1
00:00:00,000 --> 00:00:00,391


2
00:00:00,391 --> 00:00:05,000
[Setiap hari, kita sebagai organisme
menunjukkan dalam praktiknya bagaimana kita bekerja sama

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,846
sebagai satu tubuh melintasi semua batas negara.

4
00:00:07,846 --> 00:00:14,308
Dan kami kemudian membuat film dokudrama dari A
sampai Z dengan orang-orang yang telah

5
00:00:14,308 --> 00:00:18,900
mendaftar selama tiga hari di 45 lokasi yang berbeda.

6
00:00:18,900 --> 00:00:26,286
Dan pada akhirnya, kami benar-benar selesai
mengekspor film ini setelah tiga hari ini.

7
00:00:26,286 --> 00:00:34,200
Bersama-sama, dengan 200 peserta pada waktu puncak, kami
mengerjakan proyek kerajinan tangan dan merasakan surga di bumi.

8
00:00:34,200 --> 00:00:37,280
Lihatlah bagaimana anak muda dan
orang tua bekerja sama secara harmonis.

9
00:00:37,280 --> 00:00:42,108
Lihatlah tim kami, bagaimana semua orang,
sampai ke yang paling kecil, memberikan diri mereka

10
00:00:42,108 --> 00:00:45,280
tanpa pamrih dan dengan motivasi, tanpa pamrih.

11
00:00:45,280 --> 00:00:49,920
Lihatlah bagaimana perasaan itu meningkat
di tengah-tengah kita - dari jam ke jam.

12
00:00:49,920 --> 00:00:55,600
Keesokan harinya, saya beberapa kali meneteskan air
mata saat mengingat kembali suasana yang luar biasa itu.

13
00:00:55,600 --> 00:00:58,920
Tidak ada tempat lain di dunia ini
yang mengalami perasaan seperti itu.

14
00:00:58,920 --> 00:01:01,605
Anda harus mengalaminya sendiri.

15
00:01:01,605 --> 00:01:07,040
Memasak untuk 500 orang adalah hal yang sangat menyenangkan
bagi saya dan tim dapur yang sudah lama bekerja di sini.

16
00:01:07,040 --> 00:01:15,937
Jumlahnya seperti 158 kg kentang, 94 kg
muesli, 215 kg salad pasta, dan sebagainya.

17
00:01:15,937 --> 00:01:20,680
Ya, kami memiliki suasana yang indah dan ceria di dapur.

18
00:01:20,680 --> 00:01:23,488
Itu sangat menyenangkan.

19
00:01:23,488 --> 00:01:27,908
"What a world" (Noemi Kalberer & Noah Mahl)

20
00:01:32,355 --> 00:01:42,264
Sungguh sebuah dunia

21
00:01:46,901 --> 00:01:55,810
Pagi hari dengan tenang mengusir malam

22
00:01:55,810 --> 00:02:00,607
Gunung-gunung yang begitu tinggi

23
00:02:00,607 --> 00:02:04,731
Mawar yang sedang mekar

24
00:02:04,731 --> 00:02:09,374
Sebuah bisikan memberitahuku:

25
00:02:09,374 --> 00:02:15,921
Hidup ingin berkembang kembali

26
00:02:15,921 --> 00:02:23,605
Oh, dunia yang luar biasa

27
00:02:23,605 --> 00:02:26,325
Sangat besar

28
00:02:26,325 --> 00:02:32,985
Lihatlah, burung-burung di langit

29
00:02:32,985 --> 00:02:41,879
Ya, segala sesuatu mengalir dari tangan Tuhan

30
00:02:41,879 --> 00:02:49,988
Seperti mimpi yang berlangsung selamanya

31
00:02:49,988 --> 00:02:59,263
Oh, dunia yang luar biasa!

32
00:02:59,263 --> 00:03:07,951
Sungai-sungai yang tenang dan lebar

33
00:03:07,951 --> 00:03:12,260
Pohon-pohon sudah siap

34
00:03:12,260 --> 00:03:17,061
Awan bergerak

35
00:03:17,061 --> 00:03:21,308
Nyanyian burung hitam

36
00:03:21,308 --> 00:03:26,627
Tarian dan lompatan ikan

37
00:03:26,627 --> 00:03:30,711
Setiap bayangan akan berlalu

38
00:03:30,711 --> 00:03:43,126
Setiap hati baru yang lahir

39
00:03:43,126 --> 00:03:50,833
Oh, dunia yang luar biasa

40
00:03:50,833 --> 00:03:53,470
Sangat besar

41
00:03:53,470 --> 00:04:00,352
Melihat burung-burung di langit

42
00:04:00,352 --> 00:04:09,004
Ya, segala sesuatu mengalir dari tangan Tuhan

43
00:04:09,004 --> 00:04:17,279
Seperti mimpi yang berlangsung selamanya

44
00:04:17,279 --> 00:04:27,931
Oh, dunia yang luar biasa!

45
00:04:27,931 --> 00:04:35,211
Bintang-bintang memandu kita melewati malam

46
00:04:35,211 --> 00:04:42,507
Juta orang - terbangun

47
00:04:42,507 --> 00:04:46,349
Tuhan, peganglah tanganku

48
00:04:46,349 --> 00:04:50,248
Pimpinlah aku melalui negaramu

49
00:04:50,248 --> 00:05:04,208
Bersama-sama kita akan bersinar

50
00:05:10,421 --> 00:05:18,071
Oh, betapa indahnya jiwa-jiwa

51
00:05:18,071 --> 00:05:21,076
Sangat murni

52
00:05:21,076 --> 00:05:27,614
Untuk menjadi bagian dari rencana-Nya

53
00:05:27,614 --> 00:05:31,938
Bangkitlah dalam terang

54
00:05:31,938 --> 00:05:36,555
Janji keselamatan dan sukacita

55
00:05:36,555 --> 00:05:45,368
Oh, dunia yang luar biasa!

56
00:05:45,368 --> 00:05:54,934
Tuhan, duniamu!

57
00:06:29,092 --> 00:06:52,838
Oh, dunia yang luar biasa!

58
00:07:15,329 --> 00:07:18,160
"Peragaan organisme yang memukau" Lois Sasek

59
00:07:18,160 --> 00:07:26,157
Wow, terima kasih banyak Noemi dan paduan
suara internasional, kita akan sampai pada hal

60
00:07:26,157 --> 00:07:31,167
itu - indah, dunia yang indah, jiwa yang indah!

61
00:07:31,167 --> 00:07:35,147
Dan itulah yang menjadi topik utama
dalam Pertemuan Teman-teman kali ini.

62
00:07:35,147 --> 00:07:37,527
Terima kasih telah hadir di sana, dan terus bersama kami!

63
00:07:37,527 --> 00:07:39,395
Sekarang saatnya untuk berlatih.

64
00:07:39,395 --> 00:07:47,708
Saya ingin bercerita tentang dunia yang indah ini
yang juga kami alami, tentang jiwa-jiwa yang indah di

65
00:07:47,708 --> 00:07:52,010
OCG di Kla.TV, bersama Anda, apa yang kami gerakkan.

66
00:07:52,010 --> 00:07:57,600
Saya juga ingin mempraktikkan apa yang
dikatakan Ayah dan berbicara tentang kami.

67
00:07:57,600 --> 00:08:04,843
Tapi pertama-tama saya ingin mengucapkan terima
kasih kepada Ayah atas pidato yang luar biasa ini.

68
00:08:04,843 --> 00:08:08,884
Yah, saya harus mengatakan, saya pikir
ini sebenarnya adalah akhir dari dunia.

69
00:08:08,884 --> 00:08:12,519
Sungguh menakjubkan apa yang telah
berhasil Anda lakukan lagi, Ayah.

70
00:08:12,519 --> 00:08:20,395
Jadi Ayah mengajarkan kami tentang disiplin tertinggi dari
peperangan rohani, bagaimana kutukan dan mantra yang

71
00:08:20,395 --> 00:08:29,328
diucapkan atau semua kebencian dari musuh-musuh umat manusia
ini, bagaimana hal itu membongkar kepala mereka sendiri.

72
00:08:29,328 --> 00:08:37,261
Maksud saya, mereka sendiri yang menyulut bara api
ini dan kita bisa menyebabkan massa lava yang mendidih

73
00:08:37,261 --> 00:08:41,452
ini - seperti yang Ayah sebut - meledak di atasnya.

74
00:08:41,452 --> 00:08:43,199
Dengan kata lain, penilaian yang memurnikan.

75
00:08:43,199 --> 00:08:50,316
Tetapi kita memicu hal ini karena kita dengan tulus mengharapkan
penebusan, pembebasan dari kekuatan-kekuatan jahat ini.

76
00:08:50,316 --> 00:08:56,243
Jadi kita menjauhkan diri kita dari garis
tembak, jadi tidak ada perasaan benci, dendam, emosi,

77
00:08:56,243 --> 00:08:59,399
karena hal tersebut menghalangi penghakiman ini.

78
00:08:59,399 --> 00:09:06,440
Ini mencegah senjata api terhebat melawan
perusak dunia yang telah kita dengar hari ini.

79
00:09:06,440 --> 00:09:09,760
Tapi Ayah sudah menceritakannya kepada kami:
Kami tidak hanya berdiri di pinggir lapangan

80
00:09:09,760 --> 00:09:11,963
dan berharap orang-orang jahat ini ditebus.

81
00:09:11,963 --> 00:09:17,159
Sebaliknya, kami benar-benar berkonfrontasi langsung dengan para
perusak masyarakat ini, seperti yang kami lakukan dengan Kla.TV.

82
00:09:17,159 --> 00:09:24,696
Karena hanya dengan cara inilah kita dapat mengalihkan kekuatan
jahat ini kepada mereka sehingga api dapat melelehkannya.

83
00:09:24,696 --> 00:09:29,103
Kita telah mendengar semua ini hari ini;
dimensi yang telah kita masuki sangatlah besar.

84
00:09:29,103 --> 00:09:30,619
Ini sangat menarik.

85
00:09:30,619 --> 00:09:34,737
Jadi, untuk Anda semua yang mungkin baru saja
mengklik ke dalam streaming atau akan melihat

86
00:09:34,737 --> 00:09:37,167
postingan ini setelahnya ketika sudah online:

87
00:09:37,167 --> 00:09:40,974
Pastikan Anda mendengarkan seluruh
pidato Ayah, itu sangat berharga!

88
00:09:40,974 --> 00:09:46,790
Dia telah memberi kita sebuah kunci yang
luar biasa dalam perang besar yang sedang

89
00:09:46,790 --> 00:09:51,073
berkecamuk di dunia saat ini, ya, perang besar.

90
00:09:51,073 --> 00:09:58,995
Tepuk tangan meriah untuk Papa. Bravo!

91
00:10:02,448 --> 00:10:09,737
Layak untuk ditinjau dan didengarkan lagi saat
diluncurkan secara online pada tanggal 23 Mei.

92
00:10:09,737 --> 00:10:17,748
Nah, Ayah juga berbicara di bagian kedua tentang fakta bahwa kita
semua dapat berdiri sebagai anak-anak Allah, di seluruh dunia!

93
00:10:17,748 --> 00:10:26,232
Dan bahwa kita membutuhkan komitmen, bahwa kita
dapat mencapai kemenangan cahaya ini di seluruh dunia.

94
00:10:26,232 --> 00:10:29,406
Tapi, ini sudah terbuka sepenuhnya, bukan?

95
00:10:29,406 --> 00:10:35,536
Dan itulah sebabnya saya sekarang ingin menunjukkan kepada Anda
di bagian ini bagaimana kami sebagai OCG, Kla.TV, AZK, apa yang

96
00:10:35,536 --> 00:10:39,590
telah kita dengar, bagaimana kami berdiri
sebagai anak-anak Allah dan bagaimana kami

97
00:10:39,590 --> 00:10:42,639
menghidupi komitmen ini dengan cara yang sangat praktis.

98
00:10:42,639 --> 00:10:47,035
Dan bagaimana kami juga sangat menikmatinya sebagai sampingan.

99
00:10:47,035 --> 00:10:52,857
Saya juga ingin menunjukkan kepada Anda berbagai cara di mana
Anda dapat berdiri bersama kami sebagai anak-anak Allah,

100
00:10:52,857 --> 00:10:58,676
bagaimana Anda dapat bekerja sama dengan kami dengan
cara yang mengikat, karena hal ini membutuhkan semua orang.

101
00:10:58,676 --> 00:11:03,732
Dan apa pun bakat yang Anda miliki: Semua orang
diminati, semua orang akan menemukan tempatnya!

102
00:11:03,732 --> 00:11:08,065
Anda akan mendengar beberapa contoh praktis.

103
00:11:08,065 --> 00:11:15,527
Jadi, sebagai anak-anak Allah, kita dapat bangkit di seluruh
dunia dan bergabung dengan organisme yang menakjubkan ini.

104
00:11:15,527 --> 00:11:18,660
Apakah Anda ada di sana, yang terkasih?

105
00:11:21,728 --> 00:11:30,606
Jadi, izinkan saya memberi Anda wawasan
tentang apa yang kami lakukan sebagai OCG. Ayo!

106
00:11:30,606 --> 00:11:35,695
Setiap hari, kita sebagai organisme menunjukkan
dalam praktiknya bagaimana kita bekerja sama

107
00:11:35,695 --> 00:11:39,243
sebagai satu tubuh melintasi semua batas negara.

108
00:11:39,243 --> 00:11:44,579
Sepulang kerja dan di akhir pekan, misalnya,
kami memproduksi program Kla.TV dan film

109
00:11:44,579 --> 00:11:48,249
dokumenter besar untuk menjelaskan kegelapan.

110
00:11:48,249 --> 00:11:54,196
Kami mengamati orang-orang berkuasa yang
berada dalam bayang-bayang dan menjarah dunia ini,

111
00:11:54,196 --> 00:11:57,843
menindasnya, menyiksanya dengan perang mereka.

112
00:11:57,843 --> 00:12:02,336
Dan setiap orang yang bekerja di sini
mencurahkan hati dan jiwa mereka ke dalamnya.

113
00:12:02,336 --> 00:12:08,701
Tidak masalah apakah dia bekerja di suatu tempat di latar
belakang, apakah dia memasak atau menjaga anak-anak atau menjadi

114
00:12:08,701 --> 00:12:12,875
moderator di belakang meja Kla.TV; apakah
seseorang mengedit film atau melakukan

115
00:12:12,875 --> 00:12:15,934
pekerjaan editorial, melakukan penelitian, dll. dll.

116
00:12:15,934 --> 00:12:18,372
Tidak ada bedanya.

117
00:12:18,372 --> 00:12:24,188
Karena kita adalah sebuah organisme, kita
adalah tubuh yang hidup oleh roh Tuhan, seperti

118
00:12:24,188 --> 00:12:27,942
yang Ayah katakan dengan begitu indahnya hari ini.

119
00:12:27,942 --> 00:12:33,671
Kami memiliki lebih dari 500 area layanan dan kami
menunjukkan kepada dunia bahwa hal ini dapat dilakukan tanpa

120
00:12:33,671 --> 00:12:37,313
uang, karena setiap orang memberikan waktu mereka dari hati.

121
00:12:37,313 --> 00:12:43,121
Ia menaruh perhatian penuh pada hal ini,
karena waktu kerja adalah hal yang paling mahal.

122
00:12:43,121 --> 00:12:49,393
Dan kami memberikan waktu kami dan menggunakan apa
yang kami miliki, apakah itu peralatan film, kamera,

123
00:12:49,393 --> 00:12:53,332
mikrofon - kami adalah sebuah karya cinta untuk dunia ini.

124
00:12:53,332 --> 00:12:57,823
Kami memberikan semua yang kami miliki, kami
melakukan hal-hal yang mustahil dilakukan

125
00:12:57,823 --> 00:13:00,436
bersama-sama dan ini bukan tentang keuntungan.

126
00:13:00,436 --> 00:13:03,234
Kami tidak menerbitkan faktur.

127
00:13:03,234 --> 00:13:07,903
Semua orang memberikannya dengan sepenuh hati
dan membawa diri mereka sendiri dalam prosesnya.

128
00:13:07,903 --> 00:13:11,301
Jadi, setiap orang mencari nafkah sendiri-sendiri.

129
00:13:11,301 --> 00:13:16,811
Dan keajaiban demi keajaiban tercipta
tepat di depan mata kita setiap hari.

130
00:13:16,811 --> 00:13:24,101
Dan sepanjang perjalanannya, sekitar 26.000 program
pengungkapan telah diproduksi di Kla.TV, dalam 88 bahasa,

131
00:13:24,101 --> 00:13:28,165
dengan koleksi sumber dan dokumen teks yang berharga.

132
00:13:28,165 --> 00:13:34,789
Dan program-program ini saat ini menyebar ke
seluruh dunia dengan arsip sejarah Kla.TV.

133
00:13:34,789 --> 00:13:39,527
Tidak ada yang bisa menghapus penelitian ini dan wahyu tersebut.

134
00:13:39,527 --> 00:13:45,796
Itulah mengapa setiap orang memberikan hard drive
dengan semua harta karun ini kepada dua orang, yang

135
00:13:45,796 --> 00:13:50,950
kemudian memberikan hard drive tersebut kepada dua orang lagi.

136
00:13:50,950 --> 00:13:57,519
Arsip raksasa ini telah tiba di 56 negara di seluruh dunia.

137
00:13:57,519 --> 00:14:05,399
Jadi, di sini Anda benar-benar dapat bergabung, terlibat
dalam kebangkitan raksasa ini, menjadi bagian darinya.

138
00:14:05,399 --> 00:14:07,720
Kebangkitan ini saat ini sedang terjadi di seluruh dunia.

139
00:14:07,720 --> 00:14:15,585
Anda dapat bergabung di www.kla.tv/2plus atau
berbicara dengan tuan rumah Anda di rumah

140
00:14:15,585 --> 00:14:21,463
hari ini tentang aksi 2+ dengan hard drive ini.

141
00:14:21,463 --> 00:14:24,600
Ya, saya hanya bisa mengatakan bahwa
kita mengalami dunia baru ini setiap hari.

142
00:14:24,600 --> 00:14:26,963
Ini adalah dunia yang penuh dengan pemberian.

143
00:14:26,963 --> 00:14:30,900
Ini adalah dunia yang harmonis, bersatu dan damai.

144
00:14:30,900 --> 00:14:33,440
Ini adalah dunia yang menarik!

145
00:14:33,440 --> 00:14:38,399
Dan kami bekerja dengan ribuan orang
dari berbagai macam latar belakang.

146
00:14:38,399 --> 00:14:42,919
Seperti yang sudah dikatakan Ayah hari
ini, dari berbagai negara dan benua.

147
00:14:42,919 --> 00:14:48,372
Dan kami mendemonstrasikan dunia baru ini
setiap hari - organisme yang hidup dengan Tuhan

148
00:14:48,372 --> 00:14:52,473
ini yang bekerja bersama seperti sebuah tubuh.

149
00:14:52,473 --> 00:14:56,813
Ayah telah mengajari kami selama beberapa dekade.
Kami mempraktikkannya dalam kehidupan sehari-hari.

150
00:14:56,813 --> 00:15:00,953
Dan kami mendemonstrasikan dunia baru ini setiap hari.

151
00:15:00,953 --> 00:15:06,363
Sekarang saya ingin menunjukkan kepada Anda sebuah contoh
terkini tentang bagaimana kita sekarang bekerja sama

152
00:15:06,363 --> 00:15:09,378
sebagai sebuah organisme dalam praktik - sebuah contoh praktis.

153
00:15:09,378 --> 00:15:15,846
Saya telah menulis undangan kepada semua orang
yang ingin membuat perbedaan bersama sebagai kawanan

154
00:15:15,846 --> 00:15:19,541
di Paskah, bahwa mereka diundang di sini di lokasi.

155
00:15:19,541 --> 00:15:24,360
Untuk Jumat Agung, Sabtu dan Minggu Paskah - tiga hari.

156
00:15:24,360 --> 00:15:30,740
Saya kemudian mengumumkan bahwa kami ingin mewujudkan seluruh
drama dokumenter dari A sampai Z, dari

157
00:15:30,740 --> 00:15:37,519
pemotretan sampai penyuntingan - dan kemudian merekam
reportase, berbagai jingle dan produksi lagu.

158
00:15:37,519 --> 00:15:48,359
Tetapi juga banyak proyek lain di taman, bangunan, dapur,
dll. - Dengan kata lain, banyak sekali proyek yang memungkinkan.

159
00:15:48,359 --> 00:15:54,487
Sebanyak 500 orang dari 12 negara menanggapi undangan ini.

160
00:15:54,487 --> 00:15:56,649
Tidak ada yang disepakati atau direncanakan.

161
00:15:56,649 --> 00:15:59,706
Siapa yang akan datang pada hari apa atau untuk berapa lama?

162
00:15:59,706 --> 00:16:05,034
Semua orang muncul begitu saja sesuai keinginan
mereka pada saat itu, seperti yang mereka inginkan.

163
00:16:05,034 --> 00:16:11,724
Dan kami kemudian memilih aktor dan figuran
dari daftar orang yang sangat banyak ini.

164
00:16:11,724 --> 00:16:17,415
Para penyanyi, musisi, editor, orang-orang
kamera, orang-orang suara, orang-orang

165
00:16:17,415 --> 00:16:21,716
pencahayaan, infrastruktur - seperti yang terjadi.

166
00:16:21,716 --> 00:16:29,931
Dan kami kemudian membuat film dokumenter dari A sampai Z
selama tiga hari dengan orang-orang yang telah mendaftar.

167
00:16:29,931 --> 00:16:34,993
Syuting berlangsung di 45 lokasi yang berbeda.

