WEBVTT

00:00.391 --> 00:07.846
Minden nap a gyakorlatban is megmutatjuk, hogyan
dolgozunk együtt egy szervezetként, határokon átívelően.

00:07.846 --> 00:14.833
Aztán egy teljes dokudrámát forgattunk A-tól
Z-ig ezekkel az emberekkel, akik három nap

00:14.833 --> 00:18.900
alatt 45 különböző helyszínen jelentkeztek.

00:18.900 --> 00:26.286
És végül a három nap után valóban befejeztük a film exportálását.

00:26.286 --> 00:31.174
Csúcsidőben 200 résztvevővel együtt
vágtunk neki a kézműves projekteknek, és

00:31.174 --> 00:34.200
egyszerűen megtapasztaltuk a földi mennyországot.

00:34.200 --> 00:37.280
Nézze meg, hogyan működnek együtt
harmonikusan fiatalok és idősek.

00:37.280 --> 00:42.006
Nézzétek meg a csapatainkat, hogy
mindenki, egészen a legkisebbekig, önzetlenül és

00:42.006 --> 00:45.280
motiváltan, mindenféle önsanyargatás nélkül.

00:45.280 --> 00:49.920
Nézd meg, hogyan növekszik az érzés közöttünk - óráról órára.

00:49.920 --> 00:55.600
Másnap többször is elsírtam magam, amikor
visszagondoltam a csodálatos hangulatra.

00:55.600 --> 00:58.920
Sehol máshol a világon nem tapasztaltam ilyen érzést.

00:58.920 --> 01:01.605
Egyszerűen meg kell tapasztalni.

01:01.605 --> 01:07.040
Az 500 emberre való főzés igazi csúcspont volt a
régóta dolgozó konyhai csapatom és én számára.

01:07.040 --> 01:15.937
Ezek olyan mennyiségek voltak, mint 158 kg
burgonya, 94 kg müzli, 215 kg tésztasaláta és így tovább.

01:15.937 --> 01:20.680
Igen, olyan csodálatos és vidám hangulat volt a konyhában.

01:20.680 --> 01:23.488
Ez nagyon jó móka volt.

01:23.488 --> 01:27.908
"What a world" (Noemi Kalberer & Noah Mahl)

01:32.355 --> 01:42.264
Micsoda világ

01:46.901 --> 01:55.810
A reggel csendesen elűzi az éjszakát

01:55.810 --> 02:00.607
A hegyek oly magasan

02:00.607 --> 02:04.731
Rózsák virágban

02:04.731 --> 02:09.374
Egy suttogás mondja nekem:

02:09.374 --> 02:15.921
Az élet újból virágozni akar

02:15.921 --> 02:23.605
Ó, micsoda világ!

02:23.605 --> 02:26.325
Olyan nagy

02:26.325 --> 02:32.985
Nézd, a madarak az égen

02:32.985 --> 02:41.879
Igen, minden Isten kezéből fakad.

02:41.879 --> 02:49.988
Mint egy álom, ami örökké tart

02:49.988 --> 02:59.263
Ó, micsoda világ!

02:59.263 --> 03:07.951
A folyók nyugodtak és szélesek

03:07.951 --> 03:12.260
A fák készen állnak

03:12.260 --> 03:17.061
A felhők mozognak

03:17.061 --> 03:21.308
Feketerigók énekelnek

03:21.308 --> 03:26.627
Halak táncolnak és ugrálnak

03:26.627 --> 03:30.711
Minden árnyék el fog múlni

03:30.711 --> 03:43.126
Minden új szív, amely megszületik

03:43.126 --> 03:50.833
Ó, micsoda világ!

03:50.833 --> 03:53.470
Olyan nagy

03:53.470 --> 04:00.352
Nézd, a madarak az égen

04:00.352 --> 04:09.004
Igen, minden Isten kezéből fakad.

04:09.004 --> 04:17.279
Mint egy álom, ami örökké tart

04:17.279 --> 04:27.931
Ó, micsoda világ!

04:27.931 --> 04:35.211
A csillagok vezetnek minket az éjszakában

04:35.211 --> 04:42.507
Millió ember - felébredt

04:42.507 --> 04:46.349
Uram, fogd meg a kezem

04:46.349 --> 04:50.248
Vezess át az országodon

04:50.248 --> 05:04.208
Együtt ragyogni fogunk

05:10.421 --> 05:18.071
Ó, milyen gyönyörű lelkek

05:18.071 --> 05:21.076
Olyan tiszta

05:21.076 --> 05:27.614
Az Ő tervének része lenni

05:27.614 --> 05:31.938
Kelj fel a fényben

05:31.938 --> 05:36.555
Az üdvösség és az öröm ígérete

05:36.555 --> 05:45.368
Ó, micsoda világ!

05:45.368 --> 05:54.934
Uram, a te világod!

06:29.092 --> 06:52.838
Ó, micsoda világ!

07:15.329 --> 07:18.160
"Lenyűgöző organizmus bemutató" Lois Sasek

07:18.160 --> 07:31.167
Wow, köszönjük szépen Noémi és a nemzetközi kórus, erre még
rátérünk - gyönyörű, micsoda világ, micsoda gyönyörű lelkek!

07:31.167 --> 07:35.147
És erről szól a mai új blokk a Baráti Találkozón.

07:35.147 --> 07:37.527
Köszönjük, hogy ott voltatok, hogy velünk tartottatok!

07:37.527 --> 07:39.395
Itt az ideje, hogy a gyakorlatba lépjünk.

07:39.395 --> 07:47.688
Szeretnék mesélni nektek erről a csodálatos világról,
amit mi is megtapasztalunk, ezekről a gyönyörű lelkekről

07:47.688 --> 07:52.010
az OCG-ben a Kla.TV-ben, veletek együtt, amit mozgatunk.

07:52.010 --> 07:57.600
Szeretném a gyakorlatba is átültetni,
amit apa mondott, és rólunk beszélni.

07:57.600 --> 08:04.843
De először is szeretnék köszönetet
mondani apának ezért a gigantikus beszédért.

08:04.843 --> 08:08.884
Nos, azt kell mondanom, hogy szerintem
ez valójában egy kicsit a világ vége.

08:08.884 --> 08:12.519
Elképesztő, hogy megint mit sikerült kihoznod, apa.

08:12.519 --> 08:20.566
Apa tehát a szellemi hadviselés legfőbb fegyelméről tanított
minket, arról, hogy az átkok és varázslatok,

08:20.566 --> 08:29.328
amelyeket az emberiség ellenségei mondanak ki, vagy ez a
sok gyűlölet, hogyan csapódik le a saját fejükre.

08:29.328 --> 08:36.506
Úgy értem, ők maguk szították ezeket az izzó
parazsakat, és mi okozhatjuk, hogy ezek a forrongó

08:36.506 --> 08:41.452
lávatömegek - ahogy apa nevezte őket - felrobbanjanak rajtuk.

08:41.452 --> 08:43.199
Más szóval, tisztító ítélet.

08:43.199 --> 08:50.316
De mi ezt azért váltjuk ki, mert szívünk mélyéből kívánjuk
nekik a megváltást, a felszabadulást ezektől a gonosz erőktől.

08:50.316 --> 08:59.399
Tehát kivonjuk magunkat a tűzvonalból, tehát nincs gyűlölet,
bosszú, érzelmek, mert ez megakadályozza ezt az ítélkezést.

08:59.399 --> 09:06.440
Megakadályozza ezt a legnagyobb tűzfegyvert a
világpusztítók ellen, amelyekről ma hallottunk.

09:06.440 --> 09:11.963
De apa mesélt nekünk róla: Nem állunk csak úgy a
pálya szélén és kívánjuk a rosszfiúknak a megváltást.

09:11.963 --> 09:17.159
Ehelyett valóban közvetlen konfrontációban állunk
ezekkel a néppusztítókkal, mint ahogyan a Kla.TV-vel is.

09:17.159 --> 09:24.696
Mert ez az egyetlen módja annak, hogy ezeket a gonosz
erőket rájuk irányítsuk, hogy a tűz kiolvaszthassa őket.

09:24.696 --> 09:29.103
Mindezt ma hallottuk; a dimenziók,
amelyekbe kerültünk, gigantikusak.

09:29.103 --> 09:30.619
Szuper izgalmas.

09:30.619 --> 09:37.167
Tehát mindazoknak, akik esetleg most kattintottak a streamre, vagy
csak később látják majd ezt a bejegyzést, amikor online lesz:

09:37.167 --> 09:40.974
Mindenképpen hallgasd meg apa egész beszédét, tényleg megéri!

09:40.974 --> 09:51.073
Óriási kulcsot adott nekünk ebben a nyilvánvaló
háborúban, amely most ebben a világban dúl, igen, óriási.

09:51.073 --> 09:58.995
Újabb taps a papának. Bravó!

10:02.448 --> 10:09.737
Érdemes átnézni és újra
meghallgatni, amikor május 23-án online lesz.

10:09.737 --> 10:17.748
Nos, apa a második részben arról is beszélt, hogy
mindannyian Isten fiaiként állhatunk fel, világszerte!

10:17.748 --> 10:26.232
És hogy elkötelezettségre van szükségünk,
hogy elérjük a fény győzelmét az egész világon.

10:26.232 --> 10:29.406
De már teljesen kinyílt, ugye?

10:29.406 --> 10:36.436
És ezért szeretném most ebben a részben megmutatni, hogy mi, mint
OCG, Kla.TV, AZK, amit már hallottunk, hogyan

10:36.436 --> 10:42.639
állunk ki Isten fiaiként, és hogyan éljük meg
ezt az elkötelezettséget nagyon gyakorlatiasan.

10:42.639 --> 10:47.035
És hogy mi is nagyon élvezzük ezt a mellé.

10:47.035 --> 10:54.319
Szeretném megmutatni nektek a különböző módokat is, ahogyan
Isten fiaiként kiállhattok velünk, ahogyan kötelező módon

10:54.319 --> 10:58.676
együtt dolgozhattok velünk, mert erre mindenkinek szüksége van.

10:58.676 --> 11:03.732
És nem számít, milyen tehetséged van:
Mindenki keresett, mindenki megtalálja a helyét!

11:03.732 --> 11:08.065
Mindjárt hallani fog néhány gyakorlati példát.

11:08.065 --> 11:15.527
Isten fiaiként tehát világszerte felemelkedhetünk,
és csatlakozhatunk ehhez a lenyűgöző szervezethez.

11:15.527 --> 11:18.660
Ott vagytok, kedveseim?

11:21.728 --> 11:30.606
Engedjék meg, hogy betekintést nyújtsak
abba, hogy mit is csinálunk mi, az OCG. Gyerünk!

11:30.606 --> 11:39.243
Minden nap a gyakorlatban is megmutatjuk, hogyan
dolgozunk együtt egy szervezetként, határokon átívelően.

11:39.243 --> 11:48.249
Munka után és hétvégén például Kla.TV műsorokat és nagyszabású
dokumentumfilmeket készítünk, hogy fényt derítsünk a sötétségre.

11:48.249 --> 11:57.843
Megvizsgáljuk a hatalmasokat, akik az árnyékban lapulnak,
és kifosztják ezt a világot, elnyomják, háborúikkal gyötrik.

11:57.843 --> 12:02.336
És mindenki, aki itt dolgozik, szívét-lelkét beleadja.

12:02.336 --> 12:09.450
Nem számít, hogy valahol a háttérben dolgozik-e, hogy főz-e, vagy
gyerekekre vigyáz, vagy moderál a Kla.TV

12:09.450 --> 12:15.934
pultja mögött; hogy valaki filmeket vág, vagy
szerkesztői munkát végez, kutat stb. stb. stb.

12:15.934 --> 12:18.372
Ez nem számít.

12:18.372 --> 12:27.942
Mert mi egy szervezet vagyunk, egy test vagyunk, amelyet
Isten szelleme éltet, ahogy apa ma is olyan szépen mondta.

12:27.942 --> 12:33.706
Több mint 500 szolgálati területünk van, és
megmutatjuk a világnak, hogy pénz nélkül is

12:33.706 --> 12:37.313
működik, mert mindenki szívből adja az idejét.

12:37.313 --> 12:43.121
Szívét-lelkét beleadja, mert a munkaidő a legdrágább dolog.

12:43.121 --> 12:49.674
És mi az időnket adjuk, és használjuk, amink
van, legyen az a filmfelszerelésünk, a kameránk, a

12:49.674 --> 12:53.332
mikrofonunk - szeretetből dolgozunk a világért.

12:53.332 --> 13:00.436
Mindent beleadunk, amink van, olyan dolgokat teszünk
együtt, ami lehetetlen, és ez nem a profitról szól.

13:00.436 --> 13:03.234
Nem állítunk ki számlát.

13:03.234 --> 13:07.903
Mindenki teljes szívvel beleadja
magát, és viszi magát a folyamatba.

13:07.903 --> 13:11.301
Így mindenki megkeresi a saját kenyerét az oldalán.

13:11.301 --> 13:16.811
És így a szemünk láttára jönnek létre csodák nap mint nap.

13:16.811 --> 13:28.165
A Kla.TV-n mintegy 26 000 feltáró műsor készült, akár 88 nyelven,
értékes forrásgyűjteményekkel és szöveges dokumentumokkal.

13:28.165 --> 13:34.789
És ezek a műsorok jelenleg a Kla.TV
történelmi archívumával terjednek világszerte.

13:34.789 --> 13:39.527
Senki sem törölheti el ezt a kutatást és a felfedezéseket.

13:39.527 --> 13:46.140
Ezért adja át mindenki ezt a merevlemezt a
rajta lévő kincsekkel két embernek, akik aztán

13:46.140 --> 13:50.950
megint két embernek adják tovább a merevlemezt.

13:50.950 --> 13:57.519
Ez a gigantikus archívum már a világ 56 országába érkezett.

13:57.519 --> 14:05.399
Tehát itt tényleg csatlakozhattok, részt vehettek
ebben a gigantikus megújulásban, részesei lehettek.

14:05.399 --> 14:07.720
Ez a megújulás jelenleg a világ körül zajlik.

14:07.720 --> 14:21.463
Csatlakozhatsz a www.kla.tv/2plus oldalon, vagy beszélhetsz a
házigazdáiddal otthon ma erről a 2+ akcióról a merevlemezekkel.

14:21.463 --> 14:24.600
Igen, csak azt tudom mondani, hogy
minden nap megtapasztaljuk ezt az új világot.

14:24.600 --> 14:26.963
Ez az adakozás világa.

14:26.963 --> 14:30.900
Ez a harmónia, az egység és a béke világa.

14:30.900 --> 14:33.440
Ez egy lenyűgöző világ!

14:33.440 --> 14:38.399
És több ezer emberrel dolgozunk együtt,
akik a legkülönbözőbb háttérrel rendelkeznek.

14:38.399 --> 14:42.919
Ahogy apa ma már mondta, sok különböző országból és kontinensről.

14:42.919 --> 14:52.473
És mi minden nap megmutatjuk ezt az új világot - ezt az Istentől
élő szervezetet, amely úgy működik együtt, mint egy test.

14:52.473 --> 14:56.813
Apa évtizedek óta tanít minket. A gyakorlatban éljük meg.

14:56.813 --> 15:00.953
És ezt az új világot minden nap megmutatjuk.

15:00.953 --> 15:09.378
Szeretnék most egy aktuális példát mutatni arra, hogyan dolgozunk
együtt szervezetként a gyakorlatban - egy gyakorlati példát.

15:09.378 --> 15:19.541
Írtam egy meghívót mindazoknak, akik húsvétkor együtt, rajként
szeretnének tenni valamit, hogy ide a helyszínre hívjuk őket.

15:19.541 --> 15:24.360
Nagypénteken, szombaton és húsvétvasárnap - három nap.

15:24.360 --> 15:32.629
Akkor bejelentettem, hogy egy teljes doku-drámát szeretnénk
megvalósítani A-tól Z-ig, a forgatástól a vágásig - majd

15:32.629 --> 15:37.519
riportfilmet, különböző jingliket és dalprodukciókat forgatni.

15:37.519 --> 15:48.359
De sok más projekt is a kertben, az épületben, a
konyhában stb. - így a lehetséges projektek hatalmas csokrát.

15:48.359 --> 15:54.487
A meghívásra 12 országból összesen 500-an válaszoltak.

15:54.487 --> 15:56.649
Semmi sem volt megbeszélve vagy tervbe véve.

15:56.649 --> 15:59.706
Ki melyik napon és mennyi időre jön?

15:59.706 --> 16:05.034
Mindenki egyszerűen úgy iratkozott fel, ahogyan
azokra a napokra a fejében volt, ahogyan csak akarta.

16:05.034 --> 16:11.724
Aztán ebből a rengeteg emberből
választottuk ki a színészeket és a statisztákat.

16:11.724 --> 16:17.066
Az énekesek, a zenészek, a szerkesztők, az
operatőrök, a hangmérnökök, a

16:17.066 --> 16:21.716
világosítók, az infrastruktúra - ahogyan az történt.

16:21.716 --> 16:29.931
Aztán három nap alatt leforgattunk egy teljes
doku-drámát A-tól Z-ig ezekkel az emberekkel, akik jelentkeztek.

16:29.931 --> 16:34.993
A forgatás 45 különböző helyszínen zajlott.

16:34.993 --> 16:40.509
Ezután a három nap alatt megvágtuk a filmet, és megzenésítettük.

16:40.509 --> 16:45.304
A hangtervezés elkészült, a zene elkészült. A filmet keverték.

16:45.304 --> 16:50.788
A filmhatásokat, az animációkat A-tól Z-ig tervezték.

16:50.788 --> 16:58.119
És végül a három nap után befejeztük a film exportálását.

16:58.119 --> 17:06.611
Ez egy csodálatos pillanat volt: húsvét vasárnap, három nap alatt
55 percnyi játékfilm készült dokumentumfilmes szekvenciával.

17:06.611 --> 17:11.037
És mellesleg abszolút harmóniában.

17:11.037 --> 17:14.607
Mennyei, csodálatos együttműködés minden érintett részéről!

17:14.607 --> 17:19.225
Sőt, még jól is éreztük magunkat.

17:19.225 --> 17:23.166
Ma, kedves emberek, ezt a filmet a Kla.TV fogja sugározni.

17:23.166 --> 17:33.213
Ma este vagy holnap kényelmesen megnézheted:
"Gemeinsam Einsam" - ma megnézzük a film trailerét is.

17:33.213 --> 17:38.469
De most szeretném megmutatni a film egy kis környezetét.

17:38.469 --> 17:43.042
Egy pillantás a kulisszák mögé,
hogyan dolgoztunk együtt szervezetként.

17:43.042 --> 17:49.359
Milyen csodák és gigantikus túrák
történtek ezen a húsvéti eseményen.

17:49.359 --> 17:53.383
Ezért csak néhány csodát szeretnék
említeni, hogy lássátok, hogyan működik.

17:53.383 --> 17:59.359
De először egy kis összehasonlítás az ilyen filmek normál
gyártási idejéhez, ahol a színészeket, a vágókat, a

17:59.359 --> 18:05.880
hangmérnököket és mindazokat, akik teljes munkaidőben
dolgoznak egy ilyen munkán, teljes mértékben kifizetik.

18:05.880 --> 18:15.338
Tehát egy kis- vagy közepes méretű játékfilm nagy
effektek nélkül 20-40 teljes napot vesz igénybe.

18:15.338 --> 18:22.710
Egy ilyen film vágása két-négy hónapot vesz igénybe,
a szinkronizálás és a keverés pedig egy-két hónapot.

18:22.710 --> 18:29.236
És ugyanakkor még egy-két hónap zene.

18:29.236 --> 18:34.826
Egy ilyen kis filmhez a filmhatások
további két-hat hetet vesznek igénybe.

18:34.826 --> 18:39.079
Az utómunka pedig összesen három-hat hónapot vesz igénybe.

18:39.079 --> 18:41.789
És ez inkább egy kisfilm.

18:41.789 --> 18:44.922
Egyébként pedig a gyártási idők sokkal, de sokkal hosszabbak.

18:44.922 --> 18:51.638
És akkor mindenki teljes munkaidőben kap
fizetést a munkájáért, és nem csinál semmi mást.

18:51.638 --> 18:59.759
De mi itt most, mint egy organizmus a rajban, pontosan
három napba telt, hogy ugyanazt az eredményt elérjük.

18:59.759 --> 19:06.240
De a nagyjátékfilmes dokudrámánk csak egy volt azok közül a munkák
közül, amelyeket szervezetként valósítottunk meg húsvétkor.

19:06.240 --> 19:08.838
Ugyanakkor, mint már említettük, különböző dallamok is készültek.

19:08.838 --> 19:11.164
Az eredmény egy filmriport.

19:11.164 --> 19:18.945
Két nagy dalprodukciót próbáltak elölről,
és rögzítettek hang- és filmfelvételeket.

19:18.945 --> 19:24.519
Például a gyönyörű kórusének, amelyet
az imént hallottunk. Húsvétkor íródott.

19:24.519 --> 19:31.078
A kórusban Csehországból, Lettországból,
Ukrajnából, Németországból, Ausztriából és Svájcból

19:31.078 --> 19:35.408
érkeztek énekesek. Nem is gondolta volna, ugye?

19:35.408 --> 19:38.986
Egy másik dal sok fiatal rapperrel és énekessel készült.

19:38.986 --> 19:44.988
Próbáltak, énekeltek és forgattak a
"Gemeinsam Einsam" című doku-drámához.

19:44.988 --> 19:49.585
Ezt a dalt is megnézzük ma együtt.

19:49.585 --> 19:52.824
Ugyanakkor számos építési és kerti projektet is megvalósítottak.

19:52.824 --> 19:56.506
Már említettem, Jan Henoch bátyám irányításával.

19:56.506 --> 20:01.624
És a nővérem, Boasa, ő vitte az egész
infrastruktúrát az összes segítővel együtt.

20:01.624 --> 20:07.977
Tehát volt főzés az akár nyolc
forgatócsoportnak és a négy vágócsapatnak, a színészeknek, a

20:07.977 --> 20:11.566
statisztáknak, az építő- és alapcsapatoknak.

20:11.566 --> 20:18.857
Taxihálózatot is biztosítottak számunkra,
hogy bárki bármikor, bárhová eljuthasson.

20:18.857 --> 20:22.429
Mert a gyerekeket is felhasználták színészként és statisztaként.

20:22.429 --> 20:28.394
A szülőket azonban máshová osztották be. De minden megoldódott.

20:28.394 --> 20:33.537
Tehát a testvérem, Jan Henoch és a nővérem, Boasa
is beszélni fog a későbbiekben a saját területeiről.

20:33.537 --> 20:37.359
De mondhatnánk, hogy egy nagy hangyakolónia volt.

20:37.359 --> 20:42.251
Teljes harmóniában működött együtt. Egyszerűen isteni volt.

20:42.251 --> 20:47.496
És a végén mindenkinek még több jutott,
mint korábban, több, mint egy nyaralásból.

20:47.496 --> 20:50.213
És ez olyan gigantikus, ami itt történik néhány nap alatt.

20:50.213 --> 20:55.461
Ezt a filmet nemcsak itt forgatták, hanem
egyszerre vágták és zenével, hanggal kísérték.

20:55.461 --> 21:01.377
És gyakorlatilag készen áll a ma
esti adásra. Ez egy óriási munka.

21:01.377 --> 21:06.440
És egyszerűen mondhatom: sokan mások most
wellness-szabadságra mennek, húsvétkor, a húsvéti ünnepek alatt.

21:06.440 --> 21:08.253
És három napig együtt vagyunk itt.

21:08.253 --> 21:12.337
Ez egy gigantikus munka, és wellness a léleknek.

21:12.337 --> 21:18.580
Nem maradsz le semmiről. Épp ellenkezőleg: olyan emberekkel van
kapcsolata és kapcsolata, akikkel egyszerűen öröm együtt lenni,

21:18.580 --> 21:21.873
mert mindenki mindent belead - ahogy a helyzet megkívánja.

