وكان علينا تكرار المشهد عدة مرات.

368
00:38:05,459 --> 00:38:12,547
في موقع التصوير، كانت ملاكاً يصعب التغلب
عليها من حيث اللطف والاستعداد والبهجة.

369
00:38:12,547 --> 00:38:23,975
لقد جذبت الجميع حقًا بفرحها المرح، وكانت حقًا هي الممثل
المثالي لما أراد الرب التعبير عنه من خلالها في تلك اللحظة.

370
00:38:23,975 --> 00:38:32,880
من الرائع جدًا أن نختبر الله وهو
يحييهم جميعًا دون عناء ويطلق شرارات إلهية.

371
00:38:32,880 --> 00:38:35,303
شكراً جزيلاً لك عزيزتي هانا

372
00:38:35,303 --> 00:38:42,902
نعم، أعزائي، يمكننا حقًا أن نروي لكم
جميع القصص الأخرى التي مرّ بها الـ 500 شخص.

373
00:38:42,902 --> 00:38:51,780
كان الجميع يتدفقون حقًا، لأن الجميع جزء من هذا الكائن
الحي، وهو يعيش من نفس الرأس الذي تعيش منه جميع الأعضاء الأخرى.

374
00:38:51,780 --> 00:38:58,280
ثم يتناسب كل شيء مع بعضه البعض باستمرار بطريقة
إلهية، بدقة لا يمكن لإنسان أن يخطط لها أو يشرف عليها.

375
00:38:58,280 --> 00:39:03,719
كان الأمر رائعاً بكل بساطة والجميع يضعون ما لديهم من جهد.

376
00:39:03,719 --> 00:39:09,903
ليزا، على سبيل المثال، سُمح لليزا، على سبيل المثال،
بالقيام بإعداد مشهد المستشفى في غرفة المستشفى هذه.

377
00:39:09,903 --> 00:39:16,629
ومن أهم الدعائم التي كانت هناك شاشة كان
من المقرر عرض نبضات قلب المريض عليها.

378
00:39:16,629 --> 00:39:20,222
في البداية لم يكن لدى ليزا أي فكرة عن مكان الحصول عليه.

379
00:39:20,222 --> 00:39:24,008
لكنها بعد ذلك سألت ممرضة صديقة لها.

380
00:39:24,008 --> 00:39:35,911
سافرت إلى المستشفى فقط لتسأل - وبالفعل
أعطاها الموظف المسؤول شاشة من المستودع دون تردد.

381
00:39:35,911 --> 00:39:41,588
تتلاءم الشاشة بشكل مثالي مع المجموعة وتكمل الصورة.

382
00:39:41,588 --> 00:39:48,926
وعندما أعادت الشاشة، استفسرت الموظفة عما
إذا كان كل شيء قد سار على ما يرام في التصوير.

383
00:39:48,926 --> 00:39:56,880
كانت سوزان المسؤولة عن التنظيم في القاعة
الرئيسية وكانت تفكر فيما يجب أن تحزمه.

384
00:39:56,880 --> 00:40:03,379
ثم حزمت صندوقًا في المنزل يحتوي على كماشة وقواطع جانبية وأربطة
كبلات وأربطة كبلات ومقسمات وكابلات لان

385
00:40:03,379 --> 00:40:09,709
ومهايئات D/CH وأشرطة لاصقة متنوعة وأقلام مختلفة
وكابلات ومقابس متعددة وملاحظات لاصقة وما إلى ذلك.

386
00:40:09,709 --> 00:40:11,506
كتبت كل ما وضعته فيه.

387
00:40:11,506 --> 00:40:16,519
ثم كان من الرائع حقاً أن كل ما حزمته كان مطلوباً.

388
00:40:16,519 --> 00:40:24,308
وبعبارة أخرى، كلما قال أحدهم، أحتاج إلى هذا أو ذاك، كان
بإمكان سوزان ببساطة أن تسحب الشيء المناسب من صندوقها المعبأ.

389
00:40:24,308 --> 00:40:27,156
هذا هو الاتجاه السماوي للتعبئة.

390
00:40:27,156 --> 00:40:29,848
لقد تلقت ببساطة ما كان من المفترض أن تأخذه معها.

391
00:40:29,848 --> 00:40:33,293
وباعتبارها المسؤولة الرئيسية، كان من الطبيعي أن
يكون لديها الكثير من الأعمال في القاعة الرئيسية.

392
00:40:33,293 --> 00:40:40,119
ثم سألت ببساطة فتاتين كانتا في الجوار عما إذا
كانتا ترغبان في مساعدتها كمساعدة وعاملة هاتف.

393
00:40:40,119 --> 00:40:44,897
لذلك كان اليوم الثاني بمثابة عطلة
بالنسبة لها وراحة واسترخاء، كما كتبت لنا.

394
00:40:44,897 --> 00:40:49,187
أما الفتاتان، فقد كانتا في كامل أناقتهما.

395
00:40:49,187 --> 00:40:54,639
هذه هي الطريقة التي يعمل بها الكائن الحي، وهذه هي
الطريقة التي نعمل بها معًا وكل شيء في مكانه الصحيح.

396
00:40:54,639 --> 00:41:00,868
- حنا الفتاة الصغيرة التي كتبت
لنا، كانت لطيفة جداً والجو وكل الناس.

397
00:41:00,868 --> 00:41:06,151
أحب مجموعة OCG وأقدر وجود مثل هؤلاء
الأشخاص والأصدقاء الرائعين والمحبوبين.

398
00:41:06,151 --> 00:41:10,639
كنت أود البقاء هناك. شكراً لكم.

399
00:41:10,639 --> 00:41:15,382
نعم، بالمناسبة، كان الشباب في كل مكان مليئين بالحيوية.

400
00:41:15,382 --> 00:41:19,444
هنا نرى مغنيي الراب والمطربين من أغنية نهاية الفيلم.

401
00:41:19,444 --> 00:41:27,166
هذه الأغنية وداعاً أيها الهاتف
الذكي، حيث أنهم اجتمعوا للتو لوقت الصلاة.

402
00:41:35,609 --> 00:41:46,404
نعم، لأنه كلما كانت هناك عقبة في مكان ما مع فريق عمل الفيلم،
أبلغنا أيضًا جميع فرق الصلاة الذين كانوا يصلون معنا من المنزل.

403
00:41:46,404 --> 00:41:49,412
كانت هناك مجموعات للصلاة من العديد من البلدان المختلفة.

404
00:41:49,412 --> 00:41:55,793
أرادوا ببساطة أن يكونوا على علم بما يجري
في عيد الفصح حتى يتمكنوا من دعمه في الصلاة.

405
00:41:55,793 --> 00:42:04,447
وبعد ذلك كان لدينا مشهد مع حوالي 70 ممثلًا إضافيًا
وأردنا أن نقوم به بدون تقطيع، وهو ما يسمى بـ "أونيتاكر".

406
00:42:04,447 --> 00:42:07,079
وفي البداية كان المشهد غير قابل للاستخدام في الواقع.

407
00:42:07,079 --> 00:42:13,510
كان الأطفال ينظرون إلى الكاميرا، وكان الأطفال ينظرون إلى
الكاميرا والإضافات خجولة نوعًا ما وكانوا مثل أصنام الزيت.

408
00:42:13,510 --> 00:42:21,400
ثم بدأنا جميعًا ندعو الله أن يتمكن هؤلاء الممثلون من
التمثيل كما لو كانوا ممثلين مدربين لم يتعلموا سوى التمثيل.

409
00:42:21,400 --> 00:42:23,205
وفي النهاية، كان المشهد مثاليًا حقًا.

410
00:42:23,205 --> 00:42:26,487
أعني أن كل أداء إضافي كان رائعاً.

411
00:42:26,487 --> 00:42:29,948
قام رسامو الرسوم المتحركة بتحريك كل شيء بشكل مثالي في المشهد.

412
00:42:29,948 --> 00:42:31,723
وكان الأمر كذلك طوال الوقت.

413
00:42:31,723 --> 00:42:37,462
أو كان هناك مشهد كبير في قاعة المجتمع حيث
لم يتم العثور على عدسة فيلم مهم للغاية.

414
00:42:37,462 --> 00:42:39,003
لم يكن أحد يعرف مكانه.

415
00:42:39,003 --> 00:42:44,599
مرة أخرى أبلغنا جيش الصلاة لأن الفريق لم
يكن بإمكانه مواصلة التصوير بدون هذه العدسة.

416
00:42:44,599 --> 00:42:50,951
وقد تم تركيب العدسة في استوديو تلفزيوني منذ ست
سنوات في استوديو تلفزيوني بشكل دائم، حيث كانت العدسة

417
00:42:50,951 --> 00:42:54,898
مثبتة بشكل دائم في استوديو تلفزيوني لمدة ست سنوات.

418
00:42:54,898 --> 00:43:00,873
لم يفكر أحد في ذلك، ولكن عندما
صلى الجميع، أصبح الأمر واضحًا فجأة.

419
00:43:00,873 --> 00:43:05,752
تمكنا من فكها وأخذها إلى الموقع مع
خدمة سيارات الأجرة، وتمكنا من الاستمرار.

420
00:43:05,752 --> 00:43:13,917
ونتيجة لذلك، قمنا بإشراك عدد أكبر بكثير من الأشخاص عبر
جميع الحدود الوطنية من الـ 500 شخص الموجودين في الموقع.

421
00:43:13,917 --> 00:43:18,222
أنا أخبرك: هذه هي OCG كما تعيش وتتنفس.

422
00:43:23,440 --> 00:43:33,290
لكن دعونا الآن نلقي نظرة على هذه الأغنية التي غنتها أختي روث
البيدا وكتبتها وألفتها مع مجموعة شبابية ومغنين راب مختلفين.

423
00:43:33,290 --> 00:43:38,779
تم تصوير هذه الأغنية بعد ذلك في عيد الفصح.

424
00:43:44,803 --> 00:43:49,566
"المتصل المطلوب غير متاح حاليًا "

425
00:43:52,185 --> 00:43:54,412
كنا أصحاء لكن إشعاعك يجعلنا مرضى

426
00:43:54,412 --> 00:43:57,547
لقد سلبت الكثير من المال وهذا هو الشكر!

427
00:43:57,547 --> 00:44:00,248
اعتدت أن أكون مبدعًا، لكنك سرقتها مني

428
00:44:00,248 --> 00:44:02,938
لقد فقدت نفسي تمامًا من خلال كل وسائل الترفيه

429
00:44:02,938 --> 00:44:05,474
كنا وحيدين معًا - كل شخص يهرب إلى عالمه الخاص.

430
00:44:05,474 --> 00:44:08,534
لقد فاتني تمامًا كيفية إعداد شيء ما

431
00:44:08,534 --> 00:44:10,928
كنا نخشى أن لا يعمل بدونك

432
00:44:10,928 --> 00:44:13,947
ولكن حيثما وجدت الإرادة، وجدت الطريقة بالتأكيد!

433
00:44:13,947 --> 00:44:18,045
وداعاً، وداعاً يا هاتفي الذكي!

434
00:44:18,045 --> 00:44:19,425
وداعاً لوسائل التواصل الاجتماعي!

435
00:44:19,425 --> 00:44:25,424
الحرية!

436
00:44:25,424 --> 00:44:27,942
وداعاً وداعاً، وداعاً وداعاً وداعاً

437
00:44:27,942 --> 00:44:30,894
إلهاء؟ لا! أنا أرسم الخط

438
00:44:30,894 --> 00:44:33,616
باي باي باي، باي باي باي

439
00:44:33,616 --> 00:44:36,350
إن مصير العالم لي

440
00:44:36,350 --> 00:44:38,840
باي باي باي، باي باي باي

441
00:44:38,840 --> 00:44:41,812
لا مزيد من النظر بعيدًا - سأقاتل

442
00:44:41,812 --> 00:44:44,519
باي باي باي، باي باي باي

443
00:44:44,519 --> 00:44:46,730
نعم نعم نعم

444
00:44:46,730 --> 00:44:49,110
ننشر حياتنا لكننا لم نعد نعيشها

445
00:44:49,110 --> 00:44:51,860
الجميع يحلفون بأمثالهم ولكن الروح تبقى فارغة

446
00:44:51,860 --> 00:44:54,559
هل يمكن لأحد أن يخبرني كيف كان الأمر في السابق؟

447
00:44:54,559 --> 00:44:57,284
مثل هذه الحياة بدون هواتف محمولة وإشعاعات في كل مكان؟

448
00:44:57,284 --> 00:44:59,984
بدلاً من مجرد تصوير ألسنة اللهب، أريد أن أمنع الخطر

449
00:44:59,984 --> 00:45:02,686
لقد شهد هذا العالم ما يكفي - "لا مزيد من الحروب!"

450
00:45:02,686 --> 00:45:05,401
الأمر متروك لنا لنقرر ما سيحدث بعد ذلك

451
00:45:05,401 --> 00:45:08,520
سواء منعنا كل المعاناة أو ركزنا على أنفسنا فقط

452
00:45:08,520 --> 00:45:12,554
وداعاً، وداعاً يا هاتفي الذكي

453
00:45:12,554 --> 00:45:13,953
وداعاً، وداعاً لوسائل التواصل الاجتماعي

454
00:45:13,953 --> 00:45:20,036
الحرية!

455
00:45:20,036 --> 00:45:22,480
وداعاً وداعاً، وداعاً وداعاً وداعاً

456
00:45:22,480 --> 00:45:25,400
إلهاء؟ لا! أنا أرسم الخط

457
00:45:25,400 --> 00:45:28,276
باي باي باي، باي باي باي

458
00:45:28,276 --> 00:45:30,875
إن مصير العالم لي

459
00:45:30,875 --> 00:45:33,400
باي باي باي، باي باي باي

460
00:45:33,400 --> 00:45:36,334
لا مزيد من النظر بعيدًا - سأقاتل

461
00:45:36,334 --> 00:45:39,039
باي باي باي، باي باي باي

462
00:45:39,039 --> 00:45:41,281
نعم نعم نعم

463
00:45:41,281 --> 00:45:43,978
نحن لا نبحث أبدًا عن الأسئلة الصحيحة

464
00:45:43,978 --> 00:45:46,692
القتال على ما نراه حقيقة

465
00:45:46,692 --> 00:45:49,607
نحن نمر بالكثير والكثير من المصائب المؤلمة

466
00:45:49,607 --> 00:45:52,519
لتعلم أن الإجابة هي أنا وأنت

467
00:45:52,519 --> 00:45:57,624
لا تلوموا الله، أن لا شيء يحدث

468
00:45:57,624 --> 00:46:00,503
هل فعلت بالفعل ما يمكن القيام به؟

469
00:46:00,503 --> 00:46:02,250
أخبرني، من تنتظرون؟

470
00:46:02,250 --> 00:46:06,134
من تنتظرون؟

471
00:46:06,134 --> 00:46:09,021
إلهاء؟ لا! أنا أرسم الخط

472
00:46:09,021 --> 00:46:11,920
باي باي باي، باي باي باي

473
00:46:11,920 --> 00:46:14,494
إن مصير العالم لي

474
00:46:14,494 --> 00:46:17,898
باي باي باي، باي باي باي

475
00:46:17,898 --> 00:46:19,960
لا مزيد من النظر بعيدًا - سأقاتل

476
00:46:19,960 --> 00:46:23,199
باي باي باي، باي باي باي

477
00:46:23,199 --> 00:46:28,099
نعم نعم نعم

478
00:48:11,384 --> 00:48:15,345
نعم، بالمناسبة، كانت هذه نسخة مختصرة من الاعتمادات.

479
00:48:15,345 --> 00:48:18,760
إنه يستحق التذوق بكامل طوله.

480
00:48:18,760 --> 00:48:22,923
إنها وليمة رائعة، لقد اضطررت لمشاهدته عدة مرات، بصراحة.

481
00:48:22,923 --> 00:48:31,112
نعم، ربما يعتقد بعضكم الآن أن تحطيم
هاتفك المحمول أمر مبالغ فيه بعض الشيء.

482
00:48:31,112 --> 00:48:39,201
ولكن كم عدد الأشخاص الذين كانوا سيظلون على قيد
الحياة اليوم لو أنهم حطموا هواتفهم المحمولة بهذه الطريقة؟

483
00:48:39,201 --> 00:48:50,079
في الوقت الحالي في حرب غزة، فإن الهواتف المحمولة هي بالتحديد التي
يستخدمها الذكاء الاصطناعي للتقييم وتحديد المواقع وكأهداف للقصف.

484
00:48:50,079 --> 00:48:55,337
احرص على مشاهدة البرنامج الذي بثته قناة Kla.TV أمس:

485
00:48:55,337 --> 00:49:05,731
"القتل المستهدف باستخدام بيانات الهواتف الذكية في
حرب غزة: الذكاء الاصطناعي يحلل ويحدد الموقع والقنابل".

486
00:49:05,731 --> 00:49:09,159
لكن احرص أيضًا على مشاهدة فيلم "وحيدين معًا".

487
00:49:09,159 --> 00:49:15,320
لقد نقلنا بالفعل الكثير من الحقائق حول هذا الاستعباد
للهاتف المحمول، وكذلك حول عواقب إشعاعات الهاتف المحمول.

488
00:49:15,320 --> 00:49:20,375
على سبيل المثال، كيف تموت الأشجار بشكل جماعي، وما إلى ذلك.

489
00:49:20,375 --> 00:49:27,955
لكن الآن أود أن أتحول إلى شخص قال عملياً وداعاً للهاتف الذكي

490
00:49:27,955 --> 00:49:30,580
هل هذا ممكن حتى في هذا الوقت؟

491
00:49:30,580 --> 00:49:33,698
الآن دعنا ننتقل إلى إيلي في النمسا. مرحباً؟

492
00:49:33,698 --> 00:49:38,679
مرحباً مرحباً

493
00:49:38,679 --> 00:49:42,679
نعم، كيف يعمل بدون هاتف محمول؟ كيف تجربته؟

494
00:49:42,679 --> 00:49:48,275
نعم، هذا صحيح. لقد كنتُ أعاني من فكرة التخلي
عن هاتفي الذكي منذ فترة طويلة جدًا، ولكنني لم

495
00:49:48,275 --> 00:49:51,285
أرَ هذه الطريقة حتى الآن: كيف تعمل هذه الطريقة؟

496
00:49:51,285 --> 00:49:54,902
لأنك تشعر هذه الأيام أنك بحاجة إلى
هاتفك المحمول في كل مكان تقريباً.

497
00:49:54,902 --> 00:50:04,429
وعلى مدار العام الماضي، أدركت أكثر فأكثر أننا بحاجة إلى كل
هذه القوة من كل فرد لإخراج هذه الأعمال المظلمة إلى النور.

498
00:50:04,429 --> 00:50:07,679
ولهذا السبب أردت التخلص من كل هذا الإلهاء.

499
00:50:07,679 --> 00:50:15,719
وأدركت أيضًا أن هذا الهاتف الذكي يشتت
انتباهي تمامًا عما أريده في أعماق قلبي. بالضبط.

500
00:50:15,719 --> 00:50:19,800
ثم شعرت بقلبي وكأنني وجدت طريقًا جديدًا.

501
00:50:19,800 --> 00:50:21,650
وبالتأكيد وجدتها.

502
00:50:21,650 --> 00:50:25,839
ثم أعطتني أختي هاتفها المحمول القديم الذي يعمل بالضغط على الزر.

503
00:50:25,839 --> 00:50:29,064
وبعد ذلك أدركت أنها تعمل، إنها تعمل بالفعل!

504
00:50:29,064 --> 00:50:33,419
يمكنني العيش في عالم اليوم بدون هاتف ذكي.

505
00:50:33,419 --> 00:50:39,512
لأنه إذا كنت بحاجة ماسة إلى الهاتف الذكي الآن، فيمكنني استخدامه
في عمليات النقل - في بعض الأحيان لا يمكنك الخروج

506
00:50:39,512 --> 00:50:45,149
على الإطلاق، للأسف - ولكن بعد ذلك يمكنني أخذ
الهاتف الذكي وتوصيله بكابل LAN وإجراء عملية النقل.

507
00:50:45,149 --> 00:50:47,579
وهذا ما حدث مرة أخرى.

508
00:50:47,579 --> 00:50:54,774
ونعم، لقد قادها الرب ببساطة بشكل
رائع لدرجة أن هذه المسارات قد انفتحت.

509
00:50:54,774 --> 00:50:58,679
والطريف في الأمر أنني حظيت أيضًا بلقاء ممتع للغاية.