168
00:16:34,993 --> 00:16:40,509
Kemudian kami mengedit film tersebut
dalam tiga hari itu dan menyetelnya ke musik.

169
00:16:40,509 --> 00:16:45,304
Desain suara telah selesai, musik telah
diproduksi. Filmnya pun sudah selesai.

170
00:16:45,304 --> 00:16:50,788
Efek film, animasi, semuanya dirancang dari A sampai Z.

171
00:16:50,788 --> 00:16:58,119
Dan pada akhirnya, kami benar-benar selesai
mengekspor film ini setelah tiga hari ini.

172
00:16:58,119 --> 00:17:06,611
Itu adalah momen yang luar biasa: Minggu Paskah, 55 menit film
panjang dengan rangkaian film dokumenter dibuat dalam tiga hari.

173
00:17:06,611 --> 00:17:11,037
Dan, omong-omong, dalam keselarasan yang mutlak.

174
00:17:11,037 --> 00:17:14,607
Kerja sama yang luar biasa dari semua orang yang terlibat!

175
00:17:14,607 --> 00:17:19,225
Kami bahkan bersenang-senang melakukannya.

176
00:17:19,225 --> 00:17:23,166
Hari ini, orang-orang terkasih,
film ini akan disiarkan di Kla.TV.

177
00:17:23,166 --> 00:17:29,395
Anda dapat menontonnya malam ini atau besok
dengan nyaman: "Gemeinsam Einsam" - hari ini kita

178
00:17:29,395 --> 00:17:33,213
juga akan menonton cuplikan filmnya bersama-sama.

179
00:17:33,213 --> 00:17:38,469
Tapi sekarang saya ingin menunjukkan kepada
Anda sedikit tentang lingkungan film ini.

180
00:17:38,469 --> 00:17:43,042
Melihat di balik layar tentang bagaimana
kami bekerja sama sebagai sebuah organisme.

181
00:17:43,042 --> 00:17:49,359
Betapa mukjizat dan tur raksasa terjadi pada acara Paskah ini.

182
00:17:49,359 --> 00:17:53,383
Jadi saya hanya ingin menyinggung beberapa
keajaiban agar Anda dapat melihat cara kerjanya.

183
00:17:53,383 --> 00:17:59,588
Tapi pertama-tama, perbandingan kecil untuk waktu produksi normal
film-film semacam itu, di mana para aktor,

184
00:17:59,588 --> 00:18:05,880
editor, penata suara, dan semua orang yang bekerja
penuh waktu pada karya semacam itu dibayar penuh.

185
00:18:05,880 --> 00:18:15,338
Jadi, film fitur berukuran kecil hingga sedang tanpa efek
besar memiliki waktu pengambilan gambar 20 hingga 40 hari penuh.

186
00:18:15,338 --> 00:18:22,710
Pengeditan film semacam itu membutuhkan waktu dua hingga
empat bulan, sulih suara dan pencampuran satu hingga dua bulan.

187
00:18:22,710 --> 00:18:29,236
Dan pada saat yang sama, satu hingga dua bulan musik lainnya.

188
00:18:29,236 --> 00:18:34,826
Efek film untuk film sekecil itu
membutuhkan waktu dua hingga enam minggu lagi.

189
00:18:34,826 --> 00:18:39,079
Dan pasca-pemrosesan membutuhkan
waktu total tiga hingga enam bulan.

190
00:18:39,079 --> 00:18:41,789
Dan ini lebih merupakan film kecil.

191
00:18:41,789 --> 00:18:44,922
Dan sebaliknya, waktu produksi akan jauh lebih lama.

192
00:18:44,922 --> 00:18:51,638
Dan kemudian semua orang dibayar penuh waktu
untuk pekerjaan mereka dan tidak melakukan hal lain.

193
00:18:51,638 --> 00:18:59,759
Tapi kami di sini sekarang sebagai organisme dalam kawanan,
kami membutuhkan waktu tiga hari untuk mencapai hasil yang sama.

194
00:18:59,759 --> 00:19:06,240
Namun film dokudrama kami hanyalah salah satu karya
yang kami sadari sebagai sebuah organisme saat Paskah.

195
00:19:06,240 --> 00:19:08,838
Pada saat yang sama, seperti yang sudah
disebutkan, berbagai jingle diciptakan.

196
00:19:08,838 --> 00:19:11,164
Hasilnya adalah sebuah film reportase.

197
00:19:11,164 --> 00:19:18,945
Dua produksi lagu utama dilatih dari
awal dan direkam dengan suara dan film.

198
00:19:18,945 --> 00:19:24,519
Sebagai contoh, lagu paduan suara yang indah yang baru
saja kita dengar. Lagu ini ditulis pada saat Paskah.

199
00:19:24,519 --> 00:19:30,834
Dan penyanyi dari Republik Ceko, Latvia, Ukraina,
Jerman, Austria dan Swiss ikut ambil bagian

200
00:19:30,834 --> 00:19:35,408
dalam paduan suara. Anda tidak akan menyangka, bukan?

201
00:19:35,408 --> 00:19:38,986
Lagu lain diciptakan dengan banyak rapper dan penyanyi muda.

202
00:19:38,986 --> 00:19:44,988
Mereka berlatih, bernyanyi dan melakukan
syuting untuk film dokumenter "Gemeinsam Einsam".

203
00:19:44,988 --> 00:19:49,585
Kami juga akan menonton lagu ini bersama-sama hari ini.

204
00:19:49,585 --> 00:19:52,824
Pada saat yang sama, banyak proyek
bangunan dan taman yang ditangani.

205
00:19:52,824 --> 00:19:56,506
Saya telah menyebutkannya, di
bawah arahan saudara saya Jan Henoch.

206
00:19:56,506 --> 00:20:01,624
Dan saudara perempuan saya, Boasa, dia membawa
seluruh infrastruktur dengan semua pembantu.

207
00:20:01,624 --> 00:20:07,845
Jadi, ada masakan untuk delapan tim syuting dan
empat tim penyuntingan, untuk para aktor, untuk

208
00:20:07,845 --> 00:20:11,566
para figuran, untuk tim konstruksi dan tim dasar.

209
00:20:11,566 --> 00:20:18,857
Mereka juga menyediakan jaringan taksi sehingga
siapa pun dapat pergi ke mana pun dan kapan pun.

210
00:20:18,857 --> 00:20:22,429
Karena anak-anak juga digunakan sebagai aktor dan figuran.

211
00:20:22,429 --> 00:20:28,394
Namun orang tuanya ditugaskan ke
tempat lain. Tapi semuanya berhasil.

212
00:20:28,394 --> 00:20:33,537
Jadi, saudara laki-laki saya, Jan Henoch dan saudara perempuan
saya, Boasa, juga akan berbicara tentang bidang mereka nanti.

213
00:20:33,537 --> 00:20:37,359
Tapi bisa dibilang itu adalah satu koloni semut yang besar.

214
00:20:37,359 --> 00:20:42,251
Semuanya bekerja sama dalam
harmoni yang mutlak. Sungguh luar biasa.

215
00:20:42,251 --> 00:20:47,496
Dan pada akhirnya, semua orang memiliki lebih
banyak dari sebelumnya, lebih banyak dari liburan.

216
00:20:47,496 --> 00:20:50,213
Dan begitu besar apa yang terjadi
di sini hanya dalam beberapa hari.

217
00:20:50,213 --> 00:20:55,461
Film ini tidak hanya direkam di sini, tetapi
juga diedit dan diiringi dengan musik dan suara.

218
00:20:55,461 --> 00:21:01,377
Dan secara praktis siap untuk disiarkan
malam ini. Ini adalah karya yang luar biasa.

219
00:21:01,377 --> 00:21:04,393
Dan saya hanya bisa mengatakan: banyak orang
lain yang sekarang mengambil liburan kesehatan,

220
00:21:04,393 --> 00:21:06,440
pergi berlibur selama Paskah, liburan Paskah.

221
00:21:06,440 --> 00:21:08,253
Dan kami di sini bersama selama tiga hari.

222
00:21:08,253 --> 00:21:12,337
Ini adalah sebuah karya raksasa
dan merupakan kesehatan bagi jiwa.

223
00:21:12,337 --> 00:21:17,254
Anda tidak melewatkan apa pun. Justru sebaliknya: Anda memiliki
kontak dan hubungan dengan orang-orang yang

224
00:21:17,254 --> 00:21:21,873
menyenangkan, karena setiap orang memberikan
yang terbaik - sesuai dengan situasi yang ada.

225
00:21:21,873 --> 00:21:23,130
Terima kasih kepada semua pihak yang terlibat.

226
00:21:23,130 --> 00:21:26,146
Salam. Martin Anda. Sampai jumpa.

227
00:21:26,146 --> 00:21:32,516
Martin, misalnya, digunakan sebagai presenter
untuk adegan dokumenter "Gemeinsam Einsam".

228
00:21:32,516 --> 00:21:38,242
Karena alur cerita film fitur selalu
disertai dengan bagian dokumenter.

229
00:21:38,242 --> 00:21:45,942
Dan menyediakan konten yang sangat berbobot, misalnya
tentang bahaya ponsel, penginderaan wifi atau kontrol

230
00:21:45,942 --> 00:21:50,848
digital; atau tentang aplikasi parkir yang semakin populer.

231
00:21:50,848 --> 00:21:54,435
Mari kita mulai dengan menonton trailer film ini bersama-sama.

232
00:21:54,435 --> 00:21:58,488
Dan Elias, sebagai penulis naskah, akan
mengatakan sesuatu tentang hal itu setelahnya.

233
00:21:58,488 --> 00:22:02,231
Trailer: "Kesepian Bersama" Elias Sasek

234
00:22:06,429 --> 00:22:10,785
Kesepian bersama

235
00:22:26,846 --> 00:22:32,325
"Kami adalah teknisi, kami bisa
melakukannya, tapi bagaimana dengan dia?"

236
00:22:32,325 --> 00:22:35,200
"Mengapa Anda tidak menyimpannya?"

237
00:22:35,200 --> 00:22:38,131
"Teman-teman, kita akan memulai sebuah proyek baru."

238
00:22:38,131 --> 00:22:45,957
"Jika Anda ingin menggunakannya, maka hanya ..."

239
00:22:45,957 --> 00:22:51,309
"Kalau begitu ini perang. Mari kita tangkap mereka."

240
00:22:51,309 --> 00:22:54,561
"Polisi! Polisi!"

241
00:22:59,609 --> 00:23:03,984
"Dasar aneh, itu tidak mungkin benar! Angkat kepalamu!"

242
00:23:03,984 --> 00:23:07,871
"Bukan itu kesepakatannya!" "Anda ingin menjadi pahlawan?"

243
00:23:12,244 --> 00:23:17,427
"Kami meretas semua aplikasi ponsel pintar.
Membebaskan orang dari penjara digital mereka."

244
00:23:17,427 --> 00:23:24,142
"Tapi begitu ada yang tidak beres,
kami akan membatalkannya." "Setuju."

245
00:23:31,129 --> 00:23:34,704
"Apa itu?"

246
00:23:34,704 --> 00:23:38,902
Kesepian bersama

247
00:23:38,902 --> 00:23:40,926
Secara eksklusif di www.kla.tv

248
00:23:40,926 --> 00:23:43,299
per 9 Mei 2026

249
00:23:43,299 --> 00:23:46,324
"Orang-orang bisa saling menelepon seperti dulu.

250
00:23:46,324 --> 00:23:50,675
Sebelumnya semua orang mengira Anda
membutuhkan lima aplikasi untuk bernapas."

251
00:24:04,595 --> 00:24:07,585
Ya, apakah Anda seperti saya?

252
00:24:07,585 --> 00:24:14,915
Ketika Anda berada di luar rumah dan di jalanan, Anda mendapatkan
kesan bahwa masyarakat kita telah menjadi penjara digital.

253
00:24:14,915 --> 00:24:17,762
Orang-orang terpaku pada smartphone mereka seperti zombie.

254
00:24:17,762 --> 00:24:20,538
Semua orang tahu situasinya, situasi seperti ini.

255
00:24:20,538 --> 00:24:22,424
Anda sedang berada di taman bermain bersama anak-anak.

256
00:24:22,424 --> 00:24:27,364
Seorang anak laki-laki bermain di gundukan
pasir. Ayahnya sedang menelusuri ponselnya.

257
00:24:27,364 --> 00:24:30,708
Anak laki-laki kecil itu berkata:
"Ayah, lihat apa yang telah saya buat."

258
00:24:30,708 --> 00:24:36,430
Sang ayah menatap ponselnya tanpa henti dan berkata:
"Kamu melakukan pekerjaan yang hebat, anakku,"

259
00:24:36,430 --> 00:24:40,240
tanpa mengalihkan pandangannya dari media sosial TikTok.

260
00:24:40,240 --> 00:24:44,999
Bagaimana kita bisa terjebak dalam dilema ini sebagai
masyarakat secara keseluruhan? Dan apa jalan keluarnya?

261
00:24:44,999 --> 00:24:49,738
Kami ingin mengguncang banyak hal dengan
film ini. Kami ingin menunjukkan hubungan

262
00:24:49,738 --> 00:24:52,545
dan mengangkat cermin kepada masyarakat kita.

263
00:24:52,545 --> 00:24:59,354
Pastikan untuk menonton film ini dan sebarkan
seluas mungkin ke semua teman Anda di semua saluran.

264
00:24:59,354 --> 00:25:04,214
Seperti yang dikatakan oleh kakak saya,
film ini tersedia mulai hari ini di Kla.TV.

265
00:25:04,214 --> 00:25:08,998
Dokudrama ini disusun sedemikian rupa sehingga
tidak ada yang tersinggung oleh topiknya, tetapi

266
00:25:08,998 --> 00:25:11,719
penonton diperkenalkan selangkah demi selangkah.

267
00:25:11,719 --> 00:25:17,790
Bahkan orang-orang yang sebelumnya yakin
bahwa radiasi ponsel, misalnya, tidak berbahaya,

268
00:25:17,790 --> 00:25:21,268
dibuat berpikir dengan cara yang menghibur.

269
00:25:21,268 --> 00:25:24,008
Topik "Kesepian bersama" menjadi
topik yang lebih topikal dari sebelumnya.

270
00:25:24,008 --> 00:25:32,136
Baru kemarin dan lusa, media seperti 20 Minuten di Swiss
atau Fokus Online dari Jerman dan banyak media lainnya

271
00:25:32,136 --> 00:25:36,678
memberitakan sebuah video yang saat ini sedang viral di TikTok.

272
00:25:36,678 --> 00:25:39,814
Saya sedang membaca kutipan dari laporan media.

273
00:25:39,814 --> 00:25:45,336
Jadi itu yang diberitakan di media kemarin:
"Generasi Kesepian" adalah nama permainannya.

274
00:25:45,336 --> 00:25:48,685
Ronja yang kesepian menggerakkan ratusan ribu orang.

275
00:25:48,685 --> 00:25:52,990
Video ini menjadi viral dengan
pertanyaan: Mengapa kita begitu sendirian?

276
00:25:52,990 --> 00:25:59,675
Seorang wanita berusia 25 tahun berbicara tentang
kesepiannya di TikTok dan memicu gelombang reaksi.

277
00:25:59,675 --> 00:26:04,543
Pemain berusia 25 tahun ini secara terbuka
mengatakan bahwa dia tidak memiliki pertemanan yang dekat.

278
00:26:04,543 --> 00:26:09,225
"Jika saya menikah besok, saya tidak
tahu siapa yang harus diundang," katanya.

279
00:26:09,225 --> 00:26:13,623
Fakta bahwa kata-kata Ronja mengena tidak
hanya ditunjukkan oleh reaksi-reaksi di bawah

280
00:26:13,623 --> 00:26:16,257
video, tetapi juga oleh penelitian saat ini.

281
00:26:16,257 --> 00:26:23,596
Sebuah studi internasional oleh Washington University
di St Louis menunjukkan bahwa hampir setiap detik

282
00:26:23,596 --> 00:26:27,407
orang yang berusia antara 18 dan 24 tahun merasa kesepian.

283
00:26:27,407 --> 00:26:34,959
Saya mencarinya. Gadis itu sebenarnya
memiliki 37.000 teman di TikTok - 1,1 juta suka.

284
00:26:34,959 --> 00:26:37,847
Tapi apa gunanya jika dia kesepian?

285
00:26:37,847 --> 00:26:43,792
Dia bertanya kepada sesama penderita dengan
ekspresi menangis mengapa dia begitu kesepian.

286
00:26:43,792 --> 00:26:46,537
Jawabannya cukup sederhana: karena
dia hanya menggulir di ponselnya.

287
00:26:46,537 --> 00:26:53,193
Apa yang kita peroleh dari menjadi semakin bergantung pada
ponsel, media sosial, dan AI, mengorbankan intuisi kita

288
00:26:53,193 --> 00:26:57,396
yang diberikan Tuhan dan hubungan nyata dari hati ke hati?

289
00:26:57,396 --> 00:27:02,098
Oleh karena itu, seperti yang dibuktikan oleh
laporan media saat ini, film ini sangat tepat waktu.

290
00:27:02,098 --> 00:27:07,611
Mari kita beli gelombang ini dan
membangunkan orang-orang dari kegilaan ponsel mereka.

291
00:27:07,611 --> 00:27:13,923
Banyak orang yang terlibat dalam produksi karya ini kemudian
memutuskan hubungan dengan media sosial atau ponsel mereka.

292
00:27:13,923 --> 00:27:18,917
Mari kita jadikan tren untuk menjadi offline lagi.

293
00:27:27,131 --> 00:27:34,109
Jika kita mendistribusikan film ini secara luas, maka akan
memunculkan sebuah gerakan massa. Saya yakin akan hal itu.

294
00:27:34,109 --> 00:27:35,648
Satu pemikiran terakhir.

295
00:27:35,648 --> 00:27:43,417
Bahkan jika kita tidak dapat membujuk operator telepon seluler
dan otoritas negara terkait untuk memindahkan tiang

296
00:27:43,417 --> 00:27:51,248
telepon seluler dalam semalam, misalnya, tidak peduli berapa
banyak penelitian dan bukti yang kita kirimkan kepada mereka.

297
00:27:51,248 --> 00:27:54,685
Namun, apa yang bisa kita lakukan?
Kita bisa mulai dari diri kita sendiri.

298
00:27:54,685 --> 00:27:58,043
Dan ini juga yang ingin ditunjukkan
oleh film ini pada bagian dokumenternya.

299
00:27:58,043 --> 00:28:03,974
Kita dapat mengurangi paparan radiasi di dalam
empat dinding kita sendiri sampai batas tertentu.

300
00:28:03,974 --> 00:28:10,538
Seperti yang ditunjukkan dalam dokudrama,
sumber radiasi terbesar sering kali berada di rumah.

301
00:28:10,538 --> 00:28:17,142
Paparan radiasi tertinggi juga berasal dari
ponsel di saku Anda dan router WLAN di rumah Anda.

302
00:28:17,142 --> 00:28:21,445
Dan ada alasan bagus lainnya untuk
mencabut router WLAN untuk selamanya.

303
00:28:21,445 --> 00:28:27,064
Anda dapat mengetahui lebih lanjut mengenai topik
penginderaan wifi yang luar biasa dalam film ini.

304
00:28:27,064 --> 00:28:34,497
Ya, saya sangat senang bahwa kami dapat membawa film ini
ke dunia di bawah label dan reputasi baik Panoramafilm.

305
00:28:34,497 --> 00:28:40,344
Panoramafilm juga didirikan oleh ayah saya dan
hanya memproduksi film yang memiliki karakter dengan

306
00:28:40,344 --> 00:28:43,616
konten berkualitas tinggi secara moral dan etika.

307
00:28:43,616 --> 00:28:49,923
Di masa lalu, film layar lebar dan film dokumenter telah
menjangkau jutaan orang dengan topik-topik yang kontroversial.

308
00:28:49,923 --> 00:28:57,258
Dua contoh: Film "Kosima perfekt naif" telah mencapai
lebih dari satu juta penonton di platform kami saja.

309
00:28:57,258 --> 00:29:06,613
Film ini menceritakan kisah mencekam tentang
kegilaan seksualisasi dini di sekolah-sekolah.

310
00:29:06,613 --> 00:29:12,679
Atau film "Heroes Die Differently" yang ditayangkan di
bioskop-bioskop Swiss pada tahun 2006 dan bahkan televisi

311
00:29:12,679 --> 00:29:20,768
Swiss menayangkan film "Braveheart" di Swiss dengan biaya
yang belum pernah dilihat oleh dunia perfilman setempat.

312
00:29:20,768 --> 00:29:25,427
Agar Anda dapat menonton semua film
ini, kami telah bekerja pada hari ini.

313
00:29:25,427 --> 00:29:33,713
Istri saya dan tim telah bekerja keras untuk
mempersembahkan situs web baru di Panoramafilm hari ini.

314
00:29:33,713 --> 00:29:37,300
Situs web panorama-film.ch telah dirombak total.

315
00:29:37,300 --> 00:29:43,209
Di bawah tautan panorama-film.ch, Anda sekarang dapat
menonton semua film dari Panoramafilm secara gratis.

316
00:29:43,209 --> 00:29:45,436
Situs web bersinar dalam desain baru.

317
00:29:45,436 --> 00:29:52,028
Saya katakan bersenang-senanglah dalam film
panorama, perusahaan film lain, panorama lain.

318
00:30:00,944 --> 00:30:03,547
Yang terhormat, apa yang belum saya katakan.

319
00:30:03,547 --> 00:30:08,992
Saat ini film ini tersedia secara
online dalam 33 bahasa di kla.tv.