21:21.873 --> 21:23.130
Köszönjük mindenkinek, aki részt vesz a munkában.

21:23.130 --> 21:26.146
Üdvözlettel. Martin. Viszlát.

21:26.146 --> 21:32.516
Martint például a "Közösen egymagunk" című
dokumentumfilm jeleneteinek műsorvezetőjeként használták.

21:32.516 --> 21:38.242
Mert a játékfilm történetét mindig
dokumentumfilmes részek kísérik.

21:38.242 --> 21:46.188
És nagyon fontos tartalmat nyújt, például a mobiltelefonok, a
wifi-érzékelés vagy a digitális vezérlés veszélyeiről; vagy

21:46.188 --> 21:50.848
erről az egyre népszerűbbé váló alkalmazásról, a parkolásról.

21:50.848 --> 21:54.435
Kezdjük azzal, hogy megnézzük együtt a film trailerét.

21:54.435 --> 21:58.488
És Eliasnak, mint
forgatókönyvírónak, lesz mit mondania róla utána.

21:58.488 --> 22:02.231
Trailer: "Magányosan együtt" Elias Sasek

22:06.429 --> 22:10.785
Magányosan együtt

22:26.846 --> 22:32.325
"Technikusok vagyunk, meg tudjuk csinálni, de mi lesz vele?"

22:32.325 --> 22:35.200
"Miért nem teszed el?"

22:35.200 --> 22:38.131
"Barátaim, egy teljesen új projektbe kezdünk."

22:38.131 --> 22:45.957
"Ha használni akarod, akkor csak ..."

22:45.957 --> 22:51.309
"Akkor háború van. Kapjuk el őket."

22:51.309 --> 22:54.561
"Rendőrség! Rendőrség!"

22:59.609 --> 23:03.984
"Te bolond, ez nem lehet igaz! Emeld fel a fejed!"

23:03.984 --> 23:07.871
"Nem ez volt az alku!" "Hős akarsz lenni?"

23:12.244 --> 23:17.427
"Minden okostelefon-alkalmazást feltörünk.
Kiszabadítjuk az embereket a digitális börtönükből."

23:17.427 --> 23:24.142
"De amint valami rosszul sül el, lemondjuk." "Megegyeztünk."

23:31.129 --> 23:34.704
"Mi az?"

23:34.704 --> 23:38.902
Magányosan együtt

23:38.902 --> 23:40.926
Kizárólag a www.kla.tv oldalon.

23:40.926 --> 23:43.299
2026. május 9-től

23:43.299 --> 23:46.324
"Az emberek úgy hívhatják egymást, mint régen.

23:46.324 --> 23:50.675
Mielőtt mindenki azt hitte, hogy
öt alkalmazás kell a lélegzéshez."

24:04.595 --> 24:07.585
Igen, olyan vagy, mint én?

24:07.585 --> 24:14.915
Az utcán járva az embernek az a benyomása,
hogy társadalmunk digitális börtönné vált.

24:14.915 --> 24:17.762
Az emberek zombiként ragaszkodnak az okostelefonjaikhoz.

24:17.762 --> 24:20.538
Mindenki ismeri a helyzetet, egy ilyen helyzetet.

24:20.538 --> 24:22.424
A játszótéren vagy a gyerekekkel.

24:22.424 --> 24:27.364
Egy kisfiú játszik a homokozóban. Az
apja a mobiltelefonját lapozgatja.

24:27.364 --> 24:30.708
A kisfiú azt mondja: "Apu, nézd, mit építettem".

24:30.708 --> 24:36.630
Az apa megszakítás nélkül a mobiltelefonját bámulja, és
azt mondja: "Nagyszerű munkát végeztél, fiam", anélkül,

24:36.630 --> 24:40.240
hogy felemelné a tekintetét a TikTok közösségi oldaláról.

24:40.240 --> 24:44.999
Hogyan kerültünk ebbe a dilemmába, mint
egész társadalom? És mi a kiút belőle?

24:44.999 --> 24:52.545
Ezzel a filmmel fel akarjuk rázni a dolgokat. Összefüggéseket
akarunk felmutatni, és tükröt tartani a társadalmunk elé.

24:52.545 --> 24:59.354
Mindenképpen nézze meg a filmet, és terjessze minél
szélesebb körben ismerősei körében, minden csatornán.

24:59.354 --> 25:04.214
Ahogy a nővérem mondta, mától elérhető a Kla.TV-n.

25:04.214 --> 25:11.719
A dokudráma úgy van felépítve, hogy senkit nem bánt
a téma, hanem lépésről lépésre vezetik be a nézőt.

25:11.719 --> 25:17.746
Még azok is, akik korábban meg voltak győződve
arról, hogy például a mobiltelefon sugárzása

25:17.746 --> 25:21.268
ártalmatlan, szórakoztató módon gondolkodnak.

25:21.268 --> 25:24.008
A "Magányosan együtt" témája aktuálisabb, mint valaha.

25:24.008 --> 25:32.101
Éppen tegnap és tegnapelőtt a svájci 20 Minuten vagy
a németországi Fokus Online és sok más médium is

25:32.101 --> 25:36.678
beszámolt egy videóról, amely jelenleg a TikTok-on terjed.

25:36.678 --> 25:39.814
A médiajelentés egy részletét olvasom.

25:39.814 --> 25:45.336
Így szólt tegnap a média: "A magányos generáció" a játék neve.

25:45.336 --> 25:48.685
A magányos Ronja százezreket érint meg.

25:48.685 --> 25:52.990
A videó vírusként terjed a
kérdéssel: Miért vagyunk ennyire egyedül?

25:52.990 --> 25:59.675
Egy 25 éves lány a TikTok-on beszél
magányosságáról, és reakciók hullámát váltja ki.

25:59.675 --> 26:04.543
A 25 éves lány nyíltan megmondja, hogy
nincsenek szoros baráti kapcsolatai.

26:04.543 --> 26:09.225
"Ha holnap megházasodnék, nem tudnám, kit hívjak meg" - mondja.

26:09.225 --> 26:16.257
Hogy Ronja szavai mennyire eltalálták az ideget, azt nemcsak a
videó alatti reakciók mutatják, hanem a jelenlegi kutatások is.

26:16.257 --> 26:23.748
A St. Louis-i Washington Egyetem nemzetközi
tanulmánya szerint a 18 és 24 év közötti korosztályból

26:23.748 --> 26:27.407
csaknem minden második ember magányosnak érzi magát.

26:27.407 --> 26:34.959
Utánanéztem. A lánynak valójában 37 000
barátja van a TikTok-on - 1,1 millió like-mal.

26:34.959 --> 26:37.847
De mi haszna van ennek, ha magányos?

26:37.847 --> 26:43.792
Könnyes szemmel kérdezi
szenvedőtársaitól, hogy miért olyan magányos.

26:43.792 --> 26:46.537
A válasz nagyon egyszerű: mert csak a mobiltelefonján görget.

26:46.537 --> 26:51.442
Mit nyerünk azzal, ha egyre inkább függünk a mobiltelefonoktól, a
közösségi médiától és a mesterséges

26:51.442 --> 26:57.396
intelligenciától, feláldozva az Istentől kapott
intuíciónkat és a szívtől szívig tartó valódi kapcsolatot?

26:57.396 --> 27:02.098
Ezért, amint azt a jelenlegi médiabeszámolók is
bizonyítják, ez a film az idők szavát találja el.

27:02.098 --> 27:07.611
Vásároljuk ki ezt a hullámot, és ébresszük
fel az embereket a mobiltelefonos őrületből.

27:07.611 --> 27:13.923
Sokan, akik részt vettek e mű elkészítésében, később
lekapcsolódtak a közösségi médiáról vagy a mobiltelefonjukról.

27:13.923 --> 27:18.917
Tegyük újra trenddé, hogy offline legyünk.

27:27.131 --> 27:34.109
Ha ezt a filmet széles körben terjesztjük, akkor
tömeges mozgalmat fog indítani. Meg vagyok győződve erről.

27:34.109 --> 27:35.648
Egy utolsó gondolat.

27:35.648 --> 27:42.201
Még akkor is, ha nem tudjuk meggyőzni a
mobiltelefon-szolgáltatókat és a hozzájuk kapcsolódó állami

27:42.201 --> 27:48.093
hatóságokat, hogy például egyik napról a másikra
távolítsák el a mobiltelefon-oszlopokat,

27:48.093 --> 27:51.248
bármennyi tanulmányt és bizonyítékot is küldünk nekik.

27:51.248 --> 27:54.685
De mit tehetünk? Kezdhetjük magunkkal.

27:54.685 --> 27:58.043
És ez az, amit ez a film a
dokumentumfilmes részekben is meg akar mutatni.

27:58.043 --> 28:03.974
A sugárterhelést a saját négy falunkon
belül jelentős mértékben csökkenthetjük.

28:03.974 --> 28:10.538
Amint a dokudráma bemutatja, a legnagyobb
sugárzási források gyakran otthon vannak.

28:10.538 --> 28:17.142
A legnagyobb sugárterhelést a zsebében lévő
mobiltelefon és az otthonában lévő WLAN-router okozza.

28:17.142 --> 28:21.445
És van még egy jó ok arra, hogy végleg kihúzza a WLAN-routerét.

28:21.445 --> 28:27.064
A wifi érzékelés hihetetlen témájáról többet megtudhat a filmben.

28:27.064 --> 28:34.497
Igen, nagyon örültem, hogy a Panoramafilm címkéje és
jó hírneve alatt hozhattuk el ezt a filmet a világnak.

28:34.497 --> 28:40.344
A Panoramafilmet szintén édesapám alapította, és
csak olyan filmeket gyárt, amelyeket erkölcsileg

28:40.344 --> 28:43.616
és etikailag magas színvonalú tartalom jellemez.

28:43.616 --> 28:49.923
A múltban a játék- és dokumentumfilmek több
millió emberhez jutottak el vitatott témákban.

28:49.923 --> 28:57.258
Két példa: A "Kosima perfekt naiv" című film csak a mi
platformunkon több mint egymillió megtekintést ért el.

28:57.258 --> 29:06.613
Megragadó történetet mesél az
iskolai korai szexualizáció őrületéről.

29:06.613 --> 29:13.042
Vagy a "Hősök másképp halnak meg" című filmet 2006-ban mutatták
be a svájci mozikban, és még a svájci televízió is

29:13.042 --> 29:20.768
a "Braveheart" című filmet hívta Svájcban, olyan
áron, amilyet a helyi filmszíntér még soha nem látott.

29:20.768 --> 29:25.427
Azért dolgoztunk ezen a napon, hogy
mindezeket a filmeket megnézhessék.

29:25.427 --> 29:33.713
A feleségem és egy csapat nagy erőfeszítéseket tett, hogy
ma egy új honlapot mutassunk be a Panoramafilm honlapján.

29:33.713 --> 29:37.300
A panorama-film.ch weboldal teljesen megújult.

29:37.300 --> 29:43.209
A panorama-film.ch link alatt mostantól a
Panoramafilm összes filmje ingyenesen megtekinthető.

29:43.209 --> 29:45.436
A weboldal új dizájnban pompázik.

29:45.436 --> 29:52.028
Azt mondom, jó szórakozást a panoráma film,
a másik film társaság egy másik panoráma.

30:00.944 --> 30:03.547
Kedveseim, amit még nem mondtam.

30:03.547 --> 30:08.992
A film ma 33 nyelven kerül fel a kla.tv-re.

30:08.992 --> 30:18.651
Angol, lett és orosz nyelven, már
szinkronizált, ajkakkal szinkronizált változatban.

30:18.651 --> 30:24.142
Köszönjük a csapatoknak. Szeretünk
titeket. Fantasztikusak vagytok, óriásiak.

30:32.619 --> 30:37.805
Egyébként több tucat különböző család vett részt ebben a filmben.

30:37.805 --> 30:40.589
Ez mindig így van a projektjeinkkel és megbízásainkkal.

30:40.589 --> 30:49.543
Ez a szervezet képzéséről és a coachingról is szól,
hogy harmonikusan tudjunk együtt dolgozni és élni.

30:49.543 --> 30:57.443
A szervezet legkisebb sejtje a család vagy az a
hely, ahol a legkisebb konstellációban együtt élünk.

30:57.443 --> 31:02.711
És ezért a munkáink mindig egy célt szolgálnak.

31:02.711 --> 31:08.516
Mert akkor a közös projektjeinkben
tanultakat a mindennapi életben is alkalmazhatjuk.

31:08.516 --> 31:14.333
És így mi egyszerűen ezt a szerves
együttélést gyakoroljuk fel és alá a műveinkkel.

31:14.333 --> 31:19.588
És szeretném meghívni Önöket a
projektnapjainkra, részvételi estjeinkre és így tovább.

31:19.588 --> 31:24.567
Mert, ahogy Ruth már mondta, mi
eredetileg egy családsegítő szervezet vagyunk.

31:24.567 --> 31:33.151
Ha a család szervezetként működik, akkor a
társadalomnak egy erős és egészséges alapsejtje van.

31:33.151 --> 31:38.980
És így megtanulunk harmonikusan működni, mint
egy tökéletes kis sejtszervezet, akár

31:38.980 --> 31:43.201
házasságban, akár családban, akár egyedülállóként.

31:43.201 --> 31:47.308
És akkor képesek leszünk együtt olyan
szerves csodákat végrehajtani nagy léptékben,

31:47.308 --> 31:50.414
amilyeneket a világ még soha nem látott.

31:50.414 --> 31:52.493
Erre mindjárt egy kis példát is mondok.

31:52.493 --> 31:59.557
Itt láthatjuk apukát színészként,
anyukát színésznőként és stylistként.

31:59.557 --> 32:03.229
Lányuk, Bettina énekesnő és hangtervező volt.

32:03.229 --> 32:09.904
A fiam, Samuel a vágásnál volt, Daniel a
bázison, a kis Lena pedig bébiszitterkedett és

32:09.904 --> 32:14.384
segített a zenekarvezetőnek, Ruthnak, a nővéremnek.

32:14.384 --> 32:18.333
A család pedig húsvét után azt írta
nekünk, hogy nagyon jól érezték magukat.

32:18.333 --> 32:23.617
Aztán különböző helyeken vetették be
őket, de aztán mindig újra egymásra találtak.

32:23.617 --> 32:28.554
Mert együtt kellett utazniuk a
szállásra, és sok csodát tapasztaltak.

32:28.554 --> 32:34.982
Bár az éjszakák rövidek voltak, mégis
úgy érezték, mintha jól aludtak volna.

32:34.982 --> 32:39.219
De hallgassuk meg őket magunk.

32:39.219 --> 32:44.787
Bár mi, mint család, csak hatan voltunk az 500
résztvevőből az eseményen, mindenkit olyan csodálatosan

32:44.787 --> 32:48.173
és szívélyesen vezettek el a személyes projektjéhez.

32:48.173 --> 32:55.559
Ennek a megaeseménynek a szervezése és az 500 résztvevő áramlása
egyszerűen nem evilági. Ezt egyértelműen érezni lehetett.

32:55.559 --> 33:01.584
Pontosan, Lois, Elias és az esemény összes szervezője annyi
szívvel, érzékenységgel, tisztánlátással

33:01.584 --> 33:07.990
vezetett, anélkül, hogy valaha is dominánsnak tűnt
volna, egyszerűen az élet áramlására összpontosítva.

33:07.990 --> 33:12.610
És pontosan ez volt az a pont, ahová minden résztvevőt bevontak.

33:12.610 --> 33:16.623
Természetesen minden projektben
mindig voltak kihívások vagy problémák.

33:16.623 --> 33:21.148
Végül is egy játékfilmet három nap alatt
kell elkészíteni, plusz a sok más projekt.

33:21.148 --> 33:24.201
Sok minden összejön, és a dolgok elakadhatnak.

33:24.201 --> 33:26.395
De azonnal hallani lehetett a csapatok éneklését:

33:26.395 --> 33:31.839
Szívből köszönöm, uram, ezt a fantasztikus
helyzetet, és a csomók azonnal fellazultak.

33:31.839 --> 33:36.758
Ez a mély és őszinte hála, nem csak azokban a pillanatokban,
amikor a dolgok tökéletesen mennek, hanem különösen

33:36.758 --> 33:41.885
ezekben a nulladik pillanatokban, mindig kulcs, és
oldja a csomókat, még nekünk személy szerint otthon is.

33:41.885 --> 33:48.014
Minden különböző területen, ahol családként voltunk
elosztva, érezni lehetett a szeretetet. Egyszerűen az új világ.

33:48.014 --> 33:58.375
Családként értékes ötleteket vittünk magunkkal, és ha lehetséges
lenne, már most jelentkeznénk a következő rendezvényre. Hurrá!

33:58.375 --> 34:07.224
Nagyon szép! Megnézünk egy másik családot, akik ott
voltak húsvét szombatján, és az apa mesél az élményeiről.

34:07.224 --> 34:11.659
Az egész családommal ott voltam a
húsvéti rendezvény szombati napján.

34:11.659 --> 34:14.883
A feleségemmel és két lányommal a filmes stáb 3.

34:14.883 --> 34:19.358
Az egyik fiam az 1-es filmes stáb tagja
volt, két fiam a bázison dolgozott, a legkisebb

34:19.358 --> 34:23.022
fiam pedig a Panoráma Központban takarított.

34:23.022 --> 34:29.952
Még az egész logisztika, hogy este egy egész családként
megtaláljuk magunkat, számomra a bizalom gyakorlása volt.

34:29.952 --> 34:35.440
A színészkedés - ez volt az első alkalom, hogy kamera
előtt álltam - szintén egyfajta coming out volt számomra.

34:35.440 --> 34:40.011
Már nem vagyok a háttérben, hanem
látható vagyok az arcommal és a nevemmel.

34:40.011 --> 34:42.679
És egy újabb bizalomgyakorlat.

34:42.679 --> 34:45.697
Igazán felszabadító módon tapasztaltam meg Istent.

34:45.697 --> 34:49.589
Minden működött, minden tökéletesen volt megszervezve.

34:49.589 --> 34:54.386
Az én személyes csodám a krisztusi
organizmus megtapasztalása volt.

34:54.386 --> 35:00.554
Egyszerűen csak az a szerv lehetek, amire
teremtettek. És így, örömmel és felkenéssel

35:00.554 --> 35:05.119
telve, ezt a lényt bele tudom helyezni az egészbe.

35:05.119 --> 35:10.593
Megszabadulok a más szervekkel való állandó
összehasonlítástól, a rossz lelkiismerettől,

35:10.593 --> 35:13.892
pl. nem mondom meg, hogy mit tudnak a többiek.

35:13.892 --> 35:17.600
De a többi szervet meg tudom erősíteni a lényükben.

35:17.600 --> 35:20.679
Ezt első kézből tapasztalhattam a húsvéti rendezvényen.

35:20.679 --> 35:26.577
Ezért örömmel játszottam a szerepemet
az autós jelenetben és a forgatáson.

35:26.577 --> 35:34.457
És megtapasztaltam, hogy más testek hogyan szolgáltak
engem - coachinggal, útmutatással, étellel, szervezéssel stb.

35:34.457 --> 35:39.045
Ez leírhatatlanul mennyei élmény volt számomra.

35:39.045 --> 35:45.679
És mellesleg csodálatos kapcsolatokat építettünk ki, és
csodálatos beszélgetéseket folytattunk értékes testvérekkel.

35:45.679 --> 35:49.905
És a fotózás utáni este mindannyian újra egymásra találtunk.

35:49.905 --> 35:51.710
Köszönöm, hogy részese lehettem.

35:51.710 --> 35:57.636
Köszönöm, hogy részese lehetek
Krisztus szervezetének. Köszönök mindent.

36:09.008 --> 36:11.835
Itt Malou egy szerkesztői csapatban látható.

36:11.835 --> 36:16.610
Négy vágócsapatunk volt, akik megvágták a
jeleneteket, megzenésítették őket, és

36:16.610 --> 36:19.969
filmhatásokat, zenét és hangokat adtak hozzá.

36:19.969 --> 36:25.925
És Malou, akire szükség volt a vágásban, de
az egyik lánya, neki egy másik helyszínre

36:25.925 --> 36:29.526
kellett volna mennie a gyerekzsúr-jelenethez.

36:29.526 --> 36:32.786
De egyedül, az anyukája nélkül nem tudja megcsinálni.

36:32.786 --> 36:39.505
Ebben a pillanatban egy fiatal hölgy lép be a filmstúdióba,
és azt mondja: "Hé, van itt valaki, aki segíthetne neked".

36:39.505 --> 36:45.529
Voilà, csodálatos, Malou helyett találtak egy
pótmamát, aki elkísérheti a lányt a forgatás helyszínére.

36:45.529 --> 36:50.619
Mindig ilyen volt, és százával
lehetne ilyen történeteket mesélni.

36:50.619 --> 36:55.000
Ezek közül szeretnénk most egyet hallani Hannától.

36:55.000 --> 36:59.199
A húsvéti napok valóban olyanok
voltak, mint Isten ragyogó tavaszi ünnepe.

36:59.199 --> 37:02.327
Mindenütt élet volt, és nyüzsgött az élettől.

37:02.327 --> 37:06.873
A kisebb és nagyobb csodákat nem
lehetett felfogni, nem lehetett megszámolni.

37:06.873 --> 37:10.387
Minden részletet átitatott az Ő teljessége.

37:10.387 --> 37:16.141
Ez például normális volt: Két barátomat
kerestem, akik különböző helyeken voltak.

37:16.141 --> 37:21.304
Amint megkérdezek valakit, az egyik
balról, a másik jobbról jön be a szobába.

37:21.304 --> 37:23.962
És számtalan más csodát.

37:23.962 --> 37:31.679
Nem csak szörföztünk ezeken a hullámokon, ez egy
hatalmas Isten szervezet dicsőítő cunami volt.

37:31.679 --> 37:38.261
A nap fénypontja az a kislány volt, aki az
anyukájával együtt játszott velünk egy jelenetet az állomáson.

37:38.261 --> 37:44.159
Mi, a Jürgen körüli filmes csapat,
délután ezen az állomásjeleneten dolgoztunk.

37:44.159 --> 37:48.167
Paulával együtt ő volt a jelenet főszereplője.

37:48.167 --> 37:54.138
A kétéves kislány aznap reggel 5.45 óta ébren volt.

37:54.138 --> 38:00.871
Nem aludt, és ahogy az anyukája
mondta, nehéz időszakon ment keresztül.

38:00.871 --> 38:05.459
És többször is meg kellett ismételnünk a jelenetet.

38:05.459 --> 38:12.547
A forgatáson egy angyal volt, akit nehéz
felülmúlni kedvességben, készségben és örömben.

38:12.547 --> 38:19.143
Mindenkit magával ragadott a játékos örömével, és
abszolút álomszereplője volt annak, amit az Úr

38:19.143 --> 38:23.975
abban a pillanatban ki akart fejezni rajta keresztül.

38:23.975 --> 38:32.880
Olyan csodálatos megtapasztalni, hogy Isten csak úgy
megéli mindezt, könnyedén és isteni szikrákat szórva.

38:32.880 --> 38:35.303
Köszönöm szépen, kedves Hanna.

38:35.303 --> 38:42.902
Igen, kedveseim, tényleg el tudnánk mesélni nektek
az összes többi történetet, amit az 500 ember átélt.

38:42.902 --> 38:51.780
Mindenki csak úgy pezsgett, mert mindenki ennek a szervezetnek
a része, és ugyanabból a fejből él, mint az összes többi szerv.

38:51.780 --> 38:56.002
És akkor minden folyamatosan összeáll egy
isteni módon, olyan pontosan, ahogyan egy emberi

38:56.002 --> 38:58.280
lény soha nem tudná megtervezni vagy felügyelni.

38:58.280 --> 39:03.719
Egyszerűen fantasztikus volt, és mindenki hozzátette a magáét.

39:03.719 --> 39:09.903
Lisa például elvégezhette a kórházi
jelenet beállítását ebben a kórházi szobában.