510
00:50:58,679 --> 00:51:02,079
كنت في صالة الألعاب الرياضية ثم تحدثنا.

511
00:51:02,079 --> 00:51:07,360
ثم قال مدرب اللياقة البدنية هذا: تعال وقيّم الاستوديو الخاص
بنا باستخدام رمز الاستجابة السريعة هذا على هاتفك المحمول.

512
00:51:07,360 --> 00:51:09,976
ثم قلت: للأسف، هذا غير ممكن.

513
00:51:09,976 --> 00:51:11,750
وهل قال: نعم، لماذا لا يمكن ذلك؟

514
00:51:11,750 --> 00:51:14,046
ثم قلت: لدي هاتف محمول يعمل بالضغط على الزر.

515
00:51:14,046 --> 00:51:17,599
ثم رمقني بنظرة كبيرة وظن أنني كنت أمزح فقط.

516
00:51:17,599 --> 00:51:19,400
ثم قلت: لا، لدي بالفعل هاتف محمول يعمل بضغطة زر.

517
00:51:19,400 --> 00:51:22,017
قال زميلي في العمل: نعم، هذا صحيح حقًا.

518
00:51:22,017 --> 00:51:24,939
ثم لم يتوقف عن الاندهاش وقال:

519
00:51:24,939 --> 00:51:28,664
إنه لأمر مدهش، نعم، لقد فعلت ذلك
بنفسي لمدة عشر سنوات بهاتفي المحمول.

520
00:51:28,664 --> 00:51:31,200
وكانت تلك نوعية حياة مختلفة تمامًا.

521
00:51:31,200 --> 00:51:37,336
وكان هذا هو الحال بالفعل بالنسبة لي
عندما أدركت: نعم، هذا ما يشعل هذه الأيام.

522
00:51:37,336 --> 00:51:46,117
لأنه بعد أيام قليلة عدت إلى أحد الأجهزة، ثم جاء مرة
أخرى ونظر إليّ وقال إنه معجب بالطريقة التي كنت أقوم بها.

523
00:51:46,117 --> 00:51:48,078
ويحاول أيضًا إيجاد طرق.

524
00:51:48,078 --> 00:51:54,683
كما أنه يود أن يستعيد هيستيريا
الهاتف الذكي هذه، ليبتعد عنها مرة أخرى.

525
00:51:54,683 --> 00:52:00,480
وقد دفعني ذلك ببساطة إلى إدراك أن هذا هو العالم الجديد.

526
00:52:00,480 --> 00:52:04,702
ببساطة، من لديه عدد أكبر من المتابعين على
إنستجرام ومن هو الأفضل استقبالاً من الناس؟

527
00:52:04,702 --> 00:52:14,239
الأمر ببساطة - وهذا ما أعاد لي إيماني - ببساطة أن
أسير في هذا الطريق الجديد وأن أكون قدوة للآخرين.

528
00:52:14,239 --> 00:52:19,970
ومثال آخر: كنت في السوبر ماركت واضطررت إلى القيادة إلى موقع ما.

529
00:52:19,970 --> 00:52:24,039
لم يكن لديّ نظام ملاحة عبر الأقمار الصناعية بالطبع، لأن هذا
الهاتف المحمول لا يحتوي على نظام ملاحة عبر الأقمار الصناعية.

530
00:52:24,039 --> 00:52:32,496
ثم أدركت ببساطة: نعم، ستكون هناك طرق خارقة للوصول إلى هذا الموقع.

531
00:52:32,496 --> 00:52:35,320
ثم سألت البائع في المتجر: هل تعرف أين يقع هذا المتجر؟

532
00:52:35,320 --> 00:52:37,621
ثم قالت: نعم، يمكنك تشغيله في نظام الملاحة عبر الأقمار الصناعية.

533
00:52:37,621 --> 00:52:38,895
ثم وصفت ذلك للتو.

534
00:52:38,895 --> 00:52:44,015
وبعد ذلك أدركت ببساطة - وعندها
شعرت أن الله كان يهيئ لي طرقًا جديدة.

535
00:52:44,015 --> 00:52:46,064
ثم قالت: حسنًا، سأنتهي بعد عشر دقائق على أي حال.

536
00:52:46,064 --> 00:52:47,480
أنا أسافر في هذا الاتجاه بالضبط.

537
00:52:47,480 --> 00:52:50,366
سأقود إلى المكان الذي تريد الذهاب إليه بالضبط. فقط اتبعني

538
00:52:50,366 --> 00:52:53,023
وكان هذا ببساطة هو الدليل بالنسبة لي: إنه يعمل!

539
00:52:53,023 --> 00:52:59,503
وأريد ببساطة تمرير وظيفة القدوة هذه بطريقة ما.

540
00:52:59,503 --> 00:53:01,480
بالضبط، كان ذلك لطيفاً جداً بالنسبة لي.

541
00:53:01,480 --> 00:53:03,753
كما أن ملحمة الصور بأكملها، والتقاط صور السيلفي دائماً.

542
00:53:03,753 --> 00:53:09,491
وقد أعلنت لي زميلتي في العمل أو أختي بالفعل عن
الوجبة: هيا التقطي صورة والتقطي صورة سيلفي الآن.

543
00:53:09,491 --> 00:53:13,108
وهنا الزهرة جميلة جداً وهناك
النحلة، لم يسبق لك أن رأيت ذلك من قبل.

544
00:53:13,108 --> 00:53:15,554
ولديك 100 مليون صورة على هاتفك المحمول.

545
00:53:15,554 --> 00:53:19,983
وتمكنت بطريقة ما من التغلب على جنون الصور
هذا كله لأنني أمتلك كاميرا رقمية صغيرة.

546
00:53:19,983 --> 00:53:21,643
لسوء الحظ، ليست لدي هنا الآن.

547
00:53:21,643 --> 00:53:27,526
ولكن بعد ذلك تلتقط الصور بوعي وتعيش الحياة بوعي مرة أخرى.

548
00:53:27,526 --> 00:53:31,699
أنت منتبه. وهذا ما يخسره الناس أيضًا، أنهم منتبهون.

549
00:53:31,699 --> 00:53:35,709
ما الذي يحتاجه الشخص التالي الآن؟ أو التعرف على الشخص الآخر.

550
00:53:35,709 --> 00:53:42,193
وهذه تجربة رائعة بالنسبة لي الآن ولا أريد العودة إليها. بالضبط.

551
00:53:42,193 --> 00:53:44,927
نعم، شكراً جزيلاً لك يا إيلي. هذا حقاً مشجع جداً.

552
00:53:44,927 --> 00:53:46,347
أنت قدوة لنا جميعاً.

553
00:53:46,347 --> 00:53:48,424
يجب أن أقول أنني أعيش هكذا أيضاً.

554
00:53:48,424 --> 00:53:52,792
هذا هو العالم الجديد، إنه تنبيه مرة أخرى. شكراً جزيلاً لإخبارنا.

555
00:53:52,792 --> 00:53:55,230
نعم، أود ذلك.

556
00:54:05,991 --> 00:54:09,296
مانويل، بالمناسبة، كان مدير هاتفنا المحمول في عيد الفصح.

557
00:54:09,296 --> 00:54:14,877
وقد جمعها كلها، فأيُّها الآن قد
يتلف وأيها لا يراد به إلا الدعامة.

558
00:54:14,877 --> 00:54:17,791
غالبًا ما كان رأس مانويل يدخن خلال تلك الأيام.

559
00:54:17,791 --> 00:54:22,360
ثم قام بتنظيم لوحة لتدمير الهاتف المحمول وهكذا دواليك.

560
00:54:22,360 --> 00:54:24,960
كان كل شيء مدبراً بشكل كبير، بما في ذلك التخطيط.

561
00:54:24,960 --> 00:54:32,712
على سبيل المثال، عندما كان أمامي هؤلاء الـ 500 شخص في
قائمة التسجيل، بدأت ببساطة في تعيين الأشخاص في فرق في مكان ما.

562
00:54:32,712 --> 00:54:37,472
ثم، على سبيل المثال، قمت ببساطة بتعيين
مانويل لطاقم الفيلم 1 في قسم الديكورات.

563
00:54:37,472 --> 00:54:46,004
وبعد ذلك قام ببناء آلات تطبيقات ركن السيارات هذه بشكل
مثالي، لأن جاره كان لديه طابعة ثلاثية الأبعاد وأحب القيام بذلك.

564
00:54:46,004 --> 00:54:50,187
لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك، لكن
الله هو الذي هدى كل شيء على أكمل وجه.

565
00:54:50,187 --> 00:54:53,480
ووصل مانويل قبل بضعة أيام لإعداد كل شيء.

566
00:54:53,480 --> 00:55:00,239
لكن والدته وشقيقته سافرتا أيضًا
كإضافات ولسوء الحظ غادرتا متأخرتين جدًا.

567
00:55:00,239 --> 00:55:02,159
لقد تأخروا ساعة كاملة عن الموعد المحدد.

568
00:55:02,159 --> 00:55:08,280
وعندما تمكنا أخيرًا من الانطلاق، رن جرس
الهاتف ليخبر مانويل أن يأخذ الباروكة الرمادية معه.

569
00:55:08,280 --> 00:55:10,197
لكن مانويل كان قد رحل منذ فترة طويلة.

570
00:55:10,197 --> 00:55:15,480
ثم، بالطبع، احتفل كلاهما بحقيقة أنهما تأخرا لحسن الحظ لمدة ساعة.

571
00:55:15,480 --> 00:55:16,951
هذه هي الطريقة التي تعمل بها طوال الوقت.

572
00:55:16,951 --> 00:55:20,400
نسي أحدهم البيانو الكهربائي أثناء تصوير الأغنية.

573
00:55:20,400 --> 00:55:23,506
ثم ظهر بيانو مثالي في القاعة.

574
00:55:23,506 --> 00:55:25,657
بدا ذلك أفضل.

575
00:55:25,657 --> 00:55:27,196
لذا كانت هناك مصادفة تلو الأخرى.

576
00:55:27,196 --> 00:55:31,880
أو بيني، الذي كان مسؤولاً عن وضع سارية لاسلكية في المشهد.

577
00:55:31,880 --> 00:55:38,360
ثم صعد إلى سطح منزله، وصوّر سارية الراديو المجاورة لمنزله وقال

578
00:55:38,360 --> 00:55:45,217
لأول مرة، كان لسارية الراديو المجاورة لمنزلنا هدف حقيقي.

579
00:55:45,217 --> 00:55:51,627
بالضبط، كان ذلك أيضًا إحدى الضربات من هذه القائمة الطويلة
من المشاركين، أنه يجب عليه الآن الاهتمام بسارية الراديو هذه.

580
00:55:51,627 --> 00:55:53,519
كان كل شيء مثاليًا تمامًا.

581
00:55:53,519 --> 00:55:56,775
أو فولوديا الذي أراد حقاً أن يكون ممثلاً.

582
00:55:56,775 --> 00:56:02,143
وبالصدفة، حصل بعد ذلك على وظيفة مهمة كأمين صندوق.

583
00:56:02,143 --> 00:56:04,143
١٢٣٤٣٢١ كما حدثت شفاءات كثيرة.

584
00:56:04,143 --> 00:56:10,510
على سبيل المثال، كان ميشو مسؤولاً عن الإضاءة في
جميع مواقع التصوير مع فريق كبير من المساعدين.

585
00:56:10,510 --> 00:56:14,556
ثم أصيب فجأة بصداع شديد. وشعر بالغثيان أكثر من أي وقت مضى.

586
00:56:14,556 --> 00:56:23,387
ثم قابلته أختي سولاميث وقالت له بصوت عالٍ إنه الآن في
صحة جيدة، وأن الشيطان لا يستطيع أن يمنعه من خدمته المهمة!

587
00:56:23,387 --> 00:56:28,480
وبعد فترة وجيزة، اختفى الصداع
والغثيان. وعاد لياقته البدنية كاملة مرة أخرى.

588
00:56:28,480 --> 00:56:32,679
ومن ثم احتاج إلى مساعدة من فني إضاءة متمرس، على سبيل المثال.

589
00:56:32,679 --> 00:56:36,453
وسرعان ما اصطدم برينيه الذي يعرف طريقه في كل مكان.

590
00:56:36,453 --> 00:56:39,239
بينغو، من بين جميع الناس.

591
00:56:39,239 --> 00:56:42,156
لكن رينيه كان مكلفاً حالياً بمكان آخر.

592
00:56:42,156 --> 00:56:47,429
ولكن بقيادة الله، يأتي قائده ويخبره أنه لم يعد هناك حاجة إليه.

593
00:56:47,429 --> 00:56:51,612
وهكذا كان الجميع دائمًا في المكان المناسب بشكل خارق للطبيعة.

594
00:56:51,612 --> 00:56:58,768
وقد حدثت مئات وآلاف من هذه المصادفات باستمرار.

595
00:56:58,768 --> 00:57:08,779
كما شُفيت ميشو الآن، شُفيت ميرا الصغيرة أيضًا من
حاجتها إلى التقيؤ عندما تكون مسافرة أو في عطلة مثلاً.

596
00:57:08,779 --> 00:57:14,865
لقد تحدثا مع أختها الكبرى بصوت عالٍ ببساطة
أن بإمكانها الآن أن تتغلب على هذا المرض.

597
00:57:14,865 --> 00:57:18,070
واختفى الغثيان والقيء على الفور.

598
00:57:18,070 --> 00:57:27,224
بعد ذلك، أدركت مع أختها أن الغثيان كان يعاودها
دائمًا عندما تبدأ في التذمر في مكان ما أو قول شيء سلبي.

599
00:57:27,224 --> 00:57:32,645
ثم توقفت ببساطة عن فعل ذلك. وبعد ذلك أصبحت سعيدة وبصحة جيدة.

600
00:57:32,645 --> 00:57:40,648
نعم، تخبرنا أيضًا أنها تجرأت على فعل الكثير، على سبيل
المثال تغيير الأماكن بسيارة أجرة دون أختها الكبيرة وما إلى ذلك.

601
00:57:40,648 --> 00:57:46,414
ثم كتبت لنا لقد كان وقتاً رائعاً في حفل عيد الفصح.

602
00:57:46,414 --> 00:57:52,283
- وَشُفِيَتْ سَلْمَى هَاهُنَا أَيْضًا مِنْ مُخَاطٍ فِي
حَلْقِهَا، وَوَجَعِ الْحَلْقِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ، مَعَ أَنَّهَا

603
00:57:52,283 --> 00:57:55,760
كَانَتْ سَفَرًا طَوِيلًا جِدًّا وَلَيْلَةً قَصِيرَةً جِدًّا.

604
00:57:55,760 --> 00:57:58,620
كما أنها تكتب لنا أيضًا، فهي ممتنة جدًا لكل شيء.

605
00:57:58,620 --> 00:58:06,920
نعم، في هذه الخدمة المشتركة في الكائن الحي،
الشفاء والتحولات هي أمر اليوم. كما أخبرنا بابا

606
00:58:06,920 --> 00:58:11,038
هنا يمكنك رؤية إلياس. كان بحاجة ماسة إلى خدمة سيارات الأجرة.

607
00:58:11,038 --> 00:58:14,272
ثم وقف في الشارع وأخرج إبهامه على سبيل المزاح.

608
00:58:14,272 --> 00:58:20,359
صادف أن قامت ليزا بتصويره.

609
00:58:20,359 --> 00:58:23,609
في الواقع، جاء شخص ما بالسيارة وتمكن من توصيله.

610
00:58:23,609 --> 00:58:28,386
هل ترى كيف يعمل ذلك اليوم؟

611
00:58:28,386 --> 00:58:31,175
تم تصوير ذلك بالصدفة.

612
00:58:31,175 --> 00:58:33,339
كان الأمر نفسه مع سيارة أجرة ستيفان.

613
00:58:33,339 --> 00:58:39,468
كان قد وصل للتو إلى المركز الإعلامي عندما كانوا
يبحثون عن حافلة لنقل طاقم الفيلم إلى الموقع التالي.

614
00:58:39,468 --> 00:58:40,920
هكذا كان الأمر دائماً.

615
00:58:40,920 --> 00:58:45,046
لقد سار كل شيء على أكمل وجه، وأبدى الجميع إعجابهم به.

616
00:58:45,046 --> 00:58:49,015
كانت ريتا تبحث عن هاتف ابنتها المحمول.

617
00:58:49,015 --> 00:58:56,002
كان يحتوي على بيانات مهمة - لكنه اختفى
كدعامة دون أثر في فوضى الهاتف المحمول هذه.

618
00:58:56,002 --> 00:59:02,039
ثم انطلقت روث للعثور على هذا الهاتف المحمول
حتى تتمكن ريتا والعائلة من العودة إلى المنزل.

619
00:59:02,039 --> 00:59:07,154
تسأل روث شخصاً من الحشد عن مكان هذا الهاتف المحمول؟

620
00:59:07,154 --> 00:59:12,693
إنها لا تعرف. ولكن تصادف أن تكون
رافايلا واقفة بجانبها وتقول: "إنها معي.

621
00:59:12,693 --> 00:59:18,454
إذن هذه معجزات، تحدث ببساطة على مدار الساعة في الكائن الحي.

622
00:59:18,454 --> 00:59:21,119
إنها حقًا إبرة في كومة قش هنا.

623
00:59:21,119 --> 00:59:23,079
الجميع في المكان المناسب في الوقت المناسب.

624
00:59:23,079 --> 00:59:27,040
لم يكونوا جميعاً معاً. كانوا موزعين على هذه المواقع الـ 45.

625
00:59:27,040 --> 00:59:29,745
هذه ببساطة معجزات فوق المعجزات.

626
00:59:29,745 --> 00:59:37,639
لكن كما ذكرت، أيها الأعزاء، لم نقم بتصوير الفيلم
الوثائقي فقط، بل قمنا بتصوير تقرير وأناشيد مختلفة.

627
00:59:37,639 --> 00:59:42,474
سنشاهد أيضاً تقريراً وأغنية.

628
00:59:42,474 --> 00:59:47,255
ولكننا نود الآن أن نستمع بإيجاز إلى فريق عمل هذا الفيلم الصحفي.

629
00:59:47,255 --> 00:59:50,802
ما الذي اختبرته في عيد الفصح؟

630
00:59:50,802 --> 00:59:59,900
لذا، بعد أن اتخذت قرار المشاركة في
حدث عيد الفصح، تم حل جميع العقد.

631
00:59:59,900 --> 01:00:04,017
ومنذ تلك اللحظة فصاعدًا، لم يعد أي شيء كما كان.

632
01:00:04,017 --> 01:00:12,116
كان على كل واحد منا قدر كبير من المسؤولية،
ولكن كان هناك وقت كافٍ للاستراحات، والموازنة،

633
01:00:12,116 --> 01:00:16,880
والتنزه، والنزهات، واللقاءات اللطيفة جداً جداً.

634
01:00:16,880 --> 01:00:20,274
شعرنا وكأننا في عطلة.

635
01:00:20,274 --> 01:00:25,211
نعم، لا يزال قلبي ممتلئًا حتى الانفجار. حتى اليوم.

636
01:00:25,211 --> 01:00:30,938
الفرح والامتنان لكل الأمجاد التي مررنا بها.

637
01:00:30,938 --> 01:00:41,417
لقد كانت ثروة من الانطباعات واللقاءات والبركات لدرجة
أنني لا أجد مصطلحًا أكثر ملاءمة من، عذرًا، التسمم.

638
01:00:41,417 --> 01:00:49,258
وكما أن الله قد أضاع نفسه تمامًا في بحر من
الزهور والروائح والألوان في الربيع، فقد أضاع نفسه

639
01:00:49,258 --> 01:00:54,396
فينا جميعًا بشكل واضح وملموس خلال هذه الأيام.

640
01:00:54,396 --> 01:00:58,935
امتلأ كل شيء. كان الخزان ممتلئًا دائمًا.

641
01:00:58,935 --> 01:01:05,119
لقد غمر قلوبنا وعروقنا شعور لا يوصف بالسعادة.

642
01:01:05,119 --> 01:01:07,763
أرغب في المزيد من هذا.

643
01:01:07,763 --> 01:01:14,167
كطاقم تصوير، كان لدينا امتياز كبير في التواجد
في كل مكان يحدث فيه شيء ما - في المطبخ،

644
01:01:14,167 --> 01:01:18,524
ومشاريع البناء، وتصوير الأفلام الروائية وما إلى ذلك.