320
00:30:08,992 --> 00:30:18,651
Bahasa Inggris, Latvia, dan Rusia bersinar dengan versi
yang disinkronkan dengan bibir, yang sudah disulihsuarakan.

321
00:30:18,651 --> 00:30:24,142
Terima kasih kepada para tim. Kami
mencintaimu. Kalian luar biasa, raksasa.

322
00:30:32,619 --> 00:30:37,805
Secara kebetulan, puluhan keluarga
yang berbeda terlibat dalam film ini.

323
00:30:37,805 --> 00:30:40,589
Hal ini selalu terjadi pada proyek dan tugas kami.

324
00:30:40,589 --> 00:30:46,151
Ini adalah tentang pelatihan organisme ini
dan juga tentang pembinaan agar kita dapat

325
00:30:46,151 --> 00:30:49,543
bekerja dan hidup bersama secara harmonis.

326
00:30:49,543 --> 00:30:57,443
Sel terkecil dari organisme adalah keluarga atau tempat
di mana kita hidup bersama dalam konstelasi terkecil.

327
00:30:57,443 --> 00:31:02,711
Dan itulah mengapa karya kami selalu
menjadi sarana untuk mencapai tujuan.

328
00:31:02,711 --> 00:31:08,516
Karena dengan begitu kita dapat menerapkan apa yang telah
kita pelajari dalam proyek bersama dalam kehidupan sehari-hari.

329
00:31:08,516 --> 00:31:14,333
Jadi, kami hanya melatih koeksistensi
organik ini dengan karya-karya kami.

330
00:31:14,333 --> 00:31:19,588
Dan saya juga ingin mengundang Anda ke hari
proyek kami, malam partisipasi dan sebagainya.

331
00:31:19,588 --> 00:31:24,567
Karena, seperti yang telah dikatakan Ruth, kami
pada awalnya adalah organisasi bantuan keluarga.

332
00:31:24,567 --> 00:31:33,151
Jika keluarga berfungsi sebagai sebuah organisme, maka
kita memiliki sel dasar masyarakat yang kuat dan sehat.

333
00:31:33,151 --> 00:31:39,251
Maka kita belajar untuk berfungsi secara harmonis
sebagai organisme sel kecil yang sempurna, baik sebagai

334
00:31:39,251 --> 00:31:43,201
sebuah pernikahan, keluarga, atau bahkan sebagai lajang.

335
00:31:43,201 --> 00:31:50,414
Dan kemudian kita akan dapat melakukan keajaiban organik bersama
dalam skala besar yang belum pernah dilihat dunia sebelumnya.

336
00:31:50,414 --> 00:31:52,493
Saya akan memberi Anda contoh
kecil tentang hal ini sebentar lagi.

337
00:31:52,493 --> 00:31:59,557
Di sini kita melihat ayah sebagai
aktor, ibu sebagai aktris dan penata gaya.

338
00:31:59,557 --> 00:32:03,229
Putri mereka, Bettina, adalah
seorang penyanyi dan perancang suara.

339
00:32:03,229 --> 00:32:09,913
Anak saya Samuel berada di bagian cut, Daniel
di bagian dasar dan Lena kecil mengasuh dan

340
00:32:09,913 --> 00:32:14,384
membantu pemimpin band Ruth, saudara perempuan saya.

341
00:32:14,384 --> 00:32:18,333
Dan keluarga tersebut menulis surat kepada kami
setelah Paskah dan mengatakan bahwa mereka bersenang-senang.

342
00:32:18,333 --> 00:32:23,617
Dan kemudian mereka ditempatkan di tempat yang
berbeda dan kemudian selalu menemukan satu sama lain lagi.

343
00:32:23,617 --> 00:32:28,554
Karena mereka harus melakukan perjalanan ke
akomodasi bersama-sama dan mengalami banyak keajaiban.

344
00:32:28,554 --> 00:32:34,982
Meskipun malam itu singkat, mereka masih
merasa seolah-olah mereka telah tidur nyenyak.

345
00:32:34,982 --> 00:32:39,219
Tapi mari kita dengarkan sendiri.

346
00:32:39,219 --> 00:32:44,907
Meskipun kami sekeluarga hanya berjumlah enam orang dari 500
peserta di acara tersebut, semua orang dipandu dengan sangat

347
00:32:44,907 --> 00:32:48,173
baik dan hangat untuk menyelesaikan proyek pribadi mereka.

348
00:32:48,173 --> 00:32:55,559
Penyelenggaraan acara besar ini dan arus dari 500 peserta yang
hadir sungguh luar biasa. Anda bisa merasakannya dengan jelas.

349
00:32:55,559 --> 00:33:03,630
Tepat sekali, Lois, Elias dan semua penyelenggara acara
ini memimpin dengan penuh hati, kepekaan, kejernihan,

350
00:33:03,630 --> 00:33:07,990
tanpa terlihat dominan, hanya fokus pada alur kehidupan.

351
00:33:07,990 --> 00:33:12,610
Dan di situlah semua peserta tertarik.

352
00:33:12,610 --> 00:33:16,623
Tentu saja, selalu ada tantangan atau masalah dalam semua proyek.

353
00:33:16,623 --> 00:33:21,148
Bagaimanapun juga, sebuah film panjang harus diproduksi
dalam tiga hari, ditambah lagi dengan banyak proyek lainnya.

354
00:33:21,148 --> 00:33:24,201
Banyak hal yang datang bersamaan dan banyak hal yang bisa macet.

355
00:33:24,201 --> 00:33:26,395
Namun, tak lama kemudian Anda bisa mendengar tim bernyanyi:

356
00:33:26,395 --> 00:33:29,635
Terima kasih dari lubuk hati saya yang paling
dalam, Pak, untuk situasi yang luar biasa ini

357
00:33:29,635 --> 00:33:31,839
dan ikatan yang ada pun segera dilonggarkan.

358
00:33:31,839 --> 00:33:36,537
Rasa syukur yang dalam dan tidak berlebihan ini, tidak hanya pada
saat-saat ketika segala sesuatunya berjalan dengan sempurna,

359
00:33:36,537 --> 00:33:39,258
tetapi terutama pada saat-saat nol, selalu
menjadi kunci dan mengendurkan

360
00:33:39,258 --> 00:33:41,885
simpul-simpul, bahkan untuk kita secara pribadi di rumah.

361
00:33:41,885 --> 00:33:45,818
Di semua area yang berbeda di mana kami
ditempatkan sebagai sebuah keluarga, Anda bisa

362
00:33:45,818 --> 00:33:48,014
merasakan cinta. Benar-benar dunia yang baru.

363
00:33:48,014 --> 00:33:52,458
Kami mendapatkan ide-ide berharga untuk diri kami
sendiri sebagai sebuah keluarga dan jika

364
00:33:52,458 --> 00:33:58,375
memungkinkan, kami sudah mendaftar untuk acara berikutnya. Yay!

365
00:33:58,375 --> 00:34:07,224
Bagus sekali! Kami melihat keluarga lain yang ada di sana
pada hari Sabtu Paskah dan sang ayah menceritakan pengalamannya.

366
00:34:07,224 --> 00:34:11,659
Saya berada di sana bersama seluruh
keluarga saya pada hari Sabtu acara Paskah.

367
00:34:11,659 --> 00:34:14,883
Bersama istri dan dua anak perempuan saya di kru film 3.

368
00:34:14,883 --> 00:34:23,022
Satu putra berada di kru film 1, dua putra berada di pangkalan
dan putra bungsu bertugas membersihkan di Panorama Centre.

369
00:34:23,022 --> 00:34:29,952
Bahkan seluruh logistik untuk menemukan diri kami sebagai satu
keluarga di malam hari merupakan latihan kepercayaan bagi saya.

370
00:34:29,952 --> 00:34:35,440
Berakting - ini adalah pertama kalinya saya berada di
depan kamera - juga merupakan suatu hal yang baru bagi saya.

371
00:34:35,440 --> 00:34:40,011
Saya tidak lagi berada di latar belakang,
tetapi terlihat dengan wajah dan nama saya.

372
00:34:40,011 --> 00:34:42,679
Dan satu lagi latihan kepercayaan.

373
00:34:42,679 --> 00:34:45,697
Saya mengalami Tuhan dengan cara yang benar-benar membebaskan.

374
00:34:45,697 --> 00:34:49,589
Semuanya berjalan lancar, diatur dengan sempurna.

375
00:34:49,589 --> 00:34:54,386
Mukjizat pribadi saya adalah pengalaman organisme Kristus.

376
00:34:54,386 --> 00:35:00,295
Saya dapat dengan mudah menjadi organ yang diciptakan
untuk saya. Maka, dengan penuh sukacita dan

377
00:35:00,295 --> 00:35:05,119
pengurapan, saya dapat membawa makhluk ini ke dalam keseluruhan.

378
00:35:05,119 --> 00:35:10,661
Saya bebas dari perbandingan terus-menerus dengan
organ lain, hati nurani yang buruk, misalnya saya

379
00:35:10,661 --> 00:35:13,892
tidak mengatakan apa yang orang lain bisa lakukan.

380
00:35:13,892 --> 00:35:17,600
Tetapi saya dapat memperkuat organ-organ lain dalam tubuh mereka.

381
00:35:17,600 --> 00:35:20,679
Saya dapat mengalaminya secara langsung pada acara Paskah.

382
00:35:20,679 --> 00:35:26,577
Jadi, saya sangat senang memainkan peran
saya dalam adegan mobil dan pembuatannya.

383
00:35:26,577 --> 00:35:31,646
Dan saya telah melihat bagaimana badan-badan
lain telah melayani saya secara bergantian - dengan

384
00:35:31,646 --> 00:35:34,457
pelatihan, bimbingan, makanan, organisasi, dll.

385
00:35:34,457 --> 00:35:39,045
Ini adalah pengalaman surgawi yang tak terlukiskan bagi saya.

386
00:35:39,045 --> 00:35:43,264
Dan secara kebetulan, kami juga menjalin kontak
yang luar biasa dan melakukan percakapan yang

387
00:35:43,264 --> 00:35:45,679
luar biasa dengan saudara-saudari yang berharga.

388
00:35:45,679 --> 00:35:49,905
Dan pada malam hari setelah pemotretan, kami semua bertemu lagi.

389
00:35:49,905 --> 00:35:51,710
Terima kasih telah mengizinkan saya menjadi bagian darinya.

390
00:35:51,710 --> 00:35:57,636
Terima kasih telah mengizinkan saya untuk menjadi
bagian dari tubuh Kristus. Terima kasih untuk semuanya.

391
00:36:09,008 --> 00:36:11,835
Di sini kita melihat Malou dalam sebuah tim penyuntingan.

392
00:36:11,835 --> 00:36:16,613
Kami memiliki empat tim penyuntingan yang
kemudian memotong adegan, mengaturnya dengan

393
00:36:16,613 --> 00:36:19,969
musik dan menambahkan efek film, musik dan suara.

394
00:36:19,969 --> 00:36:26,027
Dan Malou, yang diperlukan dalam penyuntingan,
tetapi salah satu putrinya, ia seharusnya pergi ke

395
00:36:26,027 --> 00:36:29,526
lokasi yang berbeda untuk adegan pesta anak-anak.

396
00:36:29,526 --> 00:36:32,786
Namun, ia tidak bisa melakukannya sendiri tanpa ibunya.

397
00:36:32,786 --> 00:36:37,122
Tepat pada saat itu, seorang wanita muda datang
ke studio film dan berkata: "Hei, saya baru saja

398
00:36:37,122 --> 00:36:39,505
mendapatkan seseorang yang bisa membantu Anda."

399
00:36:39,505 --> 00:36:45,529
Voila, luar biasa, seorang ibu pengganti telah ditemukan
untuk Malou, yang bisa menemani sang anak ke lokasi syuting.

400
00:36:45,529 --> 00:36:50,619
Selalu seperti ini dan Anda bisa
menceritakan ratusan kisah seperti ini.

401
00:36:50,619 --> 00:36:55,000
Sekarang kami ingin mendengar salah satunya dari Hanna.

402
00:36:55,000 --> 00:36:59,199
Hari-hari Paskah benar-benar seperti
festival musim semi yang berkilauan dari Tuhan.

403
00:36:59,199 --> 00:37:02,327
Ada kehidupan di mana-mana dan penuh dengan kehidupan.

404
00:37:02,327 --> 00:37:06,873
Keajaiban-keajaiban, baik yang besar maupun yang
kecil, tidak dapat dipahami, tidak dapat dihitung.

405
00:37:06,873 --> 00:37:10,387
Setiap detail diresapi dengan kepenuhan-Nya.

406
00:37:10,387 --> 00:37:16,141
Itu normal, misalnya: Saya sedang mencari dua
orang teman yang berada di lokasi yang berbeda.

407
00:37:16,141 --> 00:37:21,304
Begitu saya bertanya kepada seseorang, yang satu
masuk ke ruangan dari kiri, yang lain dari kanan.

408
00:37:21,304 --> 00:37:23,962
Dan keajaiban-keajaiban lainnya yang tak terhitung jumlahnya.

409
00:37:23,962 --> 00:37:31,679
Kami tidak hanya berselancar di ombak ini, ini adalah
tsunami pemuliaan organisme Tuhan yang sangat besar.

410
00:37:31,679 --> 00:37:38,261
Sorotan saya pada hari itu adalah seorang gadis kecil yang
memainkan adegan bersama kami di stasiun bersama ibunya.

411
00:37:38,261 --> 00:37:44,159
Kami, tim film di sekitar Jürgen,
mengerjakan adegan stasiun ini pada sore hari.

412
00:37:44,159 --> 00:37:48,167
Bersama dengan Paula, ia adalah
aktris utama dalam adegan tersebut.

413
00:37:48,167 --> 00:37:54,138
Gadis kecil berusia dua tahun itu sudah
bangun sejak pukul 5.45 pagi hari itu.

414
00:37:54,138 --> 00:38:00,871
Dia belum tidur siang dan, seperti yang
dikatakan ibunya, sedang mengalami fase yang sulit.

415
00:38:00,871 --> 00:38:05,459
Dan kami harus mengulang adegan tersebut beberapa kali.

416
00:38:05,459 --> 00:38:12,547
Di lokasi syuting, dia adalah seorang malaikat, sulit
dikalahkan dalam hal kemanisan, kemauan dan kegembiraan.

417
00:38:12,547 --> 00:38:19,378
Dia benar-benar menarik semua orang dengan kegembiraannya
yang ceria dan merupakan pemeran impian mutlak untuk apa

418
00:38:19,378 --> 00:38:23,975
yang Tuhan ingin ungkapkan melalui dirinya pada saat itu.

419
00:38:23,975 --> 00:38:32,880
Sungguh luar biasa untuk mengalami Tuhan yang menghidupi
semuanya, dengan mudah dan memercikkan percikan-percikan ilahi.

420
00:38:32,880 --> 00:38:35,303
Terima kasih banyak, Hanna.

421
00:38:35,303 --> 00:38:42,902
Ya, teman-teman, kami benar-benar dapat menceritakan kepada
Anda semua kisah lain yang dialami oleh 500 orang tersebut.

422
00:38:42,902 --> 00:38:48,391
Semua orang benar-benar hanya menggelegak, karena
semua orang adalah bagian dari organisme ini, dan

423
00:38:48,391 --> 00:38:51,780
hidup dari kepala yang sama dengan semua organ lainnya.

424
00:38:51,780 --> 00:38:56,143
Dan kemudian semuanya selalu cocok dengan
cara yang ilahi, persis seperti yang tidak pernah

425
00:38:56,143 --> 00:38:58,280
bisa direncanakan atau diawasi oleh manusia.

426
00:38:58,280 --> 00:39:03,719
Itu sungguh fantastis dan semua orang
hanya memberikan sedikit kontribusi.

427
00:39:03,719 --> 00:39:09,903
Lisa, misalnya, diizinkan untuk melakukan
pengaturan adegan rumah sakit di kamar rumah sakit ini.

428
00:39:09,903 --> 00:39:16,629
Salah satu alat peraga yang paling penting di sana
adalah monitor yang menampilkan detak jantung pasien.

429
00:39:16,629 --> 00:39:20,222
Awalnya Lisa tidak tahu di mana mendapatkannya.

430
00:39:20,222 --> 00:39:24,008
Namun kemudian dia bertanya kepada seorang teman perawatnya.

431
00:39:24,008 --> 00:39:31,191
Dia pergi ke rumah sakit hanya untuk bertanya -
dan anggota staf yang bertanggung jawab

432
00:39:31,191 --> 00:39:35,911
benar-benar memberinya monitor dari gudang tanpa ragu-ragu.

433
00:39:35,911 --> 00:39:41,588
Monitor dipasang secara sempurna ke
dalam set dan menyempurnakan gambar.

434
00:39:41,588 --> 00:39:45,539
Dan ketika ia mengembalikan monitor, sang
karyawan bahkan menanyakan, apakah semuanya

435
00:39:45,539 --> 00:39:48,926
berjalan lancar dengan pemotretan tersebut.

436
00:39:48,926 --> 00:39:56,880
Susanne adalah panitia di aula utama dan
dia sedang memikirkan apa yang harus dikemas.

437
00:39:56,880 --> 00:40:03,534
Kemudian dia mengemas sebuah kotak di rumah dengan tang, pemotong
samping, pengikat kabel, splitter, kabel Lan, adaptor

438
00:40:03,534 --> 00:40:09,709
D/CH, berbagai pita perekat, pena yang berbeda, kabel,
beberapa colokan, kertas Post-it, dan lain sebagainya.

439
00:40:09,709 --> 00:40:11,506
Dia menuliskan semua yang dia masukkan ke sana.

440
00:40:11,506 --> 00:40:16,519
Maka sungguh keren bahwa semua yang
telah dikemasnya sangat dibutuhkan.

441
00:40:16,519 --> 00:40:21,475
Dengan kata lain, setiap kali seseorang berkata,
saya butuh ini atau saya butuh itu, Susanne bisa dengan

442
00:40:21,475 --> 00:40:24,308
mudah mengeluarkan barang yang tepat dari kotaknya.

443
00:40:24,308 --> 00:40:27,156
Itulah arah pengemasan yang surgawi.

444
00:40:27,156 --> 00:40:29,848
Dia hanya menerima apa yang seharusnya dia bawa.

445
00:40:29,848 --> 00:40:33,293
Dan sebagai OC, tentu saja ia memiliki
banyak hal yang harus dilakukan di aula utama.

446
00:40:33,293 --> 00:40:37,179
Kemudian dia bertanya kepada dua gadis yang
berada di dekatnya apakah mereka ingin

447
00:40:37,179 --> 00:40:40,119
membantunya sebagai operator telepon dan asisten.

448
00:40:40,119 --> 00:40:44,897
Jadi hari kedua seperti hari libur baginya,
istirahat dan relaksasi, tulisnya kepada kami.

449
00:40:44,897 --> 00:40:49,187
Dan kedua gadis itu, mereka
benar-benar berada dalam elemen mereka.

450
00:40:49,187 --> 00:40:54,639
Begitulah cara kerjanya dalam organisme, begitulah
cara kami bekerja sama dan semuanya berjalan dengan baik.

451
00:40:54,639 --> 00:41:00,868
Gadis muda, Hanna, yang menulis surat kepada kami,
sangat menyenangkan, suasananya dan semua orangnya.

452
00:41:00,868 --> 00:41:06,151
Saya menyukai OCG dan menghargai memiliki
orang-orang dan teman-teman yang hebat dan menyenangkan.

453
00:41:06,151 --> 00:41:10,639
Saya ingin sekali menginap di sana. Terima kasih.

454
00:41:10,639 --> 00:41:15,382
Ya, ngomong-ngomong, anak-anak muda
di mana-mana penuh dengan semangat.

455
00:41:15,382 --> 00:41:19,444
Di sini kita melihat rapper dan penyanyi dari lagu kredit akhir.

456
00:41:19,444 --> 00:41:27,166
Lagu ini Selamat tinggal smartphone,
karena mereka baru saja berkumpul untuk berdoa.

457
00:41:35,609 --> 00:41:42,574
Ya, karena setiap kali ada halangan di suatu
tempat dengan kru film, kami juga memberi tahu semua

458
00:41:42,574 --> 00:41:46,404
tim doa, yang bahkan berdoa bersama kami dari rumah.

459
00:41:46,404 --> 00:41:49,412
Ada kelompok-kelompok doa dari berbagai negara.

460
00:41:49,412 --> 00:41:55,793
Mereka hanya ingin mendapatkan informasi tentang apa yang terjadi
pada Paskah sehingga mereka dapat mendukungnya dalam doa.

461
00:41:55,793 --> 00:42:00,771
Dan kemudian kami memiliki sebuah adegan
dengan sekitar 70 figuran dan kami ingin

462
00:42:00,771 --> 00:42:04,447
melakukannya tanpa potongan, yang disebut onetaker.

463
00:42:04,447 --> 00:42:07,079
Dan pada awalnya, pemandangan itu
benar-benar tidak dapat digunakan.

464
00:42:07,079 --> 00:42:13,510
Anak-anak melihat ke arah kamera dan para pemain
figuran agak sadar diri dan seperti berhala minyak.

465
00:42:13,510 --> 00:42:18,273
Kemudian kami semua mulai berdoa agar para aktor
ini dapat berakting sebaik mungkin, seolah-olah

466
00:42:18,273 --> 00:42:21,400
mereka adalah aktor terlatih yang baru saja belajar.

467
00:42:21,400 --> 00:42:23,205
Dan pada akhirnya, pemandangannya benar-benar sempurna.

468
00:42:23,205 --> 00:42:26,487
Maksud saya, setiap figuran tampil dengan luar biasa.