39:09.903 --> 39:16.629
Az egyik legfontosabb kellék egy monitor volt,
amelyen a beteg szívverését kellett megjeleníteni.

39:16.629 --> 39:20.222
Lisának eleinte fogalma sem volt, hogy honnan szerezze be.

39:20.222 --> 39:24.008
De aztán megkérdezte egy ápolónő barátját.

39:24.008 --> 39:35.911
Csak azért utazott a kórházba, hogy megkérdezze - és az illetékes
munkatárs habozás nélkül adott neki egy monitort a raktárból.

39:35.911 --> 39:41.588
A monitor tökéletesen illeszkedett a
díszletbe, és teljessé tette a képet.

39:41.588 --> 39:48.926
És amikor visszaadta a monitort, az alkalmazott még arról
is érdeklődött, hogy minden rendben ment-e a forgatással.

39:48.926 --> 39:56.880
Susanne volt a szervező a nagyteremben,
és azon gondolkodott, mit csomagoljon be.

39:56.880 --> 40:03.177
Aztán otthon egy dobozt pakolt össze fogóval, oldalvágóval,
kábelkötegelővel, elosztóval, Lan-kábellel, D/CH-adapterrel,

40:03.177 --> 40:09.709
különböző ragasztószalagokkal, különböző tollakkal, kábelekkel,
több dugóval, Post-it-lapokkal és így tovább és így tovább.

40:09.709 --> 40:11.506
Mindent leírt, amit odatett.

40:11.506 --> 40:16.519
Akkor volt igazán klassz, hogy
mindenre, amit becsomagolt, szükség volt.

40:16.519 --> 40:21.259
Más szóval, amikor valaki azt mondta, hogy erre
vagy arra van szükségem, Susanne egyszerűen elő

40:21.259 --> 40:24.308
tudta húzni a megfelelő dolgot a megpakolt dobozából.

40:24.308 --> 40:27.156
Ez a csomagolás mennyei iránya.

40:27.156 --> 40:29.848
Egyszerűen csak megkapta, amit magával kellett volna vinnie.

40:29.848 --> 40:33.293
És mivel ő volt az OC,
természetesen sok dolga volt a nagyteremben.

40:33.293 --> 40:37.464
Aztán egyszerűen megkérdezett két lányt, akik
a közelben voltak, hogy szeretnének-e segíteni

40:37.464 --> 40:40.119
neki telefonközpontosként és asszisztensként.

40:40.119 --> 40:44.897
Így a második nap olyan volt számára, mint egy
nyaralás, pihenés és kikapcsolódás, írja nekünk.

40:44.897 --> 40:49.187
A két lány pedig teljesen elemükben volt.

40:49.187 --> 40:54.639
Így működik a szervezetben, így
dolgozunk együtt, és minden a helyére kerül.

40:54.639 --> 41:00.868
A fiatal lány, Hanna, aki írt nekünk,
nagyon szép volt, a légkör és az emberek.

41:00.868 --> 41:06.151
Szeretem az OCG-t, és nagyra értékelem, hogy ilyen
nagyszerű és kedves emberek és barátok vannak itt.

41:06.151 --> 41:10.639
Szívesen maradtam volna ott. Köszönöm.

41:10.639 --> 41:15.382
Igen, egyébként a fiatalok mindenütt tele voltak lendülettel.

41:15.382 --> 41:19.444
Itt láthatjuk a rappereket és az énekeseket a film végi dalból.

41:19.444 --> 41:27.166
Ez a dal Bye bye okostelefon, mivel
épp most gyűltek össze egy imaidőre.

41:35.609 --> 41:42.423
Igen, mert ha valahol valami fennakadás volt egy
filmes stábbal, mi is értesítettük az összes

41:42.423 --> 41:46.404
imacsapatot, akik még otthonról is imádkoztak velünk.

41:46.404 --> 41:49.412
Sok különböző országból érkeztek imacsoportok.

41:49.412 --> 41:55.793
Egyszerűen csak tájékozódni akartak arról, hogy mi
történik húsvétkor, hogy imádságban támogathassák azt.

41:55.793 --> 42:04.447
Aztán volt egy jelenetünk körülbelül 70 statisztával, és
vágás nélkül akartuk megcsinálni, úgynevezett onetakerrel.

42:04.447 --> 42:07.079
És eleinte a jelenet tényleg használhatatlan volt.

42:07.079 --> 42:13.510
A gyerekek a kamerába néztek, a statiszták pedig eléggé
öntudatosak voltak, és olyanok voltak, mint az olajbálványok.

42:13.510 --> 42:18.391
Aztán mindannyian imádkozni kezdtünk, hogy ezek a
színészek olyan jól tudjanak játszani, mintha képzett

42:18.391 --> 42:21.400
színészek lennének, akik csak megtanulták volna ezt.

42:21.400 --> 42:23.205
És a végén a jelenet tényleg tökéletes volt.

42:23.205 --> 42:26.487
Úgy értem, minden statiszta csodálatosan teljesített.

42:26.487 --> 42:29.948
Az animátorok mindent tökéletesen animáltak a jelenetbe.

42:29.948 --> 42:31.723
És ez mindig így volt.

42:31.723 --> 42:37.462
Vagy volt egy nagy jelenet a közösségi házban,
ahol nem találtak egy nagyon fontos filmlencsét.

42:37.462 --> 42:39.003
Senki sem tudta, hol van.

42:39.003 --> 42:44.599
Ismét értesítettük az imahadsereget, mert a csapat
nem tudta volna folytatni a forgatást e lencse nélkül.

42:44.599 --> 42:50.971
Amikor az imádók igazán beindultak, hirtelen két
ember egyszerre ment fel, ahol a lencse már hat

42:50.971 --> 42:54.898
éve állandóan egy tévéstúdióban volt elhelyezve.

42:54.898 --> 43:00.873
Senki sem gondolkodott tovább, de amikor
mindenki imádkozott, hirtelen világossá vált a dolog.

43:00.873 --> 43:05.752
Ki tudtuk csavarni, el tudtuk vinni a
helyszínre a taxiszolgálattal, és tovább tudtunk menni.

43:05.752 --> 43:13.917
Ennek eredményeképpen a helyszínen az 500 főnél sokkal
több embert vontunk be az összes országhatáron átívelően.

43:13.917 --> 43:18.222
Én mondom neked: Ez az OCG, ahogyan él és lélegzik.

43:23.440 --> 43:29.559
De most nézzük meg ezt a dalt, amit a
nővérem, Ruth Elpida énekelt, írt és készített egy

43:29.559 --> 43:33.290
ifjúsági csoporttal és különböző rapperekkel.

43:33.290 --> 43:38.779
Ezt a dalt aztán húsvétvasárnap vették fel.

43:44.803 --> 43:49.566
"Az Ön által keresett személy jelenleg nem elérhető"

43:52.185 --> 43:54.412
Egészségesek voltunk, de a sugárzásod megbetegít minket.

43:54.412 --> 43:57.547
Annyi pénzt lenyúltatok, és ez a köszönet!

43:57.547 --> 44:00.248
Régebben kreatív voltam, de te elloptad tőlem.

44:00.248 --> 44:02.938
Teljesen elvesztettem magam a szórakozáson keresztül.

44:02.938 --> 44:05.474
Együtt voltunk magányosak - mindenki a saját világába menekül.

44:05.474 --> 44:08.534
Teljesen kihagytam, hogyan kell beállítani valamit.

44:08.534 --> 44:10.928
Féltünk, hogy nélküled nem fog működni.

44:10.928 --> 44:13.947
De ahol van akarat, ott biztosan van út is!

44:13.947 --> 44:18.045
Bye, bye az okostelefonom!

44:18.045 --> 44:19.425
Viszlát, viszlát közösségi média!

44:19.425 --> 44:25.424
Szabadság!

44:25.424 --> 44:27.942
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

44:27.942 --> 44:30.894
Elterelés? Nem! Meghúzom a határt

44:30.894 --> 44:33.616
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

44:33.616 --> 44:36.350
A világ tényei az enyémek

44:36.350 --> 44:38.840
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

44:38.840 --> 44:41.812
Nem nézek többé félre - harcolni fogok

44:41.812 --> 44:44.519
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

44:44.519 --> 44:46.730
Igen Igen Igen

44:46.730 --> 44:49.110
Elküldjük az életünket, de már nem éljük azt.

44:49.110 --> 44:51.860
Mindenki a kedvenceire esküszik, de a lélek üres marad

44:51.860 --> 44:54.559
Tudja valaki megmondani, hogy milyen volt régen?

44:54.559 --> 44:57.284
Ilyen egy élet mobiltelefonok
nélkül, és sugárzás nélkül mindenhol?

44:57.284 --> 44:59.984
Ahelyett, hogy csak a lángokat
filmezném, meg akarom előzni a veszélyt...

44:59.984 --> 45:02.686
Ez a világ eleget látott - "Nincs több háború!"

45:02.686 --> 45:05.401
Rajtunk múlik, hogy mi történik ezután.

45:05.401 --> 45:08.520
Akár megelőzzük az összes
szenvedést, akár csak magunkra koncentrálunk.

45:08.520 --> 45:12.554
Bye, bye my smartphone

45:12.554 --> 45:13.953
Viszlát, viszlát közösségi média

45:13.953 --> 45:20.036
Szabadság!

45:20.036 --> 45:22.480
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

45:22.480 --> 45:25.400
Elterelés? Nem! Meghúzom a határt

45:25.400 --> 45:28.276
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

45:28.276 --> 45:30.875
A világ békéje az enyém

45:30.875 --> 45:33.400
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

45:33.400 --> 45:36.334
Nem nézek többé félre - harcolni fogok

45:36.334 --> 45:39.039
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

45:39.039 --> 45:41.281
Igen Igen Igen

45:41.281 --> 45:43.978
Soha nem keressük a megfelelő kérdéseket.

45:43.978 --> 45:46.692
harc az igazságért, amit igazságnak tekintünk.

45:46.692 --> 45:49.607
Sok, sok fájdalmas leckén megyünk keresztül.

45:49.607 --> 45:52.519
, hogy megtudja, hogy a válasz én vagyok és te...

45:52.519 --> 45:57.624
Ne hibáztasd Istent, hogy nem történik semmi.

45:57.624 --> 46:00.503
Már megtette mit lehet tenni?

46:00.503 --> 46:02.250
Mondd, kire vársz?

46:02.250 --> 46:06.134
Kire vársz?

46:06.134 --> 46:09.021
Elterelés? Nem! Meghúzom a határt

46:09.021 --> 46:11.920
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

46:11.920 --> 46:14.494
A világ békéje az enyém

46:14.494 --> 46:17.898
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye Bye

46:17.898 --> 46:19.960
Nem nézek többé félre - harcolni fogok

46:19.960 --> 46:23.199
Bye Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

46:23.199 --> 46:28.099
Igen Igen Igen

48:11.384 --> 48:15.345
Igen, ez egyébként a stáblista rövid változata volt.

48:15.345 --> 48:18.760
Érdemes teljes hosszában élvezni.

48:18.760 --> 48:22.923
Ez egy ünnep, többször is meg kellett néznem, őszintén szólva.

48:22.923 --> 48:31.112
Igen, talán néhányan most azt gondolják,
hogy a mobiltelefon összetörése kicsit extrém.

48:31.112 --> 48:39.201
De vajon hányan élnének még ma, ha valóban
így összetörték volna a mobiltelefonjukat?

48:39.201 --> 48:45.625
Jelenleg a gázai háborúban a mesterséges
intelligencia éppen a mobiltelefonokat használja

48:45.625 --> 48:50.079
kiértékelésre, lokalizálásra és bombázási célpontként.

48:50.079 --> 48:55.337
Mindenképpen nézze meg a Kla.TV tegnap sugárzott műsorát:

48:55.337 --> 49:00.316
"Célzott gyilkosság okostelefon-adatok
felhasználásával a gázai háborúban: a mesterséges

49:00.316 --> 49:05.731
intelligencia elemzi, meghatározza a helyszínt és a bombákat."

49:05.731 --> 49:09.159
De mindenképpen nézze meg a Magányosan együtt című filmet is.

49:09.159 --> 49:15.320
Valóban sok tényt közöltünk erről a mobiltelefon-rabszolgaságról,
de a mobiltelefon-sugárzás következményeiről is.

49:15.320 --> 49:20.375
Például, hogy a fák tömegesen pusztulnak, stb.

49:20.375 --> 49:27.955
De most szeretnék egy olyan személyre váltani,
aki gyakorlatilag azt mondta: Viszlát okostelefon.

49:27.955 --> 49:30.580
Ez jelenleg egyáltalán lehetséges?

49:30.580 --> 49:33.698
Most kapcsoljuk át Elira Ausztriában. Halló?

49:33.698 --> 49:38.679
Helló! Helló!

49:38.679 --> 49:42.679
Igen, hogyan működik mobiltelefon nélkül? Hogyan tapasztalod meg?

49:42.679 --> 49:48.380
Igen, így van. Már nagyon-nagyon régóta küzdök
az okostelefonom elajándékozásának gondolatával,

49:48.380 --> 49:51.285
de ezt a módját még nem láttam: hogyan működik?

49:51.285 --> 49:54.902
Mert manapság úgy érzi az ember, hogy
gyakorlatilag mindenhol szüksége van a mobiltelefonjára.

49:54.902 --> 50:01.198
És az elmúlt év során egyre inkább rájöttem,
hogy mindannyiunknak szüksége van erre az erőre,

50:01.198 --> 50:04.429
hogy ezeket a sötét műveket napvilágra hozzuk.

50:04.429 --> 50:07.679
És ezért akartam megszabadulni ettől a sok zavaró tényezőtől.

50:07.679 --> 50:12.715
És arra is rájöttem, hogy ez az okostelefon
teljesen elvonja a figyelmemet arról, amit

50:12.715 --> 50:15.719
a szívem mélyén valójában akarok. Pontosan.

50:15.719 --> 50:19.800
És akkor a szívem újból
elhatározta, hogy most megtalálom ezt az utat.

50:19.800 --> 50:21.650
És valóban, megtaláltam.

50:21.650 --> 50:25.839
A nővérem ekkor adta nekem a régi nyomógombos mobiltelefonját.

50:25.839 --> 50:29.064
Aztán rájöttem, hogy működik, tényleg működik!

50:29.064 --> 50:33.419
A mai világban okostelefon nélkül is tudok élni.

50:33.419 --> 50:38.932
Mert ha most tényleg szükségem van az okostelefonra, akkor
használhatom az átvitelhez - néha sajnos egyáltalán nem

50:38.932 --> 50:45.149
lehet kijutni -, de akkor még mindig elővehetem az okostelefont,
bedughatom a LAN-kábelbe, és elvégezhetem az átvitelt.

50:45.149 --> 50:47.579
És megint ez volt az.

50:47.579 --> 50:54.774
És igen, az Úr egyszerűen olyan
csodálatosan vezette, hogy ezek az utak megnyíltak.

50:54.774 --> 50:58.679
És a vicces az volt, hogy egy
nagyon érdekes találkozásom is volt.

50:58.679 --> 51:02.079
Az edzőteremben voltam, aztán beszélgetni kezdtünk.

51:02.079 --> 51:07.360
És akkor ez a fitneszedző azt mondta: Gyere, és
értékeld a stúdiónkat ezzel a QR-kóddal a mobiltelefonodon.

51:07.360 --> 51:09.976
Aztán azt mondtam: Sajnos ez nem lehetséges.

51:09.976 --> 51:11.750
És azt mondta: Igen, miért nem lehetséges?

51:11.750 --> 51:14.046
Aztán azt mondtam: van egy nyomógombos mobiltelefonom.

51:14.046 --> 51:17.599
Aztán nagyot nézett rám, és azt hitte, hogy csak viccelek.

51:17.599 --> 51:19.400
És akkor azt mondtam: Nem, tényleg
van egy nyomógombos mobiltelefonom.

51:19.400 --> 51:22.017
A munkatársam azt mondta: Igen, ez tényleg így van.

51:22.017 --> 51:24.939
Aztán nem tudta abbahagyni a csodálkozást, és azt mondta:

51:24.939 --> 51:28.664
Elképesztő, igen, én magam is ezt
csináltam tíz évig a mobiltelefonommal.

51:28.664 --> 51:31.200
És ez egy teljesen más életminőség volt.

51:31.200 --> 51:37.336
És ez már akkor is így volt, amikor rájöttem:
Igen, ez az, ami mostanában lángra lobbant.

51:37.336 --> 51:43.701
Mert néhány nap múlva újra egy készüléknél
voltam, és akkor megint átjött, rám nézett, és

51:43.701 --> 51:46.117
azt mondta, hogy csodálja, ahogyan csinálom.

51:46.117 --> 51:48.078
És ő is próbál módot találni.

51:48.078 --> 51:54.683
Ő is szeretné visszakapni, ezt az egész
okostelefon-hisztériát, hogy megint megszabaduljon tőle.

51:54.683 --> 52:00.480
És ez egyszerűen arra ösztönzött,
hogy felismerjem, ez az új világ.

52:00.480 --> 52:04.702
Egyszerűen nem, kinek van több követője az
Instagramon és kit fogadnak jobban az emberek?

52:04.702 --> 52:10.973
Egyszerűen arról van szó - és ez adta vissza
a hitemet -, hogy egyszerűen csak járjam ezt

52:10.973 --> 52:14.239
az új utat, és példakép legyek mások számára.

52:14.239 --> 52:19.970
És egy másik példa: a szupermarketben
voltam, és el kellett mennem egy helyre.

52:19.970 --> 52:24.039
Természetesen nem volt navi, mert ebben a
mobiltelefonban nincs navigációs rendszer.

52:24.039 --> 52:32.496
És akkor egyszerűen rájöttem: igen,
csodálatos módon eljuthatok erre a helyre.

52:32.496 --> 52:35.320
És akkor megkérdeztem az eladót: Tudja, hogy hol van ez?

52:35.320 --> 52:37.621
Aztán azt mondta: Igen, a
navigációs rendszerben be lehet kapcsolni.

52:37.621 --> 52:38.895
És akkor csak leírtam ezt.

52:38.895 --> 52:44.015
Aztán egyszerűen rájött - és ekkor
éreztem, hogy Isten új utakat nyit.

52:44.015 --> 52:46.064
Aztán azt mondta: OK, tíz perc múlva úgyis végzek.

52:46.064 --> 52:47.480
Pontosan ebbe az irányba haladok.

52:47.480 --> 52:50.366
Pontosan oda vezetek el, ahová menned kell. Csak kövessen.

52:50.366 --> 52:53.023
És ez volt számomra a bizonyíték: működik!

52:53.023 --> 52:59.503
És egyszerűen csak szeretném valahogy
továbbadni ezt a példaképi funkciót.

52:59.503 --> 53:01.480
Pontosan, ez nagyon jól esett nekem.

53:01.480 --> 53:03.753
Szintén az egész fotósaga, mindig szelfizik.

53:03.753 --> 53:09.491
És a munkatársam vagy a nővérem máris bejelentette nekem az
étkezést: Gyere, fotózzunk, és csináljunk most egy szelfit.

53:09.491 --> 53:13.108
És itt a virág olyan gyönyörű, ott
meg a méh, ilyet még sosem láttál.

53:13.108 --> 53:15.554
És akkor 100 millió fotó van a mobiltelefonján.

53:15.554 --> 53:19.983
És valahogy sikerült legyőznöm ezt az egész
fotóőrületet, mert van egy kis digi kamerám.

53:19.983 --> 53:21.643
Sajnos most nincsenek itt.

53:21.643 --> 53:27.526
De aztán csak tudatosan készíted a
fotókat, és újra tudatosan éled az életed.

53:27.526 --> 53:31.699
Figyelmes vagy. És ez az, amit az
emberek is elveszítenek, hogy figyelmesek.

53:31.699 --> 53:35.709
Mire van szüksége a következő embernek
most? Vagy hogy felismerje a másik személyt.

53:35.709 --> 53:42.193
És ez most olyan élmény számomra,
hogy nem akarok visszamenni. Pontosan.

53:42.193 --> 53:44.927
Igen, köszönöm szépen, Eli. Ez tényleg nagyon bátorító.

53:44.927 --> 53:46.347
Ön mindannyiunk számára példakép.

53:46.347 --> 53:48.424
Meg kell mondanom, én is így élek.

53:48.424 --> 53:52.792
Ez az új világ, újra riadó van.
Köszönjük szépen, hogy elmondtad nekünk.

53:52.792 --> 53:55.230
Igen, szívesen.

54:05.991 --> 54:09.296
Manuel, egyébként ő volt a mobiltelefon-menedzserünk húsvétkor.

54:09.296 --> 54:14.877
Összegyűjtötte mindet, melyiket lehet most
megsemmisíteni, melyiket csak kelléknek szánja.

54:14.877 --> 54:17.791
Manuel feje gyakran füstölt azokban a napokban.

54:17.791 --> 54:22.360
Aztán megszervezte a tányért a mobiltelefon
megsemmisítéséhez, és így tovább, és így tovább.

54:22.360 --> 54:24.960
Az egészet mega-menedzselték, beleértve a tervezést is.

54:24.960 --> 54:29.520
Amikor például előttem volt ez az 500
ember a regisztrációs listán, egyszerűen

54:29.520 --> 54:32.712
elkezdtem valahol csapatba osztani az embereket.

54:32.712 --> 54:37.472
Aztán például egyszerűen beosztottam
Manuelt a kellékeseknél az 1. filmes stábhoz.

54:37.472 --> 54:46.004
És aztán tökéletesen megépítette ezeket a parkolóalkalmazásokat,
mert a szomszédjának volt egy 3D nyomtatója, és imádta csinálni.

54:46.004 --> 54:50.187
Nem tudtam erről semmit, de Isten volt
az, aki mindent tökéletesen irányított.

54:50.187 --> 54:53.480
Manuel pedig néhány nappal korábban
érkezett, hogy mindent felállítson.

54:53.480 --> 55:00.239
De az édesanyja és a nővére is
statisztaként utazott, és sajnos túl későn indultak el.

55:00.239 --> 55:02.159
Egy teljes órával voltak lemaradva a menetrendtől.

55:02.159 --> 55:08.280
Amikor végre elindulhattak, megcsörrent a
telefon, hogy Manuel vegye magához a szürke parókát.

55:08.280 --> 55:10.197
De Manuel már régen elment.

55:10.197 --> 55:15.480
Aztán persze mindketten
megünnepelték, hogy szerencsére egy órát késnek.

55:15.480 --> 55:16.951
Ez mindig így működik.

55:16.951 --> 55:20.400
Valaki elfelejtette az elektromos
zongorát a dal forgatása közben.

55:20.400 --> 55:23.506
Aztán, voilá, egy tökéletes zongora jelent meg a teremben.

55:23.506 --> 55:25.657
Ez még jobban nézett ki.

55:25.657 --> 55:27.196
Tehát véletlen egybeesés volt véletlen egybeesés után.

55:27.196 --> 55:31.880
Vagy Benni, akinek az volt a feladata, hogy
a helyszínen elhelyezzen egy rádiós árbocot.

55:31.880 --> 55:38.360
Aztán felmászott otthon a tetőre, lefényképezte
a háza melletti rádióoszlopot, és azt mondta:

55:38.360 --> 55:45.217
A házunk melletti rádióoszlopnak most először volt valódi célja.

55:45.217 --> 55:51.627
Pontosan, ez is az egyik találat volt ebből a hosszú listából,
hogy most már neki kellene ezt a rádió árbocot gondozni.

55:51.627 --> 55:53.519
Minden tökéletes volt.

55:53.519 --> 55:56.775
Vagy Volodia, aki igazán színész akart lenni.

55:56.775 --> 56:02.143
Egy véletlen folytán aztán pénztárosként kapott fontos szerepet.

56:02.143 --> 56:04.143
Sok gyógyulás is történt.

56:04.143 --> 56:10.510
Michu például az összes forgatási helyszín
világításáért felelt egy nagy csapat segítővel.