645
01:01:18,524 --> 01:01:21,320
حتى نتمكن حقًا من الاستفادة من الإمكانات الكاملة.

646
01:01:21,320 --> 01:01:32,175
ومع ذلك كان لدينا انطباع بأننا لم نتمكن من التقاط
سوى جزء بسيط من ملء كل ما حدث خلال عيد الفصح بالصور.

647
01:01:32,175 --> 01:01:36,779
قالت إحدى الفتيات في المقابلة، على
سبيل المثال: المكان هنا أجمل من العطلة.

648
01:01:36,779 --> 01:01:40,039
أرغب في البقاء هنا لمدة عام.

649
01:01:40,039 --> 01:01:42,850
"أكاديمية OCG للجميع" نويمي روف ساسيك وإلياس ساسيك

650
01:01:42,850 --> 01:01:46,123
شكراً جزيلاً لكم أيها الأعزاء على هذه الشهادات الرائعة.

651
01:01:46,123 --> 01:01:54,540
ولكننا الآن نود أن نشاهد التقرير الذي
أخبرتنا عنه للتو، التقرير الذي صورته معًا.

652
01:01:56,111 --> 01:02:02,315
أنا على الطريق كل يوم. غالباً ما أواجه فراغاً كبيراً.

653
01:02:11,029 --> 01:02:21,773
في كثير من الأحيان، أنظر في كثير من الأحيان إلى وجوه مضطربة،
وعيون فارغة تحدق في الشاشات وكأنها مسحورة، أناس وحيدون

654
01:02:21,773 --> 01:02:33,300
ومستسلمون - محبطون وخائفون من دوامة التهديدات
المستمرة، وصرخات الحرب، والظلم غير المفهوم والقذارة من كل جانب.

655
01:02:35,019 --> 01:02:38,714
ومع ذلك أحاول أن أبتسم.

656
01:02:41,599 --> 01:02:48,531
الأمر ليس سهلاً دائماً بالنسبة لي أيضاً، لكنني
مصممة على عدم السماح لنفسي بالانجرار إلى الأسفل.

657
01:02:51,210 --> 01:02:59,659
كما لو أن قوى الظلام كانت تمتص البشرية الفقيرة
أكثر فأكثر نحو الانقراض المطلق، نحو البعد عن الله.

658
01:03:05,526 --> 01:03:09,299
لا يمكنني ولا أريد أن أعيش هكذا أبدًا.

659
01:03:09,299 --> 01:03:15,255
أحلم بنا كعائلة بشرية أن نرى مرة أخرى ما نحن جائعون إليه حقًا.

660
01:03:15,255 --> 01:03:19,607
أن ندرك كيف تم الكذب علينا وسرقتنا.

661
01:03:24,112 --> 01:03:30,768
أحلم بأننا سنجد معًا طريق العودة إلى الكنز الحقيقي بداخلنا.

662
01:03:49,695 --> 01:03:56,149
في OCG وجدت في OCG ما كنت أشعر به
دائمًا في أعماقي وأتوق إلى المزيد:

663
01:03:56,149 --> 01:04:09,097
حيوية لا تُقاس وارتباط عميق بخالقي، بُعد من
المجد يصعب وصفه بالكلمات - ولم أختبره من قبل.

664
01:04:11,417 --> 01:04:16,436
أنا سعيد حقًا. هؤلاء جميعًا أصدقاء أعزاء
وأشقاء، ببساطة هم أقرب الناس إليّ في حياتي كلها.

665
01:04:16,436 --> 01:04:19,338
أنا سعيد بذلك. لا أريد أن أغادر هذا المكان.

666
01:04:19,338 --> 01:04:22,360
أنا بخير حال. أنا سعيدة لوجودي هنا.

667
01:04:22,360 --> 01:04:30,465
إنني أتطلع إلى التواجد مع كل هؤلاء
الأشخاص الرائعين وابتكار أشياء رائعة حقاً.

668
01:04:30,465 --> 01:04:36,802
نعم، إنها مثل عائلة كبيرة. والجميع
يعتني ببعضهم البعض ولا يعتنون بأنفسهم.

669
01:04:36,802 --> 01:04:43,260
أريد فقط أن أضع إصبعي على النبض في الوقت
الحالي ولا أضع قدمي في المنزل. سأفعل ذلك بعد ذلك.

670
01:04:45,154 --> 01:04:49,495
أصدقائي بحاجة ماسة إلى رجال لحمل
الأشياء الثقيلة. ولم نعثر على واحد.

671
01:04:49,495 --> 01:04:53,931
في تلك اللحظة، جاء أحدهم وقال: "إيه، هل
تريدني أن أساعدك؟ لقد أدركت للتو أنه يجب أن آتي.

672
01:04:53,931 --> 01:04:58,556
ثم يأتي أحدهما، لم يعرف شيئاً عن الآخر ثم ينتهي الأمر.

673
01:04:58,556 --> 01:05:05,996
يضع كل شخص جزءه في الكل، ومن ثم تُصنع معجزة
ضخمة ولا يمكنك إلا أن تتعجب مما يفعله الله.

674
01:05:05,996 --> 01:05:09,582
إنه يوم عطلة بالنسبة لي. بطريقة ما، إنها عطلة بالنسبة لي.

675
01:05:09,582 --> 01:05:13,930
يمكنني البقاء هنا لمدة عام كامل أو أكثر إن لم يكن كذلك.

676
01:05:13,930 --> 01:05:16,945
أنا فقط أحب المكان هنا. المكان رائع جداً هنا.

677
01:05:16,945 --> 01:05:25,296
ما يمكنني أن أقدمه شخصياً كفرد، أن هذا يؤدي إلى
مثل هذا الكل العظيم، وهذا يثير إعجابي في كل مرة.

678
01:05:25,296 --> 01:05:28,390
لدي ساعة تخبرني ما إذا كنت أنام جيدًا أم لا.

679
01:05:28,390 --> 01:05:34,624
وأخبرتني الساعة هذا الصباح أنني نمتُ
نوماً هنيئاً حطم الرقم القياسي. حسنًا، رائع!

680
01:05:34,624 --> 01:05:37,719
نبض القلب، الدورة الدموية. هذا هو الكائن الحي بالنسبة لي.

681
01:05:37,719 --> 01:05:41,616
هذا ما نختبره بالفعل في كل جلسة تصوير، وفي كل مشروع نقوم به.

682
01:05:41,616 --> 01:05:44,065
هذا بالضبط ما هو عليه الأمر بالنسبة لي.

683
01:05:44,065 --> 01:05:53,736
جميع الرسائل والتعاليم الثمينة من OCG متاحة
الآن لجميع الأشخاص المتعطشين حقًا للنمو الداخلي.

684
01:05:53,736 --> 01:06:03,310
لا يتعلق الأمر فقط بالكلمات، ولكنني
أتواصل مع قوة تسيطر عليّ وتصبح فعالة من خلالي.

685
01:06:03,310 --> 01:06:11,275
إن أكاديمية OCG هي ببساطة المفتاح لكيفية تغيير
العالم، ولو بطرق صغيرة، إذا بدأت على نطاق صغير.

686
01:06:11,275 --> 01:06:17,519
وكيف يمكننا حقًا المساعدة في تحسين جودة الحياة في العالم.

687
01:06:17,519 --> 01:06:22,118
تحتاج إلى كل شخص وكل شخص مهم جدًا وممتع جدًا.

688
01:06:22,118 --> 01:06:26,015
وأيضًا أكاديمية OCG، أحبها، إنها رائعة.

689
01:06:26,015 --> 01:06:34,854
في الوقت الذي تعاني فيه من مشاكلك الشخصية بالطبع،
ولكنك تعيش في عالم لا تعرف إلى أين تذهب بسبب كل الأزمات.

690
01:06:34,854 --> 01:06:37,542
ما الدور الذي تلعبه أكاديمية OCG بالنسبة لك؟

691
01:06:37,542 --> 01:06:41,323
حسناً، أعتقد أن هذا يعطيك اتجاهاً.

692
01:06:41,323 --> 01:06:45,800
تحصل على صورة واضحة في مكان ما. لم تعد مرتبكاً تماماً.

693
01:06:45,800 --> 01:06:53,000
أقول، وإلا فإنك سرعان ما تنشغل بكل وسائل
الإعلام وبشكل عام على إنستغرام، أياً كان.

694
01:06:53,000 --> 01:07:00,014
وتصبح مرتبكاً تماماً. وأشعر بأنني ببساطة أقوم بشيء مهم وصحيح.

695
01:07:00,014 --> 01:07:11,159
لذا فإن أكاديمية OCG، هذه حقًا أساسيات فائقة تم
تجميعها الآن مع الأفلام والأغاني ومقتطفات الخطبة.

696
01:07:11,159 --> 01:07:14,628
أساس للحياة.

697
01:07:14,628 --> 01:07:19,214
الأساسيات التي ربما لن تجدها في أي مكان آخر.

698
01:07:19,214 --> 01:07:27,760
هنا، غالبًا ما يصل الجميع إلى نقطة ما في
حياتهم اليومية حيث يدركون أن ذلك يمنحهم مستوى أعلى.

699
01:07:27,760 --> 01:07:33,185
حيث يدرك أن بإمكانه أن يستمد قوته من
ذلك أو أن يكون لديه طريقة تفكير مختلفة.

700
01:07:33,185 --> 01:07:45,315
هذه البهجة وهذه الحياة وهذه القوة التي نختبرها هنا لا
تظهر من العدم، إنها شيء يجلبه كل منا في قلبه. وما يربطنا.

701
01:07:45,315 --> 01:07:54,692
وأدركت أن أكاديمية OCG تمنحني أيضًا الكثير من
الأشياء التي أؤمن بها والتي يمكنني أن أحضرها معي هنا.

702
01:07:54,692 --> 01:07:58,910
هل سبق لك المشاركة في أكاديمية OCG؟

703
01:07:58,910 --> 01:08:03,875
نعم، في الكائن الحي، هذا ما استهواني أيضًا.

704
01:08:03,875 --> 01:08:09,570
لأنه إذا كان الجميع، يجب أن يكون الجميع
في المكان المناسب، لأن الجميع مطلوبون.

705
01:08:09,570 --> 01:08:16,597
وإذا كان أحدها في المكان الخطأ، فإن الكائن الحي لا يعمل بشكل جيد.

706
01:08:16,597 --> 01:08:20,747
حسنًا، أعتقد أن أكاديمية OCG أكثر متعة بكثير من المدرسة.

707
01:08:20,747 --> 01:08:28,913
ولكن في أكاديمية OCG، دائماً ما يشرحون لك الأمور بشكل جيد
جداً وتفهم الأمور بشكل جيد جداً ويمكنك حقاً توسيع معرفتك.

708
01:08:28,913 --> 01:08:33,327
هل تريد المعرفة التي تتغير؟ التقدم الذي يبقى.

709
01:08:33,327 --> 01:08:36,840
ما عليك سوى التسجيل على الموقع الإلكتروني لأكاديمية OCG.

710
01:08:36,840 --> 01:08:39,720
هل أنت معنا؟ نعم!

711
01:08:39,720 --> 01:08:43,646
أراك في الجوار! وها نحن ننطلق!

712
01:09:03,816 --> 01:09:08,261
شكراً جزيلاً لك، يورغن! شكراً لطاقم الفيلم وبولا!

713
01:09:08,261 --> 01:09:12,894
لقد أوصلتنا حقاً إلى الشعور بمجموعة OCG.

714
01:09:12,894 --> 01:09:18,515
كما لو أنني كنت هناك بنفسي في كل
مكان ذهبت إليه بكاميرتك في عيد الفصح.

715
01:09:18,515 --> 01:09:21,984
يمكنك أن تشعر حرفيًا كيف ينبض كل شيء بالحياة وينبض بالحياة.

716
01:09:21,984 --> 01:09:27,195
وهذه هي بالضبط هذه الحياة التي نتعرف عليها في OCG.

717
01:09:27,195 --> 01:09:36,004
وأود الآن أن أسلم الآن إلى أختي نويمي ثم إلى أخي إلياس،
حتى يتسنى لهما ببساطة أن يريانا كيف نشارك في هذه

718
01:09:36,004 --> 01:09:41,546
الدورات العظيمة بأنفسنا، وكيف تسير الأمور. ستخبرنا بعد قليل.

719
01:09:41,546 --> 01:09:49,530
في وقت لاحق، سيتولى أخي يان هينوش وأختي بواسا
الحديث عن هذا الكائن الرائع من الناحية العملية، ثم

720
01:09:49,530 --> 01:09:56,221
المزيد عن أساسه وبنيته التحتية. يمكنكم التطلع إلى ذلك.

721
01:09:56,221 --> 01:10:00,104
نعم، رائع! مرحباً من جانبي أيضاً

722
01:10:00,104 --> 01:10:05,927
شكراً جزيلاً لك على هذه البصيرة الرائعة
التي تلقيناها الآن هنا، من عيد الفصح أيضاً.

723
01:10:05,927 --> 01:10:10,794
إنها قوية للغاية. هذه حقًا هي حياة OCG.

724
01:10:10,794 --> 01:10:16,494
وقد سمعنا للتو عن أكاديمية OCG هذه.
يمكنني الآن أن أريكم بعض الأشياء هنا.

725
01:10:16,494 --> 01:10:24,861
وسمعنا للتو هذا الشعار في التقرير:
المعرفة التي تتغير. التقدم الذي يبقى.

726
01:10:24,861 --> 01:10:33,142
وكما رأيتم سابقًا في المراجعة أو الملخص الكامل
- وهو ما قامت به لويس الآن - نحن نختبر هذا الأمر

727
01:10:33,142 --> 01:10:37,623
مع آلاف الأشخاص، هذا التغيير وكيف يعمل ببساطة.

728
01:10:37,623 --> 01:10:48,360
وكل ما نحن عليه، والذي رأيتموه الآن، والذي
يميزنا أيضًا كـ OCG، هو في النهاية ثمرة تعليم الأب.

729
01:10:48,360 --> 01:10:53,802
إنها ثمرة الكلمة، حتى هذا الصباح - كل ما سمعناه.

730
01:10:53,802 --> 01:10:58,327
إنها الممارسة والإدراك والأساس.

731
01:10:58,327 --> 01:11:04,976
وفي قلب كل شيء الكلمة! وهذا يأتي في الممارسة بعد ذلك.

732
01:11:04,976 --> 01:11:16,011
لهذا السبب، والشيء الرائع الآن، والشيء التاريخي هو أننا الآن نتيح
لكم - أو للجمهور العالمي بأسره - الوصول إلى

733
01:11:16,011 --> 01:11:25,653
هذه المعرفة الداخلية التي تراكمت على مدى عقود
لجميع الناس الذين لديهم جوع حقيقي للنمو الداخلي.

734
01:11:25,653 --> 01:11:35,999
فَلَكُمْ فِيها نَصِيبٌ أي: نصيب في هذا
المركز منا، نعم أساس كل ما خرج منه ثمر.

735
01:11:35,999 --> 01:11:46,336
وهذا دليل على أن المذهب ليس مجرد نظرية أو شيء
جيد، بل هو دليل على أنه يعمل. لقد رأيتم الدليل الآن.

736
01:11:46,336 --> 01:11:51,439
والآن دعنا نلقي نظرة في الداخل: كيف
يمكنك الوصول إلى هذه المعرفة الآن؟

737
01:11:51,439 --> 01:11:58,896
هناك طريقتان للوصول إلى هذه الكنوز العظيمة من الحقائق الروحية.

738
01:11:58,896 --> 01:12:05,129
وسأشرح لك خيارًا واحدًا الآن وسيشرح
إلياس، أخي، الخيار الثاني لاحقًا.

739
01:12:05,129 --> 01:12:11,710
والآن سأوضح لك كيفية الانضمام إلى
دورات أكاديمية OCG عبر الإنترنت.

740
01:12:11,710 --> 01:12:15,316
كما سنلقي نظرة سريعة حتى تتمكن من الحصول على فكرة:

741
01:12:15,316 --> 01:12:17,554
كيف تبدو مثل هذه الدورة، ما هي هذه الدورة؟

742
01:12:17,554 --> 01:12:19,679
بالضبط، هذا ما نفعله الآن.

743
01:12:19,679 --> 01:12:28,897
لذا، كما نُشر في المقطع أو كما سمعتم في
المقطع السابق، ننشر كل شهر هذا العام دورات ذات

744
01:12:28,897 --> 01:12:34,065
مواضيع محددة للغاية عملية ومتعمقة وذات رؤية.

745
01:12:34,065 --> 01:12:37,612
هنا يمكنك أن ترى ثلاثة تم إصدارها بالفعل هذا العام.

746
01:12:37,612 --> 01:12:47,186
ما سمعناه سابقًا يتعلق أيضًا إلى حد كبير بكيفية عمل
هذا الكائن الحي ببساطة وكيف يتم التنقل في كل شيء ببساطة.

747
01:12:47,186 --> 01:12:51,537
لذا، فإن ذلك يحدث دون اتفاق، فهو
يحدث فقط لأننا تعلمنا أن نفعل ذلك.

748
01:12:51,537 --> 01:12:54,186
كيف يعمل هذا التنقل؟

749
01:12:54,186 --> 01:12:57,600
وهناك أيضًا دورة تدريبية حول هذا الموضوع هنا، وهي الآن محدثة.

750
01:12:57,600 --> 01:13:01,714
نحن الآن في هذه الدورة التدريبية حيث تتعلم ذلك.

751
01:13:01,714 --> 01:13:09,276
وعند النقر على الدورة التدريبية، يتم استقبالك بفيديو في البداية.

752
01:13:09,276 --> 01:13:12,440
وكما ترى هنا، فإن الأمر يشبه إلى حد ما اتجاه السعر.

753
01:13:12,440 --> 01:13:15,736
هناك أيضًا نسخة غير متصلة بالإنترنت لمن
يدركون الآن: واو، أجهزة الكمبيوتر صعبة بعض

754
01:13:15,736 --> 01:13:17,730
الشيء بالنسبة لي، هناك نسخة غير متصلة بالإنترنت.

755
01:13:17,730 --> 01:13:27,548
وبعبارة أخرى، نسخة يمكنك تنزيلها أو طباعتها أو
قراءتها كملف PDF دفعة واحدة، بشكل مستقل عن الإنترنت.

756
01:13:27,548 --> 01:13:37,477
لكن أولئك الذين يفعلون ذلك هنا على الإنترنت، فقط عندما تنقر على
الدورة التدريبية - ثم بعد ذلك يتم إرشادك خلال الدرس خطوة بخطوة.

757
01:13:37,477 --> 01:13:43,325
صفحة بعد صفحة، يتم أخذك من يدك ثم تعريفك بالجوهر.

758
01:13:43,325 --> 01:13:50,255
هناك دائمًا هذه الجواهر والمقتطفات التي يمكنكم
مشاهدة بعضها كفيديو إذا كان هناك مقاطع فيديو.

759
01:13:50,255 --> 01:13:55,800
يمكنك أيضاً الاستماع إلى الملف الصوتي أو قراءة النص.

760
01:13:55,800 --> 01:13:59,375
قد يفضل البعض القراءة، والبعض الآخر
يفضل المشاهدة، والبعض الآخر يفضل الاستماع.

761
01:13:59,375 --> 01:14:06,855
إذاً لكل قول، ولكل جوهر من جوهر الخطبة، ولكل
جوهر، يمكنك اختيار الطريقة التي تريد الاستماع

762
01:14:06,855 --> 01:14:11,051
إليها - ثم تنتقل إلى الخطوة التالية. إذن خطوة بخطوة.

763
01:14:11,051 --> 01:14:17,920
وبين هذا وذاك، هناك أيضًا تأملات نطرح
فيها على أنفسنا أسئلة ونفكر في أنفسنا.

764
01:14:17,920 --> 01:14:27,302
وهكذا تمر به خطوة بخطوة ويتم إرشادك من خلال هذا
البرنامج، من خلال هذا البرنامج، من خلال هذا الجوهر.

765
01:14:27,302 --> 01:14:31,755
وكما ترى، هذه الدورات متوفرة أيضاً بالعديد من اللغات.

766
01:14:31,755 --> 01:14:40,461
لذلك عندما تقوم بالتسجيل، هناك أيضاً إمكانية
أن يكون متعدد اللغات إذا كنت تتحدث لغة أخرى.

767
01:14:40,461 --> 01:14:44,479
السؤال الآن هو: كيف يمكنني التسجيل في هذه الدورات؟

768
01:14:44,479 --> 01:14:46,899
وهناك أيضاً خياران هنا.