469
00:42:26,487 --> 00:42:29,948
Para animator telah menganimasikan
segalanya dengan sempurna ke dalam adegan.

470
00:42:29,948 --> 00:42:31,723
Dan selalu seperti itu sepanjang waktu.

471
00:42:31,723 --> 00:42:37,462
Atau ada keributan besar di aula komunitas di mana
lensa film yang sangat penting tidak dapat ditemukan.

472
00:42:37,462 --> 00:42:39,003
Tidak ada yang tahu di mana letaknya.

473
00:42:39,003 --> 00:42:44,599
Sekali lagi kami menginformasikan kepada Pasukan Doa
karena tim tidak dapat melanjutkan pemotretan tanpa lensa ini.

474
00:42:44,599 --> 00:42:50,836
Ketika para jemaah benar-benar mulai beribadah, tiba-tiba
lensa ini naik dua orang sekaligus, di mana lensa tersebut

475
00:42:50,836 --> 00:42:54,898
telah dipasang secara permanen di studio TV selama enam tahun.

476
00:42:54,898 --> 00:43:00,873
Tidak ada yang memikirkannya, tetapi ketika semua
orang berdoa, tiba-tiba semuanya menjadi jelas.

477
00:43:00,873 --> 00:43:05,752
Kami dapat membuka tutupnya, membawanya ke lokasi
dengan layanan taksi, dan kami dapat melanjutkan perjalanan.

478
00:43:05,752 --> 00:43:13,917
Hasilnya, kami melibatkan lebih banyak orang di
seluruh perbatasan negara daripada 500 orang di lokasi.

479
00:43:13,917 --> 00:43:18,222
Saya beritahu Anda: Inilah OCG yang hidup dan bernafas.

480
00:43:23,440 --> 00:43:29,505
Tapi sekarang mari kita lihat lagu yang
dinyanyikan, ditulis, dan diciptakan oleh kakak saya Ruth

481
00:43:29,505 --> 00:43:33,290
Elpida bersama kelompok pemuda dan berbagai rapper.

482
00:43:33,290 --> 00:43:38,779
Lagu ini kemudian difilmkan pada hari Minggu Paskah.

483
00:43:44,803 --> 00:43:49,566
"Penelepon yang dituju saat ini tidak tersedia "

484
00:43:52,185 --> 00:43:54,412
Kami dulunya sehat tetapi radiasi Anda membuat kami sakit

485
00:43:54,412 --> 00:43:57,547
Anda telah menipu begitu banyak uang
dan ini adalah ucapan terima kasihnya!

486
00:43:57,547 --> 00:44:00,248
Dulu saya kreatif, tapi Anda mencurinya dari saya

487
00:44:00,248 --> 00:44:02,938
Saya telah kehilangan diri saya sepenuhnya melalui semua hiburan

488
00:44:02,938 --> 00:44:05,474
Kami merasa kesepian bersama - semua orang
melarikan diri ke dunianya masing-masing.

489
00:44:05,474 --> 00:44:08,534
Saya benar-benar tidak tahu cara mengatur sesuatu

490
00:44:08,534 --> 00:44:10,928
Kami takut ini tidak akan berhasil tanpamu

491
00:44:10,928 --> 00:44:13,947
Di mana ada kemauan, di situ pasti ada jalan!

492
00:44:13,947 --> 00:44:18,045
Selamat tinggal, selamat tinggal ponsel cerdas saya!

493
00:44:18,045 --> 00:44:19,425
Selamat tinggal, selamat tinggal media sosial!

494
00:44:19,425 --> 00:44:25,424
Kebebasan!

495
00:44:25,424 --> 00:44:27,942
Selamat tinggal, Selamat tinggal

496
00:44:27,942 --> 00:44:30,894
Gangguan? Tidak! Aku menarik garis

497
00:44:30,894 --> 00:44:33,616
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

498
00:44:33,616 --> 00:44:36,350
Fait dunia adalah milikku

499
00:44:36,350 --> 00:44:38,840
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

500
00:44:38,840 --> 00:44:41,812
Tidak ada lagi yang berpaling - saya akan berjuang

501
00:44:41,812 --> 00:44:44,519
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

502
00:44:44,519 --> 00:44:46,730
Ya Ya

503
00:44:46,730 --> 00:44:49,110
Kita memposting kehidupan kita,
tetapi kita tidak lagi menjalaninya

504
00:44:49,110 --> 00:44:51,860
Semua orang bersumpah dengan
kesukaan mereka, tetapi jiwa tetap kosong

505
00:44:51,860 --> 00:44:54,559
Adakah yang bisa memberi tahu saya seperti apa dulu?

506
00:44:54,559 --> 00:44:57,284
Seperti apa hidup tanpa ponsel, dan radiasi di mana-mana?

507
00:44:57,284 --> 00:44:59,984
Alih-alih hanya merekam kobaran api, saya ingin mencegah bahaya

508
00:44:59,984 --> 00:45:02,686
Dunia ini sudah cukup melihat - "Tidak ada lagi perang!"

509
00:45:02,686 --> 00:45:05,401
Terserah kita untuk memutuskan apa yang akan terjadi selanjutnya

510
00:45:05,401 --> 00:45:08,520
Apakah kita mencegah semua penderitaan
atau hanya fokus pada diri kita sendiri

511
00:45:08,520 --> 00:45:12,554
Selamat tinggal, selamat tinggal ponsel cerdas saya

512
00:45:12,554 --> 00:45:13,953
Selamat tinggal, selamat tinggal media sosial

513
00:45:13,953 --> 00:45:20,036
Kebebasan!

514
00:45:20,036 --> 00:45:22,480
Selamat tinggal, Selamat tinggal

515
00:45:22,480 --> 00:45:25,400
Gangguan? Tidak! Aku menarik garis

516
00:45:25,400 --> 00:45:28,276
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

517
00:45:28,276 --> 00:45:30,875
Fait dunia adalah milikku

518
00:45:30,875 --> 00:45:33,400
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

519
00:45:33,400 --> 00:45:36,334
Tidak ada lagi yang berpaling - saya akan berjuang

520
00:45:36,334 --> 00:45:39,039
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

521
00:45:39,039 --> 00:45:41,281
Ya Ya

522
00:45:41,281 --> 00:45:43,978
Kami tidak pernah mencari pertanyaan yang tepat

523
00:45:43,978 --> 00:45:46,692
memperjuangkan apa yang kita anggap sebagai kebenaran

524
00:45:46,692 --> 00:45:49,607
Kami mengalami banyak, banyak pelajaran yang menyakitkan

525
00:45:49,607 --> 00:45:52,519
untuk mengetahui bahwa jawabannya adalah saya dan Anda

526
00:45:52,519 --> 00:45:57,624
Jangan salahkan Tuhan, bahwa tidak ada yang terjadi

527
00:45:57,624 --> 00:46:00,503
Apakah Anda sudah melakukan apa yang bisa dilakukan?

528
00:46:00,503 --> 00:46:02,250
Katakan padaku, siapa yang kau tunggu?

529
00:46:02,250 --> 00:46:06,134
Siapa yang Anda tunggu?

530
00:46:06,134 --> 00:46:09,021
Gangguan? Tidak! Aku menarik garis

531
00:46:09,021 --> 00:46:11,920
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

532
00:46:11,920 --> 00:46:14,494
Fait dunia adalah milikku

533
00:46:14,494 --> 00:46:17,898
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

534
00:46:17,898 --> 00:46:19,960
Tidak ada lagi yang berpaling - saya akan berjuang

535
00:46:19,960 --> 00:46:23,199
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

536
00:46:23,199 --> 00:46:28,099
Ya Ya

537
00:48:11,384 --> 00:48:15,345
Ya, omong-omong, itu adalah versi singkat dari kredit.

538
00:48:15,345 --> 00:48:18,760
Layak untuk menikmatinya secara penuh.

539
00:48:18,760 --> 00:48:22,923
Ini adalah sebuah pesta, saya harus
menontonnya beberapa kali, jujur saja.

540
00:48:22,923 --> 00:48:31,112
Ya, mungkin sebagian dari Anda berpikir bahwa
menghancurkan ponsel Anda adalah tindakan yang agak ekstrem.

541
00:48:31,112 --> 00:48:39,201
Namun, berapa banyak orang yang masih hidup sampai sekarang
jika mereka benar-benar menghancurkan ponsel mereka seperti itu?

542
00:48:39,201 --> 00:48:50,079
Saat ini dalam perang Gaza, ponsellah yang digunakan oleh AI
untuk evaluasi, lokalisasi, dan sebagai target pengeboman.

543
00:48:50,079 --> 00:48:55,337
Pastikan Anda menonton program di
Kla.TV yang kami siarkan kemarin:

544
00:48:55,337 --> 00:49:05,731
"Pembunuhan yang ditargetkan menggunakan data ponsel pintar
dalam perang Gaza: AI menganalisis, menentukan lokasi, dan bom."

545
00:49:05,731 --> 00:49:09,159
Tapi pastikan juga Anda menonton film "Lonely Together".

546
00:49:09,159 --> 00:49:15,320
Kami benar-benar menyampaikan banyak fakta tentang perbudakan
ponsel ini, tetapi juga tentang konsekuensi dari radiasi ponsel.

547
00:49:15,320 --> 00:49:20,375
Misalnya, bagaimana pohon-pohon mati secara massal, dll.

548
00:49:20,375 --> 00:49:27,955
Tapi sekarang saya ingin beralih ke orang yang
secara praktis mengatakan: Selamat tinggal ponsel cerdas.

549
00:49:27,955 --> 00:49:30,580
Apakah hal itu mungkin terjadi pada saat ini?

550
00:49:30,580 --> 00:49:33,698
Sekarang mari kita beralih ke Eli di Austria. Halo?

551
00:49:33,698 --> 00:49:38,679
Halo! Halo!

552
00:49:38,679 --> 00:49:42,679
Ya, bagaimana cara kerjanya tanpa
ponsel? Bagaimana Anda mengalaminya?

553
00:49:42,679 --> 00:49:48,160
Ya, benar. Saya sudah lama sekali bergelut dengan
ide untuk memberikan smartphone saya, tetapi saya

554
00:49:48,160 --> 00:49:51,285
belum pernah melihat cara ini: bagaimana cara kerjanya?

555
00:49:51,285 --> 00:49:54,902
Karena saat ini Anda merasa bahwa Anda
membutuhkan ponsel Anda di mana saja.

556
00:49:54,902 --> 00:50:00,811
Dan selama setahun terakhir, saya semakin menyadari
bahwa kita membutuhkan semua kekuatan dari setiap

557
00:50:00,811 --> 00:50:04,429
individu untuk membawa karya-karya gelap ini menjadi terang.

558
00:50:04,429 --> 00:50:07,679
Dan itulah mengapa saya ingin menyingkirkan semua gangguan ini.

559
00:50:07,679 --> 00:50:12,412
Dan saya juga menyadari bahwa smartphone ini
benar-benar mengalihkan perhatian saya dari apa yang

560
00:50:12,412 --> 00:50:15,719
sebenarnya saya inginkan di lubuk hati saya. Tepat sekali.

561
00:50:15,719 --> 00:50:19,800
Dan kemudian hati saya kembali yakin
bahwa saya akan menemukan jalan ini.

562
00:50:19,800 --> 00:50:21,650
Dan benar saja, saya menemukannya.

563
00:50:21,650 --> 00:50:25,839
Kakak perempuan saya kemudian memberikan
saya ponsel dengan tombol tekannya yang lama.

564
00:50:25,839 --> 00:50:29,064
Dan kemudian saya menyadari bahwa
cara ini berhasil, memang berhasil!

565
00:50:29,064 --> 00:50:33,419
Saya bisa hidup di dunia saat ini tanpa smartphone.

566
00:50:33,419 --> 00:50:38,559
Karena jika saya benar-benar membutuhkan smartphone sekarang,
maka saya dapat menggunakannya untuk transfer - terkadang Anda

567
00:50:38,559 --> 00:50:42,538
tidak bisa keluar sama sekali, sayangnya - tetapi
kemudian saya masih bisa mengambil smartphone,

568
00:50:42,538 --> 00:50:45,149
mencolokkannya ke kabel LAN dan melakukan transfer.

569
00:50:45,149 --> 00:50:47,579
Dan itu terjadi lagi.

570
00:50:47,579 --> 00:50:54,774
Dan ya, Tuhan telah menuntunnya dengan
sangat luar biasa sehingga jalan ini terbuka.

571
00:50:54,774 --> 00:50:58,679
Dan lucunya, saya juga mengalami pertemuan yang sangat menarik.

572
00:50:58,679 --> 00:51:02,079
Saya sedang berada di gym dan kemudian kami mengobrol.

573
00:51:02,079 --> 00:51:07,360
Lalu pelatih kebugaran ini berkata: Datang dan
beri nilai studio kami dengan kode QR di ponsel Anda.

574
00:51:07,360 --> 00:51:09,976
Lalu saya berkata: Sayangnya, itu tidak mungkin.

575
00:51:09,976 --> 00:51:11,750
Dan apakah dia berkata: Ya, mengapa itu tidak mungkin?

576
00:51:11,750 --> 00:51:14,046
Lalu saya berkata: Saya memiliki ponsel dengan tombol tekan.

577
00:51:14,046 --> 00:51:17,599
Lalu dia menatap saya dengan tatapan
tajam dan mengira saya hanya bercanda.

578
00:51:17,599 --> 00:51:19,400
Lalu saya berkata: Tidak, saya
benar-benar memiliki ponsel dengan tombol tekan.

579
00:51:19,400 --> 00:51:22,017
Rekan kerja saya berkata: Ya, itu benar sekali.

580
00:51:22,017 --> 00:51:24,939
Dan kemudian dia tidak bisa berhenti terkagum-kagum dan berkata:

581
00:51:24,939 --> 00:51:28,664
Sungguh menakjubkan, ya, saya melakukannya
sendiri selama sepuluh tahun dengan ponsel saya.

582
00:51:28,664 --> 00:51:31,200
Dan itu adalah kualitas hidup yang sama sekali berbeda.

583
00:51:31,200 --> 00:51:37,336
Dan itu sudah terjadi pada saya ketika saya
menyadarinya: Ya, itulah yang memicu hari ini.

584
00:51:37,336 --> 00:51:43,646
Karena beberapa hari kemudian saya kembali ke
perangkat, dan kemudian dia datang lagi dan melihat saya dan

585
00:51:43,646 --> 00:51:46,117
mengatakan bahwa dia mengagumi cara saya melakukannya.

586
00:51:46,117 --> 00:51:48,078
Dan dia juga mencoba mencari cara.

587
00:51:48,078 --> 00:51:54,683
Dia juga ingin memilikinya kembali, histeria
smartphone ini, untuk menjauh dari semua itu lagi.

588
00:51:54,683 --> 00:52:00,480
Dan hal itu memotivasi saya untuk
menyadari bahwa inilah dunia baru.

589
00:52:00,480 --> 00:52:04,702
Sederhananya, siapa yang memiliki lebih banyak pengikut di
Instagram dan siapa yang lebih diterima oleh orang-orang?

590
00:52:04,702 --> 00:52:10,798
Ini hanyalah tentang - dan ini telah
mengembalikan keyakinan saya - hanya berjalan di jalan

591
00:52:10,798 --> 00:52:14,239
yang baru ini dan menjadi panutan bagi orang lain.

592
00:52:14,239 --> 00:52:19,970
Dan contoh lainnya adalah: Saya sedang berada di
supermarket dan saya harus berkendara ke suatu lokasi.

593
00:52:19,970 --> 00:52:24,039
Tentu saja saya tidak memiliki sat nav,
karena ponsel ini tidak memiliki sat nav.

594
00:52:24,039 --> 00:52:32,496
Dan kemudian saya baru menyadari: ya, akan ada
cara yang ajaib bagi saya untuk mencapai lokasi ini.

595
00:52:32,496 --> 00:52:35,320
Lalu saya bertanya kepada pelayan
toko: Apakah Anda tahu di mana itu?

596
00:52:35,320 --> 00:52:37,621
Dan kemudian dia berkata: Ya,
Anda dapat menyalakannya di sat nav.

597
00:52:37,621 --> 00:52:38,895
Dan kemudian saya baru saja menjelaskannya.

598
00:52:38,895 --> 00:52:44,015
Dan kemudian dia baru menyadari - dan saat itulah
saya merasa bahwa Tuhan menyediakan cara-cara baru.

599
00:52:44,015 --> 00:52:46,064
Kemudian dia berkata: Oke, saya akan selesai dalam sepuluh menit.

600
00:52:46,064 --> 00:52:47,480
Saya melakukan perjalanan ke arah ini.

601
00:52:47,480 --> 00:52:50,366
Aku akan mengantarmu ke tempat
yang harus kau tuju. Ikuti saja aku.

602
00:52:50,366 --> 00:52:53,023
Dan itu adalah bukti bagi saya: ini berhasil!

603
00:52:53,023 --> 00:52:59,503
Dan saya hanya ingin meneruskan
fungsi teladan ini dengan cara tertentu.

604
00:52:59,503 --> 00:53:01,480
Tepat sekali, itu sangat menyenangkan bagi saya.

605
00:53:01,480 --> 00:53:03,753
Juga seluruh kisah foto, selalu mengambil foto selfie.

606
00:53:03,753 --> 00:53:07,517
Dan rekan kerja atau saudara perempuan saya
sudah mengumumkan makanan tersebut kepada

607
00:53:07,517 --> 00:53:09,491
saya: Ayo, berfoto dan berswafoto sekarang.

608
00:53:09,491 --> 00:53:13,108
Dan di sini bunganya begitu indah dan di
sana lebahnya, Anda belum pernah melihatnya.

609
00:53:13,108 --> 00:53:15,554
Dan Anda memiliki 100 juta foto di ponsel Anda.

610
00:53:15,554 --> 00:53:19,983
Dan entah bagaimana saya berhasil mengalahkan
kegemaran foto ini karena saya memiliki kamera digi kecil.

611
00:53:19,983 --> 00:53:21,643
Sayangnya, saya tidak memilikinya di sini sekarang.

612
00:53:21,643 --> 00:53:27,526
Tetapi kemudian Anda secara sadar mengambil foto-foto itu
dan Anda benar-benar menjalani hidup secara sadar lagi.

613
00:53:27,526 --> 00:53:31,699
Anda penuh perhatian. Dan itulah yang juga hilang
dari orang-orang, bahwa mereka penuh perhatian.

614
00:53:31,699 --> 00:53:35,709
Apa yang dibutuhkan orang lain saat
ini? Atau untuk mengenali orang lain.

615
00:53:35,709 --> 00:53:42,193
Dan itu adalah pengalaman yang cukup berharga bagi saya
sekarang sehingga saya tidak ingin kembali lagi. Tepat sekali.

616
00:53:42,193 --> 00:53:44,927
Ya, terima kasih banyak, Eli. Itu
benar-benar sangat menggembirakan.

617
00:53:44,927 --> 00:53:46,347
Anda adalah panutan bagi kami semua.

618
00:53:46,347 --> 00:53:48,424
Saya harus katakan, saya juga hidup seperti itu.

619
00:53:48,424 --> 00:53:52,792
Ini adalah dunia baru, sudah waspada lagi.
Terima kasih banyak telah memberi tahu kami.

620
00:53:52,792 --> 00:53:55,230
Ya, saya ingin sekali.

621
00:54:05,991 --> 00:54:09,296
Manuel, ngomong-ngomong, dia
adalah manajer ponsel kami saat Paskah.

622
00:54:09,296 --> 00:54:12,565
Dia telah mengumpulkan semuanya, yang mana
yang sekarang dapat dihancurkan dan yang

623
00:54:12,565 --> 00:54:14,877
mana yang hanya dimaksudkan sebagai penyangga.

624
00:54:14,877 --> 00:54:17,791
Kepala Manuel sering berasap pada masa itu.

625
00:54:17,791 --> 00:54:22,360
Kemudian dia mengatur piring untuk
penghancuran ponsel dan seterusnya dan seterusnya.

626
00:54:22,360 --> 00:54:24,960
Semuanya dikelola secara besar-besaran, termasuk perencanaannya.

627
00:54:24,960 --> 00:54:29,812
Sebagai contoh, ketika saya memiliki 500 orang
dalam daftar pendaftaran di depan saya, saya langsung

628
00:54:29,812 --> 00:54:32,712
menugaskan orang-orang ke dalam tim di suatu tempat.

629
00:54:32,712 --> 00:54:37,472
Kemudian, sebagai contoh, saya langsung
menugaskan Manuel ke kru film 1 di departemen properti.

630
00:54:37,472 --> 00:54:42,904
Dan dia kemudian membuat mesin aplikasi
parkir ini dengan sempurna, karena tetangganya

631
00:54:42,904 --> 00:54:46,004
memiliki printer 3D dan senang melakukannya.

632
00:54:46,004 --> 00:54:50,187
Saya tidak tahu apa-apa tentang hal itu, tetapi
Tuhanlah yang membimbing semuanya dengan sempurna.

633
00:54:50,187 --> 00:54:53,480
Dan Manuel tiba beberapa hari lebih awal untuk mengatur semuanya.

634
00:54:53,480 --> 00:55:00,239
Tetapi ibu dan saudara perempuannya juga ikut serta
sebagai figuran, dan sayangnya mereka pulang terlambat.

635
00:55:00,239 --> 00:55:02,159
Mereka terlambat satu jam dari jadwal.

636
00:55:02,159 --> 00:55:08,280
Ketika mereka akhirnya bisa berangkat, telepon berdering
untuk memberitahu Manuel agar membawa wig abu-abu tersebut.

637
00:55:08,280 --> 00:55:10,197
Namun, Manuel sudah lama pergi.