56:10.510 --> 56:14.556
Aztán hirtelen hatalmas fejfájást
kapott. Hányingere volt, jobban, mint valaha.

56:14.556 --> 56:20.602
Akkor találkozott vele Sulamith nővérem, és
hangosan mondta, hogy most már újra egészséges, hogy az

56:20.602 --> 56:23.387
ördög nem akadályozhatja meg őt fontos szolgálatában!

56:23.387 --> 56:28.480
Voilá, nem sokkal később elmúlt a fejfájás,
elmúlt a hányinger. Újra makkegészséges volt.

56:28.480 --> 56:32.679
És akkor például egy tapasztalt
világítástechnikus segítségére volt szüksége.

56:32.679 --> 56:36.453
Azonnal összefutott Renével, aki jól ismeri magát.

56:36.453 --> 56:39.239
Bingo, az emberek egész tömegéből.

56:39.239 --> 56:42.156
René azonban jelenleg máshová volt beosztva.

56:42.156 --> 56:47.429
De Isten vezetésével jön a vezetője, és azt
mondja neki, hogy nincs rá többé szükség.

56:47.429 --> 56:51.612
És így mindenki természetfeletti
módon mindig a megfelelő helyen volt.

56:51.612 --> 56:58.768
Ilyen véletlenek százai és ezrei történtek folyamatosan.

56:58.768 --> 57:04.213
Ahogy Michu meggyógyult, a kis Mira is
meggyógyult abból a szükségletéből, hogy

57:04.213 --> 57:08.779
hánynia kell, amikor például utazik vagy nyaral.

57:08.779 --> 57:14.865
Nagytestvérével együtt egyszerűen hangosan
kimondták, hogy most már ő uralkodhat ezen a betegségen.

57:14.865 --> 57:18.070
A hányinger és a hányás pedig azonnal elmúlt.

57:18.070 --> 57:24.172
Aztán a nővérével együtt rájött, hogy a hányinger
mindig akkor akar visszatérni, amikor elkezd

57:24.172 --> 57:27.224
valahol nyaggatni, vagy valami negatív dolgot mond.

57:27.224 --> 57:32.645
Aztán egyszerűen abbahagyta. És akkor boldog és egészséges volt.

57:32.645 --> 57:40.648
Igen, azt is elmondja, hogy már sokkal többet mert,
például taxival váltani a nagytestvére nélkül és így tovább.

57:40.648 --> 57:46.414
Ezután írt nekünk: A húsvéti
rendezvényen nagyon jól éreztük magunkat.

57:46.414 --> 57:52.349
A Sulamith itt is meggyógyult a torkában lévő nyálkától,
torokfájástól, mindenféle dologtól, pedig nagyon hosszú

57:52.349 --> 57:55.760
útja volt a húsvéti eseményre és nagyon rövid éjszakája.

57:55.760 --> 57:58.620
Ő is ír nekünk, annyira hálás mindenért.

57:58.620 --> 58:03.840
Igen, ebben a közös szolgálatban a
szervezetben a gyógyulások és az átalakulások a

58:03.840 --> 58:06.920
mindennapok rendje. Ahogy a papa mondta nekünk.

58:06.920 --> 58:11.038
Itt látható Elias. Sürgősen szüksége volt egy taxiszolgálatra.

58:11.038 --> 58:14.272
Aztán csak állt az utcán, és viccből kinyújtotta a hüvelykujját.

58:14.272 --> 58:20.359
Lisa történetesen lefilmezte.

58:20.359 --> 58:23.609
Valaki tényleg odahajtott, és el tudta vinni.

58:23.609 --> 58:28.386
Látod, hogy működik ez ma?

58:28.386 --> 58:31.175
Ezt véletlenül vették fel.

58:31.175 --> 58:33.339
Ugyanez volt a helyzet Stefan taxijával is.

58:33.339 --> 58:39.468
Éppen akkor érkezett a médiaközpontba, amikor egy buszt kerestek,
hogy egy filmes stábot elvigyenek a következő helyszínre.

58:39.468 --> 58:40.920
Ez mindig is így volt.

58:40.920 --> 58:45.046
Minden tökéletesen működött, és mindenki csak áradozott róla.

58:45.046 --> 58:49.015
Rita a lánya mobiltelefonját kereste.

58:49.015 --> 58:56.002
Fontos adatok voltak rajta - de mint egy kellék
nyomtalanul eltűnt ebben a mobiltelefonos zűrzavarban.

58:56.002 --> 59:02.039
Aztán Ruth elindult, hogy megkeresse ezt a
mobiltelefont, hogy Rita és a család hazamehessenek.

59:02.039 --> 59:07.154
Ruth megkérdez valakit a
tömegben, hogy hol van ez a mobiltelefon?

59:07.154 --> 59:12.693
Nem tudja. De Raphaela véletlenül
mellette áll, és azt mondja: "Nálam van.

59:12.693 --> 59:18.454
Ezek tehát csodák, egyszerűen
éjjel-nappal történnek a szervezetben.

59:18.454 --> 59:21.119
Itt tényleg tűt keresünk a szénakazalban.

59:21.119 --> 59:23.079
Mindenki a megfelelő helyen van a megfelelő időben.

59:23.079 --> 59:27.040
Nem voltak mindannyian együtt. Szét
voltak szórva ezen a 45 helyszínen.

59:27.040 --> 59:29.745
Ezek egyszerűen csodák csodák után.

59:29.745 --> 59:37.639
De mint említettem, kedvesek, nem csak a dokudrámát
forgattuk le, hanem egy riportot és különböző dzsingliket is.

59:37.639 --> 59:42.474
Egy riportot és egy dzsinglit is megnézünk.

59:42.474 --> 59:47.255
De most szeretnénk röviden
meghallgatni ezt a riportfilmes csapatot.

59:47.255 --> 59:50.802
Mit tapasztaltál húsvétkor?

59:50.802 --> 59:59.900
Szóval, miután meghoztam a döntést, hogy részt
veszek a húsvéti rendezvényen, minden csomó feloldódott.

59:59.900 --> 01:00:04.017
Attól a pillanattól kezdve semmi sem volt már a régi.

01:00:04.017 --> 01:00:11.992
Mindannyiunkra hatalmas felelősség hárult, de
volt elég idő a szünetekre, pihenésre, sétákra,

01:00:11.992 --> 01:00:16.880
piknikezésre és nagyon-nagyon kedves találkozásokra.

01:00:16.880 --> 01:00:20.274
Olyan érzés volt, mintha nyaralnánk.

01:00:20.274 --> 01:00:25.211
Igen, a szívem még mindig csordultig van. Egészen a mai napig.

01:00:25.211 --> 01:00:30.938
Öröm, hála minden megtapasztalt dicsőségért.

01:00:30.938 --> 01:00:37.102
Olyan gazdag volt a benyomások, találkozások
és áldások tárháza, hogy aligha találok

01:00:37.102 --> 01:00:41.417
megfelelőbb kifejezést, mint, bocsánat, a mámor.

01:00:41.417 --> 01:00:48.949
Ahogyan Isten tavasszal teljesen elpazarolja magát a
virágok, illatok és színek tengerében, úgy ezekben a napokban

01:00:48.949 --> 01:00:54.396
láthatóan és kézzelfoghatóan mindannyiunkban elpazarolta magát.

01:00:54.396 --> 01:00:58.935
Minden tele volt. A tartály mindig tele volt.

01:00:58.935 --> 01:01:05.119
A boldogság leírhatatlan érzése
árasztotta el szívünket és ereinket.

01:01:05.119 --> 01:01:07.763
Szeretnék még több ilyet.

01:01:07.763 --> 01:01:14.438
Filmes stábként abban a hatalmas kiváltságban volt részünk,
hogy mindenhol ott lehettünk, ahol valami történt - a

01:01:14.438 --> 01:01:18.524
konyhában, építkezéseken, játékfilmforgatásokon és így tovább.

01:01:18.524 --> 01:01:21.320
Így valóban ki tudjuk használni a teljes potenciált.

01:01:21.320 --> 01:01:32.175
És mégis az volt a benyomásunk, hogy csak a töredékét
tudtuk képekben megörökíteni mindannak, ami húsvétkor történt.

01:01:32.175 --> 01:01:36.779
Az egyik lány például azt mondta az
interjúban: Itt még szebb, mint a nyaraláson.

01:01:36.779 --> 01:01:40.039
Egy évig szeretnék itt maradni.

01:01:40.039 --> 01:01:42.850
"OCG Akadémia mindenkinek" Noemi Ruff-Sasek és Elias Sasek

01:01:42.850 --> 01:01:46.123
Köszönöm szépen, kedvesek, ezeket a nagyszerű beszámolókat.

01:01:46.123 --> 01:01:54.540
De most szeretnénk együtt megnézni a riportot,
amiről az előbb beszéltél, amit lefilmeztél.

01:01:56.111 --> 01:02:02.315
Minden nap úton vagyok. Gyakran találkozom egy nagy ürességgel.

01:02:11.029 --> 01:02:19.561
Egyre gyakrabban látok nyugtalan arcokat, üres szemeket, amelyek
megbabonázva bámulnak a képernyőkre, magányos és rezignált

01:02:19.561 --> 01:02:27.631
embereket - depressziós és rémült embereket, akiket a minden
oldalról érkező folyamatos fenyegetések, háborús kiáltások,

01:02:27.631 --> 01:02:33.300
érthetetlen igazságtalanságok és mocsok spirálja rettent el.

01:02:35.019 --> 01:02:38.714
És mégis megpróbálok mosolyogni.

01:02:41.599 --> 01:02:48.531
Nekem sem mindig könnyű, de
elhatároztam, hogy nem hagyom magam lehúzni.

01:02:51.210 --> 01:02:59.659
Mintha sötét erők egyre inkább az abszolút kihalásba, az Istentől
való eltávolodásba szippantanák az elszegényedett emberiséget.

01:03:05.526 --> 01:03:09.299
Nem tudok és soha nem is akartam így élni.

01:03:09.299 --> 01:03:15.255
Arról álmodom, hogy mi, mint egy emberi család
újra meglátjuk, hogy mire vagyunk igazán éhesek.

01:03:15.255 --> 01:03:19.607
Hogy felismerjük, hogyan hazudtak és raboltak ki minket.

01:03:24.112 --> 01:03:30.768
Arról álmodom, hogy együtt
visszatalálunk a bennünk rejlő igazi kincshez.

01:03:49.695 --> 01:03:56.149
Az OCG-ben megtaláltam azt, amit mindig is
éreztem legbelül, és amire mindig is vágytam:

01:03:56.149 --> 01:04:03.758
Mérhetetlen életerő és mély kapcsolat a Teremtőmmel, a
dicsőség olyan dimenziója, amelyet aligha lehet szavakba

01:04:03.758 --> 01:04:09.097
önteni - és amelyet még soha nem tapasztaltam korábban.

01:04:11.417 --> 01:04:16.436
Nagyon boldog vagyok. Ezek mind olyan kedves barátok,
testvérek, egyszerűen a legközelebbi emberek az egész életemben.

01:04:16.436 --> 01:04:19.338
Ennek örülök. Nem akarok elmenni innen.

01:04:19.338 --> 01:04:22.360
Jól vagyok. Boldog vagyok, hogy itt lehetek.

01:04:22.360 --> 01:04:30.465
Alig várom, hogy együtt lehessek ezekkel a csodálatos
emberekkel, és igazán nagyszerű dolgokat hozhassak létre.

01:04:30.465 --> 01:04:36.802
Igen, ez olyan, mint egy hatalmas család. És
mindenki vigyáz a másikra, és nem törődik magával.

01:04:36.802 --> 01:04:43.260
Én csak azt akarom, hogy az ujjam a pulzuson legyen, és
ne tegyem fel a lábam otthon. Majd utána megcsinálom.

01:04:45.154 --> 01:04:49.495
A barátaimnak tényleg szükségük van férfiakra, hogy nehéz
dolgokat cipeljenek fel. És még nem találtunk egyet sem.

01:04:49.495 --> 01:04:53.931
Éppen abban a pillanatban jött valaki, és azt mondta: "Eh,
akarod, hogy segítsek neked? Most jöttem rá, hogy jönnöm kell.

01:04:53.931 --> 01:04:58.556
Aztán jön az egyik, nem is tudtam
semmit a másikról, aztán csak úgy véget ér.

01:04:58.556 --> 01:05:02.603
Mindenki hozzáteszi a maga részét az
egészhez, és akkor egy hatalmas csoda jön létre, és

01:05:02.603 --> 01:05:05.996
csak csodálkozni tudsz azon, amit Isten tesz.

01:05:05.996 --> 01:05:09.582
Nekem ünnepnapom van. Bizonyos értelemben ez egy ünnep számomra.

01:05:09.582 --> 01:05:13.930
Egy egész évig itt maradhatnék, vagy még tovább, ha nem.

01:05:13.930 --> 01:05:16.945
Egyszerűen imádok itt lenni. Annyira jó itt.

01:05:16.945 --> 01:05:25.296
Amit én személyesen, mint egyén adhatok, hogy ez egy ilyen
nagyszerű egészet eredményez, és ez minden alkalommal lenyűgöz.

01:05:25.296 --> 01:05:28.390
Van egy órám, amely jelzi, hogy jól alszom-e vagy sem.

01:05:28.390 --> 01:05:34.624
És ma reggel az óra azt mutatta, hogy
rekordot döntött az éjszakai alvásom. Oké, király!

01:05:34.624 --> 01:05:37.719
A szívverés, a vérkeringés. Ez az,
amit az organizmus jelent számomra.

01:05:37.719 --> 01:05:41.616
Ezt tapasztaljuk minden forgatáson, minden projektünkön.

01:05:41.616 --> 01:05:44.065
Számomra pontosan ez a helyzet.

01:05:44.065 --> 01:05:50.136
Az OCG minden értékes üzenete és tanítása
mostantól elérhetővé válik minden olyan ember

01:05:50.136 --> 01:05:53.736
számára, aki valóban éhes a belső növekedésre.

01:05:53.736 --> 01:05:59.057
Nem csak a szavakról van szó, hanem egy
olyan erővel kerülök kapcsolatba, amely magával

01:05:59.057 --> 01:06:03.310
ragad és rajtam keresztül válik hatékonnyá.

01:06:03.310 --> 01:06:07.969
Az OCG Akadémia egyszerűen a kulcsa annak,
hogy hogyan lehet megváltoztatni a

01:06:07.969 --> 01:06:11.275
világot, még ha kicsiben is, ha kicsiben kezdjük.

01:06:11.275 --> 01:06:17.519
És hogyan tudunk valóban segíteni a
világ életminőségének javításában.

01:06:17.519 --> 01:06:22.118
Minden egyes emberre szükség van, és
mindenki annyira fontos, és annyira szórakoztató.

01:06:22.118 --> 01:06:26.015
És az OCG Akadémia is, imádom, egyszerűen csodálatos.

01:06:26.015 --> 01:06:31.702
Egy olyan időszakban, amikor persze megvannak a
saját személyes problémáid, de egy olyan világban is

01:06:31.702 --> 01:06:34.854
élsz, ahol nem tudod, hová menj a sok válság miatt.

01:06:34.854 --> 01:06:37.542
Milyen szerepet játszik az OCG Academy az Ön számára?

01:06:37.542 --> 01:06:41.323
Nos, azt hiszem, ez csak egy irányt ad.

01:06:41.323 --> 01:06:45.800
Valahol tiszta képet kapsz. Már nem vagy teljesen összezavarodva.

01:06:45.800 --> 01:06:53.000
Mondom, különben gyorsan belekerülsz az összes
médiába és általában az Instagramba, akármibe.

01:06:53.000 --> 01:07:00.014
És teljesen összezavarodsz. És az az érzésem, hogy
egyszerűen csak valami fontosat és helyeset teszek.

01:07:00.014 --> 01:07:11.159
Tehát az OCG Akadémia, ezek tényleg szuper alapok, amelyeket most
filmekkel, dalokkal és prédikációrészletekkel állítottak össze.

01:07:11.159 --> 01:07:14.628
Az élet alapja.

01:07:14.628 --> 01:07:19.214
Az alapokat, amelyeket valószínűleg sehol máshol nem találsz meg.

01:07:19.214 --> 01:07:27.760
Itt gyakran mindenki eljut valahol a mindennapi életében egy
olyan pontra, ahol rájön, hogy ez egy magasabb szintet ad neki.

01:07:27.760 --> 01:07:33.185
Ahol rájön, hogy erőt meríthet belőle, vagy másképp gondolkodhat.

01:07:33.185 --> 01:07:41.180
Ez az öröm, ez az élet és ez az erő, amit itt
megtapasztalunk, nem a semmiből bukkan fel, hanem mindannyian

01:07:41.180 --> 01:07:45.315
magunkkal hozzuk a szívünkben. És ami összeköt minket.

01:07:45.315 --> 01:07:54.692
És rájöttem, hogy az OCG Akadémia is sok olyan dolgot
ad nekem, amiben hiszek, és amit magammal hozhatok ide.

01:07:54.692 --> 01:07:58.910
Részt vett már az OCG Academy-n?

01:07:58.910 --> 01:08:03.875
Igen, a szervezetben, ez is nagyon tetszett nekem.

01:08:03.875 --> 01:08:09.570
Mert ha mindenki, mindenkinek a megfelelő
helyen kell lennie, mert mindenkire szükség van.

01:08:09.570 --> 01:08:16.597
És ha az egyik rossz helyen van, a
szervezet nem működik olyan jól.

01:08:16.597 --> 01:08:20.747
Nos, szerintem az OCG Akadémia sokkal,
de sokkal szórakoztatóbb, mint a suli.

01:08:20.747 --> 01:08:25.772
De az OCG Akadémián mindig nagyon jól
elmagyarázzák a dolgokat, és nagyon jól megérted a

01:08:25.772 --> 01:08:28.913
dolgokat, és valóban bővítheted a tudásodat.

01:08:28.913 --> 01:08:33.327
Változó tudást akarsz? Haladás, ami megmarad.

01:08:33.327 --> 01:08:36.840
Egyszerűen regisztráljon az OCG Academy weboldalán.

01:08:36.840 --> 01:08:39.720
Velünk vagy? Igen!

01:08:39.720 --> 01:08:43.646
Viszlát! És már indulunk is!

01:09:03.816 --> 01:09:08.261
Köszönöm szépen, Jürgen! Köszönöm a filmes stábnak és Paulának!

01:09:08.261 --> 01:09:12.894
Nagyon beleélted magad az OCG érzésébe.

01:09:12.894 --> 01:09:18.515
Olyan volt, mintha én magam is ott lettem volna
mindenhol, ahová húsvétkor a fényképezőgépeddel mentél.

01:09:18.515 --> 01:09:21.984
Szó szerint érezheted, ahogy minden lüktet és életre kel.

01:09:21.984 --> 01:09:27.195
És pontosan ezt az életet ismerjük meg az OCG-ben.

01:09:27.195 --> 01:09:34.454
És most szeretném átadni a szót Noémi nővéremnek, majd Elias
bátyámnak, hogy egyszerűen megmutassák nekünk,

01:09:34.454 --> 01:09:41.546
hogyan vehetünk részt ezeken a nagyszerű
tanfolyamokon, hogyan működik. Mindjárt elmondják nekünk.

01:09:41.546 --> 01:09:47.795
Később bátyám, Jan Henoch és nővérem, Boasa veszi át a szót, és
többet mesélnek nekünk erről a lenyűgöző

01:09:47.795 --> 01:09:56.221
szervezetről a gyakorlatban, majd többet az alapjairól
és az infrastruktúrájáról. Már nagyon várják ezt.

01:09:56.221 --> 01:10:00.104
Igen, csodálatos! Szóval üdv az én részemről is.

01:10:00.104 --> 01:10:05.927
Köszönjük szépen ezt a ragyogó betekintést,
amelyet most itt kaptunk, szintén húsvétról.

01:10:05.927 --> 01:10:10.794
Ez annyira erős. Ez tényleg az OCG-élet.

01:10:10.794 --> 01:10:16.494
És most hallottunk erről az OCG
Akadémiáról. Itt most megmutathatok néhány dolgot.

01:10:16.494 --> 01:10:24.861
És az imént hallottuk ezt a szlogent a jelentésben:
Tudás, amely megváltoztatja. Haladás, ami megmarad.

01:10:24.861 --> 01:10:30.830
És ahogyan azt korábban az egész áttekintésben vagy
összefoglalóban láthattátok - amit Lois már

01:10:30.830 --> 01:10:37.623
megtett -, emberek ezreivel tapasztaljuk ezt, ezt a
változást és azt, hogy egyszerűen hogyan működik.

01:10:37.623 --> 01:10:48.360
És minden, ami mi vagyunk, amit most láttatok, ami minket OCG-ként
is meghatároz, az végső soron Papa tanításának gyümölcse.

01:10:48.360 --> 01:10:53.802
Ez az ige gyümölcse, még ma reggel is - mindaz, amit hallottunk.

01:10:53.802 --> 01:10:58.327
Ez a gyakorlat, a megvalósítás és az alap.

01:10:58.327 --> 01:11:04.976
És mindennek a középpontjában a szó
áll! És az csak ezután jön a gyakorlatba.

01:11:04.976 --> 01:11:14.391
Ezért van az, és a nagyszerű dolog, a történelmi dolog az, hogy
most hozzáférést biztosítunk nektek - vagy az egész globális

01:11:14.391 --> 01:11:21.528
közönségnek - ehhez a bennfentes tudáshoz,
amelyet évtizedek alatt építettünk fel minden olyan

01:11:21.528 --> 01:11:25.653
ember számára, aki valóban éhes a belső növekedésre.

01:11:25.653 --> 01:11:35.999
Tehát most már részetek lehet ebben a mi középpontunkban,
igen, mindannak az alapjában, ami gyümölcsként jött ki belőle.

01:11:35.999 --> 01:11:42.419
Ami azt bizonyítja, hogy a tanítás nem csak
egy elmélet vagy valami jó dolog, hanem hogy

01:11:42.419 --> 01:11:46.336
működik. Tehát most már láttátok a bizonyítékot.

01:11:46.336 --> 01:11:51.439
És most nézzünk befelé: Hogyan
juthatsz hozzá most ehhez a tudáshoz?

01:11:51.439 --> 01:11:58.896
A szellemi valóságok e nagyszerű
kincseihez való hozzáférésnek két módja van.

01:11:58.896 --> 01:12:05.129
Én most elmagyarázom nektek az egyik lehetőséget, Elias,
a bátyám pedig később elmagyarázza a másik lehetőséget.

01:12:05.129 --> 01:12:11.710
És most megmutatom, hogyan
csatlakozhatsz az OCG Academy online tanfolyamaihoz.

01:12:11.710 --> 01:12:15.316
Mi is vetünk rá egy gyors pillantást, hogy képet kaphasson:

01:12:15.316 --> 01:12:17.554
Hogyan néz ki egy ilyen kurzus, milyen egy ilyen kurzus?

01:12:17.554 --> 01:12:19.679
Pontosan, ezt csináljuk most is.

01:12:19.679 --> 01:12:26.629
Tehát, ahogy a klipben is megjelent, vagy ahogy korábban
hallották, ebben az évben minden hónapban

01:12:26.629 --> 01:12:34.065
tematikus tanfolyamokat teszünk közzé, amelyek
valóban gyakorlatiasak, mélyrehatóak és látomásosak.

01:12:34.065 --> 01:12:37.612
Itt láthatsz hármat, amelyek idén már megjelentek.

01:12:37.612 --> 01:12:43.775
Amit korábban hallottunk, az is nagyon is arról
szól, hogy ez a szervezet egyszerűen hogyan

01:12:43.775 --> 01:12:47.186
működik, és hogyan navigálódik minden egyszerűen.

01:12:47.186 --> 01:12:51.537
Szóval, ez megállapodás nélkül történik, csak úgy
megtörténik, mert megtanultuk, hogyan kell csinálni.