769
01:14:46,899 --> 01:14:55,183
يمكنك إما أن تذهب إلى www.ocg.life -
يوجد هنا زر رائع وجميل وكبير لأكاديمية OCG.

770
01:14:55,183 --> 01:15:03,600
إذا نقرت هنا، ستتم إعادة توجيهك إلى
الصفحة الرئيسية، akademie.ocg.life.

771
01:15:03,600 --> 01:15:10,350
هذه هي صفحة الأكاديمية الرئيسية، حيث توجد هذه
الأكاديمية، حيث يمكنك التسجيل في الدورات والأكاديمية

772
01:15:10,350 --> 01:15:14,439
مع الرسائل - حيث سيخبرك إلياس بالمزيد عنها لاحقاً.

773
01:15:14,439 --> 01:15:19,810
يمكنك إما التسجيل هنا أو يوجد زر للتسجيل في الأعلى.

774
01:15:19,810 --> 01:15:23,404
وإذا نقرت عليه، سيتم نقلك إلى الصفحة.

775
01:15:23,404 --> 01:15:33,039
يمكنك التسجيل هنا وإرسال طلب
التسجيل ثم السؤال هو: ماذا سيحدث بعد ذلك؟

776
01:15:33,039 --> 01:15:43,856
بمجرد التسجيل، سيتم الاتصال بك في
أقرب وقت ممكن من قبل شخص من الحي.

777
01:15:43,856 --> 01:15:52,880
وبعد ذلك تحصل على تسجيل دخول من هذا الشخص مع تفاصيل
الاتصال، مع بيانات تسجيل الدخول، بحيث تحصل على تسجيل دخول.

778
01:15:52,880 --> 01:15:59,104
إذا قمت بإدخال هذا الرابط هناك، سيتم نقلك
إلى هذه الصفحة، حيث ستجد الدورات التدريبية.

779
01:15:59,104 --> 01:16:00,953
يمكنك الاتصال هناك.

780
01:16:00,953 --> 01:16:06,907
عادةً ما يُطلب مني كلمة مرور - لأنني قمت بتسجيل
الدخول بالفعل، يمكنني الوصول إلى الدورات التدريبية لاحقًا.

781
01:16:06,907 --> 01:16:09,971
لذا في هذه المرحلة يمكنك أن تقرر بعد ذلك:

782
01:16:09,971 --> 01:16:20,532
هل ترغب في متابعة هذه الدورة التدريبية بمفردك أم ترغب
في أن تكون جزءاً من مجموعة مع الشخص الذي تتواصل معه؟

783
01:16:20,532 --> 01:16:29,868
هل تريد أن تكون هناك، لأن هناك أيضاً خيار خوض
الدورة التدريبية بصحبتك - إما بمفردك أو بصحبة مرافق.

784
01:16:29,868 --> 01:16:34,583
إذا كنت ترغب في أن تكون مصحوباً قليلاً، فلا تترك وحدك.

785
01:16:34,583 --> 01:16:42,364
ثم هناك إمكانية تنظيم اجتماعات شهرية تجتمع فيها هذه المجموعات.

786
01:16:42,364 --> 01:16:47,203
ثم تعمل من خلال الدرس قدر المستطاع خلال الشهر.

787
01:16:47,203 --> 01:16:52,279
ثم في هذه الاجتماعات بعد ذلك هناك فرصة لتبادل الأفكار.

788
01:16:52,279 --> 01:16:55,822
يمكنك التحدث عما أثّر فيك. يمكنك أيضاً طرح الأسئلة.

789
01:16:55,822 --> 01:17:00,091
هذا أيضًا احتمال عندما تدرك: واو، الآن لم أفهم شيئًا على الإطلاق.

790
01:17:00,091 --> 01:17:11,168
بطريقة أو بأخرى، تتاح لك الفرصة بعد ذلك لطرح
الأسئلة أو ببساطة إجراء هذا التبادل حتى لا تمر به بمفردك.

791
01:17:11,168 --> 01:17:21,890
ما لاحظناه أو ما جاء في المقطع هو أنه من المفيد جداً أيضاً
أن تتحدثوا مع بعضكم البعض بعد ذلك حول ما تعلمتموه أو سمعتموه.

792
01:17:21,890 --> 01:17:28,476
لأن هذا أيضًا يلهم بعضنا البعض بشكل كبير،
ويخصبك، ويمنحك أيضًا شعورًا رائعًا حقًا.

793
01:17:28,476 --> 01:17:33,320
إنه يعزز النمو الروحي أو يقويه، إنه يشجع.

794
01:17:33,320 --> 01:17:36,377
لهذا السبب يمكننا أن نوصي به: اشترك!

795
01:17:36,377 --> 01:17:42,971
وإذا حصلت على البيانات من جهة الاتصال الخاصة بك،
فسيكون لديك الاتصال الذي يمكنك قوله في أي وقت:

796
01:17:42,971 --> 01:17:48,873
أود الانضمام إلى مجموعتك. سوف يتم
إبلاغك بموعد وكيفية ومكان الانضمام.

797
01:17:48,873 --> 01:17:52,359
لذلك لا يسعنا إلا أن نوصي الجميع بها بحرارة.

798
01:17:52,359 --> 01:17:55,960
نرحب بكم ترحيباً حاراً في أكاديمية OCG!

799
01:17:55,960 --> 01:18:04,094
قبل أن يعرض إلياس الآن الخيار الثاني، نود أن
نشاهد المقطع الذي أعلن عنه لويس في وقت سابق، والذي

800
01:18:04,094 --> 01:18:10,749
تم تصويره أيضًا في عيد الفصح، أيضًا لأكاديمية OCG.

801
01:18:10,749 --> 01:18:14,087
تواصل الأطراف المتحاربة في الشرق الأوسط مهاجمة بعضها البعض.

802
01:18:14,087 --> 01:18:22,945
ملايين الوثائق التي تشكل جزءًا مما يسمى بملفات إبشتاين ...
هكذا مجرمون، هكذا ... آلاف الشباب الذين قتلوا على الجبهات

803
01:18:22,945 --> 01:18:28,730
... قتلى في البرمجيات ... حرب العراق تدخل أسبوعها الخامس ...

804
01:18:28,730 --> 01:18:35,842
العالم يتجه نحو الجنون. ماذا لو كان هناك خلاص؟

805
01:18:35,842 --> 01:18:42,217
عالم جديد ينمو بهدوء ودون أن يلاحظه أحد وسط هذا العالم القديم؟

806
01:18:42,217 --> 01:18:48,056
والذي يحمل الكثير من الأمل لدرجة أنه يكاد لا يصدق؟

807
01:18:48,056 --> 01:18:55,259
ليس حلماً طوباوياً خيالياً، بل واقعاً ملموساً.

808
01:18:55,259 --> 01:19:00,926
في Kla.TV و OCG، نختبر هذا العالم الجديد كل يوم.

809
01:19:00,926 --> 01:19:06,707
إنه يشق طريقه بشكل متزايد في حياتنا وتعاوننا.

810
01:19:06,707 --> 01:19:09,535
يمكنك تجربة ذلك أيضاً.

811
01:19:09,535 --> 01:19:21,189
عكف إيفو ساسيك، مؤسس Kla.TV و OCG، على دراسة أسرار هذا العالم
الجديد لأكثر من 40 عامًا، وهو الآن يتيح لك أهم النتائج التي

812
01:19:21,189 --> 01:19:27,934
توصل إليها - كما هو الحال دائمًا، مجانًا وبدون أي دوافع خفية.

813
01:19:27,934 --> 01:19:38,238
انضم إلينا في رحلة عبر جوهر عقود من المعرفة
الداخلية التي يمكن أن تقلب حياتك رأساً على عقب.

814
01:19:38,238 --> 01:19:49,233
أكاديمية OCG: في أكاديمية OCG ستأخذك إلى رؤية
قوية تربط بين الأحداث العالمية العظيمة، بل

815
01:19:49,233 --> 01:19:57,221
والكونية في تاريخ عالمنا وبين المواقف الصغيرة في منزلك.

816
01:19:57,221 --> 01:20:07,934
أكاديمية OCG هي عبارة عن دورة دراسية ذاتية عبر الإنترنت يتم
تقديمها في عدة مئات من مجموعات الأكاديمية الإقليمية حول العالم.

817
01:20:07,934 --> 01:20:16,119
في كل شهر يتم نشر درس جديد يعرّفك على رؤية وسياق وممارسة حياتنا.

818
01:20:16,119 --> 01:20:25,760
في كل درس، يتم تمديد الخيط إلى حياتك اليومية
الرمادية اليومية ويمكنك مع أشخاص آخرين التحدث عن ذلك.

819
01:20:25,760 --> 01:20:34,008
لقد حان الوقت للتغيير. فالبشرية
الآن تنمو لتصبح كائنًا حيًا فعالاً.

820
01:20:34,008 --> 01:20:39,391
هذا الكائن سيضع حدًا للحرب والظلم في هذا العالم.

821
01:20:39,391 --> 01:20:43,417
غيّر العالم معنا. كل شيء يعتمد عليك.

822
01:20:59,209 --> 01:21:06,578
رائع. رائع. نعم، لقد رأينا الآن كيفية تنظيم دورة أكاديمية OCG.

823
01:21:06,578 --> 01:21:11,460
عمل متقن للغاية يتم تقديمه لك خطوة بخطوة.

824
01:21:11,460 --> 01:21:14,984
أمر لا بد منه لأي شخص لديه شهية حقيقية.

825
01:21:14,984 --> 01:21:22,659
وبالطبع لست مضطرًا لملء الاستمارة إذا كنت على
اتصال مباشر مع أحد مسؤولي الاتصال في OCG، بل

826
01:21:22,659 --> 01:21:27,319
يمكنك أن تسأل مباشرةً وسيقومون بإنشاء حساب لك.

827
01:21:27,319 --> 01:21:38,030
ولكن يوجد الآن أيضًا منطقة عامة جديدة يمكن
للعالم كله استخدامها دون كلمة مرور أو دخول خاص.

828
01:21:38,030 --> 01:21:40,439
وهذا ما سأعرضه لكم الآن.

829
01:21:40,439 --> 01:21:48,279
ما أنا على وشك أن أعرضه عليكم هو جديد تمامًا - تم الانتهاء
منه الليلة من قبل فريق عمل مجتهد. جديد تماماً، ولا يزال دافئاً.

830
01:21:48,279 --> 01:21:55,376
كما قلت، منظم للعالم كله كشكل آخر من أشكال أكاديمية OCG.

831
01:21:55,376 --> 01:22:06,000
يمكن أيضًا تصفح مجمل الرسائل التي تحتويها هذه الدورات
التدريبية التي يتم تعريفك بها خطوة بخطوة والاستماع إليها كاملة.

832
01:22:06,000 --> 01:22:15,043
للقيام بذلك، نذهب إلى الموقع الإلكتروني
akademie.ocg.life ونضغط على زر "إلى رسائل إيفو ساسيك".

833
01:22:15,043 --> 01:22:17,000
هذا هو مكان التسجيل في الدورة التدريبية.

834
01:22:17,000 --> 01:22:22,960
هنا، إذا كنت ترغب في العمل من خلال الرسائل كاملة دون توجيه.

835
01:22:22,960 --> 01:22:25,867
وهنا تصل إلى هذا الموقع الجديد.

836
01:22:25,867 --> 01:22:30,625
وإليكم الرسائل، هناك بالفعل العديد من الرسائل فيه.

837
01:22:30,625 --> 01:22:32,980
كما يتم توسيع النطاق باستمرار.

838
01:22:32,980 --> 01:22:36,402
وهنا يمكنك الآن البحث عن الرسائل وتصفيتها.

839
01:22:36,402 --> 01:22:40,079
على سبيل المثال، هناك مرشح: كيف تشعر الآن؟

840
01:22:40,079 --> 01:22:45,390
ثم تقول مثلاً: نعم، أشعر بالإحباط.

841
01:22:45,390 --> 01:22:53,111
وبعد ذلك ستظهر لك الرسائل التي ستساعدك في وضعك.

842
01:22:53,111 --> 01:23:00,470
أو أيضًا الموضوعات وفقًا للموضوع الذي
ترغب في التعرف على قوتك، على سبيل المثال.

843
01:23:00,470 --> 01:23:03,960
نعم، ما هي الرسائل المناسبة لذلك؟

844
01:23:03,960 --> 01:23:14,630
وكلما نقرت على رسالة - وهذا هو الجديد هنا أيضًا -
يتم جمع كل المواد الخاصة بهذه الرسالة في مكان واحد.

845
01:23:14,630 --> 01:23:18,439
وهذا يعني، على سبيل المثال، أن لدينا
الآن اجتماع أصدقاء العام الماضي هنا.

846
01:23:18,439 --> 01:23:22,500
لدينا فيديو كامل الطول ونسخة صوتية كاملة الطول.

847
01:23:22,500 --> 01:23:27,000
لدينا ملخصات هنا. لدينا جميع التنزيلات

848
01:23:27,000 --> 01:23:31,239
لدينا التفسيرات الخاصة بالأطفال. لقد رأيت الأطفال في الفيديو.

849
01:23:31,239 --> 01:23:33,562
دعني أضغط هنا على درس للأطفال الصغار.

850
01:23:33,562 --> 01:23:41,385
وهذا متاح هنا مباشرة للأطفال وللتحميل. وهذا أمر فريد وجديد.

851
01:23:41,385 --> 01:23:48,982
شرائح العظة أو الرسائل المصاحبة
للرسالة متاحة أيضاً للتحميل بشكل فردي.

852
01:23:48,982 --> 01:23:56,427
حقًا مجموعة كاملة من الوسائط لأول مرة
بالطول الكامل. حقاً في متناول الجميع.

853
01:23:56,427 --> 01:24:02,618
حتى النص بالطبع! يمكنك قراءة النص الكامل للموعظة هنا.

854
01:24:02,618 --> 01:24:07,743
شيء آخر يعكس أيضًا روح العصر.

855
01:24:07,743 --> 01:24:15,039
ففي نهاية المطاف، فإن أحدث صيحة هي أن يستمع الناس
إلى البودكاست لساعات طويلة في السيارة أو في القطار.

856
01:24:15,039 --> 01:24:17,957
يحب الناس الاستماع إلى البودكاست لساعات طويلة.

857
01:24:17,957 --> 01:24:23,760
وهناك زر أرجواني مثير للاهتمام لهذا الغرض. يسمى بودكاست.

858
01:24:23,760 --> 01:24:32,787
وإذا قمت بالنقر هنا، ستجد روابط حيث تتوفر هذه
الرسائل أيضًا على منصات البث المعروفة مثل Apple Podcasts

859
01:24:32,787 --> 01:24:37,414
و Spotify وما إلى ذلك، ويمكنك الاستماع إليها كاملة.

860
01:24:37,414 --> 01:24:42,134
لذا احرص على إرسال هذه الروابط للأشخاص
الذين يستخدمون خدمات البث هذه دائماً.

861
01:24:42,134 --> 01:24:48,703
أرسلها لهم ويمكنهم الاستماع إلى هذه المدونات
الصوتية بطولها الكامل - العظات بطولها الكامل

862
01:24:48,703 --> 01:24:51,975
- في السيارة، على جميع منصات البودكاست هذه.

863
01:24:51,975 --> 01:24:54,676
إنه لشرف عظيم لي.

864
01:25:04,800 --> 01:25:15,054
لذا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر الجزيل لكل من
استثمر نفسه هنا هذا الأسبوع حتى نتمكن من إنزال هذه السفينة هنا.

865
01:25:15,054 --> 01:25:19,222
كان ذلك رائعاً. نعم، رائع!

866
01:25:19,222 --> 01:25:24,440
هكذا هنا ليراها العالم كله، حتى
لأولئك الذين يبحثون عن اجتماع الأصدقاء.

867
01:25:24,440 --> 01:25:29,440
نعم، تصفحها هنا. إليك الرسائل كاملة للاستماع إليها.

868
01:25:29,440 --> 01:25:31,600
دعني أشرح لك التباين في الدورات مرة أخرى.

869
01:25:31,600 --> 01:25:39,529
يتم إرشادك من خلال قطعة تلو الأخرى، يتم إرشادك من خلال
قطعة تلو الأخرى، يتم أخذك وهكذا. إليكم الرسائل كاملة

870
01:25:39,529 --> 01:25:45,705
نعم، تأكد من حصولك على حق الوصول الحصري إلى هناك.

871
01:25:45,705 --> 01:25:50,205
ويجري بالطبع توسيع هذا العرض هنا باستمرار. وهذه هي البداية فقط.

872
01:25:50,205 --> 01:26:00,512
سنواصل القيام بذلك هنا، وتحسينه بشكل أكبر، وإضافة
المزيد من الرسائل، وتصنيفه بشكل أكبر، وما إلى ذلك.

873
01:26:00,512 --> 01:26:03,319
جيد جداً. لقد سمعنا الكثير

874
01:26:03,319 --> 01:26:13,000
سيوضح لنا أخي يان هينوخ ومتحدثون آخرون كيف يمكننا ليس فقط الاستماع
إلى الكلمة هنا، ولكن أيضًا كيف يمكننا وضعها موضع التنفيذ.

875
01:26:13,000 --> 01:26:16,257
"التدريب العضوي في التجارة" يان-هنوش ساسيك

876
01:26:16,257 --> 01:26:23,971
نعم رائع. مرحبًا بكم مرة أخرى في الدورة
الأخيرة من اجتماع الأصدقاء الدولي 2026.

877
01:26:23,971 --> 01:26:30,760
هل أنتم جاهزون مرة أخرى؟ رائــع رائع

878
01:26:30,760 --> 01:26:40,039
نعم، لقد سمعنا بالفعل الكثير عن أكاديمية OCG الفريدة
من نوعها وفعالية عيد الفصح، والتي أعجبتني كثيرًا أيضًا.

879
01:26:40,039 --> 01:26:51,952
في هذه الفقرة، أود الآن أن أعرّفكم على بعض محتويات هذه الأكاديمية،
وأن أنظر معكم كيف نطبق هذه الخبرة الروحية لمجموعة OCG عمليًا.

880
01:26:51,952 --> 01:26:58,989
منذ عدة عقود، عندما عرض والدي على جدتي حياة
الإيمان والغيبيات المستندة إلى الكتاب المقدس،

881
01:26:58,989 --> 01:27:03,150
انتقدت هذه الرؤية بقولها: "الورق يقبل كل شيء".

882
01:27:03,150 --> 01:27:09,190
لكن مبدأ الحياة هذا أصبح الآن حقيقة واقعة منذ أكثر من 40 عامًا.

883
01:27:09,190 --> 01:27:12,840
لماذا أخبرك بهذا؟ ربما لأنك لا تزالين تنتقدين بعض الشيء.

884
01:27:12,840 --> 01:27:18,248
لقد سمعت بعض الشهادات والعواطف عن الأكاديمية و OCG.

885
01:27:18,248 --> 01:27:29,391
لعلك تسأل نفسك وتفكر: هل كل ما يتحدث عنه أبي وإيفو
ساسيك ومجموعة القيادة العليا مجرد استعارة أم أنه مثل عظيم؟

886
01:27:29,391 --> 01:27:31,868
هل هو حقاً واقع ملموس؟

887
01:27:31,868 --> 01:27:37,312
لقد أخبرتنا لويس بالفعل الكثير، ولكن دعونا
نسأل أنفسنا السؤال مرة أخرى: هل الورق، أو

888
01:27:37,312 --> 01:27:40,965
بعبارة أخرى أكاديمية OCG، تقبل ببساطة كل شيء؟

889
01:27:40,965 --> 01:27:46,450
هل يمكنك حقًا أن تجد وتطبق ما قلته وسمعته وتعلمته عمليًا؟

890
01:27:46,450 --> 01:27:57,875
أود الآن أن أعطيكم نبذة صغيرة من درس
أكاديمية OCG رقم 2، الدرس رقم 2 عن الكائن الحي.

891
01:27:57,875 --> 01:28:04,971
كمثال توضيحي، كما قلت، سآخذ حدث عيد الفصح الذي ذكرناه بالفعل.

892
01:28:04,971 --> 01:28:08,471
أخبرتك لويس عن المعجزات، عن إنتاج الفيلم.

893
01:28:08,471 --> 01:28:14,807
سأخبرك الآن عن تدريبنا العضوي لمشاريعنا الحرفية.