638
00:55:10,197 --> 00:55:15,480
Kemudian, tentu saja, mereka berdua merayakan fakta
bahwa mereka untungnya telah tertunda selama satu jam.

639
00:55:15,480 --> 00:55:16,951
Begitulah cara kerjanya sepanjang waktu.

640
00:55:16,951 --> 00:55:20,400
Seseorang telah melupakan piano
elektrik saat merekam lagu tersebut.

641
00:55:20,400 --> 00:55:23,506
Kemudian, voila, piano yang sempurna muncul di aula.

642
00:55:23,506 --> 00:55:25,657
Itu terlihat lebih baik.

643
00:55:25,657 --> 00:55:27,196
Jadi, kebetulan demi kebetulan pun terjadi.

644
00:55:27,196 --> 00:55:31,880
Atau Benni, yang bertanggung jawab
menempatkan tiang radio di tempat kejadian.

645
00:55:31,880 --> 00:55:38,360
Kemudian dia naik ke atap rumah, memotret
tiang radio di samping rumahnya dan berkata:

646
00:55:38,360 --> 00:55:45,217
Untuk pertama kalinya, tiang radio di
samping rumah kami memiliki tujuan yang nyata.

647
00:55:45,217 --> 00:55:49,095
Tepat sekali, itu juga merupakan salah satu hal
yang paling menarik dari daftar panjang peserta

648
00:55:49,095 --> 00:55:51,627
ini, bahwa ia sekarang harus merawat tiang radio ini.

649
00:55:51,627 --> 00:55:53,519
Segalanya begitu sempurna.

650
00:55:53,519 --> 00:55:56,775
Atau Volodia, yang benar-benar ingin menjadi seorang aktor.

651
00:55:56,775 --> 00:56:02,143
Secara kebetulan, ia kemudian
mendapatkan peran penting sebagai kasir.

652
00:56:02,143 --> 00:56:04,143
Banyak penyembuhan juga telah terjadi.

653
00:56:04,143 --> 00:56:10,510
Michu, misalnya, bertanggung jawab atas pencahayaan di
semua lokasi syuting dengan tim pembantu yang besar.

654
00:56:10,510 --> 00:56:14,556
Dan kemudian dia tiba-tiba mengalami sakit kepala
hebat. Dia merasa lebih mual daripada sebelumnya.

655
00:56:14,556 --> 00:56:20,544
Kemudian saudari saya, Sulamith, menemuinya dan berkata
dengan lantang bahwa dia sekarang sudah sehat kembali, bahwa

656
00:56:20,544 --> 00:56:23,387
iblis tidak dapat menghalanginya dari pelayanannya yang penting!

657
00:56:23,387 --> 00:56:28,480
Voila, tak lama kemudian, sakit kepala hilang,
mual pun hilang. Dia merasa bugar seperti biola lagi.

658
00:56:28,480 --> 00:56:32,679
Dan kemudian, ia memerlukan bantuan dari
teknisi pencahayaan yang berpengalaman, misalnya.

659
00:56:32,679 --> 00:56:36,453
Dia segera bertemu dengan René, yang tahu jalan.

660
00:56:36,453 --> 00:56:39,239
Bingo, dari sekian banyak orang.

661
00:56:39,239 --> 00:56:42,156
Namun René, saat ini ia sedang ditugaskan di tempat lain.

662
00:56:42,156 --> 00:56:47,429
Tetapi dipimpin oleh Tuhan, pemimpinnya datang dan
mengatakan kepadanya bahwa dia tidak lagi dibutuhkan.

663
00:56:47,429 --> 00:56:51,612
Dan setiap orang selalu berada di tempat yang tepat.

664
00:56:51,612 --> 00:56:58,768
Ratusan dan ribuan kebetulan ini terus terjadi.

665
00:56:58,768 --> 00:57:04,388
Seperti halnya Michu yang kini telah sembuh, si
kecil Mira juga telah sembuh dari kebutuhannya untuk

666
00:57:04,388 --> 00:57:08,779
muntah setiap kali ia bepergian atau berlibur, misalnya.

667
00:57:08,779 --> 00:57:14,865
Bersama dengan kakak perempuannya, mereka telah berbicara
dengan lantang bahwa dia sekarang dapat menguasai penyakit ini.

668
00:57:14,865 --> 00:57:18,070
Dan rasa mual dan muntah pun segera hilang.

669
00:57:18,070 --> 00:57:24,139
Kemudian, bersama dengan saudara perempuannya, ia
menyadari bahwa rasa mual selalu ingin kembali ketika ia mulai

670
00:57:24,139 --> 00:57:27,224
mengomel di suatu tempat atau mengatakan sesuatu yang negatif.

671
00:57:27,224 --> 00:57:32,645
Kemudian dia berhenti melakukannya. Dan
kemudian dia merasa bahagia dan sehat.

672
00:57:32,645 --> 00:57:37,928
Ya, dia juga memberi tahu kami bahwa dia telah
berani melakukan lebih banyak hal, misalnya berpindah

673
00:57:37,928 --> 00:57:40,648
tempat dengan taksi tanpa kakaknya dan sebagainya.

674
00:57:40,648 --> 00:57:46,414
Dia kemudian menulis surat kepada kami:
Sungguh waktu yang menyenangkan di acara Paskah.

675
00:57:46,414 --> 00:57:51,022
Sulamitha di sini juga disembuhkan dari lendir di tenggorokannya,
sakit tenggorokan, dan segala macam hal,

676
00:57:51,022 --> 00:57:55,760
meskipun dia memiliki perjalanan yang sangat panjang
ke acara Paskah dan malam yang sangat singkat.

677
00:57:55,760 --> 00:57:58,620
Dia juga menulis surat kepada kami, dia
sangat berterima kasih untuk semuanya.

678
00:57:58,620 --> 00:58:04,078
Ya, dalam pelayanan bersama dalam organisme
ini, penyembuhan dan transformasi adalah hal yang

679
00:58:04,078 --> 00:58:06,920
utama. Seperti yang dikatakan Papa kepada kami.

680
00:58:06,920 --> 00:58:11,038
Di sini Anda bisa melihat Elias.
Dia sangat membutuhkan layanan taksi.

681
00:58:11,038 --> 00:58:14,272
Kemudian dia hanya berdiri di jalan dan
menjulurkan ibu jarinya sebagai lelucon.

682
00:58:14,272 --> 00:58:20,359
Kebetulan Lisa yang merekamnya.

683
00:58:20,359 --> 00:58:23,609
Seseorang benar-benar mengemudi
dan memberikan tumpangan kepadanya.

684
00:58:23,609 --> 00:58:28,386
[Lihat bagaimana cara kerjanya hari ini?

685
00:58:28,386 --> 00:58:31,175
[Itu difilmkan secara kebetulan.

686
00:58:31,175 --> 00:58:33,339
Sama halnya dengan taksi Stefan.

687
00:58:33,339 --> 00:58:39,468
Dia baru saja tiba di pusat media ketika mereka
mencari bus untuk membawa kru film ke lokasi berikutnya.

688
00:58:39,468 --> 00:58:40,920
Begitulah yang selalu terjadi.

689
00:58:40,920 --> 00:58:45,046
Semuanya berjalan dengan sempurna dan semua orang memujinya.

690
00:58:45,046 --> 00:58:49,015
Rita sedang mencari telepon genggam putrinya.

691
00:58:49,015 --> 00:58:56,002
Di dalamnya terdapat data penting - tetapi data
tersebut menghilang tanpa jejak dalam kekacauan ponsel ini.

692
00:58:56,002 --> 00:59:02,039
Kemudian Ruth berangkat untuk menemukan ponsel
tersebut agar Rita dan keluarganya dapat pulang ke rumah.

693
00:59:02,039 --> 00:59:07,154
Ruth bertanya kepada seseorang di
tengah kerumunan, di mana ponsel ini?

694
00:59:07,154 --> 00:59:12,693
Dia tidak tahu. Tapi Raphaela kebetulan
berdiri di sampingnya dan berkata: "Saya membawanya.

695
00:59:12,693 --> 00:59:18,454
Jadi ini adalah keajaiban, mereka hanya
terjadi sepanjang waktu dalam organisme.

696
00:59:18,454 --> 00:59:21,119
Benar-benar seperti mencari jarum di tumpukan jerami di sini.

697
00:59:21,119 --> 00:59:23,079
Setiap orang berada di tempat yang tepat pada waktu yang tepat.

698
00:59:23,079 --> 00:59:27,040
Mereka tidak semuanya bersama-sama.
Mereka tersebar di 45 lokasi ini.

699
00:59:27,040 --> 00:59:29,745
Ini hanyalah keajaiban demi keajaiban.

700
00:59:29,745 --> 00:59:37,639
Tapi seperti yang saya sebutkan, yang terhormat, kami tidak hanya
merekam dokudrama, tetapi juga laporan dan berbagai jingle.

701
00:59:37,639 --> 00:59:42,474
Kita juga akan menyaksikan laporan dan jingle.

702
00:59:42,474 --> 00:59:47,255
Tapi sekarang kami ingin mendengarkan
secara singkat tentang tim film reportase ini.

703
00:59:47,255 --> 00:59:50,802
Apa yang Anda alami saat Paskah?

704
00:59:50,802 --> 00:59:59,900
Jadi, setelah saya membuat keputusan untuk ikut
serta dalam acara Paskah, semua ikatan itu terlepas.

705
00:59:59,900 --> 01:00:04,017
Sejak saat itu, tidak ada yang sama lagi.

706
01:00:04,017 --> 01:00:10,711
Masing-masing dari kami memiliki tanggung jawab yang sangat
besar, tetapi ada cukup waktu untuk istirahat,

707
01:00:10,711 --> 01:00:16,880
menyeimbangkan diri, berjalan-jalan, piknik,
dan pertemuan yang sangat, sangat menyenangkan.

708
01:00:16,880 --> 01:00:20,274
Rasanya seperti sedang berlibur.

709
01:00:20,274 --> 01:00:25,211
Ya, hati saya masih penuh sampai meledak. Sampai hari ini.

710
01:00:25,211 --> 01:00:30,938
Sukacita, rasa syukur atas semua kemuliaan yang kami alami.

711
01:00:30,938 --> 01:00:36,871
Sungguh banyak kesan, pertemuan dan berkat yang
saya dapatkan sehingga saya hampir tidak bisa

712
01:00:36,871 --> 01:00:41,417
menemukan istilah yang lebih tepat selain, maaf, keracunan.

713
01:00:41,417 --> 01:00:47,563
Sama seperti Tuhan yang benar-benar membuang diri-Nya dalam
lautan bunga, aroma dan warna di musim semi,

714
01:00:47,563 --> 01:00:54,396
Dia telah membuang diri-Nya secara nyata dan
nyata dalam diri kita semua selama hari-hari ini.

715
01:00:54,396 --> 01:00:58,935
Semuanya terisi. Tangki selalu penuh.

716
01:00:58,935 --> 01:01:05,119
Perasaan bahagia yang tak terlukiskan
membanjiri hati dan pembuluh darah kami.

717
01:01:05,119 --> 01:01:07,763
Saya ingin lebih dari ini.

718
01:01:07,763 --> 01:01:13,102
Sebagai kru film, kami memiliki keistimewaan yang sangat besar
untuk dapat berada di mana saja di mana ada sesuatu

719
01:01:13,102 --> 01:01:18,524
yang sedang berlangsung - di dapur, proyek konstruksi,
pengambilan gambar film layar lebar, dan sebagainya.

720
01:01:18,524 --> 01:01:21,320
Jadi kami benar-benar bisa memanfaatkan potensi penuh.

721
01:01:21,320 --> 01:01:28,093
Namun kami mendapat kesan bahwa kami hanya
mampu menangkap sebagian kecil dari semua

722
01:01:28,093 --> 01:01:32,175
hal yang terjadi selama Paskah dalam gambar.

723
01:01:32,175 --> 01:01:36,779
Seorang gadis mengatakan dalam wawancara, misalnya:
Di sini lebih menyenangkan daripada saat liburan.

724
01:01:36,779 --> 01:01:40,039
Saya ingin tinggal di sini selama satu tahun.

725
01:01:40,039 --> 01:01:42,850
"Akademi OCG untuk semua" Noemi Ruff-Sasek dan Elias Sasek

726
01:01:42,850 --> 01:01:46,123
Terima kasih, yang terkasih, atas kesaksian yang luar biasa ini.

727
01:01:46,123 --> 01:01:54,540
Tapi sekarang kami ingin menonton laporan yang baru
saja Anda ceritakan, yang Anda rekam, bersama-sama.

728
01:01:56,111 --> 01:02:02,315
Saya berada di jalan setiap hari. Saya
sering menemukan kekosongan yang besar.

729
01:02:11,029 --> 01:02:20,070
Semakin sering, saya melihat wajah-wajah yang bermasalah, mata
kosong yang menatap layar seolah-olah terpesona, orang-orang yang

730
01:02:20,070 --> 01:02:27,959
kesepian dan pasrah - tertekan dan ketakutan oleh spiral
ancaman yang terus-menerus, teriakan perang, ketidakadilan

731
01:02:27,959 --> 01:02:33,300
yang tidak dapat dipahami dan kotoran dari semua sisi.

732
01:02:35,019 --> 01:02:38,714
Namun saya mencoba untuk tersenyum.

733
01:02:41,599 --> 01:02:48,531
Hal ini juga tidak selalu mudah bagi saya, tetapi saya
bertekad untuk tidak membiarkan diri saya terseret ke bawah.

734
01:02:51,210 --> 01:02:59,659
Seolah-olah kekuatan gelap menghisap manusia
yang miskin semakin lama semakin jauh dari Tuhan.

735
01:03:05,526 --> 01:03:09,299
Saya tidak bisa dan tidak pernah ingin hidup seperti itu.

736
01:03:09,299 --> 01:03:15,255
Saya memimpikan kita sebagai keluarga manusia
melihat kembali apa yang sebenarnya kita cari.

737
01:03:15,255 --> 01:03:19,607
Bahwa kita menyadari bagaimana kita telah dibohongi dan dirampok.

738
01:03:24,112 --> 01:03:30,768
Saya bermimpi bahwa bersama-sama kita akan menemukan jalan
kembali ke harta karun yang sebenarnya di dalam diri kita.

739
01:03:49,695 --> 01:03:56,149
Di OCG saya menemukan apa yang selalu saya rasakan
jauh di dalam diri saya dan merindukan lebih banyak lagi:

740
01:03:56,149 --> 01:04:03,670
Vitalitas yang tak terukur dan hubungan yang dalam dengan
Pencipta saya, dimensi kemuliaan yang sulit diungkapkan

741
01:04:03,670 --> 01:04:09,097
dengan kata-kata - dan belum pernah saya alami sebelumnya.

742
01:04:11,417 --> 01:04:16,436
Saya sangat senang. Mereka semua adalah teman,
saudara, orang-orang terdekat dalam hidup saya.

743
01:04:16,436 --> 01:04:19,338
Saya senang akan hal itu. Saya tidak ingin pergi dari sini.

744
01:04:19,338 --> 01:04:22,360
Saya baik-baik saja. Saya senang berada di sini.

745
01:04:22,360 --> 01:04:30,465
Saya tidak sabar untuk bersama dengan semua orang yang luar
biasa ini dan menciptakan hal-hal yang sangat, sangat hebat.

746
01:04:30,465 --> 01:04:36,802
Ya, ini seperti sebuah keluarga besar. Dan semua orang saling
menjaga satu sama lain dan tidak menjaga diri mereka sendiri.

747
01:04:36,802 --> 01:04:43,260
Saya hanya ingin merasakan denyut nadi saat ini dan tidak
mengangkat kaki di rumah. Saya akan melakukannya setelah itu.

748
01:04:45,154 --> 01:04:49,495
Teman-teman saya sangat membutuhkan laki-laki untuk
mengangkat barang-barang berat. Dan kami belum menemukannya.

749
01:04:49,495 --> 01:04:52,207
Tepat pada saat itu, seseorang datang dan
berkata: 'Eh, apakah Anda ingin saya membantu Anda?

750
01:04:52,207 --> 01:04:53,931
Saya baru saja menyadari bahwa saya harus datang.

751
01:04:53,931 --> 01:04:58,556
Lalu yang satu datang, bahkan tidak tahu apa-apa
tentang yang lain dan kemudian berakhir begitu saja.

752
01:04:58,556 --> 01:05:02,678
Setiap orang menempatkan bagian mereka ke dalam
keseluruhan dan kemudian keajaiban besar tercipta dan

753
01:05:02,678 --> 01:05:05,996
Anda hanya bisa mengagumi apa yang Tuhan lakukan.

754
01:05:05,996 --> 01:05:09,582
Ini adalah hari libur bagi saya. Di satu
sisi, ini adalah hari libur bagi saya.

755
01:05:09,582 --> 01:05:13,930
Saya bisa saja tinggal di sini selama satu
tahun penuh, atau lebih lama lagi jika tidak.

756
01:05:13,930 --> 01:05:16,945
Saya suka sekali di sini. Sangat menyenangkan di sini.

757
01:05:16,945 --> 01:05:21,813
Apa yang dapat saya berikan secara pribadi sebagai
individu, bahwa ini menghasilkan keseluruhan yang

758
01:05:21,813 --> 01:05:25,296
hebat, dan itu membuat saya terkesan setiap saat.

759
01:05:25,296 --> 01:05:28,390
Saya memiliki jam tangan yang memberi tahu
saya apakah saya tidur nyenyak atau tidak.

760
01:05:28,390 --> 01:05:34,624
Dan pagi ini jam memberitahu saya bahwa saya
mendapatkan tidur malam yang sangat nyenyak. Oke, keren!

761
01:05:34,624 --> 01:05:37,719
Detak jantung, sirkulasi darah. Itulah organisme bagi saya.

762
01:05:37,719 --> 01:05:41,616
Itulah yang sebenarnya kami alami pada setiap
pemotretan, pada setiap proyek yang kami kerjakan.

763
01:05:41,616 --> 01:05:44,065
Itulah yang saya rasakan.

764
01:05:44,065 --> 01:05:53,736
Semua pesan dan ajaran OCG yang berharga kini tersedia bagi
semua orang yang benar-benar haus akan pertumbuhan batin.

765
01:05:53,736 --> 01:06:03,310
Ini bukan hanya tentang kata-kata, tetapi saya bersentuhan dengan
kekuatan yang menguasai saya dan menjadi efektif melalui saya.

766
01:06:03,310 --> 01:06:08,334
Akademi OCG adalah kunci bagaimana Anda
dapat mengubah dunia, bahkan dengan cara-cara

767
01:06:08,334 --> 01:06:11,275
kecil, jika Anda memulainya dari yang kecil.

768
01:06:11,275 --> 01:06:17,519
Dan bagaimana kita dapat benar-benar
membantu meningkatkan kualitas hidup di dunia.

769
01:06:17,519 --> 01:06:22,118
Ini membutuhkan setiap orang dan setiap
orang sangat penting dan sangat menyenangkan.

770
01:06:22,118 --> 01:06:26,015
Dan juga OCG Academy, saya menyukainya, sungguh luar biasa.

771
01:06:26,015 --> 01:06:31,794
Pada saat Anda memiliki masalah pribadi Anda
sendiri, tentu saja, tetapi juga hidup di dunia di mana Anda

772
01:06:31,794 --> 01:06:34,854
tidak tahu ke mana harus pergi karena semua krisis.

773
01:06:34,854 --> 01:06:37,542
Apa peran Akademi OCG bagi Anda?

774
01:06:37,542 --> 01:06:41,323
Baiklah, saya rasa itu hanya memberi Anda sebuah arahan.

775
01:06:41,323 --> 01:06:45,800
Anda mendapatkan gambaran yang jelas di suatu
tempat. Anda tidak lagi sepenuhnya bingung.

776
01:06:45,800 --> 01:06:53,000
Saya katakan, jika tidak, Anda akan cepat terjebak
di semua media dan umumnya di Instagram, terserahlah.

777
01:06:53,000 --> 01:07:00,014
Dan Anda benar-benar bingung. Dan saya merasa bahwa
saya hanya melakukan sesuatu yang penting dan benar.

778
01:07:00,014 --> 01:07:11,159
Jadi OCG Academy, ini benar-benar dasar-dasar yang super yang
sekarang telah disatukan dengan film, lagu, dan kutipan khotbah.

779
01:07:11,159 --> 01:07:14,628
Sebuah fondasi untuk kehidupan.

780
01:07:14,628 --> 01:07:19,214
Dasar-dasar yang mungkin tidak akan Anda temukan di tempat lain.

781
01:07:19,214 --> 01:07:24,831
Di sini, setiap orang sering kali sampai pada suatu titik
dalam kehidupan sehari-hari mereka di mana mereka menyadari

782
01:07:24,831 --> 01:07:27,760
bahwa hal tersebut memberi mereka tingkat yang lebih tinggi.

783
01:07:27,760 --> 01:07:33,185
Di mana ia menyadari bahwa ia dapat menarik kekuatan
darinya atau ia dapat memiliki cara berpikir yang berbeda.

784
01:07:33,185 --> 01:07:39,616
Sukacita dan kehidupan ini serta kekuatan yang kita alami di sini
tidak muncul begitu saja, itu adalah

785
01:07:39,616 --> 01:07:45,315
sesuatu yang kita masing-masing bawa di dalam
hati kita. Dan apa yang menghubungkan kita.

786
01:07:45,315 --> 01:07:54,692
Dan saya menyadari bahwa OCG Academy juga memberikan
banyak hal yang saya yakini dan dapat saya bawa ke sini.

787
01:07:54,692 --> 01:07:58,910
Apakah Anda pernah mengikuti Akademi OCG?