01:12:51.537 --> 01:12:54.186
Hogyan működik ez a navigáció?

01:12:54.186 --> 01:12:57.600
És van egy tanfolyam is erről itt, ami most már naprakész.

01:12:57.600 --> 01:13:01.714
Jelenleg ezen a tanfolyamon vagyunk, ahol ezt tanuljuk.

01:13:01.714 --> 01:13:09.276
És amikor rákattint egy tanfolyamra, az elején egy videó fogad.

01:13:09.276 --> 01:13:12.440
És ahogy itt láthatod, ez egy
kicsit olyan, mint az árak alakulása.

01:13:12.440 --> 01:13:17.730
Van egy offline verzió is azok számára,
akik most rájönnek: Van offline verzió is.

01:13:17.730 --> 01:13:24.391
Más szóval, egy olyan változat, amelyet
letölthet, kinyomtathat, vagy egyszerűen PDF-ben, egy

01:13:24.391 --> 01:13:27.548
menetben, az internettől függetlenül elolvashat.

01:13:27.548 --> 01:13:33.488
De azok, akik itt az interneten csinálják,
csak akkor, ha rákattintasz a tanfolyamra -

01:13:33.488 --> 01:13:37.477
utána lépésről lépésre végigvezetnek a leckén.

01:13:37.477 --> 01:13:43.325
Oldalról oldalra, kézbe veszik az
embert, majd bevezetik a lényegbe.

01:13:43.325 --> 01:13:50.255
Mindig vannak ezek az esszenciák, részletek, amelyek
közül néhányat videóként is megnézhetsz, ha vannak videók.

01:13:50.255 --> 01:13:55.800
Meghallgathatja a hangfájlt vagy elolvashatja a szöveget.

01:13:55.800 --> 01:13:59.375
Van, aki inkább olvas, van, aki
inkább néz, van, aki inkább hallgat.

01:13:59.375 --> 01:14:05.618
Tehát minden egyes mondásnál, a prédikáció minden egyes magjánál,
minden egyes lényegnél kiválaszthatod,

01:14:05.618 --> 01:14:11.051
hogyan szeretnéd hallgatni - és aztán továbbmegy
a következő lépésre. Tehát lépésről lépésre.

01:14:11.051 --> 01:14:17.920
A kettő között vannak reflexiók is, ahol kérdéseket
teszünk fel magunknak, és reflektálunk önmagunkra.

01:14:17.920 --> 01:14:27.302
És így lépésről lépésre végigmész rajta, és végigvezetnek
ezen a programon, ezen az esszenciális tanfolyamon.

01:14:27.302 --> 01:14:31.755
És mint láthatja, ezek a tanfolyamok számos nyelven is elérhetők.

01:14:31.755 --> 01:14:40.461
Tehát amikor regisztrálsz, akkor az is
lehetséges, hogy többnyelvű lesz, ha más nyelvet beszélsz.

01:14:40.461 --> 01:14:44.479
Most az a kérdés: Hogyan tudok jelentkezni ezekre a kurzusokra?

01:14:44.479 --> 01:14:46.899
És itt is két lehetőség van.

01:14:46.899 --> 01:14:55.183
Elmehetsz a www.ocg.life oldalra - itt van egy
csodálatos, gyönyörű, nagy OCG Academy gomb.

01:14:55.183 --> 01:15:03.600
Ha ide kattint, akkor a főoldalra, az
akademie.ocg.life oldalra kerül átirányításra.

01:15:03.600 --> 01:15:10.229
Ez az akadémia fő oldala, ahol van ez az akadémia,
ahol beiratkozhatsz a tanfolyamokra és az akadémia az

01:15:10.229 --> 01:15:14.439
üzenetekkel - ahol Elias később többet fog mondani róla.

01:15:14.439 --> 01:15:19.810
Regisztrálhatsz itt, vagy van egy
regisztrációs gomb is a tetején.

01:15:19.810 --> 01:15:23.404
Ha pedig rákattintasz, akkor az oldalra kerülsz.

01:15:23.404 --> 01:15:33.039
Itt regisztrálhatsz, elküldheted a
regisztrációdat, és akkor a kérdés az, hogy mi következik?

01:15:33.039 --> 01:15:43.856
Miután regisztrált, a lehető leghamarabb felveszi
Önnel a kapcsolatot a szomszédság egyik munkatársa.

01:15:43.856 --> 01:15:52.880
És akkor kap egy bejelentkezést ettől a személytől, elérhetőségi
adatokkal, bejelentkezési adatokkal, így kap egy bejelentkezést.

01:15:52.880 --> 01:15:59.104
Ha ezt a linket adja meg, akkor erre az
oldalra kerül, ahol a tanfolyamokat találja.

01:15:59.104 --> 01:16:00.953
Ott lehet tárcsázni.

01:16:00.953 --> 01:16:06.907
Általában jelszót kérnek tőlem - mivel már be vagyok
jelentkezve, később is hozzáférhetek a kurzusokhoz.

01:16:06.907 --> 01:16:09.971
Tehát ezen a ponton utána dönthetsz:

01:16:09.971 --> 01:16:20.532
Teljesen egyedül szeretné elvégezni ezt a tanfolyamot, vagy
szeretne egy csoportban részt venni a kapcsolattartójával?

01:16:20.532 --> 01:16:29.868
Szeretne ott lenni, mert lehetőség van arra is, hogy
kísérővel - egyedül vagy kísérettel - végigmenjen a tanfolyamon.

01:16:29.868 --> 01:16:34.583
Ha szeretnéd, hogy egy kicsit kísérjenek, hogy ne maradj egyedül.

01:16:34.583 --> 01:16:42.364
Aztán lehetőség van havi találkozók
szervezésére, ahol ezek a csoportok találkoznak.

01:16:42.364 --> 01:16:47.203
Ezután a hónap során a lehető
legjobban végig kell dolgozni a leckét.

01:16:47.203 --> 01:16:52.279
Ezeken a találkozókon aztán lehetőség nyílik az eszmecserére.

01:16:52.279 --> 01:16:55.822
Beszélhetsz arról, hogy mi
mozgatott meg. Kérdéseket is feltehetsz.

01:16:55.822 --> 01:17:00.091
Ez is egy lehetőség, amikor rájössz:
Hűha, most valamit egyáltalán nem értettem.

01:17:00.091 --> 01:17:07.144
Valahogyan aztán lehetőséged van kérdéseket
feltenni, vagy egyszerűen csak megtörténik ez az

01:17:07.144 --> 01:17:11.168
eszmecsere, hogy ne csak magadban menj végig rajta.

01:17:11.168 --> 01:17:17.247
Amit észrevettünk, vagy ami a klipből kiderült, az
az, hogy nagyon gyümölcsöző, ha utána

01:17:17.247 --> 01:17:21.890
beszélgetünk egymással arról, amit tanultunk vagy hallottunk.

01:17:21.890 --> 01:17:28.476
Mert ez egymást is rendkívül inspirálja,
megtermékenyíti, és nagyon jó érzéssel tölti el az embert.

01:17:28.476 --> 01:17:33.320
Elősegíti a lelki növekedést vagy erősít, bátorít.

01:17:33.320 --> 01:17:36.377
Ezért tudjuk ajánlani: Regisztráljon!

01:17:36.377 --> 01:17:42.971
Ha pedig a kapcsolattartójától kapja az adatokat,
akkor megvan a kapcsolat, amit bármikor elmondhat:

01:17:42.971 --> 01:17:48.873
Szia, szeretnék csatlakozni a csoportodhoz.
Majd értesítelek, hogy mikor, hogyan és hol.

01:17:48.873 --> 01:17:52.359
Tehát mindenkinek csak melegen ajánljuk.

01:17:52.359 --> 01:17:55.960
Szeretettel üdvözöljük Önt az OCG Akadémián!

01:17:55.960 --> 01:18:02.372
Mielőtt Elias most megmutatja a második lehetőséget, szeretnénk
megnézni azt a klipet, amelyet Lois

01:18:02.372 --> 01:18:10.749
korábban bejelentett, és amelyet szintén húsvétkor
forgattak, szintén az OCG Academy számára.

01:18:10.749 --> 01:18:14.087
A közel-keleti háborúzó felek továbbra is támadják egymást.

01:18:14.087 --> 01:18:21.343
Az úgynevezett Epstein-akták részét képező dokumentumok milliói
... így bűnözőként, így ... több ezer fiatalembert

01:18:21.343 --> 01:18:28.730
gyilkoltak meg a frontvonalakon ... halottak a
szoftverekben ... az iraki háború ötödik hetébe lép ...

01:18:28.730 --> 01:18:35.842
A világ megőrül. Mi lenne, ha lenne megváltás?

01:18:35.842 --> 01:18:42.217
Egy új világ, amely csendben és
észrevétlenül növekszik e régi világ közepette?

01:18:42.217 --> 01:18:48.056
Ami annyi reményt hordoz, hogy az már-már hihetetlen?

01:18:48.056 --> 01:18:55.259
Nem utópisztikus vágyálom, hanem kézzelfogható valóság.

01:18:55.259 --> 01:19:00.926
A Kla.TV-nél és az OCG-nél minden
nap megtapasztaljuk ezt az új világot.

01:19:00.926 --> 01:19:06.707
Egyre inkább bekerül az életünkbe és az együttműködésünkbe.

01:19:06.707 --> 01:19:09.535
Ezt te is megtapasztalhatod.

01:19:09.535 --> 01:19:18.118
Ivo Sasek, a Kla.TV és az OCG alapítója több mint 40 éve
tanulmányozza ennek az új világnak a titkait, és most a

01:19:18.118 --> 01:19:27.934
legfontosabb megállapításokat az Ön rendelkezésére bocsátja
- mint mindig, ingyenesen és minden hátsó szándék nélkül.

01:19:27.934 --> 01:19:33.900
Csatlakozzon hozzánk egy olyan utazásra,
amelynek lényege évtizedes bennfentes tudás,

01:19:33.900 --> 01:19:38.238
amely a feje tetejére állíthatja az életét.

01:19:38.238 --> 01:19:50.330
OCG Akadémia: Az OCG Akadémián egy olyan erőteljes látomásba
kerülsz, amely összekapcsolja világtörténelmünk nagy globális,

01:19:50.330 --> 01:19:57.221
sőt kozmikus eseményeit a saját otthonod apró helyzeteivel.

01:19:57.221 --> 01:20:07.934
Az OCG Academy egy online önképző tanfolyam, amelyet
világszerte több száz regionális akadémiai csoportban kínálnak.

01:20:07.934 --> 01:20:16.119
Minden hónapban egy új leckét teszünk közzé, amely megismerteti
Önt életünk látásmódjával, összefüggéseivel és gyakorlatával.

01:20:16.119 --> 01:20:25.760
Minden leckében a szürke hétköznapjaidba feszül
a szál, és másokkal együtt beszélgethetsz róla.

01:20:25.760 --> 01:20:34.008
Megérett az idő a változásra. Az
emberiség most válik működő organizmussá.

01:20:34.008 --> 01:20:39.391
Ez a szervezet véget fog vetni a háborúnak
és az igazságtalanságnak ezen a világon.

01:20:39.391 --> 01:20:43.417
Változtasd meg velünk a világot. Minden rajtad múlik.

01:20:59.209 --> 01:21:06.578
Csodálatos. Csodálatos. Igen, most már
láttuk, hogyan épül fel az OCG Akadémia tanfolyam.

01:21:06.578 --> 01:21:11.460
Nagyon megalapozott munka, amelyet
lépésről lépésre ismertetnek meg.

01:21:11.460 --> 01:21:14.984
Mindenkinek kötelező, akinek igazi étvágya van.

01:21:14.984 --> 01:21:22.419
És természetesen, ha már közvetlen kapcsolatban állsz egy
OCG kapcsolattartóval, nem kell kitöltened az űrlapot,

01:21:22.419 --> 01:21:27.319
hanem közvetlenül kérheted, és ők létrehoznak neked egy fiókot.

01:21:27.319 --> 01:21:38.030
De most már van egy új nyilvános terület is, amelyet az
egész világ használhat jelszó vagy különleges hozzáférés nélkül.

01:21:38.030 --> 01:21:40.439
És ezt fogom most megmutatni nektek.

01:21:40.439 --> 01:21:48.279
Amit most mutatok, az vadonatúj - ma este készült el egy keményen
dolgozó csapat által. Annyira vadonatúj, hogy még mindig meleg.

01:21:48.279 --> 01:21:55.376
Mint mondtam, az egész világ számára
az OCG Akadémia egy másik formája.

01:21:55.376 --> 01:22:01.527
A tanfolyamokban található üzenetek teljes tárháza,
amelyekkel lépésről lépésre megismerkedhet,

01:22:01.527 --> 01:22:06.000
szintén átböngészhető és meghallgatható teljes hosszában.

01:22:06.000 --> 01:22:15.043
Ehhez menjünk az akademie.ocg.life weboldalra,
és kattintsunk az "Ivo Sasek üzeneteihez" gombra.

01:22:15.043 --> 01:22:17.000
Itt kell tehát regisztrálni a tanfolyamra.

01:22:17.000 --> 01:22:22.960
Itt, ha az üzeneteket teljes
terjedelmükben, útmutatás nélkül akarod feldolgozni.

01:22:22.960 --> 01:22:25.867
És itt eljutsz erre az új weboldalra.

01:22:25.867 --> 01:22:30.625
És itt vannak az üzenetek, már sok üzenet van benne.

01:22:30.625 --> 01:22:32.980
A kínálat is folyamatosan bővül.

01:22:32.980 --> 01:22:36.402
És itt most kereshet és szűrhet az üzenetekre.

01:22:36.402 --> 01:22:40.079
Például van egy szűrő: How are you feeling now?

01:22:40.079 --> 01:22:45.390
És akkor például azt mondod: Igen, csüggedtnek érzem magam.

01:22:45.390 --> 01:22:53.111
És akkor olyan üzeneteket fogsz
kapni, amelyek segítenek a helyzeteden.

01:22:53.111 --> 01:23:00.470
Vagy témákat is, például aszerint, hogy
milyen témában szeretné felismerni az erejét.

01:23:00.470 --> 01:23:03.960
Igen, mely üzenetek alkalmasak erre?

01:23:03.960 --> 01:23:14.630
És amikor rákattint egy üzenetre - és ez is
újdonság -, az üzenet összes anyaga egy helyre kerül.

01:23:14.630 --> 01:23:18.439
Ez például azt jelenti, hogy most
itt van a tavalyi Baráti Találkozó.

01:23:18.439 --> 01:23:22.500
Van egy teljes hosszúságú videó és
egy teljes hosszúságú hangváltozat.

01:23:22.500 --> 01:23:27.000
Itt vannak az absztraktok. Minden letöltés itt található.

01:23:27.000 --> 01:23:31.239
Megvannak a magyarázatok a gyermekek
számára. Láttátok a gyerekeket a videón.

01:23:31.239 --> 01:23:33.562
Hadd kattintsak itt egy kisgyermekkori leckére.

01:23:33.562 --> 01:23:41.385
Ez közvetlenül elérhető itt a gyermekek
számára és letölthető. És ez egyedülálló és új.

01:23:41.385 --> 01:23:48.982
A prédikációhoz tartozó diák vagy
üzenetek egyenként is letölthetők.

01:23:48.982 --> 01:23:56.427
Valóban a teljes médiakínálat először teljes
hosszúságban. Valóban mindenki számára hozzáférhető.

01:23:56.427 --> 01:24:02.618
Természetesen a szöveg is! A
prédikáció teljes szövege itt olvasható.

01:24:02.618 --> 01:24:07.743
Valami más, ami szintén a korszellemet tükrözi.

01:24:07.743 --> 01:24:15.039
Végül is a legújabb trend az, hogy az emberek órákon
át hallgatják a podcastokat az autóban, a vonaton.

01:24:15.039 --> 01:24:17.957
Az emberek szeretnek órákon át podcastokat hallgatni.

01:24:17.957 --> 01:24:23.760
És erre van egy érdekes lila gomb. A neve Podcast.

01:24:23.760 --> 01:24:30.839
Ha pedig ide kattintasz, találsz olyan linkeket, ahol ezek az
üzenetek a jól ismert streaming platformokon,

01:24:30.839 --> 01:24:37.414
mint például az Apple Podcasts, Spotify stb. is
elérhetőek, és teljes hosszukban meghallgathatóak.

01:24:37.414 --> 01:24:42.134
Tehát küldje el ezeket a linkeket azoknak az embereknek
is, akik mindig ezeken a streaming szolgáltatásokon vannak.

01:24:42.134 --> 01:24:48.496
Küldje tovább őket, és meghallgathatják ezeket a
podcastokat teljes hosszúságban - a prédikációkat teljes

01:24:48.496 --> 01:24:51.975
hosszúságban - az autóban, az összes podcast platformon.

01:24:51.975 --> 01:24:54.676
Ez nagy öröm számomra.

01:25:04.800 --> 01:25:10.944
Szeretném megragadni ezt az alkalmat, hogy
köszönetet mondjak mindenkinek, aki ezen a héten

01:25:10.944 --> 01:25:15.054
befektette magát, hogy ezt a hajót itt landolhassuk.

01:25:15.054 --> 01:25:19.222
Ez fantasztikus volt. Igen, szuper!

01:25:19.222 --> 01:25:24.440
Itt van tehát, hogy az egész világ láthassa,
beleértve azokat is, akik felkeresik a Baráti Találkozót.

01:25:24.440 --> 01:25:29.440
Igen, nézze át őket itt. Itt vannak az üzenetek
teljes hosszukban, hogy meghallgathassa őket.

01:25:29.440 --> 01:25:31.600
Hadd magyarázzam el újra a kurzusokkal való ellentétet.

01:25:31.600 --> 01:25:39.529
Darabról darabra végigvezetnek, befogadnak, és így
tovább. Itt vannak az üzenetek teljes terjedelmükben.

01:25:39.529 --> 01:25:45.705
Igen, győződjön meg róla, hogy exkluzív
hozzáférést kap, hogy Önt ott végezzék el.

01:25:45.705 --> 01:25:50.205
És ez a kínálat természetesen
folyamatosan bővül. Ez még csak a kezdet.

01:25:50.205 --> 01:26:00.512
Ezt folytatjuk, tovább optimalizáljuk, további
üzeneteket adunk hozzá, még jobban kategorizáljuk és így tovább.

01:26:00.512 --> 01:26:03.319
Nagyon jó. Most már sokat hallottunk.

01:26:03.319 --> 01:26:09.424
Testvérem, Jan Henoch és más előadók
megmutatják nekünk, hogyan nem csak hallgathatjuk itt az

01:26:09.424 --> 01:26:13.000
igét, hanem hogyan ültethetjük át a gyakorlatba.

01:26:13.000 --> 01:26:16.257
"Szerves képzés a kereskedelemben" Jan-Henoch Sasek

01:26:16.257 --> 01:26:23.971
Igen, csodálatos. Üdvözlöm önöket a
2026-os Nemzetközi Baráti Találkozó zárófutamán.

01:26:23.971 --> 01:26:30.760
Megint készen álltok? Csodálatos. Szép.

01:26:30.760 --> 01:26:40.039
Igen, már sokat hallottunk az egyedülálló OCG Akadémiáról
és a húsvéti eseményről, ami engem is nagyon lenyűgözött.

01:26:40.039 --> 01:26:47.172
Ebben a blokkban most szeretném bemutatni Önöknek az
akadémia néhány tartalmát, és megnézni Önökkel együtt, hogyan

01:26:47.172 --> 01:26:51.952
alkalmazzuk az OCG spirituális szakértelmét a gyakorlatban.

01:26:51.952 --> 01:26:58.960
Sok évtizeddel ezelőtt, amikor apám a nagymamámnak a
Bibliára alapozott hit és természetfeletti életet mutatta be, ő

01:26:58.960 --> 01:27:03.150
ezt a látásmódot azzal kritizálta: "A papír mindent elfogad".

01:27:03.150 --> 01:27:09.190
De ez az életelv már több mint 40 éve valóság.

01:27:09.190 --> 01:27:12.840
Miért mondom ezt neked? Talán még mindig kicsit kritikus vagy.

01:27:12.840 --> 01:27:18.248
Hallottatok néhány beszámolót,
érzelmeket az Akadémiáról és az OCG-ről.

01:27:18.248 --> 01:27:25.423
Talán felteszed magadnak a kérdést és
elgondolkodsz: vajon mindaz, amiről apám, Ivo Sasek és az OCG

01:27:25.423 --> 01:27:29.391
beszél, csak egy metafora, vagy egy nagy példázat?

01:27:29.391 --> 01:27:31.868
Valóban kézzelfogható valóság?

01:27:31.868 --> 01:27:37.464
Lois már sok mindent elmondott, de tegyük
fel magunknak újra a kérdést: A papír, vagyis

01:27:37.464 --> 01:27:40.965
az OCG Akadémia egyszerűen mindent elfogad?

01:27:40.965 --> 01:27:46.450
Tényleg meg tudja találni és alkalmazni a
gyakorlatban az elmondottakat, hallottakat és tanultakat?

01:27:46.450 --> 01:27:57.875
Most szeretnék egy kis ízelítőt adni az OCG
Akadémia 2. leckéjéből, a szervezetről szóló 2. leckéből.

01:27:57.875 --> 01:28:04.971
Mint mondtam, szemléltető példaként a
már említett húsvéti eseményt veszem.

01:28:04.971 --> 01:28:08.471
Lois mesélt neked a csodákról, a filmgyártásról.

01:28:08.471 --> 01:28:14.807
Most mesélek nektek a kézműves
projektjeinkre vonatkozó organikus képzésünkről.

01:28:14.807 --> 01:28:17.663
Biztos izgatott vagy, igaz?

01:28:17.663 --> 01:28:25.780
De nézzük meg még egyszer ezt a rövid
klipet az OCG Akadémiáról, mint alapot.

01:28:25.780 --> 01:28:28.640
Az isteni természetben ez egy és ugyanaz.

01:28:28.640 --> 01:28:31.830
Szükségünk van egymásra, minden sejtnek szüksége van a másikra.

01:28:31.830 --> 01:28:40.865
És amíg harcolunk és kizárjuk egymást, addig
el fogunk pusztulni, és semmi sem fog történni.

01:28:40.865 --> 01:28:49.314
De ha mindenki elérhetővé teszi személyes fejlődését - a
bennük rejlő tudóst, azt mondom - az egész számára, akkor együtt

01:28:49.314 --> 01:28:53.878
egy világméretű, nagyszerű, azt mondom, kozmikus tudóssá válunk.

01:28:53.878 --> 01:28:55.806
Megértettük ezt?

01:28:55.806 --> 01:29:00.144
És ezért semmi, de semmi sem lesz lehetetlen számunkra.

01:29:00.144 --> 01:29:06.512
A bennünk rejlő erők és kiváltságok
egyesítésével egyszerűen képesek leszünk megváltoztatni,

01:29:06.512 --> 01:29:10.450
hatni és megvalósítani bármit, amit csak akarunk.

01:29:10.450 --> 01:29:14.419
Ezt a világot az alapoktól kezdve újraformálhatjuk.

01:29:14.419 --> 01:29:18.264
És az anyag aláveti magát nekünk.
Semmi sem lesz lehetetlen számunkra.

01:29:18.264 --> 01:29:24.821
Ezt hirdette és mutatta meg Jézus, amikor azt
mondta: azt akarom, hogy mindannyian ugyanezt tegyétek.

01:29:24.821 --> 01:29:32.149
Igen, pontosan ezt tapasztaljuk minden
gyakorló napon, és különösen húsvétkor.

01:29:32.149 --> 01:29:33.960
Biztosan megtapasztaltad már.

01:29:33.960 --> 01:29:42.318
Csak elképzelni tudjuk, milyen lesz, amikor emberi
szervezetként kezdünk el együtt működni, és megtanuljuk

01:29:42.318 --> 01:29:47.180
együtt kezelni és átalakítani a világ összes problémáját.