894
01:28:14,807 --> 01:28:17,663
يجب أن تكون متحمساً، أليس كذلك؟

895
01:28:17,663 --> 01:28:25,780
لكن دعنا نلقي نظرة أخرى على هذا
المقطع القصير من أكاديمية OCG كأساس.

896
01:28:25,780 --> 01:28:28,640
في الطبيعة الإلهية هو واحد.

897
01:28:28,640 --> 01:28:31,830
نحن نحتاج إلى بعضنا البعض، وكل خلية تحتاج إلى الأخرى.

898
01:28:31,830 --> 01:28:40,865
وطالما أننا نتقاتل ونقصي بعضنا بعضًا، فسنهلك ولن يحدث شيء.

899
01:28:40,865 --> 01:28:49,068
ولكن إذا جعل كل واحد منا تقدمه الشخصي - أقول
العالم الذي بداخله - متاحًا للكل، عندها

900
01:28:49,068 --> 01:28:53,878
سنصبح معًا عالميًا وعظيمًا، وأقول عالمًا كونيًا.

901
01:28:53,878 --> 01:28:55,806
هل نفهم ذلك؟

902
01:28:55,806 --> 01:29:00,144
ولهذا السبب لن يكون هناك شيء مستحيل بالنسبة لنا على الإطلاق.

903
01:29:00,144 --> 01:29:10,450
من خلال تجميع قوانا وامتيازاتنا الكامنة، سنكون
ببساطة قادرين على تغيير أي شيء نريده وإحداثه وتحقيقه.

904
01:29:10,450 --> 01:29:14,419
يمكننا إعادة تشكيل هذا العالم من الألف إلى الياء.

905
01:29:14,419 --> 01:29:18,264
وستخضع لنا المادة. ولن يكون هناك شيء مستحيل بالنسبة لنا.

906
01:29:18,264 --> 01:29:24,821
هذا ما أعلنه يسوع وأظهره عندما
قال: أريدكم جميعًا أن تفعلوا مثلنا.

907
01:29:24,821 --> 01:29:32,149
نعم، هذا بالضبط ما نختبره في جميع
أيام تدريبنا وخاصة في عيد الفصح.

908
01:29:32,149 --> 01:29:33,960
لا بد أنك اختبرت ذلك.

909
01:29:33,960 --> 01:29:47,180
يمكننا فقط أن نتخيل ما سيكون عليه الأمر عندما نبدأ في العمل معًا
ككائن بشري ونتعلم معالجة جميع مشاكل هذا العالم وتحويلها معًا.

910
01:29:47,180 --> 01:29:51,239
أعتقد حقًا أننا نعيد تشكيل هذا العالم من الألف إلى الياء.

911
01:29:51,239 --> 01:29:56,422
نعم، أن كل الأمور ستخضع لنا ولن يكون هناك شيء مستحيل بالنسبة لنا.

912
01:29:56,422 --> 01:30:01,083
- أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو
الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ

913
01:30:01,083 --> 01:30:04,277
إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ،
أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ:

914
01:30:04,277 --> 01:30:07,137
أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ.

915
01:30:07,137 --> 01:30:15,906
في الأيام العملية مثل حدث عيد الفصح، تستفيد جميع
الأعضاء من خبرات بعضهم البعض وحيلهم الفنية وأفكارهم.

916
01:30:15,906 --> 01:30:24,890
هنا يتعلم كل مشارك، على سبيل المثال، كيفية
الحفاظ على منزله الخاص بطريقة مستدامة ومثالية.

917
01:30:24,890 --> 01:30:29,960
ترى بيورن في إحساسه بمهنته مع جميع مركباته ذات العجلتين.

918
01:30:29,960 --> 01:30:37,652
هنا سوف تتلقى تدريباً لمرة واحدة
على كيفية صيانة دراجتك وغيرها بنفسك.

919
01:30:37,652 --> 01:30:46,000
في عيد الفصح، تم تجديد حوالي 30 دراجة من
خلال صيانتها وتنظيفها وفحصها وإصلاحها.

920
01:30:46,000 --> 01:30:52,648
هنا يمكنك أن ترى ثيو الماهر يشرح لك مع كبار
المساعدين والحرفيين كيفية استبدال النوافذ

921
01:30:52,648 --> 01:30:56,730
والأبواب وصيانتها باحترافية، على سبيل المثال.

922
01:30:56,730 --> 01:31:05,740
في غضون ساعات قليلة فقط، استبدلوا خمس نوافذ
كاملة في المستوى الأعلى، بل وعالجوا متطلبات أخرى.

923
01:31:05,740 --> 01:31:13,256
ترى تيمون الذي يثري الكائن الحي بالعاطفة
والقلب في جميع أنحاء المناظر الطبيعية والبستنة.

924
01:31:13,256 --> 01:31:15,780
لا شيء مستحيل أو يبدو مستحيلاً بالنسبة له.

925
01:31:15,780 --> 01:31:24,643
ستتعلم هنا كيف تقود أشخاصاً وفرقاً متحمسة تتمتع
بشعور أفضل وروح فريق أكثر تألقاً من أفضل فريق كرة قدم.

926
01:31:24,643 --> 01:31:32,802
ستتلقى هنا أيضاً تدريباً من الدرجة الأولى على كيفية
تحويل الاضطرابات التي طال أمدها عملياً وجعلها تزدهر.

927
01:31:32,802 --> 01:31:38,946
هنا سوف تتعلم كيفية تعقيم المناطق
الخارجية الخاصة بك، مثل النفايات العضوية.

928
01:31:38,946 --> 01:31:45,813
كيفية وضع الطوب وتدعيمه وصب الخرسانة ووضع الألواح بشكل مثالي.

929
01:31:45,813 --> 01:31:52,680
تمت معالجة حوالي 15 طناً من مواد
البناء ونقلها في سرب في عيد الفصح.

930
01:31:52,680 --> 01:31:57,730
كما يثبت يونس أنه لا يوجد شيء مستحيل بالنسبة لنا ككائن حي.

931
01:31:57,730 --> 01:32:02,799
وبفضل امتيازه كميكانيكي سيارات محترف، فإنه يثري الجميع طواعية.

932
01:32:02,799 --> 01:32:09,549
يقوم مع داميان وفريقه بإجراء الفحص الربيعي
لما يقرب من 20 مركبة ومقطورة في عيد الفصح.

933
01:32:09,549 --> 01:32:13,853
ستتعلم هنا كيفية صيانة سيارتك وفحصها وتنظيفها على النحو الأمثل.

934
01:32:13,853 --> 01:32:20,111
وكذلك كيفية عمل تغيير العجلة وما تحتاج إلى الانتباه إليه.

935
01:32:20,111 --> 01:32:29,450
وما يصنعه كبار النجارين لدينا، توماس
وستيفان، مع مساعدين متحمسين، من الصفر أمر مذهل.

936
01:32:29,450 --> 01:32:37,715
ستتعلم هنا كيفية تحويل المناطق القديمة والمتعفنة
في حياتك إلى منطقة تشعر فيها بالراحة في وقت قصير.

937
01:32:37,715 --> 01:32:42,968
تم إنشاء شرفة جميلة في لمح البصر.

938
01:32:42,968 --> 01:32:55,680
وهكذا أثرى كريستيان وكوني وغونتر ومايكل وجوديث أيضًا من خلال تعلم
العديد من المشاركين كيفية تحويل وصيانة حديقتهم وفناءهم الخاص.

939
01:32:55,680 --> 01:33:05,182
ستجد هنا مصدر إلهام حول كيفية إعادة تصميم
أغراضك الخاصة في المنزل والحديقة وصيانتها وتحسينها.

940
01:33:05,182 --> 01:33:16,301
ومن سيلاس وزوجته بالإضافة إلى صوفي وألبرت وكاترين وتابيا أخرى،
لن تتعلم فقط كيفية إعادة تصميم المساحات في منزلك من الصفر، بل

941
01:33:16,301 --> 01:33:21,476
ستتعلم أيضًا كيفية تنظيم وهيكلة - وتنظيف - المساحات الموجودة.

942
01:33:21,476 --> 01:33:31,437
ستتعلم هنا كيفية التغلب على الموت العنيد في شكل أي
اضطراب صغير الحجم وتحويله إلى حدث بارز أو حتى حلبة رقص.

943
01:33:31,437 --> 01:33:40,527
لأن أسلوب حياتنا هو: "تعال وانظر"، وهو ما
سيجذب الجميع ويلهمهم الجميع إذا ما عشناه.

944
01:33:40,527 --> 01:33:48,560
وأخيرًا وليس آخرًا، ستعلمك أم لستة أطفال ليس فقط كيفية استخدام
الملعقة الخشبية وقطعة قماش للتنظيف، ولكن أيضًا فرشاة الطلاء.

945
01:33:48,560 --> 01:33:56,742
فهو يوضح لك، على سبيل المثال، كيف يمكنك
بسهولة تحويل درجك الخاص إلى تجربة تسلق جديدة.

946
01:33:56,742 --> 01:34:06,120
قام فريق عمل رائع بصنفرة وتجهيز وطلاء جميع
أوتار السلالم من الأسفل إلى الأعلى في عيد الفصح.

947
01:34:06,120 --> 01:34:10,039
حدث كل هذا في عيد الفصح. بالضبط

948
01:34:10,039 --> 01:34:16,006
أليس من المثير للإعجاب ما يصبح
ممكناً عندما يتعلق الأمر بأجساد فردية؟

949
01:34:26,399 --> 01:34:35,633
إنه لأمر ملهم حقًا أن ترى كيف أن كل عضو من الأعضاء يجلب تقدمه
الشخصي ومواهبه الشخصية إلى الكل وكيف أن هذا يخلق تدفقًا حقيقيًا.

950
01:34:35,633 --> 01:34:42,423
وبالمناسبة، كان هؤلاء هم القادة الرئيسيون فقط الذين
رأيناهم الآن هنا، والذين بذلوا كل ما في وسعهم هنا في عيد الفصح.

951
01:34:42,423 --> 01:34:49,471
لولا كل عضو داعم ومحفز لما كان ذلك ممكناً أبداً.

952
01:34:49,471 --> 01:34:56,215
مرة أخرى، أود أن أغتنم هذه الفرصة
لأثني على جميع المشاركين وأشكرهم.

953
01:35:06,600 --> 01:35:14,785
يستحق قادة فريقنا الرائعون رامون وماركوس وهيمان،
الذين يبذلون جهداً كبيراً في عملهم، تنويهاً خاصاً.

954
01:35:14,785 --> 01:35:24,245
لقد رافقوا الفرق الفردية في مختلف المواقع وألهموها في
مختلف المواقع، مما خلق شعوراً مثيراً لا مثيل له في السرب.

955
01:35:24,245 --> 01:35:33,123
معاً، مع 200 مشارك في أوقات الذروة، تناولنا معاً
المشاريع الحرفية واختبرنا ببساطة الجنة على الأرض.

956
01:35:33,123 --> 01:35:40,364
بالنسبة لرامون، كان حدث عيد الفصح
بالنسبة لرامون مكان لقاء مع الله. يكتب لماذا:

957
01:35:40,364 --> 01:35:45,239
"لأنني قابلته في كل شخص أعطى نفسه له.

958
01:35:45,239 --> 01:35:52,992
لقد رأيت كيف أن المئات من الناس قد ساهموا بجزءهم،
وفقًا لمكانتهم، في الكل، وبالتالي أزالوا جبالاً بأكملها.

959
01:35:52,992 --> 01:35:58,239
ويا له من جو كان رائعاً. سبحان الله!

960
01:35:58,239 --> 01:36:07,364
استنتاجي هو: عندما يلتزم الناس بوضع موهبتهم
في الكل، يصبح كل شيء مستحيل ممكنًا. نعم!"

961
01:36:07,364 --> 01:36:10,319
نعم، بالضبط. رائع.

962
01:36:10,319 --> 01:36:16,123
بالنسبة لمرقس، كان حدث عيد الفصح أيضًا معجزة عظيمة. يخبرنا لماذا:

963
01:36:16,123 --> 01:36:20,199
"كان لدينا الكثير من المشاريع
المختلفة المخطط لها في هذه الأيام الثلاثة.

964
01:36:20,199 --> 01:36:24,717
الشيء الرائع هو أنه كان لدينا دائماً العدد المناسب من المساعدين.

965
01:36:24,717 --> 01:36:28,155
في وقت من الأوقات كنا فريقاً صغيراً مكوناً من 5 أشخاص ربما.

966
01:36:28,155 --> 01:36:31,684
وفي مرة أخرى كان لدينا ما يصل إلى 50 مساعداً في البداية.

967
01:36:31,684 --> 01:36:35,800
ومع ذلك كانت مناسبة تماماً في كل مرة.

968
01:36:35,800 --> 01:36:38,439
كانت هناك تعديلات تلقائية في كثير من الأحيان.

969
01:36:38,439 --> 01:36:44,163
لكن الجميع كانوا مستعدين لتقديم يد العون والمساعدة عند الحاجة.

970
01:36:44,163 --> 01:36:51,869
والشيء الرائع أننا في النهاية تمكنا من إكمال جميع
المشاريع المخطط لها والوصول إلى خط النهاية معاً.

971
01:36:51,869 --> 01:36:55,840
الحمد لله على هذه المعجزة العضوية."

972
01:36:55,840 --> 01:36:59,466
نعم، رائع. شكراً لك، ماركوس.

973
01:37:08,823 --> 01:37:18,191
لذا، نعم، يمكننا أن نرى أن رؤية الكائن الحي ومن خلاله
المذكورة في البداية ليست استعارة، بل حقيقة يمكن اختبارها بالفعل.

974
01:37:18,191 --> 01:37:26,116
من خلال الجمع بين القوى الموجودة في الداخل، فإن كل
الأمور تتساقط ببساطة في مكانها ويصبح المستحيل ممكنًا.

975
01:37:26,116 --> 01:37:35,013
يغني ماتياس عن هذا الأمر في أغنيته "Schwarmintelligenz"،
التي درسناها أيضًا في الدرس الثاني من دروس أكاديمية OCG.

976
01:37:35,013 --> 01:37:38,792
دعونا نستمع إلى هذا الجزء بإيجاز.

977
01:37:38,792 --> 01:37:44,381
من الممكن أن تختبر المعجزة الكبرى هنا والآن.

978
01:37:44,381 --> 01:37:49,785
متآزرين مثل السرب، نجعل الأرض تهتز.

979
01:37:49,785 --> 01:38:03,061
لأنه كلما زاد الخطر، وكلما تعرضنا للتهديد،
كلما زادت قوة الوحدة التي تسكن فينا جميعًا.

980
01:38:03,061 --> 01:38:08,111
نعم، بالضبط. هذا هو إيماننا ورؤيتنا، أن نختبر المعجزة الكبرى.

981
01:38:08,111 --> 01:38:12,472
متآزرين مثل السرب، نجعل الأرض تهتز.

982
01:38:12,472 --> 01:38:21,960
يخبرنا ريمو في أكاديمية OCG كيف يمكننا
أن نتدرب عمليًا لنصبح هذا السرب المتآزر.

983
01:38:21,960 --> 01:38:29,090
هذا التفاعل التفاعلي العضوي هو بالضبط
ما نمارسه في ما يسمى بأيام التدريب.

984
01:38:29,090 --> 01:38:34,211
هناك نوجه أنفسنا كأجساد فردية نحو عمل مشترك.

985
01:38:34,211 --> 01:38:38,558
نسعى معًا إلى تدفق هذا الجسد الإلهي الواحد.

986
01:38:38,558 --> 01:38:46,169
على سبيل المثال، في إنتاج Kla.TV أو تصوير
الأفلام الصغيرة والكبيرة أو العمل اليدوي.

987
01:38:46,169 --> 01:38:49,947
هنا، على سبيل المثال، عند تجديد نظام التدفئة.

988
01:38:49,947 --> 01:38:53,705
وكلما نجحنا معًا في الوصول إلى المكان المناسب، ينجح كل شيء.

989
01:38:53,705 --> 01:38:58,921
يتم إشباع جميع الاحتياجات. والجميع سعداء.

990
01:38:58,921 --> 01:39:05,470
نعم، يمكنني القول أيضًا أن هذا هو بالضبط بالنسبة
لي هو الجواب عن سبب قدرتنا على تجربة مثل هذا

991
01:39:05,470 --> 01:39:09,544
التدفق الهائل في أيام التدريب، كما في حدث عيد الفصح.

992
01:39:09,544 --> 01:39:12,626
شاهد كيف يتعاون الصغار والكبار بانسجام وتناغم.

993
01:39:12,626 --> 01:39:20,640
انظروا إلى فرقنا، كيف أن الجميع، حتى الصغار
منهم، يتحلون بالإيثار والحماس، دون أي شحّ بالنفس.

994
01:39:20,640 --> 01:39:25,399
انظر كيف يزداد الشعور في وسطنا - من ساعة إلى أخرى.

995
01:39:25,399 --> 01:39:29,846
انظر كيف أنك لا تسمع كلمة واحدة صفيقة أو سلبية.

996
01:39:29,846 --> 01:39:36,640
لا يوجد أي تلميح للاكتئاب أو العدوانية، فقط القلب والتواصل.

997
01:39:36,640 --> 01:39:41,486
وانظر كيف يسعد الجميع بالأخذ والعطاء من بعضهم البعض.

998
01:39:41,486 --> 01:39:48,560
انظر كيف يقوم الرجال المتحمسون، بدلاً من المسح على
هواتفهم المحمولة، بخلط الخرسانة طواعيةً بكثرة للآخرين.

999
01:39:48,560 --> 01:39:51,827
شاهد ما يحدث عند وقوع الشدائد.

1000
01:39:51,827 --> 01:39:56,235
هذا هو المكان الذي يبدأ فيه محور
عربة اليد المملوءة جيدًا بالانحناء.

1001
01:39:56,235 --> 01:40:02,094
وسرعان ما يهرع أحد المساعدين ويمد يد
المساعدة بكل حب لتجنب الحالة الطارئة.

1002
01:40:02,094 --> 01:40:06,327
انظر كيف تجري الأمور من حولك، كما في مستعمرة النمل والنحل.

1003
01:40:06,327 --> 01:40:11,765
هنا يمكنك أن تختبر الكائن الحي على الهواء
مباشرة، وكيف يعمل متحكمًا فيه من الأعلى

1004
01:40:11,765 --> 01:40:15,382
كرجل واحد ويسحب في اتجاه واحد وليس في اتجاهين.

1005
01:40:15,382 --> 01:40:21,618
وهنا يمكنك الوصول إلى هدفك بالتآزر
مع كل الفئات العمرية وبكل سهولة.

1006
01:40:21,618 --> 01:40:25,524
ولن تجد أي تنافس أو منافسة هنا.

1007
01:40:25,524 --> 01:40:30,929
في الواقع، نحن جميعًا نكمل بعضنا البعض
بشكل جيد حقًا ولدينا أجواء لا تُنسى.

1008
01:40:30,929 --> 01:40:36,039
كلما كان اليوم متأخراً، كلما شعرت
بمزيد من الفرح والسعادة في الفرق.

1009
01:40:36,039 --> 01:40:42,363
وكما هو الحال في السرب، سنقوم أيضًا بهز الأرض على نطاق واسع.

1010
01:40:42,363 --> 01:40:47,840
هنا في العالم الجديد هو أيضًا منزلك وعائلتك ومصيرك.

1011
01:40:47,840 --> 01:40:53,468
وهذه هي الطريقة التي اختبرناها في جميع الفرق.

1012
01:40:53,468 --> 01:41:00,826
أخبرتني صوفيا، التي كانت حاضرة في هذا
الفريق والحدث على الهواء مباشرة، بما يلي

1013
01:41:00,826 --> 01:41:04,623
"لقد حظيت بالعديد من اللقاءات الرائعة خلال عيد الفصح.

1014
01:41:04,623 --> 01:41:08,054
في معظم الأحيان، لم تكن مجرد دردشة ودية.

1015
01:41:08,054 --> 01:41:11,569
لقد كان تبادلاً حقيقياً للقلوب.

1016
01:41:11,569 --> 01:41:17,246
في اليوم التالي، انهمرت دموعي عدة
مرات وأنا أتذكر تلك الأجواء الرائعة.

1017
01:41:17,246 --> 01:41:23,396
لا يوجد مكان آخر في العالم أشعر فيه
بمثل هذا الشعور. عليك ببساطة أن تختبره."

1018
01:41:23,396 --> 01:41:32,319
نعم، حقاً. بالتأكيد. أنا أيضا لا يسعني إلا أن
أقول إن هذا التفاعل العضوي جعل قلبي يرتجف ويفرح.