788
01:07:58,910 --> 01:08:03,875
Ya, dalam organisme, itu juga sangat menarik bagi saya.

789
01:08:03,875 --> 01:08:09,570
Karena jika semua orang, semua orang harus berada
di tempat yang tepat, karena semua orang dibutuhkan.

790
01:08:09,570 --> 01:08:16,597
Dan jika seseorang berada di tempat yang
salah, organisme tidak akan bekerja dengan baik.

791
01:08:16,597 --> 01:08:20,747
Menurut saya, Akademi OCG jauh, jauh
lebih menyenangkan daripada sekolah.

792
01:08:20,747 --> 01:08:25,769
Namun di OCG Academy, mereka selalu menjelaskan berbagai hal
dengan sangat baik dan Anda dapat memahami berbagai hal dengan

793
01:08:25,769 --> 01:08:28,913
sangat baik dan benar-benar dapat memperluas pengetahuan Anda.

794
01:08:28,913 --> 01:08:33,327
Anda ingin pengetahuan yang berubah? Kemajuan yang tetap.

795
01:08:33,327 --> 01:08:36,840
Cukup mendaftar di situs web OCG Academy.

796
01:08:36,840 --> 01:08:39,720
Apa kau bersama kami? Ya!

797
01:08:39,720 --> 01:08:43,646
Sampai jumpa! Dan kita pergi!

798
01:09:03,816 --> 01:09:08,261
Terima kasih banyak, Jürgen! Terima kasih kru film dan Paula!

799
01:09:08,261 --> 01:09:12,894
Anda benar-benar membawa kami ke dalam perasaan OCG.

800
01:09:12,894 --> 01:09:18,515
Seolah-olah saya sendiri berada di sana, ke mana
pun Anda pergi dengan kamera Anda saat Paskah.

801
01:09:18,515 --> 01:09:21,984
Anda benar-benar dapat merasakan bagaimana
segala sesuatu berdenyut dan menjadi hidup.

802
01:09:21,984 --> 01:09:27,195
Dan kehidupan inilah yang kita kenal di OCG.

803
01:09:27,195 --> 01:09:33,068
Dan sekarang saya ingin menyerahkannya kepada saudara perempuan
saya Noemi dan kemudian kepada saudara laki-laki saya Elias, agar

804
01:09:33,068 --> 01:09:38,485
mereka dapat menunjukkan kepada kita bagaimana cara mengambil
bagian dalam kursus-kursus yang luar biasa ini, bagaimana

805
01:09:38,485 --> 01:09:41,546
cara kerjanya. Anda akan memberi tahu kami sebentar lagi.

806
01:09:41,546 --> 01:09:47,153
Nantinya, saudara laki-laki saya, Jan Henoch dan saudara
perempuan saya, Boasa, akan mengambil alih dan memberi tahu kita

807
01:09:47,153 --> 01:09:51,555
lebih banyak tentang organisme yang menarik ini
dalam praktiknya, kemudian lebih banyak tentang

808
01:09:51,555 --> 01:09:56,221
dasar dan infrastrukturnya. Anda dapat menantikannya.

809
01:09:56,221 --> 01:10:00,104
Ya, luar biasa! Salam dari saya juga.

810
01:10:00,104 --> 01:10:05,927
Terima kasih banyak atas wawasan brilian yang
telah kami terima di sini, juga dari Easter.

811
01:10:05,927 --> 01:10:10,794
Ini sangat kuat. Itu benar-benar kehidupan OCG.

812
01:10:10,794 --> 01:10:16,494
Dan kami baru saja mendengar tentang Akademi OCG ini.
Sekarang saya bisa menunjukkan beberapa hal di sini.

813
01:10:16,494 --> 01:10:24,861
Dan kami baru saja mendengar slogan ini dalam laporan
tersebut: Pengetahuan yang berubah. Kemajuan yang tetap.

814
01:10:24,861 --> 01:10:31,479
Dan seperti yang Anda lihat sebelumnya di seluruh ulasan atau
ringkasan - yang sekarang telah dilakukan oleh

815
01:10:31,479 --> 01:10:37,623
Lois - kami mengalami hal ini dengan ribuan
orang, perubahan ini dan bagaimana cara kerjanya.

816
01:10:37,623 --> 01:10:44,487
Dan segala sesuatu yang ada pada kami, yang telah
Anda lihat sekarang, yang juga mendefinisikan kami

817
01:10:44,487 --> 01:10:48,360
sebagai OCG, pada akhirnya adalah buah dari ajaran Papa.

818
01:10:48,360 --> 01:10:53,802
Itu adalah buah dari firman, bahkan
pagi ini - semua yang telah kita dengar.

819
01:10:53,802 --> 01:10:58,327
Ini adalah praktik, realisasi, dan fondasi.

820
01:10:58,327 --> 01:11:04,976
Dan yang paling penting dari semuanya adalah
kata! Dan hal itu akan dipraktikkan setelahnya.

821
01:11:04,976 --> 01:11:13,541
Itulah sebabnya sekarang, dan yang hebatnya, hal yang bersejarah
adalah kami sekarang memberi Anda - atau seluruh masyarakat

822
01:11:13,541 --> 01:11:21,760
global - akses ke pengetahuan orang dalam yang telah dibangun
selama beberapa dekade untuk semua orang yang benar-benar

823
01:11:21,760 --> 01:11:25,653
memiliki rasa lapar yang tulus akan pertumbuhan batin.

824
01:11:25,653 --> 01:11:32,187
Jadi, sekarang Anda dapat memiliki bagian
dalam bagian tengah kami ini, ya, fondasi dari

825
01:11:32,187 --> 01:11:35,999
segala sesuatu yang telah dihasilkan sebagai buah.

826
01:11:35,999 --> 01:11:42,237
Ini adalah bukti bahwa doktrin ini bukan hanya
teori atau sesuatu yang baik, tetapi juga

827
01:11:42,237 --> 01:11:46,336
berhasil. Jadi sekarang Anda telah melihat buktinya.

828
01:11:46,336 --> 01:11:51,439
Dan sekarang mari kita lihat ke dalam: Bagaimana
Anda mendapatkan akses ke pengetahuan ini sekarang?

829
01:11:51,439 --> 01:11:58,896
Ada dua cara untuk mendapatkan akses ke harta
karun realitas spiritual yang luar biasa ini.

830
01:11:58,896 --> 01:12:05,129
Dan saya akan menjelaskan satu opsi kepada Anda sekarang
dan Elias, saudara saya, akan menjelaskan opsi kedua nanti.

831
01:12:05,129 --> 01:12:11,710
Dan sekarang saya akan menunjukkan kepada Anda
bagaimana cara bergabung dengan kursus online OCG Academy ini.

832
01:12:11,710 --> 01:12:15,316
Kami juga akan melihat sekilas ke dalam
sehingga Anda bisa mendapatkan gambaran:

833
01:12:15,316 --> 01:12:17,554
Seperti apa kursus semacam itu, apa itu kursus semacam itu?

834
01:12:17,554 --> 01:12:19,679
Tepat sekali, itulah yang kami lakukan sekarang.

835
01:12:19,679 --> 01:12:26,395
Jadi, seperti yang telah dipublikasikan dalam video atau seperti
yang Anda dengar sebelumnya dalam video, kami

836
01:12:26,395 --> 01:12:34,065
menerbitkan kursus-kursus yang sangat bertema setiap bulannya di
tahun ini yang sangat praktis, mendalam, dan visioner.

837
01:12:34,065 --> 01:12:37,612
Di sini Anda dapat melihat tiga yang sudah dirilis tahun ini.

838
01:12:37,612 --> 01:12:43,596
Apa yang kita dengar sebelumnya juga sangat banyak
tentang bagaimana organisme ini bekerja dan

839
01:12:43,596 --> 01:12:47,186
bagaimana segala sesuatunya dinavigasikan dengan mudah.

840
01:12:47,186 --> 01:12:51,537
Jadi, ini tanpa kesepakatan, ini terjadi
begitu saja karena kami telah belajar melakukannya.

841
01:12:51,537 --> 01:12:54,186
Bagaimana cara kerja navigasi ini?

842
01:12:54,186 --> 01:12:57,600
Dan ada juga kursus tentang hal ini di
sini, yang sekarang sudah diperbarui.

843
01:12:57,600 --> 01:13:01,714
Saat ini kami sedang mengikuti kursus
ini di mana Anda mempelajari hal tersebut.

844
01:13:01,714 --> 01:13:09,276
Dan ketika Anda mengklik sebuah kursus, Anda
akan disambut dengan sebuah video di bagian awal.

845
01:13:09,276 --> 01:13:12,440
Dan seperti yang bisa Anda lihat di
sini, ini mirip dengan tren harga.

846
01:13:12,440 --> 01:13:17,730
Ada juga versi offline bagi mereka yang sekarang menyadarinya:
Wow, komputer agak sulit bagi saya, ternyata ada versi offline.

847
01:13:17,730 --> 01:13:24,435
Dengan kata lain, versi yang dapat Anda
unduh, baik dicetak atau cukup dibaca sebagai PDF

848
01:13:24,435 --> 01:13:27,548
sekaligus, tanpa perlu terhubung ke Internet.

849
01:13:27,548 --> 01:13:33,673
Tetapi mereka yang melakukannya di sini di Internet,
tepat ketika Anda mengklik ke dalam kursus - kemudian setelah

850
01:13:33,673 --> 01:13:37,477
itu Anda dipandu melalui pelajaran langkah demi langkah.

851
01:13:37,477 --> 01:13:43,325
Halaman demi halaman, Anda akan dibawa ke dalam
sebuah cerita dan diperkenalkan pada intinya.

852
01:13:43,325 --> 01:13:50,255
Selalu ada esensi, kutipan, beberapa di antaranya
dapat Anda tonton sebagai video jika ada videonya.

853
01:13:50,255 --> 01:13:55,800
Anda juga dapat mendengarkan file audio atau membaca teks.

854
01:13:55,800 --> 01:13:59,375
Beberapa orang mungkin lebih suka membaca, yang lain
lebih suka menonton, yang lain lebih suka mendengarkan.

855
01:13:59,375 --> 01:14:05,571
Jadi untuk setiap pepatah, untuk setiap inti khotbah, untuk
setiap intisari, Anda dapat memilih bagaimana Anda

856
01:14:05,571 --> 01:14:11,051
ingin mendengarkannya - dan kemudian berlanjut ke
langkah berikutnya. Jadi selangkah demi selangkah.

857
01:14:11,051 --> 01:14:17,920
Di sela-sela itu, ada juga refleksi di mana kami
mengajukan pertanyaan dan merefleksikan diri kami sendiri.

858
01:14:17,920 --> 01:14:27,302
Jadi, Anda akan melaluinya selangkah demi selangkah dan
dipandu melalui program ini, melalui kursus esensi ini.

859
01:14:27,302 --> 01:14:31,755
Dan, seperti yang Anda lihat,
kursus-kursus ini juga tersedia dalam berbagai bahasa.

860
01:14:31,755 --> 01:14:40,461
Jadi, saat Anda mendaftar, ada kemungkinan juga
akan multibahasa jika Anda berbicara bahasa lain.

861
01:14:40,461 --> 01:14:44,479
Sekarang pertanyaannya adalah: Bagaimana
cara mendaftar untuk kursus-kursus ini?

862
01:14:44,479 --> 01:14:46,899
Dan ada juga dua opsi di sini.

863
01:14:46,899 --> 01:14:55,183
Anda bisa mengunjungi www.ocg.life - ada
tombol OCG Academy yang besar dan indah di sini.

864
01:14:55,183 --> 01:15:03,600
Jika Anda mengklik di sini, Anda akan
diarahkan ke halaman utama, akademie.ocg.life.

865
01:15:03,600 --> 01:15:08,830
Ini adalah halaman akademi utama, di mana terdapat akademi ini,
di mana Anda dapat mendaftar di kursus dan

866
01:15:08,830 --> 01:15:14,439
akademi dengan pesan-pesan - di mana Elias akan
memberi tahu Anda lebih banyak tentang hal itu nanti.

867
01:15:14,439 --> 01:15:19,810
Anda dapat mendaftar di sini atau ada
juga tombol pendaftaran di bagian atas.

868
01:15:19,810 --> 01:15:23,404
Dan jika Anda mengekliknya, Anda akan dibawa ke halaman tersebut.

869
01:15:23,404 --> 01:15:33,039
Anda bisa mendaftar di sini, mengirimkan aplikasi Anda dan
kemudian pertanyaannya adalah: Apa yang terjadi selanjutnya?

870
01:15:33,039 --> 01:15:43,856
Setelah Anda mendaftar, Anda akan dihubungi
sesegera mungkin oleh seseorang dari lingkungan sekitar.

871
01:15:43,856 --> 01:15:52,880
Dan kemudian Anda mendapatkan login dari orang ini dengan detail
kontak, dengan data login, sehingga Anda mendapatkan login.

872
01:15:52,880 --> 01:15:59,104
Jika Anda memasukkan tautan ini di sana, Anda akan
dibawa ke halaman ini, di mana Anda akan menemukan kursus.

873
01:15:59,104 --> 01:16:00,953
Anda dapat melakukan panggilan di sana.

874
01:16:00,953 --> 01:16:06,907
Biasanya saya dimintai kata sandi - karena saya
sudah masuk, saya dapat mengakses kursus nanti.

875
01:16:06,907 --> 01:16:09,971
Jadi, pada titik ini Anda bisa memutuskannya nanti:

876
01:16:09,971 --> 01:16:20,532
Apakah Anda ingin mengikuti kursus ini sendiri atau
ingin menjadi bagian dari grup dengan narahubung Anda?

877
01:16:20,532 --> 01:16:29,868
Apakah Anda ingin berada di sana, karena ada juga pilihan
untuk mengikuti kursus ditemani - baik sendiri atau ditemani.

878
01:16:29,868 --> 01:16:34,583
Jika Anda ingin sedikit ditemani,
agar Anda tidak ditinggal sendirian.

879
01:16:34,583 --> 01:16:42,364
Kemudian ada kemungkinan untuk menyelenggarakan
pertemuan bulanan di mana kelompok-kelompok ini bertemu.

880
01:16:42,364 --> 01:16:47,203
Kemudian Anda mengerjakan
pelajaran sebaik mungkin selama sebulan.

881
01:16:47,203 --> 01:16:52,279
Dan kemudian pada pertemuan-pertemuan ini
setelah itu ada kesempatan untuk bertukar pikiran.

882
01:16:52,279 --> 01:16:55,822
Anda dapat berbicara tentang apa yang
menggerakkan Anda. Anda juga dapat mengajukan pertanyaan.

883
01:16:55,822 --> 01:17:00,091
Itu juga merupakan suatu kemungkinan ketika Anda menyadari:
Wow, sekarang saya belum memahami sesuatu sama sekali.

884
01:17:00,091 --> 01:17:07,165
Entah bagaimana, Anda kemudian memiliki kesempatan
untuk mengajukan pertanyaan atau sekadar bertukar

885
01:17:07,165 --> 01:17:11,168
pikiran sehingga Anda tidak hanya melakukannya sendiri.

886
01:17:11,168 --> 01:17:16,477
Apa yang kami perhatikan atau apa yang muncul dalam klip ini
adalah bahwa hal ini juga sangat bermanfaat

887
01:17:16,477 --> 01:17:21,890
ketika Anda berbicara satu sama lain setelah itu
tentang apa yang telah Anda pelajari atau dengar.

888
01:17:21,890 --> 01:17:25,904
Karena hal itu juga sangat menginspirasi
satu sama lain, menyuburkan Anda, juga

889
01:17:25,904 --> 01:17:28,476
memberikan perasaan yang sangat menyenangkan.

890
01:17:28,476 --> 01:17:33,320
Hal ini mendorong pertumbuhan
spiritual atau memperkuat, mendorong.

891
01:17:33,320 --> 01:17:36,377
Itulah mengapa kami dapat merekomendasikannya: Daftar!

892
01:17:36,377 --> 01:17:42,971
Dan jika Anda mendapatkan data dari orang yang Anda hubungi,
Anda memiliki koneksi yang dapat Anda katakan kapan saja:

893
01:17:42,971 --> 01:17:48,873
Hei, saya ingin bergabung dengan grup Anda. Anda
akan diberitahu kapan, bagaimana, dan di mana.

894
01:17:48,873 --> 01:17:52,359
Jadi, kami hanya bisa merekomendasikannya kepada semua orang.

895
01:17:52,359 --> 01:17:55,960
Kami menyambut Anda dengan hangat di Akademi OCG!

896
01:17:55,960 --> 01:18:04,269
Sebelum Elias menunjukkan pilihan kedua, kami ingin
menonton klip yang telah diumumkan oleh Lois sebelumnya, yang

897
01:18:04,269 --> 01:18:10,749
juga difilmkan pada saat Paskah, juga untuk OCG Academy.

898
01:18:10,749 --> 01:18:14,087
Pihak-pihak yang bertikai di Timur Tengah terus saling serang.

899
01:18:14,087 --> 01:18:21,089
Jutaan dokumen yang merupakan bagian dari apa yang disebut
Epstein Files ... jadi penjahat, jadi ... ribuan

900
01:18:21,089 --> 01:18:28,730
pemuda terbunuh di garis depan ... mati dalam
perangkat lunak ... perang Irak memasuki minggu kelima ...

901
01:18:28,730 --> 01:18:35,842
Dunia semakin gila. Bagaimana jika ada keselamatan?

902
01:18:35,842 --> 01:18:42,217
Sebuah dunia baru yang tumbuh secara diam-diam
dan tanpa disadari di tengah-tengah dunia lama ini?

903
01:18:42,217 --> 01:18:48,056
Yang membawa begitu banyak harapan
sehingga hampir tidak dapat dipercaya?

904
01:18:48,056 --> 01:18:55,259
Bukan mimpi yang utopis, tetapi kenyataan yang nyata.

905
01:18:55,259 --> 01:19:00,926
Di Kla.TV dan OCG, kami mengalami dunia baru ini setiap hari.

906
01:19:00,926 --> 01:19:06,707
Hal ini semakin masuk ke dalam kehidupan dan kerja sama kita.

907
01:19:06,707 --> 01:19:09,535
Anda juga bisa mengalami hal ini.

908
01:19:09,535 --> 01:19:18,584
Ivo Sasek, pendiri Kla.TV dan OCG, telah mempelajari rahasia
dunia baru ini selama lebih dari 40 tahun dan sekarang

909
01:19:18,584 --> 01:19:27,934
menyediakan temuan-temuan terpentingnya untuk Anda -
seperti biasa, tanpa biaya dan tanpa motif tersembunyi.

910
01:19:27,934 --> 01:19:33,880
Bergabunglah bersama kami dalam perjalanan
melalui esensi pengetahuan orang dalam selama

911
01:19:33,880 --> 01:19:38,238
puluhan tahun yang dapat mengubah hidup Anda.

912
01:19:38,238 --> 01:19:47,867
Akademi OCG: Di Akademi OCG, Anda akan dibawa ke dalam visi yang
kuat yang menghubungkan peristiwa-peristiwa besar

913
01:19:47,867 --> 01:19:57,221
global, bahkan kosmik dalam sejarah dunia kita
dengan situasi-situasi kecil di rumah Anda sendiri.

914
01:19:57,221 --> 01:20:07,934
OCG Academy adalah kursus belajar mandiri online yang ditawarkan
di beberapa ratus kelompok akademi regional di seluruh dunia.

915
01:20:07,934 --> 01:20:12,783
Setiap bulannya, sebuah pelajaran baru
diterbitkan untuk memperkenalkan Anda pada

916
01:20:12,783 --> 01:20:16,119
visi, konteks, dan praktik kehidupan kita.

917
01:20:16,119 --> 01:20:21,768
Dalam setiap pelajaran, benang merahnya ditarik
ke dalam kehidupan sehari-hari Anda yang kelabu

918
01:20:21,768 --> 01:20:25,760
dan bersama orang lain Anda dapat membicarakannya.

919
01:20:25,760 --> 01:20:34,008
Waktunya sudah matang untuk perubahan. Umat manusia
sekarang tumbuh menjadi organisme yang berfungsi.

920
01:20:34,008 --> 01:20:39,391
Organisme ini akan mengakhiri
perang dan ketidakadilan di dunia ini.

921
01:20:39,391 --> 01:20:43,417
Ubah dunia bersama kami. Semuanya tergantung pada Anda.

922
01:20:59,209 --> 01:21:06,578
Luar biasa. Bagus sekali. Ya, sekarang kita
telah melihat bagaimana kursus OCG Academy disusun.

923
01:21:06,578 --> 01:21:11,460
Sebuah karya yang sangat beralasan, yang
memperkenalkan Anda pada langkah demi langkah.

924
01:21:11,460 --> 01:21:14,984
Suatu keharusan bagi siapa saja yang
memiliki selera makan yang tinggi.

925
01:21:14,984 --> 01:21:22,575
Dan tentu saja Anda yang sudah berhubungan langsung dengan
narahubung OCG tidak perlu mengisi formulir, tetapi bisa

926
01:21:22,575 --> 01:21:27,319
langsung bertanya dan mereka akan membuatkan akun untuk Anda.

927
01:21:27,319 --> 01:21:38,030
Namun kini ada juga area publik baru yang dapat
digunakan oleh seluruh dunia tanpa kata sandi atau akses khusus.

928
01:21:38,030 --> 01:21:40,439
Dan itulah yang akan saya tunjukkan kepada Anda sekarang.

929
01:21:40,439 --> 01:21:45,593
Apa yang akan saya tunjukkan kepada Anda adalah
barang baru - diselesaikan malam ini oleh tim

930
01:21:45,593 --> 01:21:48,279
yang bekerja keras. Begitu baru, masih hangat.