01:29:47.180 --> 01:29:51.239
Őszintén hiszem, hogy ezt a világot
az alapoktól kezdve alakítjuk át.

01:29:51.239 --> 01:29:56.422
Igen, hogy minden anyag aláveti magát
nekünk, és semmi sem lehetetlen számunkra.

01:29:56.422 --> 01:30:03.049
Most mutatok néhány példát arra, hogyan teszi mindenki
a személyes fejlődését elérhetővé az egész számára, és

01:30:03.049 --> 01:30:07.137
hogyan csatlakozott hozzánk az ügy például húsvétkor.

01:30:07.137 --> 01:30:12.449
Az olyan gyakorlati napokon, mint a húsvéti
rendezvény, minden szerv hasznát veszi egymás sokéves

01:30:12.449 --> 01:30:15.906
tapasztalatának, technikai trükkjeinek és ötleteinek.

01:30:15.906 --> 01:30:24.890
Itt minden résztvevő megtanulja például, hogyan tarthatja
saját házát fenntartható és optimális módon naprakészen.

01:30:24.890 --> 01:30:29.960
Björnt a mesterségének érzésében látod, az összes kétkerekűjével.

01:30:29.960 --> 01:30:37.652
Itt egyszeri képzésben részesülsz arról,
hogyan szervizeld a kerékpárodat és másokat is.

01:30:37.652 --> 01:30:46.000
Húsvétkor mintegy 30 kerékpárt újítottak fel:
szervizelték, tisztították, ellenőrizték és javították őket.

01:30:46.000 --> 01:30:52.373
Itt láthatja az ügyes Theót, amint nagyszerű segítőkkel
és mesteremberekkel bemutatja, hogyan lehet például

01:30:52.373 --> 01:30:56.730
szakszerűen kicserélni és karbantartani az ablakokat és ajtókat.

01:30:56.730 --> 01:31:05.740
Néhány óra alatt öt teljes ablakot cserélnek ki
felsőfokon, és még más követelményekkel is megbirkóznak.

01:31:05.740 --> 01:31:13.256
Timont látod, aki szenvedéllyel és szívvel gazdagítja a
szervezetet a kertépítés és kertészet egész területén.

01:31:13.256 --> 01:31:15.780
Számára semmi sem lehetetlen, vagy tűnik lehetetlennek.

01:31:15.780 --> 01:31:20.738
Itt megtanulhatsz motivált embereket és csapatokat
vezetni, amelyek jobb érzéssel és ragyogóbb

01:31:20.738 --> 01:31:24.643
csapatszellemmel rendelkeznek, mint a legjobb futballcsapat.

01:31:24.643 --> 01:31:29.507
Itt első osztályú képzést is kapsz arról, hogyan
lehet a gyakorlatban átalakítani a régóta tartó

01:31:29.507 --> 01:31:32.802
nyugtalanságot, és hogyan lehet azt felvirágoztatni.

01:31:32.802 --> 01:31:38.946
Itt megtudhatja, hogyan fertőtlenítheti a
kültéri területeket, pl. a szerves hulladékot.

01:31:38.946 --> 01:31:45.813
Hogyan kell tökéletesen téglát rakni,
megerősíteni, betonozni és födémeket rakni.

01:31:45.813 --> 01:31:52.680
Húsvétkor mintegy 15 tonna építőanyagot
dolgoztak fel és szállítottak el a rajban.

01:31:52.680 --> 01:31:57.730
Jonas azt is bizonyítja, hogy számunkra, mint
élő szervezet számára semmi sem lehetetlen.

01:31:57.730 --> 01:32:02.799
Autószerelő mester kiváltságaival
önkéntesen is gazdagítja az egészet.

01:32:02.799 --> 01:32:09.549
Damian és csapatával együtt közel 20 jármű és
pótkocsi tavaszi ellenőrzését végzi el húsvétkor.

01:32:09.549 --> 01:32:13.853
Itt megtudhatja, hogyan kell optimálisan
karbantartani, ellenőrizni és tisztítani járművét.

01:32:13.853 --> 01:32:20.111
És azt is, hogyan működik a kerékcsere, és mire kell figyelned.

01:32:20.111 --> 01:32:29.450
És amit a legjobb asztalosaink, Thomas és Stefan, valamint
motivált segítőink a semmiből létrehoznak, az lélegzetelállító.

01:32:29.450 --> 01:32:37.715
Itt megtanulhatod, hogyan alakíthatod át életed régi és
rothadó területeit pillanatok alatt jó közérzetű zónává.

01:32:37.715 --> 01:32:42.968
Egy gyönyörű erkélyt hoztak létre pillanatok alatt.

01:32:42.968 --> 01:32:51.387
Így Christian, Koni, Gunther, Michael és Judith is gazdagítja az
egészet azzal, hogy sok résztvevővel együtt megtanulják, hogyan

01:32:51.387 --> 01:32:55.680
alakítsák át és tartsák karban saját udvarukat és kertjüket.

01:32:55.680 --> 01:32:59.636
Itt inspirációt talál arra vonatkozóan,
hogyan tervezze át, tartsa karban és

01:32:59.636 --> 01:33:05.182
optimalizálja saját dolgait a ház körül és a kertben.

01:33:05.182 --> 01:33:13.381
Silas és felesége, valamint Sophie, Albert, Katrin és egy másik
Tabea segítségével nemcsak azt tanulhatod meg, hogyan

01:33:13.381 --> 01:33:21.476
tervezd újra otthonod területeit a semmiből, hanem azt is,
hogyan rendezd, strukturáld - és takarítsd ki - a meglévőket.

01:33:21.476 --> 01:33:27.429
Itt megtanulhatod, hogyan győzd le a makacs halált
bármilyen kisebb rendetlenség formájában, és hogyan

01:33:27.429 --> 01:33:31.437
alakítsd át azt fényponttá vagy akár táncparketté.

01:33:31.437 --> 01:33:40.527
Mert a mi életstílusunk: "Gyere és nézd meg", ami
mindenkit meg fog szólítani és inspirálni fog, ha ezt megéljük.

01:33:40.527 --> 01:33:45.036
És végül, de nem utolsósorban a
hatgyermekes anyuka nemcsak a fakanalat és a

01:33:45.036 --> 01:33:48.560
tisztítókendőt, hanem az ecsetet is megtanítja neked.

01:33:48.560 --> 01:33:56.742
Megmutatja például, hogyan alakíthatja át
könnyedén saját lépcsőházát új mászási élménnyé.

01:33:56.742 --> 01:34:06.120
Húsvétkor egy nagyszerű csapat csiszolta, alapozta
és festette az összes lépcsőfalat alulról felfelé.

01:34:06.120 --> 01:34:10.039
Mindez húsvétkor történt. Pontosan.

01:34:10.039 --> 01:34:16.006
Hát nem lenyűgöző, hogy mi minden válik
lehetővé, ha az egyes testeket is bevonjuk?

01:34:26.399 --> 01:34:32.323
Igazán inspiráló látni, hogy az egyes szervek hogyan
viszik be személyes fejlődésüket és tehetségüket az

01:34:32.323 --> 01:34:35.633
egészbe, és hogy ez hogyan hoz létre valódi áramlást.

01:34:35.633 --> 01:34:42.423
Egyébként ezek csak a főbb vezetők voltak, akiket most
itt láttunk, akik tényleg mindent megtettek itt húsvétkor.

01:34:42.423 --> 01:34:49.471
Minden egyes támogató és motivált szerv
nélkül ez soha nem lett volna lehetséges.

01:34:49.471 --> 01:34:56.215
Még egyszer szeretném megragadni az alkalmat, hogy
megdicsérjem és megköszönjem minden érintettnek.

01:35:06.600 --> 01:35:14.785
Külön említést érdemelnek fantasztikus csapatvezetőink, Ramon,
Markus és Heman, akik szívüket-lelküket beleadva dolgoznak.

01:35:14.785 --> 01:35:20.064
Ők kísérték és inspirálták az egyes csapatokat
a különböző helyszíneken, és ezzel egy

01:35:20.064 --> 01:35:24.245
lelkesítő és páratlan hangulatot teremtettek a rajban.

01:35:24.245 --> 01:35:29.405
Csúcsidőben 200 résztvevővel együtt
vágtunk neki a kézműves projekteknek, és

01:35:29.405 --> 01:35:33.123
egyszerűen megtapasztaltuk a földi mennyországot.

01:35:33.123 --> 01:35:40.364
Ramon számára a húsvéti esemény egy
Istennel való találkozás volt. Leírja, hogy miért:

01:35:40.364 --> 01:35:45.239
"Mert minden egyes emberben
találkoztam vele, aki átadta magát neki.

01:35:45.239 --> 01:35:50.165
Láttam, hogy emberek százai hogyan járultak
hozzá a maguk részéről, státuszuknak megfelelően, az

01:35:50.165 --> 01:35:52.992
egészhez, és így egész hegyeket mozdítottak meg.

01:35:52.992 --> 01:35:58.239
És micsoda hangulat volt. Halleluja!

01:35:58.239 --> 01:36:03.516
A következtetésem a következő: amikor az emberek
elkötelezik magukat amellett, hogy adottságaikat az

01:36:03.516 --> 01:36:07.364
egészbe fektetik, minden lehetetlen lehetővé válik. Ez az!"

01:36:07.364 --> 01:36:10.319
Igen, pontosan. Briliáns.

01:36:10.319 --> 01:36:16.123
Márkus számára a húsvéti esemény szintén
nagy csoda volt. Elmondja, hogy miért:

01:36:16.123 --> 01:36:20.199
"Sok különböző projektet terveztünk erre a három napra.

01:36:20.199 --> 01:36:24.717
A legjobb dolog az volt, hogy mindig
pontosan annyi segítőnk volt, ahányan kellett.

01:36:24.717 --> 01:36:28.155
Egy időben csak egy kis, talán 5 fős csapat voltunk.

01:36:28.155 --> 01:36:31.684
Egy másik alkalommal akár 50 segítőnk is volt a rajtnál.

01:36:31.684 --> 01:36:35.800
És mégis minden alkalommal tökéletesen illeszkedett.

01:36:35.800 --> 01:36:38.439
Gyakran spontán kiigazítások történtek.

01:36:38.439 --> 01:36:44.163
De mindenki kész volt kezet nyújtani
és segíteni ott, ahol szükség volt rá.

01:36:44.163 --> 01:36:51.869
A nagyszerű dolog az volt, hogy végül minden tervezett
projektet be tudtunk fejezni, és együtt értünk célba.

01:36:51.869 --> 01:36:55.840
Hála Istennek ezért a szerves csodáért."

01:36:55.840 --> 01:36:59.466
Igen, csodálatos. Köszönöm, Markus.

01:37:08.823 --> 01:37:14.269
Tehát igen, láthatjuk, hogy az elején említett
szervezetről és az organizmuson keresztül történő

01:37:14.269 --> 01:37:18.191
látomás nem metafora, hanem már megtapasztalható valóság.

01:37:18.191 --> 01:37:26.116
A bennünk rejlő erők egyesítésével minden anyag
egyszerűen a helyére kerül, és a lehetetlen lehetségessé válik.

01:37:26.116 --> 01:37:35.013
Mathias erről énekel a "Schwarmintelligenz" című dalában,
amelyet szintén a második OCG Academy leckében tanultunk.

01:37:35.013 --> 01:37:38.792
Hallgassuk meg ezt a részt röviden.

01:37:38.792 --> 01:37:44.381
Lehetséges, hogy itt és most megtapasztaljuk a legnagyobb csodát.

01:37:44.381 --> 01:37:49.785
Rajként szinergizálva megremegtetjük a földet.

01:37:49.785 --> 01:37:58.234
Mert minél nagyobb a veszély, minél inkább
fenyegetve vagyunk, annál erősebb lesz az

01:37:58.234 --> 01:38:03.061
egység ereje, amely mindannyiunkban lakozik.

01:38:03.061 --> 01:38:08.111
Igen, pontosan. Ez a hitünk és a víziónk,
hogy megtapasztaljuk a legnagyobb csodát.

01:38:08.111 --> 01:38:12.472
Rajként szinergizálva megremegtetjük a földet.

01:38:12.472 --> 01:38:21.960
Remo az OCG Akadémián elmondja nekünk, hogyan tudunk gyakorlatilag
felkészülni arra, hogy ilyen szinergikus rajjá váljunk.

01:38:21.960 --> 01:38:29.090
Pontosan ezt a szerves kölcsönhatást
gyakoroljuk az úgynevezett gyakorló napokon.

01:38:29.090 --> 01:38:34.211
Ott egyéni testként egy közös munka felé orientálódunk.

01:38:34.211 --> 01:38:38.558
Együtt keressük ennek az egy isteni testnek az áramlását.

01:38:38.558 --> 01:38:46.169
Például a Kla.TV, a kis- és
nagyfilmek forgatásán vagy a kézi munkában.

01:38:46.169 --> 01:38:49.947
Itt például a fűtési rendszer felújításakor.

01:38:49.947 --> 01:38:53.705
Amikor együtt találjuk el a helyszínt, minden működik.

01:38:53.705 --> 01:38:58.921
Minden igényt kielégítünk. És mindenki boldog.

01:38:58.921 --> 01:39:05.868
Igen, azt is mondhatom, hogy számomra pontosan ez a válasz arra,
hogy miért voltunk képesek ilyen óriási áramlást tapasztalni

01:39:05.868 --> 01:39:09.544
a gyakorló napjainkon, mint például a húsvéti rendezvényen.

01:39:09.544 --> 01:39:12.626
Nézze meg, hogyan működnek együtt
harmonikusan fiatalok és idősek.

01:39:12.626 --> 01:39:20.640
Nézd meg a csapatainkat, hogy mindenki, egészen a legkisebbekig,
önzetlenül és motiváltan, mindenféle önsanyargatás nélkül.

01:39:20.640 --> 01:39:25.399
Nézd meg, hogyan növekszik az érzés közöttünk - óráról órára.

01:39:25.399 --> 01:39:29.846
Nézd meg, hogy egyetlen pimasz vagy negatív szót sem hallasz.

01:39:29.846 --> 01:39:36.640
Semmi nyoma depressziónak vagy
agressziónak, csak szív és kapcsolat.

01:39:36.640 --> 01:39:41.486
És lássátok, hogy mindenki boldogan vesz és ad a másiktól.

01:39:41.486 --> 01:39:45.118
Nézd meg, hogy a motivált srácok ahelyett,
hogy a mobiltelefonjukon törölgetnének,

01:39:45.118 --> 01:39:48.560
önként és bőségesen keverik a betont másoknak.

01:39:48.560 --> 01:39:51.827
Nézd meg, mi történik, ha a csapások lesújtanak.

01:39:51.827 --> 01:39:56.235
Itt kezd el hajlani a jól megtöltött talicska tengelye.

01:39:56.235 --> 01:40:02.094
Hamarosan egy segítő siet oda, és szeretettel
nyújt segítséget, hogy elhárítsa a vészhelyzetet.

01:40:02.094 --> 01:40:06.327
Nézd meg, hogyan zajlanak körülötted a
dolgok, mint egy hangya- és méhkolóniában.

01:40:06.327 --> 01:40:11.971
Itt élőben tapasztalhatja meg a szervezetet,
hogyan működik felülről irányítva, mint egy

01:40:11.971 --> 01:40:15.382
ember, és egy irányba húz, nem pedig kettőbe.

01:40:15.382 --> 01:40:21.618
És itt minden korosztállyal
szinergikusan és könnyedén elérheted a célodat.

01:40:21.618 --> 01:40:25.524
És itt nem fogsz rivalizálással vagy versengéssel találkozni.

01:40:25.524 --> 01:40:30.929
Valójában mindannyian nagyon jól kiegészítjük
egymást, és felejthetetlen hangulatot teremtünk.

01:40:30.929 --> 01:40:36.039
Minél később van a nap, annál több
öröm és boldogság érződik a csapatokban.

01:40:36.039 --> 01:40:42.363
És ugyanolyan szinergikusan, mint a rajban, mi
is meg fogjuk rázni a Földet nagy léptékben.

01:40:42.363 --> 01:40:47.840
Itt, az új világban van az otthonod, a családod és a sorsod is.

01:40:47.840 --> 01:40:53.468
És ezt minden csapatnál így tapasztaltuk.

01:40:53.468 --> 01:41:00.826
Sophia, aki élőben ott volt ennél a csapatnál és
eseménynél, a következőket mondta nekem utána:

01:41:00.826 --> 01:41:04.623
"Annyi csodálatos találkozásban volt részem húsvétkor.

01:41:04.623 --> 01:41:08.054
A legtöbbször nem csak baráti beszélgetés volt.

01:41:08.054 --> 01:41:11.569
Ez egy igazi szívcsere volt.

01:41:11.569 --> 01:41:17.246
Másnap többször is elsírtam magam, ahogy
visszagondoltam a csodálatos hangulatra.

01:41:17.246 --> 01:41:23.396
Sehol máshol a világon nem tapasztaltam
ilyen érzést. Egyszerűen meg kell tapasztalni."

01:41:23.396 --> 01:41:28.983
Igen, valóban. Határozottan. Én is csak azt
tudom mondani, hogy ez a szerves kölcsönhatás

01:41:28.983 --> 01:41:32.319
megremegtette és megörvendeztette a szívemet.

01:41:32.319 --> 01:41:40.895
Nem csak az elvégzett munka vagy a több mint 60
tonna hegymozgás, hanem az embereken végzett munka is.

01:41:40.895 --> 01:41:51.479
Ez a légkör, ez a kölcsönös elfogadás és adás, ez az öröm, ez
az együtt megérintett isteni élet és ez a béke a gyakorlatban:

01:41:51.479 --> 01:41:53.760
Egyszerűen meg kell tapasztalnia!

01:41:53.760 --> 01:42:01.872
Pontosan ez a célja a Kla.TV-vel és az OCG-vel közösen tartott
nemzetközi és organikus gyakorlati napokon tartott képzéseinknek.

01:42:01.872 --> 01:42:10.278
Mert apám sok évtizeddel ezelőtt arról prédikált,
hogy ez a szervezet meghódítja és inspirálja a világot.

01:42:10.278 --> 01:42:17.544
Igen, és ezért szeretettel meghívjuk Önt, hogy legyen
részese a gyakorló napjainknak és a közreműködői esteknek is.

01:42:17.544 --> 01:42:21.359
Mindenhol és még az interneten is zajlanak.

01:42:21.359 --> 01:42:29.217
Egyedülálló lehetőséget kínálunk Önnek, hogy közvetlenül és
egyszerűen részt vegyen a Kla.TV-ben, és megismerjen minket.

01:42:29.217 --> 01:42:36.964
Kéthetente szerda esténként több száz Kla.TV munkatárs
gyűlik össze különböző munkacsoportokban, és közösen vágnak bele

01:42:36.964 --> 01:42:41.575
olyan projektekbe, amelyek képesek megváltoztatni a világot.

01:42:41.575 --> 01:42:54.001
A kapcsolattartójával kapcsolatba léphet, vagy közvetlenül
online regisztrálhat a www.kla.tv/mitwirken weboldalon.

01:42:54.001 --> 01:42:59.517
Végezetül szeretnék átadni néhány beszámolót,
mivel a húsvéti rendezvény számos résztvevője

01:42:59.517 --> 01:43:02.920
küldött nekünk beszámolókat a világ minden tájáról.

01:43:02.920 --> 01:43:07.904
Megosztották velünk tapasztalataikat. Íme néhány példa:

01:43:07.904 --> 01:43:12.875
Anna Németországból a következőket írja nekünk:

01:43:12.875 --> 01:43:16.334
"Igazából arra akartam használni a napokat, hogy pihenjek.

01:43:16.334 --> 01:43:20.318
De mivel a legkisebb gyerekeink is el akartak menni az
eseményre, nem akartam az útjába állni annak a

01:43:20.318 --> 01:43:23.229
boldogságuknak, hogy élőben tapasztalhatják meg a nagy élőlényt.

01:43:23.229 --> 01:43:26.696
És egy pillanatig sem bántam meg, hogy eljöttem.

01:43:26.696 --> 01:43:30.119
A világ még soha nem látott ilyen békét.

01:43:30.119 --> 01:43:34.920
Szívből köszönöm, hogy létrehoztad
ezt a húzóeszközt a húsvéti eseményre.

01:43:34.920 --> 01:43:38.718
Olyan hitet adott nekem, hogy a világ látja ezt a fiatalságot.

01:43:38.718 --> 01:43:45.924
Nem zsörtölődés, hanem közös béke, mindig, bárhol is voltál.

01:43:45.924 --> 01:43:52.778
Mindannyian boldogan hajtottunk haza e három dicsőséges
nap után, és majdnem kultúrsokkot kaptunk egy

01:43:52.778 --> 01:43:57.760
autópálya benzinkútnál, amikor más fiatalok találkoztak velünk.

01:43:57.760 --> 01:44:03.279
És arra gondoltunk: ezt a békét az
egész világnak meg kell tapasztalnia.

01:44:03.279 --> 01:44:09.079
Teljes szívünkből szeretjük ezt az új
világot és mindannyiótokat. Köszönjük nektek."

01:44:09.079 --> 01:44:12.039
Igen, köszönöm, Anna, a kedves szavakat.

01:44:12.039 --> 01:44:16.920
Én is szeretem ezt az új világot, és te is.

01:44:16.920 --> 01:44:20.079
Danny Németországból a következőket írja:

01:44:20.079 --> 01:44:24.000
"Ott voltam a húsvéti
rendezvényen, és fantasztikus hétvégém volt.

01:44:24.000 --> 01:44:30.399
A húsvéti eseményt megelőző hét végén már
eléggé kimerült voltam a fárasztó munkaheteim miatt.

01:44:30.399 --> 01:44:34.116
Magán a húsvéti rendezvényen részt vettem a
kézműves projektekben, és nagyon szerettem

01:44:34.116 --> 01:44:36.960
volna kivágni a parkolóhoz szükséges kőlapokat.

01:44:36.960 --> 01:44:42.118
Ez egy olyan munka, ahol egész nap vizes és koszos vagy.

01:44:42.118 --> 01:44:45.399
És aznap nem volt túl meleg odakint.

01:44:45.399 --> 01:44:48.936
Tehát nem éppen a gyógyulást elősegítő körülmények.

01:44:48.936 --> 01:44:52.800
A csoda az volt, hogy a hétvége
számomra tiszta kikapcsolódás volt.

01:44:52.800 --> 01:44:55.271
Régóta nem éreztem magam ilyen felfrissültnek.

01:44:55.271 --> 01:44:58.652
Nagyon boldog voltam, és ezt még a körülöttem lévők is érezték.

01:44:58.652 --> 01:45:02.267
Ezt még egy hét szabadság sem pótolhatná."

01:45:02.267 --> 01:45:06.726
Hát nem nagyszerű? Igen.

01:45:15.319 --> 01:45:21.461
Egyébként pontosan ezt a mechanizmust írták le a
világ minden tájáról érkező különböző résztvevők, akik

01:45:21.461 --> 01:45:25.379
ott voltak húsvétkor, és önzetlenül mindent beleadtak.

01:45:25.379 --> 01:45:28.923
Masha a Cseh Köztársaságból írja:

01:45:30.442 --> 01:45:35.257
"Köszönöm szépen, hogy részt vehettem
ebben a csodálatos húsvéti projektben.

01:45:35.257 --> 01:45:38.143
Ez volt az első alkalom, hogy részt vettem egy ilyen projektben.

01:45:38.143 --> 01:45:40.841
Azok a napok a földi mennyország voltak.

01:45:40.841 --> 01:45:44.002
Régóta nem tapasztaltam ilyesmit.

01:45:44.002 --> 01:45:48.159
Öröm volt együtt megtapasztalni ezt a nyájat vagy csordát.

01:45:48.159 --> 01:45:51.960
Hatalmas örömöt és csodákat tapasztaltam.

01:45:51.960 --> 01:45:55.531
Ez volt a legjobb nyaralás, amely túl gyorsan véget ért.