1019
01:41:32,319 --> 01:41:40,895
ليس فقط العمل الذي تم إنجازه أو نقل أكثر من 60 طناً
من الجبال، ولكن العمل الذي تم إنجازه علينا نحن البشر.

1020
01:41:40,895 --> 01:41:51,479
هذا الجوّ، هذا الأخذ والعطاء المتبادل، هذا الفرح، هذه
الحياة الإلهية التي تلامسنا معًا وهذا السلام في الممارسة:

1021
01:41:51,479 --> 01:41:53,760
عليك ببساطة أن تختبرها!

1022
01:41:53,760 --> 01:42:01,872
وهذا هو بالضبط الهدف من جلساتنا التدريبية
الدولية والعضوية في الأيام العملية مع Kla.TV و OCG.

1023
01:42:01,872 --> 01:42:10,278
لأن والدي بشرني منذ عقود عديدة بأن
هذا الكائن الحي سيغزو العالم ويلهمه.

1024
01:42:10,278 --> 01:42:17,544
نعم، ولهذا السبب ندعوك بحرارة لتكون جزءًا من
أيام التدريب لدينا وكذلك أمسيات المساهمين.

1025
01:42:17,544 --> 01:42:21,359
تحدث في كل مكان وحتى عبر الإنترنت.

1026
01:42:21,359 --> 01:42:29,217
نحن نقدم لك فرصة فريدة من نوعها للمشاركة
مباشرة وبسهولة في Kla.TV والتعرف علينا.

1027
01:42:29,217 --> 01:42:36,499
يجتمع المئات من المساهمين في Kla.TV كل أسبوعين
في أمسيات الأربعاء في مجموعات عمل مختلفة

1028
01:42:36,499 --> 01:42:41,575
ويتناولون معاً مشاريع لديها القدرة على تغيير العالم.

1029
01:42:41,575 --> 01:42:54,001
يمكنك إما التواصل مع الشخص الذي تتواصل معه أو
التسجيل مباشرةً عبر الإنترنت على www.kla.tv/mitwirken.

1030
01:42:54,001 --> 01:43:02,920
وأخيرًا، أود أن أنقل لكم بعض الشهادات، حيث أرسل لنا العديد من
المشاركين في هذا الحدث في عيد الفصح شهادات من جميع أنحاء العالم.

1031
01:43:02,920 --> 01:43:07,904
لقد شاركوا تجاربهم معنا. إليك بعض الأمثلة:

1032
01:43:07,904 --> 01:43:12,875
كتبت لنا آنا من ألمانيا ما يلي:

1033
01:43:12,875 --> 01:43:16,334
"أردت في الواقع أن أستغل الأيام للاسترخاء.

1034
01:43:16,334 --> 01:43:20,654
ولكن بما أن أطفالنا الصغار أرادوا أيضًا الذهاب
إلى هذا الحدث، لم أرغب في الوقوف في طريق سعادتهم

1035
01:43:20,654 --> 01:43:23,229
بتجربة هذا الكائن الحي الكبير على الهواء مباشرة.

1036
01:43:23,229 --> 01:43:26,696
ولا أندم على مجيئي ولو للحظة.

1037
01:43:26,696 --> 01:43:30,119
لم يشهد العالم مثل هذا السلام من قبل.

1038
01:43:30,119 --> 01:43:34,920
أشكرك من أعماق قلبي على إنشاء هذا السحب لحدث عيد الفصح.

1039
01:43:34,920 --> 01:43:38,718
لقد منحتني رؤية هذا الشباب إيمانًا كبيرًا بالعالم.

1040
01:43:38,718 --> 01:43:45,924
لا تذمّر، بل سلام مشترك، في كل الأوقات، أينما كنت.

1041
01:43:45,924 --> 01:43:53,257
عدنا جميعاً إلى المنزل بسعادة غامرة بعد هذه
الأيام الثلاثة المجيدة وكدنا نشعر بصدمة ثقافية في

1042
01:43:53,257 --> 01:43:57,760
محطة خدمة الطريق السريع عندما قابلنا شباب آخرون.

1043
01:43:57,760 --> 01:44:03,279
وفكرنا للتو: يجب أن يكون هذا السلام
شيئًا يمكن أن يختبره العالم بأسره.

1044
01:44:03,279 --> 01:44:09,079
نحن نحب هذا العالم الجديد ونحبكم جميعاً من كل قلوبنا. شكراً لكم."

1045
01:44:09,079 --> 01:44:12,039
نعم، شكراً لكِ يا آنا على هذه الكلمات الرقيقة.

1046
01:44:12,039 --> 01:44:16,920
أنا أيضاً أحب هذا العالم الجديد وكذلك أنت.

1047
01:44:16,920 --> 01:44:20,079
كتب داني من ألمانيا ما يلي:

1048
01:44:20,079 --> 01:44:24,000
"كنت في فعالية عيد الفصح وقضيت عطلة نهاية أسبوع رائعة.

1049
01:44:24,000 --> 01:44:30,399
لقد كنت مرهقًا للغاية في نهاية الأسبوع الذي سبق عيد
الفصح بسبب الأسابيع المرهقة التي قضيتها في العمل.

1050
01:44:30,399 --> 01:44:36,960
في حدث عيد الفصح نفسه، شاركت في المشاريع الحرفية
وكنت أرغب حقاً في قطع الألواح الحجرية لموقف السيارات.

1051
01:44:36,960 --> 01:44:42,118
إنها وظيفة تتعرّض فيها للبلل والاتساخ طوال اليوم.

1052
01:44:42,118 --> 01:44:45,399
ولم يكن الجو حاراً جداً في الخارج في ذلك اليوم.

1053
01:44:45,399 --> 01:44:48,936
لذلك ليست الظروف التي تساعد على التعافي بالضبط.

1054
01:44:48,936 --> 01:44:52,800
كانت المعجزة أن عطلة نهاية
الأسبوع كانت استرخاءً تاماً بالنسبة لي.

1055
01:44:52,800 --> 01:44:55,271
لم أشعر بهذا الانتعاش منذ فترة طويلة.

1056
01:44:55,271 --> 01:44:58,652
كنت سعيدة للغاية وحتى من حولي شعروا بذلك.

1057
01:44:58,652 --> 01:45:02,267
حتى عطلة لمدة أسبوع لا يمكن أن تعوضك عن ذلك."

1058
01:45:02,267 --> 01:45:06,726
أليس هذا رائعاً؟ بلى.

1059
01:45:15,319 --> 01:45:21,622
بالمناسبة، هذه هي بالضبط الآلية التي وصفها
العديد من المشاركين من جميع أنحاء العالم الذين كانوا

1060
01:45:21,622 --> 01:45:25,379
هناك في عيد الفصح وقدموا كل ما لديهم من إيثار.

1061
01:45:25,379 --> 01:45:28,923
تكتب ماشا من جمهورية التشيك:

1062
01:45:30,442 --> 01:45:35,257
"شكراً جزيلاً لك على السماح لي
بالمشاركة في مشروع عيد الفصح الرائع هذا.

1063
01:45:35,257 --> 01:45:38,143
كانت هذه هي المرة الأولى التي أشارك فيها في مثل هذا المشروع.

1064
01:45:38,143 --> 01:45:40,841
كانت تلك الأيام جنة على الأرض.

1065
01:45:40,841 --> 01:45:44,002
لم أختبر شيئاً كهذا منذ فترة طويلة.

1066
01:45:44,002 --> 01:45:48,159
كان من الممتع تجربة هذا القطيع أو القطيع معًا.

1067
01:45:48,159 --> 01:45:51,960
لقد اختبرت فرحة ومعجزات هائلة.

1068
01:45:51,960 --> 01:45:55,531
لقد كانت أفضل عطلة انتهت بسرعة كبيرة جداً.

1069
01:45:55,531 --> 01:46:01,028
أتمنى أن أختبر نفس الشيء في الحياة
اليومية. شكراً لك يا رب على الكائن الحي.

1070
01:46:01,028 --> 01:46:09,252
معًا سنهزم الشيطان ونخلق هذا العالم الجديد.
أطيب التمنيات، ماشا من الجمهورية التشيكية".

1071
01:46:09,252 --> 01:46:16,042
رائع، شكراً على التحية وردود الفعل
الحماسية من جمهورية التشيك. رائع.

1072
01:46:16,042 --> 01:46:20,894
وفي نهاية هذه ... نعم، تصفيق.

1073
01:46:29,159 --> 01:46:37,810
وفي نهاية أيام التمرين هذه، نستلقي في أحضان
بعضنا البعض ونشكر بعضنا البعض بحرارة أكثر فأكثر.

1074
01:46:37,810 --> 01:46:44,438
نطفو جميعًا في أجواء مفعمة بالامتنان والعاطفة ونحلق
جميعًا إلى الوطن ولا يسعنا إلا أن نعلن أن هذا

1075
01:46:44,438 --> 01:46:48,920
العالم الجديد الذي اختبرناه معًا قد اخترق العالم أجمع.

1076
01:46:48,920 --> 01:46:57,775
وبهذه الكلمات من الشكر، أود أن أنتقل إلى
أغنية رائعة لسالومي إيبرت بعنوان "هاب دانك".

1077
01:46:57,775 --> 01:47:05,478
لقد اكتشفت سالومي، من خلال خدمة مجموعة شركات
OCG، مفتاح شكر الله ليس فقط على كل ما هو جميل وصالح،

1078
01:47:05,478 --> 01:47:09,720
ولكن أيضًا على كل ما هو سيء حقًا في هذا العالم.

1079
01:47:09,720 --> 01:47:16,239
في مناسبة عيد الفصح، سمعنا أيضًا الأشقاء
يغنون مرارًا وتكرارًا عندما حدث خطأ ما.

1080
01:47:16,239 --> 01:47:18,645
دعونا نلقي نظرة على مثال.

1081
01:47:18,645 --> 01:47:33,359
شكراً لك يا قديس لقد نسينا شيئًا
ولهذا نقول "شكرًا لك!" لم نأخذ الفيلم

1082
01:47:33,359 --> 01:47:37,800
نعم، هذا ببساطة هو العالم الجديد.
أين يمكنك أن تجد ذلك في مكان آخر؟

1083
01:47:37,800 --> 01:47:51,159
سأقول: لنستمتع بأغنية "حب دانك" ثم ستذكر أختي بواسا
بعض الحقائق والعجائب المثيرة التي مرت بها في فرقها.

1084
01:47:51,159 --> 01:47:53,533
شكراً جزيلاً لكم على استماعكم وغنائكم معنا!

1085
01:47:53,533 --> 01:47:54,680
[الأغنية: "هاب دانك" (سالومي إليز مع العائلة)

1086
01:47:54,680 --> 01:47:58,043
أرباح الأزمة شركات النفط شركات
النفط تستفيد من الأموال السكان ينزفون.

1087
01:47:58,043 --> 01:48:01,943
الشبكات العالمية تنظيم تنظيم طقوس الإساءة

1088
01:48:01,943 --> 01:48:04,640
الكثير من المعاناة في العالم.

1089
01:48:04,640 --> 01:48:08,998
في بعض الأحيان أجد صعوبة في الحفاظ على هدوء أعصابي.

1090
01:48:08,998 --> 01:48:11,640
لكن الله فوقها دائمًا.

1091
01:48:11,640 --> 01:48:16,600
مفتاحه بالنسبة لنا هو قبول الوضع كما هو بامتنان.

1092
01:48:16,600 --> 01:48:21,233
والثقة في الوعد بأن كل شيء سيكون على ما يرام.

1093
01:48:21,233 --> 01:48:26,240
هذا مكتوب أيضًا في 1 تسالونيكي 5: 18

1094
01:48:26,240 --> 01:48:34,460
اشكروا على كل شيء. لأن هذه هي مشيئة الله لكم في المسيح يسوع.

1095
01:48:48,579 --> 01:48:54,371
Hab Dank - die Welt sie brennt, die Zeit sie rennt davon

1096
01:48:54,371 --> 01:49:00,432
شكراً لك - الأرواح مستعرة بالعدوان

1097
01:49:00,432 --> 01:49:05,735
ولكن لا يوجد حولنا سوى المعاناة فقط

1098
01:49:05,735 --> 01:49:11,335
دعونا نرعى في المراعي الخضراء!

1099
01:49:11,335 --> 01:49:17,162
شكراً لك - على كل المظالم يا رب!

1100
01:49:17,162 --> 01:49:23,206
شكراً لك - أنت لا ترى الصورة الكبيرة بعد يا سيد

1101
01:49:23,206 --> 01:49:28,509
أنت تفتح عيون الجميع

1102
01:49:28,509 --> 01:49:34,237
حتى نقف متحدين في الإيمان

1103
01:49:34,237 --> 01:49:36,499
فَإِنَّهُ لَيْسَ بِإِنْسَانٍ

1104
01:49:36,499 --> 01:49:40,015
ليست قوة دنيوية

1105
01:49:40,015 --> 01:49:43,120
إنه لشرف لي أن أعرف

1106
01:49:43,120 --> 01:49:45,874
من لديه السلطة هنا

1107
01:49:45,874 --> 01:49:51,545
تعال إلى النور، تعرف على نفسك

1108
01:49:51,545 --> 01:49:57,239
ألا تشعر به، الشر يتطاير إلى الأعلى

1109
01:49:57,239 --> 01:50:02,399
لا تقلق، إنه يعتني بك

1110
01:50:02,399 --> 01:50:07,614
معاً نحو الوجهة المقصودة، انطلقنا في

1111
01:50:07,614 --> 01:50:11,137
افتح الآن!

1112
01:50:11,137 --> 01:50:16,911
شكراً لك - أن أتمكن من الحفاظ على هدوء أعصابي

1113
01:50:16,911 --> 01:50:23,008
شكراً لك - قد يكون المنظر في سن مبكرة

1114
01:50:23,008 --> 01:50:27,720
ليس من الضروري أن أفهم كل شيء

1115
01:50:27,720 --> 01:50:34,039
الأب، مجرد مواكبة معك

1116
01:50:34,039 --> 01:50:39,783
- كذلك الشكر لك - أيضا على الثقل عند رؤية يا رب

1117
01:50:39,783 --> 01:50:46,151
شكراً لك - كيف يغضب الأعداء ويفرقون ويقتلون يا رب!

1118
01:50:46,151 --> 01:50:56,960
الوَحْدَةُ وَعْدُكَ، فِيهَا الكَمَالُ وَحْدَهَا!

1119
01:50:56,960 --> 01:50:59,751
لأنني أحتاجك كما تحتاجني أنت

1120
01:50:59,751 --> 01:51:02,610
كمفتاح للوقت

1121
01:51:02,610 --> 01:51:04,782
إنها هذه الحركة

1122
01:51:04,782 --> 01:51:08,078
الازدهار في الصداقة

1123
01:51:08,078 --> 01:51:14,048
جئنا إلى النور، تعرف عليك

1124
01:51:14,048 --> 01:51:19,531
اشعر به، الشر يتطاير فقط

1125
01:51:19,531 --> 01:51:25,155
نحن لا نقلق ولا نخلي الطريق

1126
01:51:25,155 --> 01:51:29,895
معاً نحو الهدف، هيا بنا!

1127
01:51:29,895 --> 01:51:35,312
هذا هو البرميل

1128
01:51:45,389 --> 01:51:48,344
ليس بقوة البشر

1129
01:51:48,344 --> 01:51:51,239
لن يكون بالقوة البشرية

1130
01:51:51,239 --> 01:51:54,027
من خلال القوى السماوية في داخلنا

1131
01:51:54,027 --> 01:51:56,885
إذا انهار العدو الآن تمامًا

1132
01:51:56,885 --> 01:51:59,748
كل الحقيقة تظهر للنور

1133
01:51:59,748 --> 01:52:02,628
كل خداع المخادع ينكسر

1134
01:52:02,628 --> 01:52:05,323
لأننا واحد، واحد حقاً واحد

1135
01:52:05,323 --> 01:52:08,125
هل تعطينا السماء وزناً

1136
01:52:08,125 --> 01:52:10,930
ليس بقوة الرجال

1137
01:52:10,930 --> 01:52:13,988
لن يكون بالقوة البشرية

1138
01:52:13,988 --> 01:52:16,879
من خلال القوى السماوية في داخلنا

1139
01:52:16,879 --> 01:52:19,648
إذا انهار العدو الآن تمامًا

1140
01:52:19,648 --> 01:52:22,489
كل الحقيقة تظهر للنور

1141
01:52:22,489 --> 01:52:25,337
كل خداع المخادع ينكسر

1142
01:52:25,337 --> 01:52:28,104
لأننا واحد، واحد حقاً واحد

1143
01:52:28,104 --> 01:52:32,159
هل تعطينا السماء وزناً

1144
01:52:32,159 --> 01:52:37,720
نحن لا نفسح المجال

1145
01:52:37,720 --> 01:52:43,548
الخداع يتحطم الخداع

1146
01:52:43,548 --> 01:52:51,985
نحن نقف في النور!

1147
01:52:51,985 --> 01:52:59,180
نحن لا ننحرف

1148
01:53:23,120 --> 01:53:27,319
"عجائب عضوية في البنية التحتية" بواسا ساسيك

1149
01:53:27,319 --> 01:53:32,279
واو، شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك،
عزيزتي سالي والعائلة على هذه الأغنية الجميلة.

1150
01:53:32,279 --> 01:53:37,016
هذا يصيبني بالقشعريرة. لذا شكراً جزيلاً لك.

1151
01:53:37,016 --> 01:53:43,299
نعم، لا يسعنا حقًا إلا أن نقول
"شكرًا" على أيام عيد الفصح الرائعة هذه.

1152
01:53:43,299 --> 01:53:51,745
لقد حقق هذا الحدث بالفعل رقماً قياسياً جديداً. ولم يسبق لنا أن
استضفنا هذا العدد الكبير من الأشخاص هنا في الموقع لأيام عديدة.

1153
01:53:51,745 --> 01:53:58,560
ويجب أن أكون صادقًا وأقول إنني كنت أتمنى
مثل هذا الانتشار الضخم منذ فترة طويلة.

1154
01:53:58,560 --> 01:54:07,840
لأنها ببساطة أعظم متعة أن نختبر هذا الكائن الإلهي
وأن نكون بيتًا ورعاية للعديد من الأشخاص الرائعين.

1155
01:54:07,840 --> 01:54:13,880
وهذا هو بالضبط ما أود أن أخبركم عنه
بالضبط، كيف نجح الأمر في عيد الفصح.

1156
01:54:13,880 --> 01:54:17,464
ففي النهاية، مثل هذا الحدث الكبير
يحتاج حقاً إلى بنية تحتية كبيرة.

1157
01:54:17,464 --> 01:54:22,455
ويشمل ذلك النزل، وخدمات تقديم الطعام، وخدمات
مواقف السيارات، وخدمات سيارات الأجرة، وخدمات

1158
01:54:22,455 --> 01:54:25,999
OK، وخدمات التنظيف، وغسيل الملابس، وما إلى ذلك.

1159
01:54:25,999 --> 01:54:31,091
ولكن قبل أن أخبركم بالمزيد، أود ببساطة أن أعطي الرب كل الشرف.

1160
01:54:31,091 --> 01:54:39,720
كنا نعلم منذ البداية أنه سيكون هناك عمل خارق للطبيعة
وأنه لا يمكننا الاعتماد على أدائنا أو معرفتنا أو قوتنا.

1161
01:54:39,720 --> 01:54:44,840
وأعتقد أن هذا ما جعل هذه المهمة تجربة مميزة للغاية.

1162
01:54:44,840 --> 01:54:51,939
لأننا كنا متصلين بطريقة ما مباشرة بالواحد
العليم، الممتلئ بالضعف، واستطعنا أن نختبر كيف أنه

1163
01:54:51,939 --> 01:54:56,394
ببساطة يوفر الطرق المعدة ويعطي الحكمة في كل موقف.

1164
01:54:56,394 --> 01:54:59,785
وقد اختبرنا بالفعل الكثير من المعجزات.

1165
01:54:59,785 --> 01:55:03,202
وأود أن أبدأ في النزل.

1166
01:55:03,202 --> 01:55:10,680
لقد صنعت عزيزتنا هانا، وهي بالمناسبة
زوجة يان-هنوش، معجزة في تنظيم النزل.

1167
01:55:10,680 --> 01:55:16,600
كان لدينا ما لا يقل عن 358 تسجيلاً بمتطلبات المبيت.