931
01:21:48,279 --> 01:21:55,376
Seperti yang saya katakan, disusun untuk
seluruh dunia sebagai bentuk lain dari OCG Academy.

932
01:21:55,376 --> 01:22:02,039
Seluruh kekayaan pesan yang terkandung dalam kursus ini,
yang diperkenalkan kepada Anda selangkah demi selangkah,

933
01:22:02,039 --> 01:22:06,000
juga dapat Anda telusuri dan dengarkan secara lengkap.

934
01:22:06,000 --> 01:22:15,043
Untuk melakukan ini, kita pergi ke situs web
akademie.ocg.life dan klik tombol "Ke pesan-pesan Ivo Sasek".

935
01:22:15,043 --> 01:22:17,000
Jadi, di sinilah Anda mendaftar untuk mengikuti kursus.

936
01:22:17,000 --> 01:22:22,960
Di sini, jika Anda ingin mengerjakan
pesan secara lengkap tanpa panduan.

937
01:22:22,960 --> 01:22:25,867
Dan di sini Anda bisa masuk ke situs web baru ini.

938
01:22:25,867 --> 01:22:30,625
Dan inilah pesannya, sudah ada banyak pesan di dalamnya.

939
01:22:30,625 --> 01:22:32,980
Jangkauannya juga terus diperluas.

940
01:22:32,980 --> 01:22:36,402
Dan di sini Anda sekarang dapat mencari dan memfilter pesan.

941
01:22:36,402 --> 01:22:40,079
Misalnya, ada filter: Bagaimana perasaan Anda saat ini?

942
01:22:40,079 --> 01:22:45,390
Dan kemudian Anda berkata, misalnya: Ya, saya merasa putus asa.

943
01:22:45,390 --> 01:22:53,111
Dan kemudian Anda akan diperlihatkan
pesan-pesan yang akan membantu situasi Anda.

944
01:22:53,111 --> 01:23:00,470
Atau juga topik yang sesuai dengan tema yang
ingin Anda kenali kekuatan Anda, misalnya.

945
01:23:00,470 --> 01:23:03,960
Ya, pesan mana yang cocok untuk ini?

946
01:23:03,960 --> 01:23:10,642
Dan setiap kali Anda mengklik sebuah pesan -
dan itulah yang baru di sini juga - semua

947
01:23:10,642 --> 01:23:14,630
materi untuk pesan ini dikumpulkan di satu tempat.

948
01:23:14,630 --> 01:23:18,439
Ini berarti, sebagai contoh, kami sekarang
mengadakan Temu Teman tahun lalu di sini.

949
01:23:18,439 --> 01:23:22,500
Kami memiliki satu video berdurasi
penuh dan satu versi audio berdurasi penuh.

950
01:23:22,500 --> 01:23:27,000
Kami memiliki abstrak di sini. Kami memiliki semua unduhan.

951
01:23:27,000 --> 01:23:31,239
Kami memiliki penjelasan untuk anak-anak.
Anda dapat melihat anak-anak dalam video.

952
01:23:31,239 --> 01:23:33,562
Coba klik pelajaran balita di sini.

953
01:23:33,562 --> 01:23:41,385
Ini langsung tersedia di sini untuk
anak-anak dan untuk diunduh. Dan itu unik dan baru.

954
01:23:41,385 --> 01:23:48,982
Slide khotbah atau pesan yang menyertai pesan
tersebut juga tersedia untuk diunduh satu per satu.

955
01:23:48,982 --> 01:23:56,427
Benar-benar rangkaian media yang lengkap untuk pertama kalinya
secara penuh. Benar-benar dapat diakses oleh semua orang.

956
01:23:56,427 --> 01:24:02,618
Bahkan teksnya, tentu saja! Anda dapat
membaca teks lengkap khotbahnya di sini.

957
01:24:02,618 --> 01:24:07,743
Sesuatu yang lain yang juga mencerminkan semangat zaman.

958
01:24:07,743 --> 01:24:15,039
Lagipula, tren terbaru adalah orang-orang mendengarkan
podcast selama berjam-jam, di dalam mobil, di dalam kereta.

959
01:24:15,039 --> 01:24:17,957
Orang-orang suka mendengarkan podcast selama berjam-jam.

960
01:24:17,957 --> 01:24:23,760
Dan ada tombol ungu yang menarik
untuk ini. Tombol ini disebut Podcast.

961
01:24:23,760 --> 01:24:31,083
Dan jika Anda mengklik di sini, Anda akan menemukan tautan di
mana pesan-pesan ini juga tersedia di platform

962
01:24:31,083 --> 01:24:37,414
streaming terkenal seperti Apple Podcasts,
Spotify, dll. dan dapat didengarkan secara penuh.

963
01:24:37,414 --> 01:24:42,134
Jadi, pastikan Anda juga mengirim tautan ini untuk
orang-orang yang selalu menggunakan layanan streaming ini.

964
01:24:42,134 --> 01:24:48,701
Kirimkan mereka dan mereka dapat mendengarkan
podcast ini secara penuh - khotbah secara penuh -

965
01:24:48,701 --> 01:24:51,975
di dalam mobil, di semua platform podcast ini.

966
01:24:51,975 --> 01:24:54,676
Ini merupakan suatu kebanggaan besar bagi saya.

967
01:25:04,800 --> 01:25:09,748
Jadi saya ingin menggunakan kesempatan ini untuk mengucapkan
terima kasih yang sebesar-besarnya kepada semua orang

968
01:25:09,748 --> 01:25:15,054
yang telah menginvestasikan diri mereka di sini minggu
ini sehingga kami dapat mendaratkan kapal ini di sini.

969
01:25:15,054 --> 01:25:19,222
Itu luar biasa. Ya, super!

970
01:25:19,222 --> 01:25:24,440
Jadi, ini dia untuk dilihat oleh seluruh dunia,
termasuk mereka yang melihat Pertemuan Teman.

971
01:25:24,440 --> 01:25:29,440
Ya, telusuri pesan-pesan tersebut di sini. Berikut ini
adalah pesan-pesan yang bisa didengarkan secara lengkap.

972
01:25:29,440 --> 01:25:31,600
Izinkan saya menjelaskan kembali
perbedaannya dengan kursus-kursus tersebut.

973
01:25:31,600 --> 01:25:39,529
Anda dipandu melalui bagian demi bagian, Anda dibawa masuk dan
seterusnya. Berikut ini adalah pesan-pesannya secara lengkap.

974
01:25:39,529 --> 01:25:45,705
Ya, pastikan Anda mendapatkan akses
eksklusif untuk Anda lakukan di sana.

975
01:25:45,705 --> 01:25:50,205
Dan penawaran ini tentu saja terus
dikembangkan. Ini baru permulaan.

976
01:25:50,205 --> 01:25:55,771
Kami akan terus melakukan hal ini,
mengoptimalkannya lebih lanjut, menambahkan lebih banyak

977
01:25:55,771 --> 01:26:00,512
pesan, mengkategorikannya lebih banyak lagi, dll.

978
01:26:00,512 --> 01:26:03,319
Bagus sekali. Sekarang kita sudah banyak mendengarnya.

979
01:26:03,319 --> 01:26:09,649
Saudara saya Jan Henoch dan pembicara lainnya akan menunjukkan
kepada kita bagaimana kita tidak hanya dapat mendengarkan firman

980
01:26:09,649 --> 01:26:13,000
di sini, tetapi juga bagaimana kita dapat mempraktikkannya.

981
01:26:13,000 --> 01:26:16,257
"Pelatihan organik dalam perdagangan" Jan-Henoch Sasek

982
01:26:16,257 --> 01:26:23,971
Ya, luar biasa. Selamat datang kembali di
putaran terakhir Pertemuan Sahabat Internasional 2026.

983
01:26:23,971 --> 01:26:30,760
Apa kalian sudah siap lagi? Bagus sekali. Bagus.

984
01:26:30,760 --> 01:26:40,039
Ya, kami sudah mendengar banyak tentang OCG Academy yang
unik dan acara Paskah, yang juga membuat saya terkesan.

985
01:26:40,039 --> 01:26:47,291
Dalam blok ini, saya ingin memperkenalkan Anda pada
beberapa isi dari akademi ini dan melihat bersama Anda bagaimana

986
01:26:47,291 --> 01:26:51,952
kami menerapkan keahlian spiritual OCG ini dalam praktik.

987
01:26:51,952 --> 01:26:57,328
Beberapa dekade yang lalu, ketika ayah saya memberikan kepada
nenek saya sebuah kehidupan iman dan

988
01:26:57,328 --> 01:27:03,150
supranaturalisme berdasarkan Alkitab, ia mengkritik
visi ini dengan: "Kertas menerima segalanya."

989
01:27:03,150 --> 01:27:09,190
Namun prinsip hidup ini telah menjadi
kenyataan selama lebih dari 40 tahun.

990
01:27:09,190 --> 01:27:12,840
Mengapa saya memberitahukan hal ini kepada
Anda? Mungkin Anda masih sedikit kritis.

991
01:27:12,840 --> 01:27:18,248
Anda telah mendengar beberapa
testimoni, emosi tentang Akademi dan OCG.

992
01:27:18,248 --> 01:27:25,228
Mungkin Anda bertanya pada diri sendiri dan berpikir:
Apakah semua yang dibicarakan oleh ayah saya, Ivo Sasek dan

993
01:27:25,228 --> 01:27:29,391
OCG, hanya sebuah metafora atau sebuah perumpamaan yang hebat?

994
01:27:29,391 --> 01:27:31,868
Apakah ini benar-benar kenyataan yang nyata?

995
01:27:31,868 --> 01:27:37,271
Lois telah banyak bercerita, namun mari kita tanyakan
lagi pada diri kita sendiri: Apakah kertas, atau dengan

996
01:27:37,271 --> 01:27:40,965
kata lain, Akademi OCG, menerima begitu saja segala sesuatu?

997
01:27:40,965 --> 01:27:46,450
Dapatkah Anda benar-benar menemukan dan menerapkan apa
yang telah Anda katakan, dengar, dan pelajari dalam praktik?

998
01:27:46,450 --> 01:27:57,875
Sekarang saya ingin memberikan sedikit cuplikan dari
pelajaran Akademi OCG nomor 2, pelajaran 2 tentang organisme.

999
01:27:57,875 --> 01:28:04,971
Sebagai contoh ilustrasi, seperti yang saya katakan,
saya akan mengambil acara Paskah yang telah kami sebutkan.

1000
01:28:04,971 --> 01:28:08,471
Lois bercerita tentang keajaiban-keajaiban
yang terjadi, tentang produksi film tersebut.

1001
01:28:08,471 --> 01:28:14,807
Sekarang saya akan bercerita tentang
pelatihan organik kami untuk proyek kerajinan kami.

1002
01:28:14,807 --> 01:28:17,663
Anda pasti bersemangat, bukan?

1003
01:28:17,663 --> 01:28:25,780
Namun, mari kita lihat lagi klip
pendek dari OCG Academy ini sebagai dasar.

1004
01:28:25,780 --> 01:28:28,640
Dalam kodrat ilahi, semuanya satu dan sama.

1005
01:28:28,640 --> 01:28:31,830
Kita saling membutuhkan satu sama
lain, setiap sel membutuhkan sel lainnya.

1006
01:28:31,830 --> 01:28:40,865
Dan selama kita bertengkar dan mengucilkan satu sama
lain, kita akan binasa dan tidak ada yang akan terjadi.

1007
01:28:40,865 --> 01:28:47,494
Tetapi jika setiap orang membuat kemajuan pribadi mereka - orang
jenius di dalam diri mereka, saya katakan - tersedia untuk

1008
01:28:47,494 --> 01:28:53,878
keseluruhan, maka bersama-sama kita akan menjadi orang
jenius yang mendunia, hebat, saya katakan orang jenius kosmik.

1009
01:28:53,878 --> 01:28:55,806
Apakah kita memahami hal itu?

1010
01:28:55,806 --> 01:29:00,144
Dan itulah mengapa tidak ada yang tidak mungkin bagi kami.

1011
01:29:00,144 --> 01:29:06,427
Dengan menggabungkan kekuatan dan hak istimewa yang
melekat pada diri kita, kita akan dapat mengubah,

1012
01:29:06,427 --> 01:29:10,450
mempengaruhi, dan mewujudkan apa pun yang kita inginkan.

1013
01:29:10,450 --> 01:29:14,419
Kita dapat membentuk kembali dunia ini dari bawah ke atas.

1014
01:29:14,419 --> 01:29:18,264
Dan materi akan tunduk kepada kita.
Tidak ada yang mustahil bagi kami.

1015
01:29:18,264 --> 01:29:24,821
Yesus menyatakan dan mendemonstrasikan hal ini ketika Ia
berkata: Aku ingin kamu semua melakukan hal yang sama.

1016
01:29:24,821 --> 01:29:32,149
Ya, itulah yang kami alami pada semua hari
latihan kami dan terutama lagi pada saat Paskah.

1017
01:29:32,149 --> 01:29:33,960
Anda pasti pernah mengalaminya.

1018
01:29:33,960 --> 01:29:42,558
Kita hanya dapat membayangkan seperti apa jadinya jika kita mulai
berfungsi bersama sebagai organisme manusia dan belajar untuk

1019
01:29:42,558 --> 01:29:47,180
mengatasi dan mengubah semua masalah di dunia ini bersama-sama.

1020
01:29:47,180 --> 01:29:51,239
Saya benar-benar percaya bahwa kita sedang
membentuk kembali dunia ini dari bawah ke atas.

1021
01:29:51,239 --> 01:29:56,422
Ya, bahwa semua hal akan tunduk kepada
kita dan tidak ada yang mustahil bagi kita.

1022
01:29:56,422 --> 01:30:01,444
Sekarang saya akan menunjukkan kepada Anda beberapa contoh
bagaimana setiap orang membuat kemajuan pribadi mereka

1023
01:30:01,444 --> 01:30:07,137
tersedia untuk keseluruhan, dan bagaimana masalah ini
telah bergabung dengan kami pada hari Paskah, misalnya.

1024
01:30:07,137 --> 01:30:12,633
Pada hari-hari praktis seperti acara Paskah, semua
organ tubuh mendapatkan keuntungan dari pengalaman, trik

1025
01:30:12,633 --> 01:30:15,906
teknis, dan ide satu sama lain selama bertahun-tahun.

1026
01:30:15,906 --> 01:30:24,890
Di sini, setiap peserta belajar, misalnya, bagaimana
menjaga rumah mereka sendiri secara berkelanjutan dan optimal.

1027
01:30:24,890 --> 01:30:29,960
Anda bisa melihat Björn dalam merasakan
keahliannya dengan semua kendaraan roda duanya.

1028
01:30:29,960 --> 01:30:37,652
Di sini Anda akan mendapatkan pelatihan satu kali
tentang cara menyervis sepeda motor Anda sendiri.

1029
01:30:37,652 --> 01:30:46,000
Pada saat Paskah, sekitar 30 sepeda diperbaharui
dengan diservis, dibersihkan, diperiksa, dan diperbaiki.

1030
01:30:46,000 --> 01:30:51,357
Di sini Anda dapat melihat Theo yang terampil mendemonstrasikan
kepada para pembantu dan pengrajin yang

1031
01:30:51,357 --> 01:30:56,730
hebat tentang cara mengganti dan merawat jendela
dan pintu Anda secara profesional, misalnya.

1032
01:30:56,730 --> 01:31:05,740
Hanya dalam beberapa jam, mereka mengganti lima jendela lengkap
di tingkat atas dan bahkan menangani persyaratan lainnya.

1033
01:31:05,740 --> 01:31:13,256
Anda melihat Timon, yang memperkaya organisme dengan
semangat dan hati di seluruh lansekap dan hortikultura.

1034
01:31:13,256 --> 01:31:15,780
Tidak ada yang mustahil baginya.

1035
01:31:15,780 --> 01:31:21,335
Di sini Anda akan belajar memimpin orang-orang yang termotivasi
dan tim yang memiliki perasaan yang lebih baik dan semangat

1036
01:31:21,335 --> 01:31:24,643
tim yang lebih cemerlang daripada tim sepak bola terbaik.

1037
01:31:24,643 --> 01:31:29,624
Di sini Anda juga akan menerima pelatihan kelas
satu tentang cara praktis mengubah keresahan yang

1038
01:31:29,624 --> 01:31:32,802
sudah berlangsung lama dan membuatnya berkembang.

1039
01:31:32,802 --> 01:31:38,946
Di sini Anda akan belajar cara membersihkan
area luar ruangan Anda, misalnya sampah organik.

1040
01:31:38,946 --> 01:31:45,813
Bagaimana cara memasang batu bata, memperkuat,
menuangkan beton dan memasang pelat dengan sempurna.

1041
01:31:45,813 --> 01:31:52,680
Sekitar 15 ton bahan bangunan diproses
dan dipindahkan dalam kawanan saat Paskah.

1042
01:31:52,680 --> 01:31:57,730
Jonas juga membuktikan bahwa tidak ada yang
tidak mungkin bagi kita sebagai organisme hidup.

1043
01:31:57,730 --> 01:32:02,799
Dengan keistimewaannya sebagai seorang mekanik mobil yang
handal, ia juga secara sukarela memperkaya keseluruhannya.

1044
01:32:02,799 --> 01:32:09,549
Bersama dengan Damian dan timnya, ia melakukan pemeriksaan
pegas pada hampir 20 kendaraan dan trailer saat Paskah.

1045
01:32:09,549 --> 01:32:13,853
Di sini Anda akan mempelajari cara merawat,
memeriksa, dan membersihkan kendaraan Anda secara optimal.

1046
01:32:13,853 --> 01:32:20,111
Dan juga cara kerja penggantian roda
dan apa yang perlu Anda perhatikan.

1047
01:32:20,111 --> 01:32:25,528
Dan apa yang dibuat oleh para tukang kayu terbaik
kami, Thomas dan Stefan, bersama dengan para

1048
01:32:25,528 --> 01:32:29,450
pembantu yang termotivasi, dari awal sungguh menakjubkan.

1049
01:32:29,450 --> 01:32:37,715
Di sini Anda akan belajar bagaimana mengubah area lama dan
busuk dalam hidup Anda menjadi zona nyaman dalam waktu singkat.

1050
01:32:37,715 --> 01:32:42,968
Balkon yang indah tercipta dalam waktu singkat.

1051
01:32:42,968 --> 01:32:51,437
Maka Christian, Koni, Gunther, Michael dan Judith juga memperkaya
diri dengan belajar bersama para peserta lainnya bagaimana

1052
01:32:51,437 --> 01:32:55,680
mengubah dan memelihara halaman dan kebun mereka sendiri.

1053
01:32:55,680 --> 01:32:59,915
Di sini Anda akan menemukan inspirasi tentang cara
mendesain ulang, memelihara dan mengoptimalkan

1054
01:32:59,915 --> 01:33:05,182
barang-barang Anda sendiri di sekitar rumah dan di taman.

1055
01:33:05,182 --> 01:33:13,797
Dan dari Silas dan istrinya serta Sophie, Albert, Katrin dan
Tabea lainnya, Anda tidak hanya akan belajar bagaimana mendesain

1056
01:33:13,797 --> 01:33:21,476
ulang area di rumah Anda dari awal, tapi juga bagaimana
mengatur, menyusun - dan membersihkan - area yang sudah ada.

1057
01:33:21,476 --> 01:33:27,275
Di sini Anda akan belajar mengatasi kematian yang
membandel dalam bentuk gangguan berskala kecil dan

1058
01:33:27,275 --> 01:33:31,437
mengubahnya menjadi sorotan atau bahkan lantai dansa.

1059
01:33:31,437 --> 01:33:40,527
Karena gaya hidup kami adalah: "Datang dan lihatlah", yang akan
menarik dan menginspirasi semua orang jika kita menjalaninya.

1060
01:33:40,527 --> 01:33:45,093
Dan yang tak kalah pentingnya, ibu dari enam anak
ini akan mengajari Anda tidak hanya cara

1061
01:33:45,093 --> 01:33:48,560
menggunakan sendok kayu dan kain pembersih, tetapi juga kuas.

1062
01:33:48,560 --> 01:33:53,502
Ini menunjukkan kepada Anda, misalnya,
bagaimana Anda dapat dengan mudah mengubah tangga Anda

1063
01:33:53,502 --> 01:33:56,742
sendiri menjadi pengalaman memanjat yang baru.

1064
01:33:56,742 --> 01:34:06,120
Sebuah tim yang hebat mengampelas, memoles dan
mengecat semua anak tangga dari bawah ke atas saat Paskah.

1065
01:34:06,120 --> 01:34:10,039
Ini semua terjadi saat Paskah. Tepat sekali.

1066
01:34:10,039 --> 01:34:16,006
Bukankah mengesankan, apa yang bisa
dilakukan ketika tubuh individu terlibat?

1067
01:34:26,399 --> 01:34:32,271
Sungguh menginspirasi untuk melihat bagaimana masing-masing
organ tubuh membawa kemajuan dan bakat pribadi mereka ke dalam

1068
01:34:32,271 --> 01:34:35,633
keseluruhan dan bagaimana hal ini menciptakan aliran yang nyata.

1069
01:34:35,633 --> 01:34:42,423
Kebetulan, mereka adalah para pemimpin utama yang sekarang kita
lihat di sini, yang benar-benar tampil habis-habisan di Paskah.

1070
01:34:42,423 --> 01:34:49,471
Tanpa semua organ yang mendukung dan
termotivasi, hal ini tidak akan mungkin terjadi.

1071
01:34:49,471 --> 01:34:56,215
Sekali lagi, saya ingin menggunakan kesempatan ini untuk
memuji dan berterima kasih kepada semua orang yang terlibat.