01:45:55.531 --> 01:46:01.028
Szeretném ugyanezt megtapasztalni a
mindennapi életben. Köszönöm, Uram, a szervezetet.

01:46:01.028 --> 01:46:09.252
Együtt legyőzzük az ördögöt, és megteremtjük ezt az
új világot. Üdvözlettel: Masha a Cseh Köztársaságból."

01:46:09.252 --> 01:46:16.042
Hűha, köszönöm az üdvözletet és a lelkes
visszajelzést a Cseh Köztársaságból. Csodálatos.

01:46:16.042 --> 01:46:20.894
És a végén az ilyen ... igen, taps.

01:46:29.159 --> 01:46:37.810
És az ilyen gyakorló napok végén egymás karjaiban
fekszünk, és az egyik egyre melegebben köszöni meg a másiknak.

01:46:37.810 --> 01:46:44.645
Hálával és érzelmekkel telve mindannyian hazaúszunk,
és csak azt tudjuk hirdetni, hogy ez az új világ,

01:46:44.645 --> 01:46:48.920
amit együtt tapasztaltunk, világszerte áttörést hoz.

01:46:48.920 --> 01:46:57.775
És ezekkel a köszönet szavakkal szeretnék
átvezetni Salome Ebert "Hab Dank" című csodálatos dalához.

01:46:57.775 --> 01:47:03.912
Az OCG szolgálatán keresztül Salome felfedezte a kulcsot ahhoz,
hogy ne csak mindazért köszönetet mondjon

01:47:03.912 --> 01:47:09.720
Istennek, ami szép és jó, hanem mindazért is,
ami még mindig nagyon rossz ebben a világban.

01:47:09.720 --> 01:47:16.239
A húsvéti rendezvényünkön is újra és újra hallottuk
a testvérek énekét, amikor valami rosszul sült el.

01:47:16.239 --> 01:47:18.645
Nézzünk egy példát.

01:47:18.645 --> 01:47:33.359
Köszönöm, szent. Valamit elfelejtettünk, ezért
mondjuk, hogy "Köszönöm!". Nem vettük el a filmet.

01:47:33.359 --> 01:47:37.800
Igen, ez egyszerűen az új világ. Hol máshol lehet ilyet találni?

01:47:37.800 --> 01:47:46.017
Azt mondanám: Élvezzük a "Hab Dank" című dalt,
majd Boasa nővérem megemlít néhány izgalmas

01:47:46.017 --> 01:47:51.159
tényt és csodát, amit a csapataiban tapasztalt.

01:47:51.159 --> 01:47:53.533
Köszönjük szépen, hogy meghallgattatok és együtt énekeltetek!

01:47:53.533 --> 01:47:54.680
[Dal: "Hab Dank" (Salome Elise with Family)

01:47:54.680 --> 01:47:58.043
Válságos nyereség Az olajtársaságok
készpénzre váltanak. A lakosság kivérzik.

01:47:58.043 --> 01:48:01.943
Globális hálózatok szerveznek rituális visszaéléseket.

01:48:01.943 --> 01:48:04.640
Annyi szenvedés van a világban.

01:48:04.640 --> 01:48:08.998
Néha nehezen tudom megőrizni a hideg fejemet.

01:48:08.998 --> 01:48:11.640
De Isten mindig fölötte áll.

01:48:11.640 --> 01:48:16.600
Az ő kulcsa számunkra az, hogy hálásan
fogadjuk el a helyzetet úgy, ahogy van.

01:48:16.600 --> 01:48:21.233
És bízni abban az ígéretben, hogy minden rendben lesz.

01:48:21.233 --> 01:48:26.240
Az 1Thesszalonika 5:18-ban is ez áll.

01:48:26.240 --> 01:48:34.460
Adjatok hálát mindenért. Mert ez az Isten
akarata számotokra a Krisztus Jézusban.

01:48:48.579 --> 01:48:54.371
Hab Dank - die Welt sie brennt, die Zeit sie rennt davon

01:48:54.371 --> 01:49:00.432
Köszönöm - a szellemek tombolnak az agresszivitástól

01:49:00.432 --> 01:49:05.735
De körülöttünk csak szenvedés van.

01:49:05.735 --> 01:49:11.335
Legeljünk zöld legelőkön!

01:49:11.335 --> 01:49:17.162
Köszönöm - minden igazságtalanságért, Uram!

01:49:17.162 --> 01:49:23.206
Köszönöm - még nem látja a nagy képet, Mr.

01:49:23.206 --> 01:49:28.509
Mindenkinek kinyitod a szemét

01:49:28.509 --> 01:49:34.237
Amíg nem állunk össze a hitben

01:49:34.237 --> 01:49:36.499
Mert nem ember az ember

01:49:36.499 --> 01:49:40.015
Nem földi hatalom

01:49:40.015 --> 01:49:43.120
Megtiszteltetés, hogy megismerhetem

01:49:43.120 --> 01:49:45.874
Kinek van itt hatalma

01:49:45.874 --> 01:49:51.545
Gyere a fénybe, ismerd fel magad!

01:49:51.545 --> 01:49:57.239
Hát nem érzed, a gonosz csak úgy felrepül?

01:49:57.239 --> 01:50:02.399
Ne aggódj, Ő gondoskodik rólad.

01:50:02.399 --> 01:50:07.614
Együtt a cél felé, elindultunk a

01:50:07.614 --> 01:50:11.137
Most nyissa ki!

01:50:11.137 --> 01:50:16.911
Köszönöm - hogy meg tudom tartani a hideg fejét

01:50:16.911 --> 01:50:23.008
Köszönöm - a korai életkorban kialakult nézet lehet, hogy

01:50:23.008 --> 01:50:27.720
Nem kell mindent megértenem.

01:50:27.720 --> 01:50:34.039
Atyám, csak tartson veled lépést.

01:50:34.039 --> 01:50:39.783
Köszönöm - a nehézséget is, amikor látjuk, Uram.

01:50:39.783 --> 01:50:46.151
Köszönöm - hogyan tombolnak, osztanak, ölnek az ellenségek, Uram!

01:50:46.151 --> 01:50:56.960
Az egység a Te ígéreted, csak ebben rejlik a tökéletesség!

01:50:56.960 --> 01:50:59.751
Mert szükségem van rád, ahogy neked is szükséged van rám.

01:50:59.751 --> 01:51:02.610
Mint az idő kulcsa

01:51:02.610 --> 01:51:04.782
Ez a mozgás

01:51:04.782 --> 01:51:08.078
Virágzás a barátságban

01:51:08.078 --> 01:51:14.048
Jövünk a fénybe, felismerünk téged.

01:51:14.048 --> 01:51:19.531
Érezd, a gonosz csak úgy felrepül

01:51:19.531 --> 01:51:25.155
Nem aggódunk, és nem engedünk.

01:51:25.155 --> 01:51:29.895
Együtt a cél felé, gyerünk!

01:51:29.895 --> 01:51:35.312
Ez a hordó

01:51:45.389 --> 01:51:48.344
Nem emberek erejével

01:51:48.344 --> 01:51:51.239
Nem emberi erővel fog történni.

01:51:51.239 --> 01:51:54.027
A bennünk lévő égi erőkön keresztül

01:51:54.027 --> 01:51:56.885
Ha az ellenség most teljesen összeomlik...

01:51:56.885 --> 01:51:59.748
Minden igazság napvilágra kerül

01:51:59.748 --> 01:52:02.628
A csaló minden csalása megtörik.

01:52:02.628 --> 01:52:05.323
Mert mi egyek vagyunk, igazán egyek

01:52:05.323 --> 01:52:08.125
Az ég ad nekünk súlyt

01:52:08.125 --> 01:52:10.930
Nem emberek ereje által

01:52:10.930 --> 01:52:13.988
Nem emberi erővel fog történni.

01:52:13.988 --> 01:52:16.879
A bennünk lévő égi erőkön keresztül

01:52:16.879 --> 01:52:19.648
Ha az ellenség most teljesen összeomlik...

01:52:19.648 --> 01:52:22.489
Minden igazság napvilágra kerül

01:52:22.489 --> 01:52:25.337
A csaló minden csalása megtörik.

01:52:25.337 --> 01:52:28.104
Mert mi egyek vagyunk, igazán egyek

01:52:28.104 --> 01:52:32.159
Az ég ad nekünk súlyt

01:52:32.159 --> 01:52:37.720
Nem engedünk

01:52:37.720 --> 01:52:43.548
A megtévesztés szétzúzza

01:52:43.548 --> 01:52:51.985
A fényben állunk!

01:52:51.985 --> 01:52:59.180
Nem engedünk

01:53:23.120 --> 01:53:27.319
"Organikus csodák az infrastruktúrában" Boasa Sasek

01:53:27.319 --> 01:53:32.279
Hű, köszönöm, köszönöm, kedves
Sally és családja ezt a gyönyörű dalt.

01:53:32.279 --> 01:53:37.016
Ettől libabőrös leszek. Nagyon, nagyon szépen köszönöm.

01:53:37.016 --> 01:53:43.299
Igen, tényleg csak köszönetet mondhatunk
ezekért a csodálatos húsvéti napokért.

01:53:43.299 --> 01:53:51.745
Ez az esemény valóban új rekordot állított fel. És soha ennyi
embert nem fogadtunk még itt a helyszínen ennyi napon keresztül.

01:53:51.745 --> 01:53:58.560
És őszintén meg kell mondanom, hogy már
régóta vágytam egy ilyen gigantikus bevetésre.

01:53:58.560 --> 01:54:04.258
Mert egyszerűen a legnagyobb öröm
megtapasztalni ezt az isteni szervezetet, és otthont

01:54:04.258 --> 01:54:07.840
adni és gondoskodni ennyi kedves emberről.

01:54:07.840 --> 01:54:13.880
És pontosan erről szeretnék nektek
mesélni, hogyan működött ez húsvétkor.

01:54:13.880 --> 01:54:17.464
Végül is egy ilyen nagyszabású eseményhez
valóban nagy infrastruktúrára van szükség.

01:54:17.464 --> 01:54:22.427
Ez magában foglalja a szállót, az étkeztetést, a
parkolási szolgáltatásokat, a taxi szolgáltatást, az OK

01:54:22.427 --> 01:54:25.999
szolgáltatásokat, a takarítást, a mosodát és így tovább.

01:54:25.999 --> 01:54:31.091
Mielőtt azonban többet mondanék, egyszerűen
csak szeretném az Úrnak adni minden tiszteletemet.

01:54:31.091 --> 01:54:36.639
Kezdettől fogva tudtuk, hogy természetfeletti
munka lesz, és hogy nem támaszkodhatunk a

01:54:36.639 --> 01:54:39.720
teljesítményünkre, a tudásunkra vagy az erőnkre.

01:54:39.720 --> 01:54:44.840
És azt hiszem, ez az, ami ezt a
megbízást nagyon különleges élménnyé tette.

01:54:44.840 --> 01:54:52.116
Mert valahogy közvetlenül a Mindentudóhoz kapcsolódtunk, tele
gyengeséggel, és megtapasztalhattuk, hogy Ő egyszerűen biztosítja

01:54:52.116 --> 01:54:56.394
az előkészített utakat, és bölcsességet is ad minden helyzetben.

01:54:56.394 --> 01:54:59.785
És tényleg annyi csodát tapasztaltunk.

01:54:59.785 --> 01:55:03.202
És a szállónál szeretném kezdeni.

01:55:03.202 --> 01:55:10.680
Kedves Hanna, aki egyébként Jan-Henoch
felesége, valóban csodát tett a szálló szervezésével.

01:55:10.680 --> 01:55:16.600
Nem kevesebb, mint 358 regisztráció
érkezett éjszakai szállásigénnyel.

01:55:16.600 --> 01:55:21.079
És persze az a kérdés: hová lehet ennyi vendéget elszállásolni?

01:55:21.079 --> 01:55:29.640
És igazi csodát élhettünk át. Két különálló
bérlakást használhattunk ingyenesen éjszakáinkra.

01:55:29.640 --> 01:55:34.359
És természetesen a négy házunk zsúfolásig megtelt.

01:55:34.359 --> 01:55:38.039
Néhányan még a lakókocsijukat és a tetősátraikat is elhozták.

01:55:38.039 --> 01:55:45.279
A környékünkön élő OCG testvérek is
megtöltötték házaikat, és nagyon sok embert befogadtak.

01:55:45.279 --> 01:55:55.142
Az éjszakázásokhoz pedig a Neoplan emeletes
buszunkat is használhattuk, amelyben 17 ágy van.

01:55:55.142 --> 01:55:59.880
Így mindenki hálóalátéttel és hálózsákkal
felszerelkezve érkezett ezekre a húsvéti napokra.

01:55:59.880 --> 01:56:08.053
És mind a 358 embernek volt hol
aludnia. És azt hiszem, ez egy nagy csoda.

01:56:19.840 --> 01:56:26.960
Igen, és az összes nagy projekt, amelyet már
bemutattak nekünk, négy, néha öt házban zajlott.

01:56:26.960 --> 01:56:34.403
És minden ilyen házban volt egy vagy két házi anyuka,
akik teljes szívvel gondoskodtak minden gondról,

01:56:34.403 --> 01:56:39.600
szükségletről, telefonról, békéről és rendről reggeltől estig.

01:56:39.600 --> 01:56:47.555
És ezek a házi anyukák az erős csapataikkal egyszerűen sziklák
voltak számomra a hullámokban, a sok aggodalom közepette.

01:56:47.555 --> 01:56:53.060
És ezen a ponton még egyszer egy hatalmas köszönet nektek.

01:57:04.199 --> 01:57:09.600
Igen, egy ilyen gigantikus műveletnél az
autós káosz nagyjából előre be van programozva.

01:57:09.600 --> 01:57:15.159
De nem, ha Heman és Josia egyszerűen mindent
beleadnak, és három napon át gondoskodnak

01:57:15.159 --> 01:57:18.769
arról, hogy az utakon és a parkolókban rend legyen.

01:57:18.769 --> 01:57:26.437
És a kérdés: mi történik, ha 500 embernek kell
egyszerre eljutnia a gyűjtőhelyről a munkahelyére?

01:57:26.437 --> 01:57:29.800
Már csak egy dolog maradt hátra: a taxiszolgálat.

01:57:29.800 --> 01:57:37.556
Kilenc taxi várakozott a csarnok előtt, hogy a filmes csapatokat,
majd a báziscsapatokat a gyűjtés után a helyükre szállítsák.

01:57:37.556 --> 01:57:45.120
Napközben pedig ezek a taxiszolgáltatások a házak között voltak
szétosztva, hogy bárkit bármikor elvihessenek a kívánt helyre.

01:57:45.120 --> 01:57:50.597
És nagyon sok beszámolót hallottam arról, hogy
amikor az embereknek taxira volt szükségük, egyből

01:57:50.597 --> 01:57:55.913
jött hozzájuk egy, és csak be kellett szállniuk.

01:57:55.913 --> 01:58:00.760
És a taxisofőrök egy része sem igazán ismerte a környékünket.

01:58:00.760 --> 01:58:07.243
De még ott is megtapasztalhatták azt a csodát, hogy az
isteni navigáció mindig a megfelelő helyre vitte őket,

01:58:07.243 --> 01:58:11.439
mobiltelefon nélkül is. Szerintem ez tényleg csodálatos.

01:58:11.439 --> 01:58:15.457
És nagyon sok kedves OCG testvér és testvérnő
is rendelkezésre akarta bocsátani autóját és

01:58:15.457 --> 01:58:17.960
benzinjét ehhez az értékes taxiszolgáltatáshoz.

01:58:17.960 --> 01:58:22.818
És mindezt egy olyan időszakban,
amikor a benzinárak az egekbe szöknek.

01:58:22.818 --> 01:58:30.028
Szerintem ez egy új világ, amit igazán
megtapasztalhattál. Nagyon-nagyon köszönöm ezt.

01:58:39.359 --> 01:58:47.166
Igen, az öt ház takarítása és mosása rejtett
szolgáltatás volt, de annyit is ért, mint az arany.

01:58:47.166 --> 01:58:55.600
Öt takarító hősnő és segítőik egyszerűen három napot dolgoztak
odaadóan, hogy a házakat tisztán és higiénikusan tartsák.

01:58:55.600 --> 01:59:02.566
És a lakásokat, amelyeket a vendégéjszakákhoz használhattunk,
valamint a csarnokot is sokkal jobb állapotban adtuk

01:59:02.566 --> 01:59:06.800
vissza a bérbeadóknak, köszönhetően erős takarítócsapatunknak.

01:59:06.800 --> 01:59:11.189
Egyszerűen nagy hősök vagytok számomra. Köszönöm.

01:59:19.960 --> 01:59:24.880
Végül, de nem utolsósorban a
számomra legizgalmasabb terület: a konyha.

01:59:24.880 --> 01:59:30.917
Az 500 emberre való főzés igazi csúcspont volt a
régóta dolgozó konyhai csapatom és én számára.

01:59:30.917 --> 01:59:40.119
Ezek olyan mennyiségek voltak, mint 158 kg
burgonya, 94 kg müzli, 215 kg tésztasaláta és így tovább.

01:59:40.119 --> 01:59:50.015
És szerintem ezek olyan csodálatos mennyiségek. De
megint csak az a kérdés: honnan van ennyi embernek élelme?

01:59:50.015 --> 01:59:55.498
És Isten igazán gazdag ajándékot adott nekünk, így
egyszerűen minden misszióról lehetne könyveket írni.

01:59:55.498 --> 02:00:01.788
Néhány testvér a környékről, valamint mi magunk is, értékes
kapcsolatokkal rendelkezhetünk az élelmiszermentő szervezetekkel.

02:00:01.788 --> 02:00:10.560
Így Renate, Daniela, Priska és a család hozott nekünk egy
autónyi élelmiszert és húst, amit húsvétra felhasználhattunk.

02:00:10.560 --> 02:00:14.159
És csak örülni és csodálkozni lehet ezeken a kincseken.

02:00:14.159 --> 02:00:21.759
Aztán magam is elautóztam az egyik ilyen szervezethez, és
az ottaniak a legjobb ételekkel töltötték meg a furgonomat.

02:00:21.759 --> 02:00:26.571
A szervezet vezetője pedig folyamatosan rakott nekem
dolgokat a furgonba, és azt mondta: "Igen, biztos

02:00:26.571 --> 02:00:29.891
vagyok benne, hogy ezekre sok embernek szüksége lesz.

02:00:29.891 --> 02:00:36.976
És csak egy kis töredéke annak, amit magammal
vihettem, volt például 90 kg burgonya, 110 kg a

02:00:36.976 --> 02:00:41.971
legjobb biojoghurt és öt láda tele készre főtt tojással.

02:00:41.971 --> 02:00:47.000
Egy szakács pedig épp most mondta nekem,
hogy Svájcban jelenleg tojáshiány van.

02:00:47.000 --> 02:00:55.479
Úgy tűnik, ezek a tojások mindenkitől csak
úgy eljutottak hozzánk. Egyszerűen csodálatos.

02:00:55.479 --> 02:01:02.366
Igen, és nagyon sok OCG-s testvér és testvérnő
keresett meg, és akartak ételt hozni vagy vásárolni nekünk.

02:01:02.366 --> 02:01:09.777
Néha pedig csak álltam a konyhában, és átvettem az
ételeket, úgy éreztem magam, mint József a Bibliából, aki

02:01:09.777 --> 02:01:13.651
egyszerűen átveszi az egyik aratószekeret a másik után.

02:01:13.651 --> 02:01:19.355
És így sikerült összeállítanunk egy igazán szép húsvéti menüsort.

02:01:19.355 --> 02:01:24.655
Az Úr aztán azt is megtervezte, hogy mikor mit
kell főznünk és elkészítenünk, hogy az ételt

02:01:24.655 --> 02:01:28.359
mind a négy vagy öt házba időben ki tudjuk osztani.

02:01:28.359 --> 02:01:33.247
És rugalmas étkezési időpontokat is
kialakítunk, hogy ne legyen hatalmas felhalmozódás.

02:01:33.247 --> 02:01:40.159
Így például mindig reggeliztünk
mindenkinek a gyűjtőszobánkban 6.15-től 7.45-ig.

02:01:40.159 --> 02:01:49.173
És ott voltak hőseink, Emi, Sophie és Simea a konyhában reggel
5 órától, és szeretettel készítették a reggelit mindenkinek.

02:01:49.173 --> 02:01:56.855
És néhány órával később a konyha már sokkal jobban megtelt - és
mint egy nagy raj, mindent megtettünk azért, hogy

02:01:56.855 --> 02:02:05.239
pontban 12.30-kor mind a négy-öt házban kiosztásra
kerüljön az ebéd. Ugyanezt tettük a vacsoránál is.

02:02:05.239 --> 02:02:12.560
Igen, olyan csodálatos és vidám hangulat
volt a konyhában. Egyszerűen jó móka volt.

02:02:12.560 --> 02:02:19.239
És ez alatt a három nap alatt nem
kevesebb, mint 3510 adagot főztünk.

02:02:19.239 --> 02:02:26.514
Ez összesen 1,2 tonna élelmiszert jelentett. De ebben nincs benne
a be nem jelentett esetek száma - mert nem tudtuk

02:02:26.514 --> 02:02:33.560
számon tartani az összes gyümölcsöt és kenyeret,
amit azokban a napokban megettek, nemhogy lemérni.

02:02:33.560 --> 02:02:42.837
De az a furcsa, hogy a hűtőszekrényeink és fagyasztóink egyszerűen
nem lettek üresebbek sem a nagy művelet alatt, sem utána.

02:02:42.837 --> 02:02:49.156
A fagyasztó tele van, mint a használat előtt - és
tényleg nem tudom megmagyarázni, hogyan működik ez.

02:02:49.156 --> 02:02:55.319
De ebből egyszerűen láthatjátok, hogy
ez egy isteni és természetfeletti mű.

02:02:55.319 --> 02:03:01.663
És amit szintén nem tudtam elhinni, hogy a
három nap után egyszerűen nem volt több maradékunk.

02:03:01.663 --> 02:03:08.786
Tehát nem volt túl kevés, nem volt túl sok. Mindenki
jóllakott. Szóval azt hiszem, ez egy nagyon-nagyon nagy csoda.

02:03:08.786 --> 02:03:17.039
És az is nagy kegyelem volt, hogy nem szenvedtünk nagyobb
égési sérüléseket vagy sérüléseket a nagy művelet során.

02:03:17.039 --> 02:03:24.520
Egy ilyen konyhában annyi minden történhet azokkal
a nagy, nehéz, forró edényekkel és éles késekkel.

02:03:24.520 --> 02:03:29.789
Egyszerűen nagyszerű megőrzésnek és természetfeletti
felkenésnek tartom ezt, amit az Úr adott nekünk.

02:03:29.789 --> 02:03:37.387
Folytathatnám még hosszasan ezt a küldetést, de azt
hiszem, itt most csak annyit mondok, hogy alig várjuk,

02:03:37.387 --> 02:03:42.901
hogy egy újabb ilyen gyönyörű küldetés legyen a sarkon.

02:03:51.820 --> 02:03:54.284
Köszönöm szépen, kedves Boasa.

02:03:54.284 --> 02:04:00.607
És az ételek finomak voltak, csodálatosak,
jól sikerültek. Még egyszer nagyon köszönöm.

02:04:00.607 --> 02:04:08.018
Tényleg látszik, hogy a szolgáltatásnak milyen sokféle aspektusa
van, ki hol volt, az első szobában, a hátsó

02:04:08.018 --> 02:04:15.600
szobában, a konyha mellett és a konyhában, az építkezés
alatt, lehetetlen összefoglalni mindent, ami történt.

02:04:15.600 --> 02:04:20.840
De ez egy kis ízelítőt adhat arról,
hogy mi lehetséges a szervezetben.

02:04:20.840 --> 02:04:23.319
"A finálé" Lois és Ivo Sasek közreműködésével

02:04:23.319 --> 02:04:26.567
És ezzel elérkeztünk a Baráti Találkozó végére.