1168
01:55:16,600 --> 01:55:21,079
وبالطبع السؤال هو: أين تستوعب هذا العدد الكبير من الضيوف؟

1169
01:55:21,079 --> 01:55:29,640
وتمكنا من تجربة معجزة حقيقية. فقد سُمح لنا
باستخدام شقتين مستأجرتين منفصلتين مجاناً للمبيت فيهما.

1170
01:55:29,640 --> 01:55:34,359
وبالطبع، امتلأت منازلنا الأربعة عن آخرها.

1171
01:55:34,359 --> 01:55:38,039
حتى أن البعض أحضروا معهم قوافلهم وخيامهم المسقوفة.

1172
01:55:38,039 --> 01:55:45,279
كما ملأ الإخوة والأخوات من جيراننا من مجموعة
OCG بيوتهم واستوعبوا عددًا كبيرًا من الناس.

1173
01:55:45,279 --> 01:55:55,142
ويمكننا أيضاً استخدام حافلة نيوبلان ذات
الطابقين التي تحتوي على 17 سريراً للمبيت في الحافلة.

1174
01:55:55,142 --> 01:55:59,880
وهكذا جاء الجميع مجهزاً بحصيرة للنوم
وحقيبة للنوم في أيام عيد الفصح هذه.

1175
01:55:59,880 --> 01:56:08,053
وجميع الأشخاص الـ 358 كان لديهم
مكان للنوم. وأعتقد أن هذه معجزة عظيمة.

1176
01:56:19,840 --> 01:56:26,960
نعم، وجميع المشاريع الكبرى التي سبق أن
عرضت علينا تمت في أربعة، وأحياناً خمسة منازل.

1177
01:56:26,960 --> 01:56:34,894
وفي كل بيت من هذه البيوت كانت هناك ربة أو اثنتان من ربات
البيوت اللتان كانتا تهتمان بكل إخلاص بكل ما يتعلق بالهموم

1178
01:56:34,894 --> 01:56:39,600
والاحتياجات والهواتف والهدوء والنظام من الصباح حتى المساء.

1179
01:56:39,600 --> 01:56:47,555
وكانت هذه الأمهات في المنزل مع فرقهن القوية بمثابة
الصخور في الأمواج بالنسبة لي، وسط كل هذه المخاوف الكثيرة.

1180
01:56:47,555 --> 01:56:53,060
وفي هذه المرحلة، شكراً جزيلاً لك مرة أخرى.

1181
01:57:04,199 --> 01:57:09,600
نعم، في مثل هذه العملية الضخمة، تكون
فوضى السيارات مبرمجة مسبقاً إلى حد كبير.

1182
01:57:09,600 --> 01:57:18,769
ولكن ليس إذا بذل هيمان وجوزيا كل ما في وسعهما وقضيا ثلاثة أيام
للتأكد من أن هناك هدوءاً ونظاماً في الطرقات ومواقف السيارات.

1183
01:57:18,769 --> 01:57:26,437
والسؤال هو: ماذا يحدث إذا كان على 500 شخص
الوصول من نقطة التجميع إلى أماكن عملهم في نفس الوقت؟

1184
01:57:26,437 --> 01:57:29,800
لم يتبق سوى شيء واحد فقط: خدمة سيارات الأجرة.

1185
01:57:29,800 --> 01:57:37,556
كانت هناك تسع سيارات أجرة تنتظر أمام القاعة لنقل فرق
الأفلام ثم الفرق الأساسية إلى أماكنها بعد التجميع.

1186
01:57:37,556 --> 01:57:45,120
وخلال النهار، كانت خدمات سيارات الأجرة هذه موزعة في جميع
أنحاء المنازل لنقل أي شخص إلى الموقع المطلوب في أي وقت.

1187
01:57:45,120 --> 01:57:55,913
وقد سمعت الكثير من الشهادات التي تفيد بأن الناس عندما احتاجوا إلى
سيارة أجرة، جاءتهم سيارة أجرة مباشرةً ولم يكن عليهم سوى الركوب.

1188
01:57:55,913 --> 01:58:00,760
كما أن بعض سائقي سيارات الأجرة لم
يكونوا يعرفون طريقهم في حيّنا أيضاً.

1189
01:58:00,760 --> 01:58:11,439
ولكن حتى هناك كانوا قادرين على تجربة المعجزة التي أخذتهم دائمًا
إلى المكان الصحيح، دون هاتف محمول. أعتقد أن هذا أمر مذهل حقًا.

1190
01:58:11,439 --> 01:58:17,960
وأراد العديد من الإخوة والأخوات الأعزاء في مجموعة OCG أيضًا
توفير سياراتهم وبنزينهم لهذه الخدمة القيمة لسيارات الأجرة.

1191
01:58:17,960 --> 01:58:22,818
وهذا في الوقت الذي ترتفع فيه أسعار البنزين بشكل كبير.

1192
01:58:22,818 --> 01:58:30,028
وأعتقد أنه عالم جديد عليك أن تختبره حقًا. شكراً جزيلاً على ذلك.

1193
01:58:39,359 --> 01:58:47,166
- نعم، كان تنظيف البيوت الخمسة وغسلها
خدمة خفية، ولكنها أيضاً تساوي ذهباً.

1194
01:58:47,166 --> 01:58:55,600
ببساطة أمضت خمس بطلات نظافة ومساعداتهن ثلاثة أيام في
العمل بتفانٍ للحفاظ على نظافة المنازل ونظافة البيئة.

1195
01:58:55,600 --> 01:59:06,800
كما أعيدت الشقق التي سُمح لنا باستخدامها للمبيت والقاعة إلى
أصحاب الشقق في حالة أفضل بكثير بفضل فريق التنظيف القوي لدينا.

1196
01:59:06,800 --> 01:59:11,189
أنتم ببساطة أبطال عظماء بالنسبة لي. شكراً لكم.

1197
01:59:19,960 --> 01:59:24,880
أخيرًا وليس آخرًا هي المنطقة الأكثر إثارة بالنسبة لي: المطبخ.

1198
01:59:24,880 --> 01:59:30,917
لقد كان الطهي لـ 500 شخص حدثاً مميزاً بالنسبة
لي ولفريق المطبخ الذي يعمل معي منذ فترة طويلة.

1199
01:59:30,917 --> 01:59:40,119
وكانت هذه الكميات مثل 158 كجم من البطاطس و94 كجم
من الموسلي و215 كجم من سلطة المعكرونة وما إلى ذلك.

1200
01:59:40,119 --> 01:59:50,015
وأعتقد أن هذه كميات رائعة. ولكن السؤال الذي يطرح نفسه مرة
أخرى هو: من أين يأتي الطعام لهذا العدد الكبير من الناس؟

1201
01:59:50,015 --> 01:59:55,498
وقد أعطانا الله هبة غنية حقًا هنا،
لذا يمكنك ببساطة كتابة كتب عن كل مهمة.

1202
01:59:55,498 --> 02:00:01,788
قد يكون لدى بعض الإخوة والأخوات من المنطقة المحيطة
بنا، وكذلك نحن، علاقات قيمة مع منظمات إنقاذ الطعام.

1203
02:00:01,788 --> 02:00:10,560
وهكذا أحضرت لنا ريناتي ودانييلا وبريسكا والعائلة سيارات
مليئة بالطعام واللحوم التي يمكن أن نستخدمها في عيد الفصح.

1204
02:00:10,560 --> 02:00:14,159
ولا يسعك إلا أن تبتهج وتتعجب من هذه الكنوز.

1205
02:00:14,159 --> 02:00:21,759
ثم ذهبت إلى إحدى تلك المنظمات بنفسي، وقد
ملأ الناس هناك شاحنتي حتى القمة بأفضل الطعام.

1206
02:00:21,759 --> 02:00:29,891
وظل رئيس المنظمة يضع لي أشياءً في الشاحنة قائلاً:
"نعم، أنا متأكد من أنك ستحتاج إلى ذلك لكثير من الناس.

1207
02:00:29,891 --> 02:00:37,062
وجزء صغير مما استطعت أن آخذه معي هناك، على سبيل
المثال، 90 كجم من البطاطس و110 كجم من أفضل أنواع

1208
02:00:37,062 --> 02:00:41,971
الزبادي العضوي وخمسة صناديق مليئة بالبيض المسلوق الجاهز.

1209
02:00:41,971 --> 02:00:47,000
وقد أخبرني أحد الطهاة للتو أن هناك بالفعل
نقص في البيض في سويسرا في الوقت الحالي.

1210
02:00:47,000 --> 02:00:55,479
لذا يبدو أن هذا البيض انتهى إلينا من الجميع. رائع جداً

1211
02:00:55,479 --> 02:01:02,366
نعم، وقد اتصل بي العديد من الإخوة والأخوات من
مجموعة OCG وأرادوا إحضار الطعام أو الذهاب للتسوق لنا.

1212
02:01:02,366 --> 02:01:13,651
وفي بعض الأحيان، كنت أقف في المطبخ وأستلم الطعام، وأشعر أنني مثل
يوسف من الكتاب المقدس، الذي يستلم عربة حصاد واحدة تلو الأخرى.

1213
02:01:13,651 --> 02:01:19,355
وهكذا تمكنا من وضع خطة قائمة طعام رائعة لعيد الفصح.

1214
02:01:19,355 --> 02:01:28,359
ثم أعطانا الرب أيضًا التخطيط لموعد طهي الطعام وإعداده، حتى
يتم توزيع الطعام على المنازل الأربعة أو الخمسة في الوقت المحدد.

1215
02:01:28,359 --> 02:01:33,247
ونقوم أيضاً بإعداد أوقات مرنة لتناول
الوجبات بحيث لا يكون هناك تراكم كبير للوجبات.

1216
02:01:33,247 --> 02:01:40,159
وهكذا، على سبيل المثال، كنا نتناول الفطور للجميع في
غرفة التجميع من الساعة 6:15 صباحًا إلى 7:45 صباحًا.

1217
02:01:40,159 --> 02:01:49,173
وهناك كان أبطالنا وإيمي وصوفي وسيميا وصوفي وسيميا في
المطبخ من الساعة الخامسة صباحًا يعدون الإفطار للجميع بكل حب.

1218
02:01:49,173 --> 02:01:56,681
وبعد بضع ساعات، كان المطبخ ممتلئًا عن آخره - وكسرب كبير، فعلنا كل
ما في وسعنا لضمان توزيع الغداء على جميع المنازل

1219
02:01:56,681 --> 02:02:05,239
الأربعة أو الخمسة بحلول الساعة 12:30 ظهرًا في تمام
الساعة 12:30. وفعلنا الشيء نفسه مرة أخرى لتناول العشاء.

1220
02:02:05,239 --> 02:02:12,560
نعم، كان لدينا مثل هذا الجو الرائع
والمبهج في المطبخ. كان الأمر ممتعاً للغاية.

1221
02:02:12,560 --> 02:02:19,239
وعلى مدار هذه الأيام الثلاثة، قمنا بطهي ما لا يقل عن 3,510 حصص.

1222
02:02:19,239 --> 02:02:28,155
كان ذلك ما مجموعه 1.2 طن من الطعام. لكن هذا لا يشمل عدد
الحالات التي لم يتم الإبلاغ عنها - لأننا لم نتمكن من تتبع جميع

1223
02:02:28,155 --> 02:02:33,560
الفاكهة والخبز الذي تم تناوله خلال تلك الأيام، ناهيك عن وزنه.

1224
02:02:33,560 --> 02:02:42,837
لكن الغريب في الأمر هو أن ثلاجاتنا ومجمداتنا
لم تفرغ خلال هذه العملية الكبيرة أو بعدها.

1225
02:02:42,837 --> 02:02:49,156
الثلاجة ممتلئة أكثر مما كانت عليه قبل
استخدامها - ولا يمكنني حقًا شرح كيفية حدوث ذلك.

1226
02:02:49,156 --> 02:02:55,319
لكن يمكنك ببساطة أن ترى من هذا أنه عمل إلهي وفائق للطبيعة.

1227
02:02:55,319 --> 02:03:01,663
وما لم أستطع تصديقه أيضًا هو أنه بعد تلك
الأيام الثلاثة لم يعد لدينا المزيد من بقايا الطعام.

1228
02:03:01,663 --> 02:03:08,786
لذا لم يكن قليلاً جداً، ولم يكن كثيراً جداً. لقد
شبع الجميع. لذا أعتقد أن هذه معجزة كبيرة جداً جداً.

1229
02:03:08,786 --> 02:03:17,039
وكان من الرحمة العظيمة أيضًا أننا لم نتعرض
لأي حروق أو إصابات كبيرة أثناء العملية الكبرى.

1230
02:03:17,039 --> 02:03:24,520
قد يحدث الكثير في مطبخ كهذا مع تلك القدور
الكبيرة والثقيلة والساخنة والسكاكين الحادة.

1231
02:03:24,520 --> 02:03:29,789
أنا ببساطة أجد هذا حفظًا عظيمًا
ومسحة خارقة للطبيعة أعطانا إياها الرب.

1232
02:03:29,789 --> 02:03:37,208
يمكنني أن أستطرد في الحديث عن هذه المهمة، ولكنني
أعتقد أنني سأكتفي هنا بالقول إننا لا نستطيع

1233
02:03:37,208 --> 02:03:42,901
الانتظار حتى تأتي مهمة أخرى من هذه المهمات الجميلة.

1234
02:03:51,820 --> 02:03:54,284
شكراً جزيلاً لك عزيزي بواسا

1235
02:03:54,284 --> 02:04:00,607
وكان الطعام لذيذًا ورائعًا وممتازًا. شكراً جزيلاً مرة أخرى.

1236
02:04:00,607 --> 02:04:10,580
يمكنك أن ترى حقًا كيف أن هناك العديد من الجوانب المختلفة للخدمة،
من كان في المكان، والغرفة الأمامية، والغرفة الخلفية، وبجوار

1237
02:04:10,580 --> 02:04:15,600
المطبخ وفي المطبخ، أثناء البناء، من المستحيل تلخيص كل ما حدث.

1238
02:04:15,600 --> 02:04:20,840
ولكن هذا من شأنه أن يعطيك لمحة بسيطة عما هو ممكن في الكائن الحي.

1239
02:04:20,840 --> 02:04:23,319
"الخاتمة" مع لويس وإيفو ساسيك

1240
02:04:23,319 --> 02:04:26,567
وهذا يقودنا إلى نهاية اجتماع الأصدقاء هذا.

1241
02:04:26,567 --> 02:04:34,994
لقد أظهرنا الآن ببساطة في حركة سريعة كيف
نحرّك هذه الجبال معًا، كسرب عضوي، سواء كانت

1242
02:04:34,994 --> 02:04:40,236
أفلامًا أو برامج تلفزيونية أو مشاريع بناء أو خياطة.

1243
02:04:40,236 --> 02:04:49,239
مهما كان الأمر، كل شيء ممكن إذا تناولنا
هذه الأعمال العظيمة معًا كجسد واحد في الله.

1244
02:04:49,239 --> 02:04:56,723
ونعم، نحن نجلب هذا النور إلى العالم، ونطرد
الشر من خلال كوننا جسد الله هذا، كما قال لنا

1245
02:04:56,723 --> 02:05:01,086
بابا الفاتيكان بشكل جميل جدًا في خطابه اليوم.

1246
02:05:01,086 --> 02:05:07,954
- وَقَالَ فِي قَوْلِهِ: نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ
الَّذِينَ يَظْهَرُونَ فِي الْعَالَمِ وَيَظْهَرُونَ،

1247
02:05:07,954 --> 02:05:12,840
وَأَبْنَاءُ اللَّهِ هُمُ الَّذِينَ يَعِيشُونَ الْبِرَّ.

1248
02:05:12,840 --> 02:05:18,880
ورأينا الجميع متشابكي الأيدي في القاعات. كانت لحظة رائعة.

1249
02:05:18,880 --> 02:05:27,520
لكن السؤال الآن: نعم، هل هذا يعني أننا إذا كنا ملتزمين
كما قال أبي، نحتاج إلى التزام، نعم، هل نحن نكدح هنا الآن؟

1250
02:05:27,520 --> 02:05:35,812
هل نحن الآن ننتقل من مشروع إلى آخر ولم يعد
لدينا وقت للاستمتاع بالحياة؟ لا، على العكس تماماً.

1251
02:05:35,812 --> 02:05:43,072
يقول قميصي: "عطلة نهاية الأسبوع، استمتع
بحياتي"، أنا أستمتع بحياتي. وأنت أيضاً؟

1252
02:05:44,680 --> 02:05:51,335
نحن جميعًا أصدقاء، نحب بعضنا البعض، إنها
حفلة واحدة كبيرة، ربما شعرت بذلك قليلاً؟

1253
02:05:51,335 --> 02:05:59,786
وفي عيد الفصح، كان لدينا دائمًا وقت - فيما بين ذلك - لإجراء
محادثات عميقة أو تناول مشروب معًا، أو الاستمتاع

1254
02:05:59,786 --> 02:06:07,788
بحمام شمسي على الشرفة أو الاسترخاء معًا في الشقة
في إحدى الأمسيات، أو اصطحاب الأطفال للعب والركض.

1255
02:06:07,788 --> 02:06:14,349
لقد كان الأمر ممتعاً جداً للجميع، لأنها صداقة تجمعنا جميعاً.

1256
02:06:14,349 --> 02:06:23,647
ونحن اليوم في لقاء الأصدقاء، ولذلك نود أن ندعوكم
إلى أن تكونوا أصدقاء لنا، لنبقى على صلة في قلوبنا.

1257
02:06:23,647 --> 02:06:34,239
لأنه من الممتع جدًا أن نتشارك الحياة معًا كأشخاص
متشابهين في التفكير، وأيضًا عندما نكون نشيطين معًا.

1258
02:06:34,239 --> 02:06:44,614
لذا اشعر بأنك مدعو للانضمام إلينا في هذه الحركة
العالمية، والانضمام إلينا كأصدقاء - ولكن بطريقة ملزمة.

1259
02:06:44,614 --> 02:06:51,787
كان هذا هو الالتزام الذي كان يتحدث
عنه أبي، كما قلنا، لكننا أصدقاء.

1260
02:06:51,787 --> 02:06:57,504
سواء سلمنا الآن المليارات من الكنوز التي نمر بها هنا معًا.

1261
02:06:57,504 --> 02:07:03,335
سواء خرجنا به، تذكروا القرص الصلب الذي يحتوي على
هذا الكنز العبقري من البرامج، والذي تمرره إلى

1262
02:07:03,335 --> 02:07:06,969
اثنين وهما بدورهما يمررانه إلى اثنين kla.tv/2 plus.

1263
02:07:06,969 --> 02:07:12,622
أو إذا كنت تريد أن تتعرف على ما يبدو عليه الأمر
في أمسية المساهمين، على سبيل المثال:

1264
02:07:12,622 --> 02:07:16,429
kla.tv.tv/mitwirken، أو تواصل مع الشخص الذي تتواصل معه.

1265
02:07:16,429 --> 02:07:27,516
أو إذا كنت ترغب الآن في حضور دورة أكاديمية OCG الرائعة،
akademie.ocg.life، حيث نجري أيضًا جوهرًا من هذه العظات العديدة.

1266
02:07:27,516 --> 02:07:33,720
لقد وعظ أبي بالفعل 2000 عظة. أحدهما
أفضل من الآخر، أعرف معظمها جيداً.

1267
02:07:33,720 --> 02:07:36,755
ولكننا نقودكم ونأخذ بأيديكم ونفعل ذلك معًا.

1268
02:07:36,755 --> 02:07:41,119
اشعر بالدعوة كأصدقاء للاستمتاع بهذه الكنوز هنا.

1269
02:07:41,119 --> 02:07:47,039
أود ببساطة أن أقول في نهاية هذا الجزء: نعم، لنبقى على اتصال.

1270
02:07:47,039 --> 02:07:54,316
نحن نأخذ الوقت الكافي لتبادل الأفكار مع
مضيفينا، لنلتقي مرة أخرى ونتبادل الأفكار.

1271
02:07:54,316 --> 02:08:02,684
هناك فقط الكثير من القوة، هناك الكثير من القوة، وأقول: هذا
الارتباط القلبي، هذا ببساطة أساس ضخم، حيث

1272
02:08:02,684 --> 02:08:10,944
ننهي المعاناة على هذه الأرض معًا، حيث نربط هذا
الشيطان، في جميع أنحاء العالم، كما قال بابا.