02:04:26.567 --> 02:04:33.820
Most egyszerűen megmutattuk gyorsított felvételen, hogyan
mozgatjuk ezeket a hegyeket együtt, szerves

02:04:33.820 --> 02:04:40.236
rajként, legyen szó filmekről,
tévéműsorokról, építkezésekről vagy varrási projektekről.

02:04:40.236 --> 02:04:49.239
Nem számít, mi történik, minden lehetséges, ha ezeket a nagyszerű
munkákat együtt, egy testként, Istenben együtt oldjuk meg.

02:04:49.239 --> 02:04:56.532
És igen, mi visszük ezt a világosságot a világba, mi
űzzük ki a gonoszt azáltal, hogy mi magunk vagyunk Isten

02:04:56.532 --> 02:05:01.086
teste, ahogyan azt a papa oly szépen elmondta mai beszédében.

02:05:01.086 --> 02:05:07.891
Szavaiban ezt mondta: "Mi vagyunk ezek az Isten
fiai, akik felkelünk és megjelenünk az egész

02:05:07.891 --> 02:05:12.840
világon, és Isten fiai azok, akik igazságosan élnek.

02:05:12.840 --> 02:05:18.880
És láttunk mindenkit kézen fogva a
folyosókon. Csodálatos pillanat volt.

02:05:18.880 --> 02:05:24.230
De most a kérdés: Igen, ez azt jelenti, hogy ha
elkötelezettek vagyunk, ahogy apa mondta, elkötelezettségre

02:05:24.230 --> 02:05:27.520
van szükségünk, igen, akkor most itt csak gürcölünk?

02:05:27.520 --> 02:05:35.812
Most egyik projektről a másikra megyünk, és már
nincs időnk élvezni az életet? Nem, távolról sem.

02:05:35.812 --> 02:05:43.072
A pólómon az áll: "Weekend, élvezd az
életemet", én élvezem az életemet. Te is?

02:05:44.680 --> 02:05:51.335
Mindannyian barátok vagyunk, szeretjük egymást,
ez egy nagy buli, talán ezt érezted egy kicsit?

02:05:51.335 --> 02:05:59.219
Húsvétkor pedig mindig volt időnk - a kettő között - mély
beszélgetéseket folytatni, vagy együtt inni egy italt,

02:05:59.219 --> 02:06:07.788
vagy napozni az erkélyen, vagy egy este együtt lazulni a
lakásban, vagy kivinni a gyerekeket játszani és szaladgálni.

02:06:07.788 --> 02:06:14.349
Mindenki nagyon jól érezte magát, mert ez
egy barátság, ami összeköt mindannyiunkat.

02:06:14.349 --> 02:06:20.400
És ma egy baráti találkozón vagyunk, és ezért
szeretnénk meghívni benneteket, hogy barátkozzatok

02:06:20.400 --> 02:06:23.647
velünk, hogy a szívünkben maradjatok kapcsolatban.

02:06:23.647 --> 02:06:34.239
Mert annyira jó, amikor hasonló gondolkodású emberként együtt
osztjuk meg az életet, de az is, amikor együtt tevékenykedünk.

02:06:34.239 --> 02:06:40.606
Érezzétek magatokat meghívva, hogy csatlakozzatok
hozzánk ebben a világméretű mozgalomban, hogy

02:06:40.606 --> 02:06:44.614
csatlakozzatok hozzánk barátokként - de kötelező módon.

02:06:44.614 --> 02:06:51.787
Ez volt az az elkötelezettség, amiről apa
beszélt, ahogy mondtuk, de mi barátok vagyunk.

02:06:51.787 --> 02:06:57.504
Hogy most átadjuk-e a milliárdos
kincseket, amelyeket itt együtt adunk tovább.

02:06:57.504 --> 02:07:03.322
Akár elmegyünk vele, emlékezzünk a merevlemezre, rajta
ezzel a zseniális programkinccsel, amit továbbadunk

02:07:03.322 --> 02:07:06.969
kettőnek, és ők viszont továbbadnak kettőnek kla.tv/2plus.

02:07:06.969 --> 02:07:13.025
Vagy ha szeretnél ízelítőt kapni egy-egy
közreműködői estén, például a kla.tv/mitwirken, ,

02:07:13.025 --> 02:07:16.429
vagy vedd fel a kapcsolatot a kapcsolattartóddal.

02:07:16.429 --> 02:07:23.439
Vagy ha most szeretnél részt venni a nagyszerű
OCG Akadémia kurzuson, akademie.ocg.life, ahol

02:07:23.439 --> 02:07:27.516
szintén magot tartunk ebből a sok prédikációból.

02:07:27.516 --> 02:07:33.720
Apa már 2000 prédikációt tartott. Egyik jobb,
mint a másik, a legtöbbet nagyon jól ismerem.

02:07:33.720 --> 02:07:36.755
De mi vezetünk titeket, mi fogunk
titeket kézen, mi csináljuk együtt.

02:07:36.755 --> 02:07:41.119
Érezze magát meghívott barátként,
hogy élvezze ezeket a kincseket itt.

02:07:41.119 --> 02:07:47.039
Ennek a résznek a végén csak annyit
szeretnék mondani: Igen, maradjunk kapcsolatban.

02:07:47.039 --> 02:07:54.316
Időt szakítunk arra, hogy eszmét cseréljünk a vendéglátóinkkal,
hogy újra találkozzunk, hogy eszmét cseréljünk.

02:07:54.316 --> 02:08:02.171
Olyan sok erő van, olyan sok hatalom van, és azt mondom: Ez a
szívkapcsolat, ez egyszerűen egy mega alap, ahol

02:08:02.171 --> 02:08:10.944
együtt véget vetünk a szenvedésnek ezen a földön, ahol
megkötözzük ezt az ördögöt, világszerte, ahogy Papa mondta.

02:08:10.944 --> 02:08:15.432
Ez kimondva, ez a mag. Megöntözzük és
kicsírázik, és már minden benne van.

02:08:15.432 --> 02:08:20.725
Rájöttök, hogy mi már legyőztük ezt a halált
a sorainkban, és az egész világon legyőzik.

02:08:20.725 --> 02:08:28.105
Tehát ismét mondom: legyünk barátok, és
ha már barátok vagyunk, maradjunk barátok!

02:08:28.105 --> 02:08:36.560
Barátok, akik lélekben együtt harcolnak. De
mélyítsük el barátságunkat is, kedves barátaim!

02:08:36.560 --> 02:08:45.239
Apa mondta, még mindig az ő szavaival mondom: Legyetek
kötelezőek, álljatok fel kötelezően velünk, mint Isten fiai.

02:08:45.239 --> 02:08:52.600
Együtt, mint egy szervezet, mi vagyunk Isten
valódi teste, és ebbe a teljes formába növünk bele.

02:08:52.600 --> 02:08:58.119
Pontosan, és erről énekel Paul is a Freunde című dalban.

02:08:58.119 --> 02:09:02.920
Ez most a leszállás, mielőtt apa megcsinálja az egész diplomát.

02:09:02.920 --> 02:09:08.363
De most, Pál eme csodálatos dala alatt,
szeretnénk egy kicsit hagyni, hogy mindaz, amit most

02:09:08.363 --> 02:09:12.279
hallottunk, ami megérintette a szívünket, leülepedjen.

02:09:12.279 --> 02:09:17.039
És csak azt akarom mondani: Igen,
legyünk barátok! Maradjunk barátok!

02:09:17.039 --> 02:09:23.830
Változtassuk meg együtt a világot
jobbá, és közben érezzük jól magunkat!

02:09:23.830 --> 02:09:28.119
Mert ahol a szívünk van, ott boldogok vagyunk,
ott van az otthonunk, ott érezzük jól magunkat.

02:09:28.119 --> 02:09:35.359
Azt is mondhatom: Itt van a szívem, itt vannak a kedves
barátaim, itt vagyok boldogan boldog. Nem akarok máshol lenni.

02:09:35.359 --> 02:09:43.197
Mert itt, igen, mindannyian barátok vagyunk, és nem
szeretném kihagyni egy barátomat sem az OCG, AZK, Kla.TV.

02:09:43.197 --> 02:09:50.165
De lehet, hogy több százezer és milliónyi van még, egy erős
hálózat, egy hosszú lánc, amely az egész világot behálózza.

02:09:50.165 --> 02:09:56.795
És ez a lánc, mint már mondtuk, összeköti mindezt a
szenvedést, a nyomorúságot, az ördögöt és a halált.

02:09:56.795 --> 02:10:03.798
Paul pedig zeneileg összefoglalja nekünk, majd
apa átveszi a szót, lezárja és elbúcsúzik tőlünk.

02:10:03.798 --> 02:10:08.659
Én pedig a magam részéről elköszönök. Szeretünk téged, szeretlek.

02:10:11.000 --> 02:10:16.939
"Freunde" (Paul Burmann & friends)

02:10:35.799 --> 02:10:41.399
This world, it's on fire

02:10:41.399 --> 02:10:46.840
Az Armageddon közeleg, minden úgy érzi, hogy összeomlik.

02:10:46.840 --> 02:10:52.039
Tehetetlenség és pánik terjedt el

02:10:52.039 --> 02:10:58.720
Ki a barát, ki az ellenség ebben az időben?

02:10:58.720 --> 02:11:04.367
Horgonyok, melyek tartottak, hirtelen elszakadnak.

02:11:04.367 --> 02:11:09.439
És az információ hullámai dörögnek rám

02:11:09.439 --> 02:11:15.311
Micsoda támogatás, amikor a barátok velem vannak

02:11:15.311 --> 02:11:21.282
Aki nem hagyja el még akkor sem, ha rohadt nehéz lesz.

02:11:21.282 --> 02:11:24.076
Barátok, akik lélekben együtt harcolnak

02:11:24.076 --> 02:11:26.985
Bátran küzd az új földért

02:11:26.985 --> 02:11:29.279
Barátok, akik őszintén megmondják, ha nem vagyok jól

02:11:29.279 --> 02:11:35.520
Akik engem felemelnek, velem élnek - együtt cipeljük a terhet

02:11:35.520 --> 02:11:37.920
Legyünk ma barátok!

02:11:37.920 --> 02:11:40.840
És vessen véget ennek a földi szenvedésnek

02:11:40.840 --> 02:11:43.560
Szívünk összekapcsolódik egymással

02:11:43.560 --> 02:11:46.520
Megkötözni az ördögöt, egymásért

02:11:46.520 --> 02:11:49.239
Legyünk ma barátok!

02:11:49.239 --> 02:11:52.239
Isteni élet itt a földön

02:11:52.239 --> 02:11:55.199
Együtt vagyunk fény, reményt sugárzunk

02:11:55.199 --> 02:11:59.979
Itt lent mindent megváltoztathatsz

02:12:08.880 --> 02:12:14.847
A bennünk rejlő potenciált nem lehet "felülmúlni".

02:12:14.847 --> 02:12:19.920
Barátként egyesülve egyszerűen megállíthatatlanok vagyunk.

02:12:19.920 --> 02:12:26.119
Mert senki sem hagyja cserben a másikat

02:12:26.119 --> 02:12:32.119
Bízzunk egymásban, küzdjünk ugyanazért a nézetért

02:12:32.119 --> 02:12:37.640
Annak van a legnagyobb szeretete, aki szereti a barátait.

02:12:37.640 --> 02:12:42.359
Erőorientáltan élni és adni az életet

02:12:42.359 --> 02:12:48.520
Szeretetből hátrafelé tolni az egódat

02:12:48.520 --> 02:12:54.426
A teljes szükséglet, ó, az első dolog, amit látsz.

02:12:54.426 --> 02:12:57.000
Barátok, akik lélekben együtt harcolnak

02:12:57.000 --> 02:13:00.079
Bátran küzd az új földért

02:13:00.079 --> 02:13:02.720
Barátok, akik őszintén megmondják, ha nem vagyok jól

02:13:02.720 --> 02:13:08.634
Akik engem felemelnek, velem élnek - együtt cipeljük a terhet

02:13:08.634 --> 02:13:11.079
Legyünk ma barátok!

02:13:11.079 --> 02:13:13.960
És vessen véget ennek a földi szenvedésnek

02:13:13.960 --> 02:13:16.712
Szívünk összekapcsolódik egymással

02:13:16.712 --> 02:13:19.538
Megkötözni az ördögöt, egymásért

02:13:19.538 --> 02:13:22.439
Legyünk ma barátok!

02:13:22.439 --> 02:13:25.362
Isteni élet itt a földön

02:13:25.362 --> 02:13:28.000
Együtt vagyunk fény, reményt sugárzunk

02:13:28.000 --> 02:13:33.100
Itt lent mindent megváltoztathatsz

02:13:37.920 --> 02:13:40.560
Mert elég volt, elég volt!

02:13:40.560 --> 02:13:43.664
Minden csalástól, minden csalástól

02:13:43.664 --> 02:13:46.560
Még ha a bombák dörögnek is, az ellenség a győzelem mámorában van

02:13:46.560 --> 02:13:54.691
A barátok hisznek, a barátok nyernek, a
barátok hordoznak, a barátok szeretnek

02:13:54.691 --> 02:14:01.347
Szereted a barátaidat!

02:14:03.600 --> 02:14:09.319
Legyünk ma barátok!

02:14:09.319 --> 02:14:15.150
Legyünk barátok ma

02:14:15.150 --> 02:14:17.760
Legyünk barátok ma

02:14:17.760 --> 02:14:20.600
És vessen véget ennek a földi szenvedésnek

02:14:20.600 --> 02:14:23.079
Szívünk összekapcsolódik egymással

02:14:23.079 --> 02:14:26.433
Megkötözni az ördögöt, egymásért

02:14:26.433 --> 02:14:29.119
Legyünk ma barátok!

02:14:29.119 --> 02:14:31.880
Isteni élet itt a földön

02:14:31.880 --> 02:14:34.359
Együtt vagyunk fény, reményt sugárzunk

02:14:34.359 --> 02:14:40.300
Itt lent mindent megváltoztathatsz

02:15:15.753 --> 02:15:21.968
Wow. Micsoda dal, micsoda dalok, micsoda közreműködések!

02:15:21.968 --> 02:15:25.796
Ettől tényleg összefut a nyál a számban, ez óriási!

02:15:25.796 --> 02:15:37.291
Csak annyit mondhatok: ha nem ismertem volna az
OCG-t, és láttam volna ilyesmit, azonnal barátkoznék vele.

02:15:37.291 --> 02:15:43.572
Az én bemutatkozásom még mindig szandálos, kötött
pulóveres emberekkel történt, akik ugyan hamisan

02:15:43.572 --> 02:15:47.369
énekeltek, de még mindig volt bennük egy kis élet.

02:15:47.369 --> 02:15:50.090
És ekkor szerettem bele, már akkor is.

02:15:50.090 --> 02:15:55.329
De amit itt tapasztalok, az
számomra a földi mennyország, bocsánat.

02:15:55.329 --> 02:16:00.647
Amikor egy új világról beszélünk,
hogyan kellene kinéznie, ha nem így?

02:16:00.647 --> 02:16:04.327
Ingyen, mindenkinek, mindenkinek, mindent, ha mindent összeadunk.

02:16:04.327 --> 02:16:11.322
Lois mondta. Csak a Kla.TV
merevlemezünknek egymilliárdos munkaértéke van.

02:16:11.322 --> 02:16:15.676
Egymilliárd, nem túlzás, de alulbecslés.

02:16:15.676 --> 02:16:18.062
És az egész világon szétosztogatjuk őket.

02:16:18.062 --> 02:16:20.354
Ha ez nem az új világ!

02:16:20.354 --> 02:16:24.265
Ó, új barátokat szerzek veled.

02:16:24.265 --> 02:16:28.509
Nagyon szeretlek titeket,
mindannyiótokat. Ez az én családom, a kibővített család.

02:16:28.509 --> 02:16:35.064
Itt már egy igazi család vesz körül, de
amikor mindezt látom, az csak a folytatás.

02:16:35.064 --> 02:16:40.299
Annak a folytatása, ami otthon már évtizedek óta megvan.

02:16:40.299 --> 02:16:42.561
És igen, voltak veszteségeink.

02:16:42.561 --> 02:16:48.079
A háborúban néha valaki elesik, aminek
nem szabadna megtörténnie, de látjátok:

02:16:48.079 --> 02:16:52.380
Az élet megy tovább. Felépülünk belőle.

02:16:52.380 --> 02:16:56.751
És a veszteségek, néha úgy tűnik nekem, hogy
ez olyan, mintha egy rózsabokrot metszenénk.

02:16:56.751 --> 02:16:59.727
Néha azt gondolod: meghalt, nem maradt semmi.

02:16:59.727 --> 02:17:03.527
A körülmetélés azonban új
termékenységhez vezet. És ezt mindenhol érzem.

02:17:03.527 --> 02:17:09.829
Veszteségeket szenvedtünk, de az eredmény még
több növekedés, még több dicsőség, még több szépség.

02:17:09.829 --> 02:17:14.886
Új művészek, új arcok, új tehetségek, ez soha nem áll meg.

02:17:14.886 --> 02:17:20.703
És ezt az egészet tényleg csak a csúcson
törölték le, ahogy azt újra és újra hangsúlyozták.

02:17:20.703 --> 02:17:27.180
A valóságban sokkal intenzívebb, sokkal több,
mint amit egy könyvbe nem lehet belesűríteni.

02:17:27.180 --> 02:17:28.920
És ez megint csak jellemző Istenre.

02:17:28.920 --> 02:17:31.792
Ő egyszerűen a növekedés istene.

02:17:31.792 --> 02:17:37.079
Százbilliószorosára növesztett
téged egy magból. Ő már csak ilyen.

02:17:37.079 --> 02:17:40.719
Én pedig azt mondom: ez még mindig a kezdet.

02:17:40.719 --> 02:17:43.250
De most csak szerves szinten.

02:17:43.250 --> 02:17:45.451
Ez a kezdet. Így folytatódik.

02:17:45.451 --> 02:17:54.166
Ha kitartunk mellette, mindent le fogunk
győzni, ahogy egész nap hittel mondogattuk egymásnak.

02:17:54.166 --> 02:18:01.201
Most már nincs más választásom,
mint szinte nehéz szívvel búcsúzni.

02:18:01.201 --> 02:18:05.548
Ti vagytok a családom, ti vagytok a szerelmem, a nagy szerelmem.

02:18:05.548 --> 02:18:12.328
És nagyon különleges szeretetet érzek mindannyiótok
iránt, a vendégek és azok iránt, akik még jönnek.

02:18:12.328 --> 02:18:20.431
Akik szintén idegenek számunkra, akik valahol a terepen
felderítő munkát végeznek, akik a távolból bajtársak velünk.

02:18:20.431 --> 02:18:26.369
Minden megvilágosodott embernek, függetlenül a
hátterétől; nagyon különleges szeretettel vagyok irántatok.

02:18:26.369 --> 02:18:30.346
Mert tudom, hogy ugyanabban a
szakadékban vagytok, ugyanúgy szenvedtek.

02:18:30.346 --> 02:18:33.723
Én pedig egyszerűen csak azt kívánom, hogy
ugyanolyan erőt kapjatok, mint amilyet mi is

02:18:33.723 --> 02:18:35.821
megtapasztalhattunk. A szenvedés közepette.

02:18:35.821 --> 02:18:40.900
Hiszem, hogy szenvedünk, nagyon sokat. Nem arról
van szó, hogy itt minden Boldog Élet a

02:18:40.900 --> 02:18:44.735
szenvedésmentes zóna értelmében. Éppen az ellenkezője van.

02:18:44.735 --> 02:18:48.127
Többet szenvedünk, mint bármely más ember ezen a világon.

02:18:48.127 --> 02:18:53.702
De mi ismerjük ezt a nagyobb erőt, amely
minden szenvedésből a dicsőségbe vezet minket.

02:18:53.702 --> 02:18:56.550
És ahogy a szenvedés, úgy a vigasztalásunk is!

02:18:56.550 --> 02:19:00.581
Tehát mindkettő. Ne várjátok a
tökéletes világot, a fájdalommentes világot.

02:19:00.581 --> 02:19:05.353
Nem, mi keresztre feszített társak
vagyunk. Reggeltől estig üldöznek minket.

02:19:05.353 --> 02:19:11.040
Én magam 48 éve utazom megállás nélkül - és
az üldözés egyre rosszabb, rosszabb, rosszabb.

02:19:11.040 --> 02:19:12.970
De meglátod, hogy Isten mit tesz belőle.

02:19:12.970 --> 02:19:15.116
Én is ezt kívánom neked.

02:19:15.116 --> 02:19:22.570
Akár közvetlen kapcsolatban állsz velünk, akár
odakint vagy felderítést végzel, vagy bármit is csinálsz:

02:19:22.570 --> 02:19:31.406
Kívánom nektek ezt az isteni növekedést, ezt a mennyei
erőt, ezt a dicsőséget, amitől soha nem akartok megszabadulni.

02:19:31.406 --> 02:19:45.341
Most a végén imádkozom, áldalak benneteket, és hiszem,
hogy mindannyian bőséget kaptok, bőséget a mennyből.

02:19:45.341 --> 02:19:50.360
Köszönöm, mennyei Atyám, ezt a dicsőséget.

02:19:50.360 --> 02:19:56.920
Eddig csak arról hallottunk, hogy
csodákat tettetek a világ különböző pontjain.

02:19:56.920 --> 02:20:01.399
És most mi magunk is átélhetjük őket élőben, évekig, évtizedekig.

02:20:01.399 --> 02:20:06.687
És nem tudjuk megszámolni a
csodákat, ezeket a csodákat minden szinten.

02:20:06.687 --> 02:20:12.183
Ezért bízzuk rátok mindazokat az embereket,
akik ma velünk voltak, és akik még mindig velünk

02:20:12.183 --> 02:20:15.884
lesznek. Akik még mindig osztoznak ezen a napon.

02:20:15.884 --> 02:20:23.336
Öntsd ki magad, mennyei Atyám, a te
tökéletességedben, és engedd, hogy az, ami már az emberekben

02:20:23.336 --> 02:20:27.631
lakozik, te, te magad, előjöjj, mint egy forrás, igen.

02:20:27.631 --> 02:20:33.920
Buborékozzatok ki, az éóni életbe, a halál legyőzésébe.

02:20:33.920 --> 02:20:39.049
És mutassátok meg ennek a világnak, mit
jelent, amikor Isten feltámad az emberekben,

02:20:39.049 --> 02:20:41.822
amikor Isten újra eljön, ahogy meg van írva.

02:20:41.822 --> 02:20:50.568
Amikor Jézus Krisztus visszatérése megtörténik
bennünk, minden emberben, minden vallásban, minden háttérben.

02:20:50.568 --> 02:20:56.282
Ismerje fel a világ, hogy mit jelent, amikor
Isten ezt az új tavaszt adja a végzet és a

02:20:56.282 --> 02:21:00.056
sötétség közepette, egy haldokló világ közepette.

02:21:00.056 --> 02:21:06.512
Kihirdetjük: A tél el fog múlni, és új
világotok úgy fog felvirágozni, mint ez a tavasz.

02:21:06.512 --> 02:21:11.427
Legyetek tehát mindannyian megáldva
az erővel, a Mindenható teljességével.

02:21:11.427 --> 02:21:18.055
Szeret téged, és mi is szeretünk téged teljes szívünkből. Ámen.

02:21:20.110 --> 02:21:22.127
Nem tudom, mikor találkozunk újra.

02:21:22.127 --> 02:21:24.084
Már alig várom, minden pillanatát.

02:21:24.084 --> 02:21:31.687
Még egyszer millió köszönet minden egyes embernek a
háttérben és az előtérben. Lehetetlen felsorolni.

02:21:31.687 --> 02:21:34.797
Köszönöm, hogy itt van. Szívünk mélyéből szeretünk benneteket.

02:21:34.797 --> 02:21:39.030
Érted élünk és érted halunk. Ámen. Viszlát.