1273
02:08:10,944 --> 02:08:15,432
هذا واضح، هذه هي البذرة. نَسْقِيهَا
فَتَنْبُتُ وَفِيهَا مَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ.

1274
02:08:15,432 --> 02:08:20,725
أنت تدرك أننا قد تغلبنا بالفعل على هذا الموت في
صفوفنا ويتم التغلب عليه في جميع أنحاء العالم.

1275
02:08:20,725 --> 02:08:28,105
لذا أقول مرة أخرى: دعونا نصبح أصدقاء،
وإذا كنا أصدقاء، دعونا نبقى أصدقاء!

1276
02:08:28,105 --> 02:08:36,560
الأصدقاء الذين يقاتلون معًا بروح واحدة. ولكن
دعونا أيضاً نعمق صداقتنا أيها الأصدقاء الأعزاء!

1277
02:08:36,560 --> 02:08:45,239
قَالَ أَبِي، وَلَا زِلْتُ أَقُولُهَا فِي قَوْلِهِ كُونُوا
مُلْتَزِمِينَ، قِفُوا مُلْتَزِمِينَ مَعَنَا أَبْنَاءَ اللَّهِ.

1278
02:08:45,239 --> 02:08:52,600
نحن معًا كجسد واحد، نحن جسد الله
الحقيقي، وننمو معًا إلى هذا الشكل الكامل.

1279
02:08:52,600 --> 02:08:58,119
بالضبط، وهذا ما يغني عنه بول في أغنية "فرويندي".

1280
02:08:58,119 --> 02:09:02,920
هذا هو الهبوط الآن قبل أن يقوم أبي
بالهبوط قبل أن يقوم أبي بالدرجة الكاملة هنا.

1281
02:09:02,920 --> 02:09:12,279
ولكن الآن، خلال هذه الأغنية لبولس، هذه الأغنية الرائعة، نود
فقط أن ندع كل ما سمعناه الآن، الذي لمس قلوبنا، يستقر قليلاً.

1282
02:09:12,279 --> 02:09:17,039
وأريد فقط أن أقول: نعم، لنكن أصدقاء! لنبقى أصدقاء!

1283
02:09:17,039 --> 02:09:23,830
دعونا نغير هذا العالم للأفضل معاً ونستمتع في الوقت نفسه!

1284
02:09:23,830 --> 02:09:28,119
لأنه حيث يكون القلب، حيث يكون القلب هو المكان الذي
يسعدنا، هذا هو موطننا، هذا هو المكان الذي نشعر فيه بالراحة.

1285
02:09:28,119 --> 02:09:35,359
يمكنني أن أقول أيضًا: هنا قلبي، هنا أصدقائي الأعزاء،
هنا أنا سعيد بسعادة غامرة. لا أريد أن أكون في مكان آخر.

1286
02:09:35,359 --> 02:09:43,197
لأننا هنا، نعم، جميعنا أصدقاء ولا أريد أن
أفتقد صديقًا من مجموعة OCG، AZK، Kla.TV.

1287
02:09:43,197 --> 02:09:50,165
ولكن قد يكون هناك مئات الآلاف والملايين
غيرهم، شبكة قوية، سلسلة طويلة تمتد حول العالم كله.

1288
02:09:50,165 --> 02:09:56,795
وهذه السلسلة، كما سبق أن قلنا، تربط كل
هذه المعاناة والبؤس والشيطان والموت.

1289
02:09:56,795 --> 02:10:03,798
وسيقوم بول بتلخيصها لنا موسيقياً ثم
سيتولى أبي الأمر ويختتمها ويودعنا.

1290
02:10:03,798 --> 02:10:08,659
ومن جانبي، أقول وداعاً. نحن نحبك، وأنا أحبك.

1291
02:10:11,000 --> 02:10:16,939
"فرويندي" (بول بورمان وأصدقائه)

1292
02:10:35,799 --> 02:10:41,399
هذا العالم، إنه يحترق

1293
02:10:41,399 --> 02:10:46,840
المعركة الفاصلة تلوح في الأفق، كل شيء يبدو وكأنه ينهار

1294
02:10:46,840 --> 02:10:52,039
انتشار العجز والذعر

1295
02:10:52,039 --> 02:10:58,720
من الصديق ومن العدو في هذا الزمان؟

1296
02:10:58,720 --> 02:11:04,367
المراسي التي كانت تمسكني فجأة

1297
02:11:04,367 --> 02:11:09,439
وموجات من المعلومات تتلاطم علي

1298
02:11:09,439 --> 02:11:15,311
يا له من دعم عندما يكون الأصدقاء معي

1299
02:11:15,311 --> 02:11:21,282
الذين لا يغادرون حتى عندما يصبح الأمر صعبًا للغاية

1300
02:11:21,282 --> 02:11:24,076
الأصدقاء الذين يقاتلون معًا بروح

1301
02:11:24,076 --> 02:11:26,985
القتال بشجاعة من أجل أرض جديدة

1302
02:11:26,985 --> 02:11:29,279
الأصدقاء الذين يخبرونني بصراحة عندما لا أكون على ما يرام

1303
02:11:29,279 --> 02:11:35,520
أولئك الذين يحملونني يعيشون معي - معًا نحمل الحمل

1304
02:11:35,520 --> 02:11:37,920
لنكن أصدقاء اليوم

1305
02:11:37,920 --> 02:11:40,840
وإنهاء هذه المعاناة على الأرض

1306
02:11:40,840 --> 02:11:43,560
قلوبنا تتواصل مع بعضها البعض

1307
02:11:43,560 --> 02:11:46,520
لربط الشيطان، لبعضهم البعض

1308
02:11:46,520 --> 02:11:49,239
لنصبح أصدقاء اليوم

1309
02:11:49,239 --> 02:11:52,239
أن تكون الحياة الإلهية هنا على الأرض

1310
02:11:52,239 --> 02:11:55,199
معًا نحن النور، نحن نشع الأمل

1311
02:11:55,199 --> 02:11:59,979
تغيير كل شيء هنا

1312
02:12:08,880 --> 02:12:14,847
لا يمكن أن تكون الإمكانات فينا "لا يمكن أن تكون"

1313
02:12:14,847 --> 02:12:19,920
متحدون كأصدقاء، نحن ببساطة لا يمكن إيقافنا

1314
02:12:19,920 --> 02:12:26,119
لأنه لا أحد يخذل الآخر

1315
02:12:26,119 --> 02:12:32,119
يثقون ببعضهم البعض، ويكافحون من أجل نفس الرأي

1316
02:12:32,119 --> 02:12:37,640
من أحبّ أصدقاءه أحبّ من أحبّ أصدقاءه

1317
02:12:37,640 --> 02:12:42,359
العيش والعطاء بطريقة موجهة نحو القوة

1318
02:12:42,359 --> 02:12:48,520
دفع غرورك إلى الوراء بدافع الحب

1319
02:12:48,520 --> 02:12:54,426
الحاجة الكلية، يا أول شيء تراه

1320
02:12:54,426 --> 02:12:57,000
الأصدقاء الذين يقاتلون معًا بروح

1321
02:12:57,000 --> 02:13:00,079
القتال بشجاعة من أجل أرض جديدة

1322
02:13:00,079 --> 02:13:02,720
الأصدقاء الذين يخبرونني بصراحة عندما لا أكون على ما يرام

1323
02:13:02,720 --> 02:13:08,634
أولئك الذين يحملونني يعيشون معي - معًا نحمل الحمل

1324
02:13:08,634 --> 02:13:11,079
لنكن أصدقاء اليوم

1325
02:13:11,079 --> 02:13:13,960
وإنهاء هذه المعاناة على الأرض

1326
02:13:13,960 --> 02:13:16,712
قلوبنا تتواصل مع بعضها البعض

1327
02:13:16,712 --> 02:13:19,538
لربط الشيطان، لبعضهم البعض

1328
02:13:19,538 --> 02:13:22,439
لنصبح أصدقاء اليوم

1329
02:13:22,439 --> 02:13:25,362
أن تكون الحياة الإلهية هنا على الأرض

1330
02:13:25,362 --> 02:13:28,000
معًا نحن النور، نحن نشع الأمل

1331
02:13:28,000 --> 02:13:33,100
تغيير كل شيء هنا

1332
02:13:37,920 --> 02:13:40,560
لأن مهلا، كفى

1333
02:13:40,560 --> 02:13:43,664
من كل الخداع، كل الاحتيال

1334
02:13:43,664 --> 02:13:46,560
حتى عندما تدوي القنابل والأعداء في جنون النصر

1335
02:13:46,560 --> 02:13:54,691
الأصدقاء يؤمنون، الأصدقاء يفوزون، الأصدقاء يحملون، الأصدقاء يحبون

1336
02:13:54,691 --> 02:14:01,347
أحب أصدقائك!

1337
02:14:03,600 --> 02:14:09,319
لنكن أصدقاء اليوم

1338
02:14:09,319 --> 02:14:15,150
دعونا نصبح أصدقاء اليوم

1339
02:14:15,150 --> 02:14:17,760
دعونا نصبح أصدقاء اليوم

1340
02:14:17,760 --> 02:14:20,600
وإنهاء هذه المعاناة على الأرض

1341
02:14:20,600 --> 02:14:23,079
قلوبنا تتواصل مع بعضها البعض

1342
02:14:23,079 --> 02:14:26,433
لربط الشيطان، لبعضهم البعض

1343
02:14:26,433 --> 02:14:29,119
لنصبح أصدقاء اليوم

1344
02:14:29,119 --> 02:14:31,880
أن تكون الحياة الإلهية هنا على الأرض

1345
02:14:31,880 --> 02:14:34,359
معًا نحن النور، نحن نشع الأمل

1346
02:14:34,359 --> 02:14:40,300
تغيير كل شيء هنا

1347
02:15:15,753 --> 02:15:21,968
واو يا لها من أغنية، يا لها من أغانٍ، يا لها من مساهمات!

1348
02:15:21,968 --> 02:15:25,796
إنه حقًا يجعل لعابي يسيل حقًا، هذا أمر ضخم!

1349
02:15:25,796 --> 02:15:37,291
كل ما يمكنني قوله هو: لو لم أكن أعرف مجموعة
OCG ورأيت شيئًا كهذا، لأصبحت صديقًا على الفور.

1350
02:15:37,291 --> 02:15:47,369
كان تعريفي لا يزال مع أشخاص يرتدون الصنادل والكنزات المحبوكة
ويغنون بشكل غير متقن ولكن لا يزال لديهم القليل من الحياة.

1351
02:15:47,369 --> 02:15:50,090
وعندها وقعت في الحب حتى في ذلك الوقت.

1352
02:15:50,090 --> 02:15:55,329
لكن ما أختبره هنا هو الجنة على الأرض بالنسبة لي، آسف.

1353
02:15:55,329 --> 02:16:00,647
عندما نتحدث عن عالم جديد، كيف يجب أن يكون شكله إن لم يكن هكذا؟

1354
02:16:00,647 --> 02:16:04,327
مجاناً للجميع، مجاناً للجميع، كل شيء، عندما تجمع كل شيء.

1355
02:16:04,327 --> 02:16:11,322
قالها لويس قرصنا الصلب Kla.TV وحده يساوي مليار دولار.

1356
02:16:11,322 --> 02:16:15,676
مليار دولار، ليست مبالغة، ولكنها مبالغة.

1357
02:16:15,676 --> 02:16:18,062
ونحن نقدمها في جميع أنحاء العالم.

1358
02:16:18,062 --> 02:16:20,354
إذا لم يكن هذا هو العالم الجديد!

1359
02:16:20,354 --> 02:16:24,265
أوه، أنا أكوّن صداقات جديدة معك.

1360
02:16:24,265 --> 02:16:28,509
أنا أحبكم حقاً، كل واحد منكم. هذه هي عائلتي الممتدة.

1361
02:16:28,509 --> 02:16:35,064
لدي بالفعل عائلة حقيقية من حولي هنا،
ولكن عندما أرى كل هذا، فهذا مجرد استمرار.

1362
02:16:35,064 --> 02:16:40,299
استمراراً لما كنت أحظى به في المنزل منذ عقود.

1363
02:16:40,299 --> 02:16:42,561
ونعم، لقد تكبدنا خسائر.

1364
02:16:42,561 --> 02:16:48,079
في الحرب، يسقط أحدهم أحياناً،
وهذا لا ينبغي أن يحدث، ولكن كما ترى:

1365
02:16:48,079 --> 02:16:52,380
الحياة تستمر. نتعافى منها.

1366
02:16:52,380 --> 02:16:56,751
والخسائر، يبدو لي أحيانًا أن الأمر يشبه تقليم شجيرة الورد.

1367
02:16:56,751 --> 02:16:59,727
في بعض الأحيان تفكر: لقد مات، لم يتبق شيء.

1368
02:16:59,727 --> 02:17:03,527
لكن الختان يؤدي إلى خصوبة جديدة. ويمكنني الشعور بذلك في كل مكان.

1369
02:17:03,527 --> 02:17:09,829
لقد عانينا من الخسائر، ولكن النتيجة هي
المزيد من النمو والمزيد من المجد والجمال.

1370
02:17:09,829 --> 02:17:14,886
فنانون جدد، ووجوه جديدة، ومواهب جديدة - الأمر لا يتوقف أبداً.

1371
02:17:14,886 --> 02:17:20,703
وقد تم مسح كل ذلك في الحقيقة في الأعلى،
كما تم التأكيد على ذلك مرارًا وتكرارًا.

1372
02:17:20,703 --> 02:17:27,180
في الواقع، الأمر أكثر كثافة بكثير، وأكثر
من ذلك بكثير بحيث لا يمكنك تجميعها في كتاب.

1373
02:17:27,180 --> 02:17:28,920
وهذا مرة أخرى هو نموذج من الله.

1374
02:17:28,920 --> 02:17:31,792
إنه ببساطة إله النمو.

1375
02:17:31,792 --> 02:17:37,079
لقد كَبَّرَكُم مِّنْ حَبَّةٍ مِّائَةَ مَرَّةٍ. هذه هي طبيعته.

1376
02:17:37,079 --> 02:17:40,719
وما زلت أقول: لا تزال هذه هي البداية.

1377
02:17:40,719 --> 02:17:43,250
ولكن الآن فقط على المستوى العضوي.

1378
02:17:43,250 --> 02:17:45,451
هذه هي البداية. ويستمر الأمر على هذا النحو.

1379
02:17:45,451 --> 02:17:54,166
إذا استمرينا في ذلك، سنتغلب على كل شيء،
كما كنا نقول لبعضنا البعض بإيمان طوال اليوم.

1380
02:17:54,166 --> 02:18:01,201
الآن ليس لدي خيار سوى أن أقول وداعاً بقلب شبه مثقل.

1381
02:18:01,201 --> 02:18:05,548
أنت عائلتي، أنت حبي وحبي وحبي الكبير.

1382
02:18:05,548 --> 02:18:12,328
ولدي حب خاص جداً لكم جميعاً أيها الضيوف والذين لم يأتوا بعد.

1383
02:18:12,328 --> 02:18:20,431
الذين هم أيضًا غرباء عنا، الذين هم في مكان ما في
الميدان يقومون بأعمال الاستطلاع، الذين هم رفاق لنا عن بعد.

1384
02:18:20,431 --> 02:18:26,369
كل مستنير هناك، بغض النظر عن خلفيتك؛ لديّ حب خاص جدًا لك.

1385
02:18:26,369 --> 02:18:30,346
لأنني أعلم أنك في نفس الصدع ولديك نفس المعاناة.

1386
02:18:30,346 --> 02:18:35,821
وأتمنى لكم ببساطة نفس القوة التي نتمتع بها. في خضم هذه المعاناة

1387
02:18:35,821 --> 02:18:44,735
نعتقد أننا نعاني، حقًا كثيرًا. ليس الأمر أن كل شيء هنا هو
الحياة السعيدة بمعنى منطقة خالية من المعاناة. بل العكس تماماً.

1388
02:18:44,735 --> 02:18:48,127
نحن نعاني أكثر من أي شعب آخر في هذا العالم.

1389
02:18:48,127 --> 02:18:53,702
لكننا نعرف هذه القوة الأعظم التي تخرجنا من كل معاناة إلى المجد.

1390
02:18:53,702 --> 02:18:56,550
وتمامًا مثل المعاناة، كذلك عزاءنا!

1391
02:18:56,550 --> 02:19:00,581
إذًا كلاهما. لا تتوقع العالم المثالي، العالم غير المؤلم.

1392
02:19:00,581 --> 02:19:05,353
لا، نحن رفقاء مصلوبون. نحن مضطهدون من الصباح حتى المساء.

1393
02:19:05,353 --> 02:19:11,040
أنا شخصيًا أسافر بلا توقف منذ 48 عامًا - والمطاردة
تزداد سوءًا ثم تزداد سوءًا ثم تزداد سوءًا ثم تزداد سوءًا.

1394
02:19:11,040 --> 02:19:12,970
لكنك ترى ما يصنعه الله بها.

1395
02:19:12,970 --> 02:19:15,116
وهذا ما أتمناه لك أيضاً.

1396
02:19:15,116 --> 02:19:22,570
سواء كنت على اتصال مباشر معنا أو كنت في
الخارج تقوم بالاستطلاع أو أيًا كان ما تفعله:

1397
02:19:22,570 --> 02:19:31,406
أتمنى لكم هذا النمو الذي هو إلهي، هذه القوة التي هي
سماوية؛ هذا المجد الذي لا تريدون التخلص منه أبدًا.

1398
02:19:31,406 --> 02:19:45,341
والآن أصلي في النهاية وأبارككم وأعتقد أن
كل واحد منكم سينال الوفرة، وفرة من السماء.

1399
02:19:45,341 --> 02:19:50,360
شكراً لك يا أبانا السماوي على هذا المجد.

1400
02:19:50,360 --> 02:19:56,920
لقد سمعنا فقط عن قيامك بمعجزات في أماكن مختلفة حول العالم.

1401
02:19:56,920 --> 02:20:01,399
ويمكننا الآن أن نختبرها مباشرة بأنفسنا، لسنوات وعقود.

1402
02:20:01,399 --> 02:20:06,687
ولا يمكننا إحصاء المعجزات، هذه المعجزات على جميع المستويات.

1403
02:20:06,687 --> 02:20:15,884
وهكذا نعهد إليك بكل هؤلاء الناس الذين كانوا معنا اليوم
والذين سيظلون معنا. الذين ما زالوا يشاركوننا في هذا اليوم.

1404
02:20:15,884 --> 02:20:27,631
اسكب نفسك يا أبانا الذي في السماوات في كمالاتك وليخرج ما
هو ساكن في الناس بالفعل، أنت، أنت، أنت نفسك، مثل نبع، نعم.

1405
02:20:27,631 --> 02:20:33,920
انطلق إلى الحياة الأيونية، إلى
الحياة الأيونية، إلى التغلب على الموت.

1406
02:20:33,920 --> 02:20:41,822
وأظهر لهذا العالم ما يعنيه عندما يقوم الله في
الناس، عندما يأتي الله مرة أخرى، كما هو مكتوب.

1407
02:20:41,822 --> 02:20:50,568
عندما تتم عودة يسوع المسيح فينا، في جميع
الناس، في جميع الأديان، في جميع الخلفيات.

1408
02:20:50,568 --> 02:21:00,056
ليدرك العالم ماذا يعني أن يعطي الله هذا الربيع
الجديد في وسط الكآبة والكآبة، في وسط عالم يحتضر.

1409
02:21:00,056 --> 02:21:06,512
نحن نعلن: سينقضي الشتاء وسينبثق عالمك الجديد مثل هذا الربيع.

1410
02:21:06,512 --> 02:21:11,427
فلتتباركوا جميعًا بالقوة، بملء القدير.

1411
02:21:11,427 --> 02:21:18,055
إنه يحبك ونحن نحبك من كل قلوبنا. آمين.

1412
02:21:20,110 --> 02:21:22,127
لا أعرف متى سنلتقي مرة أخرى.

1413
02:21:22,127 --> 02:21:24,084
أنا فقط أتطلع إلى كل لحظة.

1414
02:21:24,084 --> 02:21:31,687
مرة أخرى، مليون شكر لكل شخص في
الخلفية والمقدمة. من المستحيل سردها.

1415
02:21:31,687 --> 02:21:34,797
شكراً لتواجدك هنا. نحن نحبكم من أعماق قلوبنا.

1416
02:21:34,797 --> 02:21:39,030
من أجلك نحيا ومن أجلك نموت. آمين. إلى اللقاء