1072
01:35:06,600 --> 01:35:11,565
Pemimpin tim kami yang fantastis, Ramon, Markus dan
Heman, yang benar-benar mencurahkan perhatian mereka

1073
01:35:11,565 --> 01:35:14,785
pada pekerjaan mereka, layak mendapat perhatian khusus.

1074
01:35:14,785 --> 01:35:20,463
Mereka menemani dan menginspirasi masing-masing
tim di berbagai lokasi, menciptakan suasana yang

1075
01:35:20,463 --> 01:35:24,245
meriah dan tak tertandingi di antara para peserta.

1076
01:35:24,245 --> 01:35:33,123
Bersama-sama, dengan 200 peserta pada waktu puncak, kami
mengerjakan proyek kerajinan tangan dan merasakan surga di bumi.

1077
01:35:33,123 --> 01:35:40,364
Bagi Ramon, peristiwa Paskah adalah sebuah
pertemuan dengan Tuhan. Dia menulis alasannya:

1078
01:35:40,364 --> 01:35:45,239
"Karena saya bertemu dengan-Nya di dalam diri
setiap orang yang memberikan diri mereka kepadanya.

1079
01:35:45,239 --> 01:35:50,423
Saya telah melihat bagaimana ratusan orang telah menyumbangkan
bagian mereka, sesuai dengan status mereka, untuk keseluruhan

1080
01:35:50,423 --> 01:35:52,992
dan dengan demikian telah memindahkan seluruh gunung.

1081
01:35:52,992 --> 01:35:58,239
Dan sungguh suasana yang luar biasa. Haleluya!

1082
01:35:58,239 --> 01:36:03,612
Kesimpulan saya adalah: ketika orang-orang
berkomitmen untuk mengerahkan seluruh kemampuan mereka,

1083
01:36:03,612 --> 01:36:07,364
segala sesuatu yang tidak mungkin menjadi mungkin. Ya!"

1084
01:36:07,364 --> 01:36:10,319
Ya, benar. Brilian.

1085
01:36:10,319 --> 01:36:16,123
Bagi Markus, peristiwa Paskah juga merupakan sebuah
keajaiban besar. Dia memberi tahu kita alasannya:

1086
01:36:16,123 --> 01:36:20,199
"Kami memiliki banyak proyek yang berbeda
yang direncanakan selama tiga hari ini.

1087
01:36:20,199 --> 01:36:24,717
Hal yang keren adalah kami selalu
memiliki jumlah pembantu yang tepat.

1088
01:36:24,717 --> 01:36:28,155
Pada suatu waktu kami hanya sebuah
tim kecil yang terdiri dari 5 orang.

1089
01:36:28,155 --> 01:36:31,684
Di lain waktu kami memiliki hingga 50 pembantu di awal.

1090
01:36:31,684 --> 01:36:35,800
Namun, selalu cocok setiap saat.

1091
01:36:35,800 --> 01:36:38,439
Sering terjadi penyesuaian spontan.

1092
01:36:38,439 --> 01:36:44,163
Tetapi semua orang siap untuk mengulurkan
tangan dan membantu di mana pun mereka dibutuhkan.

1093
01:36:44,163 --> 01:36:48,392
Hal yang luar biasa adalah bahwa pada akhirnya
kami dapat menyelesaikan semua proyek yang

1094
01:36:48,392 --> 01:36:51,869
direncanakan dan mencapai garis finish bersama-sama.

1095
01:36:51,869 --> 01:36:55,840
Terima kasih Tuhan untuk keajaiban organik ini."

1096
01:36:55,840 --> 01:36:59,466
Ya, luar biasa. Terima kasih, Markus.

1097
01:37:08,823 --> 01:37:14,169
Jadi ya, kita dapat melihat bahwa visi dan melalui
organisme yang disebutkan di awal bukanlah

1098
01:37:14,169 --> 01:37:18,191
metafora, tetapi sebuah realitas yang sudah dapat dialami.

1099
01:37:18,191 --> 01:37:22,501
Dengan menggabungkan kekuatan-kekuatan yang
ada di dalamnya, semua hal akan jatuh ke

1100
01:37:22,501 --> 01:37:26,116
tempatnya dan hal yang tidak mungkin menjadi mungkin.

1101
01:37:26,116 --> 01:37:31,517
Mathias menyanyikan tentang hal ini dalam
lagunya "Schwarmintelligenz", yang juga kita

1102
01:37:31,517 --> 01:37:35,013
pelajari dalam pelajaran kedua OCG Academy.

1103
01:37:35,013 --> 01:37:38,792
Mari kita dengarkan bagian ini secara singkat.

1104
01:37:38,792 --> 01:37:44,381
Dimungkinkan untuk mengalami
keajaiban terbesar di sini dan saat ini.

1105
01:37:44,381 --> 01:37:49,785
Bersinergi seperti segerombolan, kami membuat bumi bergetar.

1106
01:37:49,785 --> 01:38:03,061
Karena semakin besar bahaya, semakin kita terancam, semakin
kuat pula kekuatan persatuan yang ada di dalam diri kita semua.

1107
01:38:03,061 --> 01:38:08,111
Ya, benar. Itulah keyakinan dan visi
kami, untuk mengalami keajaiban terbesar.

1108
01:38:08,111 --> 01:38:12,472
Bersinergi seperti segerombolan, kami membuat bumi bergetar.

1109
01:38:12,472 --> 01:38:21,960
Remo memberi tahu kami di OCG Academy bagaimana kita bisa
berlatih secara praktis untuk menjadi kawanan yang sinergis ini.

1110
01:38:21,960 --> 01:38:29,090
Justru interaksi interaksi organik inilah yang kami
praktikkan pada apa yang disebut sebagai hari latihan.

1111
01:38:29,090 --> 01:38:34,211
Di sana kami mengorientasikan diri kami
sebagai tubuh individu menuju pekerjaan bersama.

1112
01:38:34,211 --> 01:38:38,558
Bersama-sama kita mencari aliran tubuh ilahi yang satu ini.

1113
01:38:38,558 --> 01:38:46,169
Misalnya, dalam produksi Kla.TV, pengambilan
gambar film kecil dan besar atau pekerjaan manual.

1114
01:38:46,169 --> 01:38:49,947
Di sini, misalnya, ketika memperbarui sistem pemanas.

1115
01:38:49,947 --> 01:38:53,705
Kapan pun kami berada di tempat
yang sama, semuanya berjalan lancar.

1116
01:38:53,705 --> 01:38:58,921
Setiap kebutuhan terpenuhi. Dan semua orang bahagia.

1117
01:38:58,921 --> 01:39:05,796
Ya, saya juga dapat mengatakan bahwa bagi saya inilah
jawaban mengapa kami dapat mengalami arus yang begitu besar

1118
01:39:05,796 --> 01:39:09,544
pada hari-hari latihan kami, seperti pada acara Paskah.

1119
01:39:09,544 --> 01:39:12,626
Lihatlah bagaimana anak muda dan
orang tua bekerja sama secara harmonis.

1120
01:39:12,626 --> 01:39:17,648
Lihatlah tim kami, bagaimana semua orang,
sampai ke yang paling kecil, memberikan diri mereka

1121
01:39:17,648 --> 01:39:20,640
tanpa pamrih dan dengan motivasi, tanpa pamrih.

1122
01:39:20,640 --> 01:39:25,399
Lihatlah bagaimana perasaan itu meningkat
di tengah-tengah kita - dari jam ke jam.

1123
01:39:25,399 --> 01:39:29,846
Lihatlah bagaimana Anda tidak mendengar
satu kata pun yang kurang ajar atau negatif.

1124
01:39:29,846 --> 01:39:36,640
Tidak ada tanda-tanda depresi
atau agresi, hanya hati dan koneksi.

1125
01:39:36,640 --> 01:39:41,486
Dan lihatlah bagaimana semua orang bahagia
dalam menerima dan memberi dari satu sama lain.

1126
01:39:41,486 --> 01:39:45,169
Lihatlah bagaimana orang-orang yang termotivasi,
alih-alih mengusap ponsel mereka, secara sukarela

1127
01:39:45,169 --> 01:39:48,560
mencampur beton dalam jumlah banyak untuk orang lain.

1128
01:39:48,560 --> 01:39:51,827
Lihat apa yang terjadi ketika kesulitan melanda.

1129
01:39:51,827 --> 01:39:56,235
Di sinilah poros gerobak dorong yang terisi penuh mulai bengkok.

1130
01:39:56,235 --> 01:39:59,382
Tidak lama kemudian, seorang penolong
bergegas menghampiri dan dengan penuh kasih

1131
01:39:59,382 --> 01:40:02,094
mengulurkan tangan untuk mencegah keadaan darurat.

1132
01:40:02,094 --> 01:40:06,327
Lihatlah bagaimana keadaan di sekitar
Anda, seperti dalam koloni semut dan lebah.

1133
01:40:06,327 --> 01:40:12,007
Di sini Anda dapat mengalami organisme secara langsung,
bagaimana cara kerjanya yang dikendalikan dari atas sebagai

1134
01:40:12,007 --> 01:40:15,382
satu orang dan menarik ke satu arah dan bukan ke dua arah.

1135
01:40:15,382 --> 01:40:21,618
Dan di sini Anda dapat mencapai tujuan Anda secara
sinergis dengan setiap kelompok usia dan dengan mudah.

1136
01:40:21,618 --> 01:40:25,524
Dan Anda tidak akan menemukan persaingan atau kompetisi di sini.

1137
01:40:25,524 --> 01:40:30,929
Faktanya, kami semua saling melengkapi satu sama lain
dengan sangat baik dan memiliki suasana yang tak terlupakan.

1138
01:40:30,929 --> 01:40:36,039
Semakin larut malam, semakin banyak kegembiraan
dan kebahagiaan yang dapat Anda rasakan dalam tim.

1139
01:40:36,039 --> 01:40:42,363
Dan sama sinergisnya dengan kawanan, kita
juga akan mengguncang bumi dalam skala besar.

1140
01:40:42,363 --> 01:40:47,840
Di sini, di dunia baru ini juga terdapat
rumah Anda, keluarga, dan takdir Anda.

1141
01:40:47,840 --> 01:40:53,468
Dan begitulah yang kami alami di semua tim.

1142
01:40:53,468 --> 01:41:00,826
Sophia, yang berada di sana secara langsung untuk menyaksikan tim
dan acara ini, mengatakan kepada saya hal berikut setelahnya:

1143
01:41:00,826 --> 01:41:04,623
"Saya mengalami begitu banyak
pertemuan yang luar biasa selama Paskah.

1144
01:41:04,623 --> 01:41:08,054
Sering kali, ini bukan sekadar obrolan yang bersahabat.

1145
01:41:08,054 --> 01:41:11,569
Itu adalah pertukaran hati yang nyata.

1146
01:41:11,569 --> 01:41:17,246
Keesokan harinya, saya beberapa kali meneteskan air
mata saat mengingat kembali suasana yang luar biasa itu.

1147
01:41:17,246 --> 01:41:23,396
Tidak ada tempat lain di dunia ini yang membuat saya
mengalami perasaan seperti ini. Anda hanya harus mengalaminya."

1148
01:41:23,396 --> 01:41:32,319
Ya, benar. Tentu saja. Saya juga hanya bisa mengatakan bahwa
interaksi organik ini membuat hati saya bergetar dan bersukacita.

1149
01:41:32,319 --> 01:41:37,208
Bukan hanya pekerjaan yang dilakukan atau lebih
dari 60 ton gunung yang dipindahkan, tetapi

1150
01:41:37,208 --> 01:41:40,895
juga pekerjaan yang dilakukan pada kita, manusia.

1151
01:41:40,895 --> 01:41:51,479
Suasana ini, saling menerima dan memberi, sukacita ini, kehidupan
ilahi yang disentuh bersama dan kedamaian ini dalam praktiknya:

1152
01:41:51,479 --> 01:41:53,760
Anda harus mengalaminya!

1153
01:41:53,760 --> 01:42:01,872
Dan itulah tujuan dari sesi pelatihan internasional dan
organik kami pada hari-hari praktik bersama Kla.TV dan OCG.

1154
01:42:01,872 --> 01:42:10,278
Karena ayah saya berkhotbah beberapa dekade yang lalu
bahwa organisme ini akan menaklukkan dan menginspirasi dunia.

1155
01:42:10,278 --> 01:42:17,544
Ya, dan itulah mengapa kami dengan hormat mengundang Anda untuk
menjadi bagian dari hari latihan kami dan juga malam kontributor.

1156
01:42:17,544 --> 01:42:21,359
Kegiatan ini berlangsung di mana saja dan bahkan secara online.

1157
01:42:21,359 --> 01:42:29,217
Kami menawarkan Anda kesempatan unik untuk berpartisipasi
secara langsung dan mudah di Kla.TV dan mengenal kami.

1158
01:42:29,217 --> 01:42:35,106
Setiap dua minggu sekali pada hari Rabu malam, ratusan
kontributor Kla.TV berkumpul dalam berbagai

1159
01:42:35,106 --> 01:42:41,575
kelompok kerja dan mengerjakan proyek-proyek
bersama yang memiliki potensi untuk mengubah dunia.

1160
01:42:41,575 --> 01:42:54,001
Anda dapat menghubungi narahubung atau mendaftar
langsung secara online di www.kla.tv/mitwirken.

1161
01:42:54,001 --> 01:42:59,793
Akhirnya, saya ingin menyampaikan beberapa testimoni,
karena banyak peserta dalam acara Paskah ini yang telah

1162
01:42:59,793 --> 01:43:02,920
mengirimkan testimoni kepada kami dari seluruh dunia.

1163
01:43:02,920 --> 01:43:07,904
Mereka telah berbagi pengalaman mereka
dengan kami. Berikut adalah beberapa contohnya:

1164
01:43:07,904 --> 01:43:12,875
Anna dari Jerman menulis surat berikut ini:

1165
01:43:12,875 --> 01:43:16,334
"Saya sebenarnya ingin menggunakan hari-hari untuk bersantai.

1166
01:43:16,334 --> 01:43:20,752
Tetapi karena anak-anak bungsu kami juga ingin pergi ke
acara tersebut, saya tidak ingin menghalangi kebahagiaan

1167
01:43:20,752 --> 01:43:23,229
mereka untuk melihat organisme besar secara langsung.

1168
01:43:23,229 --> 01:43:26,696
Dan saya tidak menyesal datang ke sini.

1169
01:43:26,696 --> 01:43:30,119
Dunia belum pernah melihat kedamaian seperti ini.

1170
01:43:30,119 --> 01:43:34,920
Terima kasih dari lubuk hati saya yang paling dalam
untuk menciptakan tarikan ini untuk acara Paskah.

1171
01:43:34,920 --> 01:43:38,718
Hal ini memberi saya keyakinan
bagi dunia untuk melihat pemuda ini.

1172
01:43:38,718 --> 01:43:45,924
Tidak ada omelan, tetapi kedamaian bersama,
sepanjang waktu, di mana pun Anda berada.

1173
01:43:45,924 --> 01:43:53,389
Kami semua pulang dengan penuh kegembiraan setelah tiga hari
yang luar biasa ini dan hampir mengalami gegar budaya di sebuah

1174
01:43:53,389 --> 01:43:57,760
pom bensin ketika kami bertemu dengan anak-anak muda lainnya.

1175
01:43:57,760 --> 01:44:03,279
Dan kami hanya berpikir: kedamaian ini harus
menjadi sesuatu yang dapat dialami oleh seluruh dunia.

1176
01:44:03,279 --> 01:44:09,079
Kami mencintai dunia baru ini dan kalian
semua dengan sepenuh hati. Terima kasih."

1177
01:44:09,079 --> 01:44:12,039
Ya, terima kasih, Anna, untuk kata-kata yang baik.

1178
01:44:12,039 --> 01:44:16,920
Saya juga menyukai dunia baru ini, begitu juga Anda.

1179
01:44:16,920 --> 01:44:20,079
Danny dari Jerman menulis sebagai berikut:

1180
01:44:20,079 --> 01:44:24,000
"Saya berada di acara Paskah dan
mengalami akhir pekan yang fantastis.

1181
01:44:24,000 --> 01:44:30,399
Saya sudah cukup lelah pada akhir minggu sebelum acara
Paskah karena minggu-minggu yang melelahkan di tempat kerja.

1182
01:44:30,399 --> 01:44:34,110
Pada acara Paskah itu sendiri, saya terlibat
dalam proyek kerajinan tangan dan sangat ingin

1183
01:44:34,110 --> 01:44:36,960
memotong lempengan batu untuk tempat parkir mobil.

1184
01:44:36,960 --> 01:44:42,118
Ini adalah pekerjaan yang mengharuskan
Anda basah dan kotor sepanjang hari.

1185
01:44:42,118 --> 01:44:45,399
Dan hari itu tidak terlalu hangat di luar.

1186
01:44:45,399 --> 01:44:48,936
Jadi, ini bukanlah keadaan yang kondusif untuk pemulihan.

1187
01:44:48,936 --> 01:44:52,800
Keajaibannya adalah akhir pekan itu
benar-benar menjadi waktu relaksasi bagi saya.

1188
01:44:52,800 --> 01:44:55,271
Sudah lama saya tidak merasa sesegar ini.

1189
01:44:55,271 --> 01:44:58,652
Saya sangat senang dan bahkan
orang-orang di sekitar saya pun merasakannya.

1190
01:44:58,652 --> 01:45:02,267
Bahkan liburan selama seminggu pun tidak dapat menggantikannya."

1191
01:45:02,267 --> 01:45:06,726
Bukankah itu hebat? Ya.

1192
01:45:15,319 --> 01:45:21,401
Secara kebetulan, inilah mekanisme yang dijelaskan
oleh berbagai peserta dari seluruh dunia yang hadir

1193
01:45:21,401 --> 01:45:25,379
pada saat Paskah dan tanpa pamrih memberikan segalanya.

1194
01:45:25,379 --> 01:45:28,923
Masha dari Republik Ceko menulis:

1195
01:45:30,442 --> 01:45:35,257
"Terima kasih banyak karena telah mengizinkan saya
untuk ambil bagian dalam proyek Paskah yang luar biasa ini.

1196
01:45:35,257 --> 01:45:38,143
Ini adalah pertama kalinya saya
ikut serta dalam proyek semacam itu.

1197
01:45:38,143 --> 01:45:40,841
Hari-hari itu adalah surga di bumi.

1198
01:45:40,841 --> 01:45:44,002
Saya sudah lama tidak mengalami hal seperti ini.

1199
01:45:44,002 --> 01:45:48,159
Sungguh menyenangkan untuk mengalami
kawanan atau kawanan ini bersama-sama.

1200
01:45:48,159 --> 01:45:51,960
Saya telah mengalami sukacita dan mukjizat yang luar biasa.

1201
01:45:51,960 --> 01:45:55,531
Itu adalah liburan terbaik yang berakhir terlalu cepat.

1202
01:45:55,531 --> 01:46:01,028
Saya ingin mengalami hal yang sama dalam kehidupan
sehari-hari. Terima kasih, Tuhan, untuk organisme ini.

1203
01:46:01,028 --> 01:46:09,252
Bersama-sama kita akan mengalahkan iblis dan menciptakan
dunia baru ini. Salam hangat, Masha dari Republik Ceko."

1204
01:46:09,252 --> 01:46:16,042
Wow, terima kasih atas salam dan umpan balik
yang antusias dari Republik Ceko. Luar biasa.

1205
01:46:16,042 --> 01:46:20,894
Dan pada akhirnya ... ya, tepuk tangan.

1206
01:46:29,159 --> 01:46:33,725
Dan di akhir hari latihan tersebut, kami berbaring
dalam pelukan satu sama lain dan yang satu

1207
01:46:33,725 --> 01:46:37,810
berterima kasih kepada yang lain dengan semakin hangat.

1208
01:46:37,810 --> 01:46:44,558
Dipenuhi dengan rasa syukur dan haru, kami semua
melayang pulang dan hanya bisa menyatakan bahwa dunia

1209
01:46:44,558 --> 01:46:48,920
baru yang telah kami alami bersama ini telah mendunia.

1210
01:46:48,920 --> 01:46:57,775
Dan dengan ucapan terima kasih ini, saya ingin beralih ke
sebuah lagu indah dari Salome Ebert yang berjudul "Hab Dank".

1211
01:46:57,775 --> 01:47:05,388
Melalui pelayanan OCG, Salome telah menemukan kunci untuk
bersyukur kepada Tuhan tidak hanya untuk semua yang indah dan

1212
01:47:05,388 --> 01:47:09,720
baik, tetapi juga untuk semua yang masih salah di dunia ini.

1213
01:47:09,720 --> 01:47:16,239
Pada acara Paskah kami, kami juga mendengar adik-adik
bernyanyi berulang kali ketika ada sesuatu yang tidak beres.

1214
01:47:16,239 --> 01:47:18,645
Mari kita lihat sebuah contoh.

1215
01:47:18,645 --> 01:47:33,359
Terima kasih, santo. Kami melupakan sesuatu dan itulah mengapa
kami mengucapkan "Terima kasih!" Kami tidak mengambil filmnya.

1216
01:47:33,359 --> 01:47:37,800
Ya, itulah dunia yang baru. Di mana lagi Anda bisa menemukannya?

1217
01:47:37,800 --> 01:47:46,150
Saya akan berkata: Mari kita nikmati lagu "Hab Dank" dan
kemudian saudari saya, Boasa, akan menyebutkan beberapa

1218
01:47:46,150 --> 01:47:51,159
fakta menarik dan keajaiban yang dia alami dalam timnya.

1219
01:47:51,159 --> 01:47:53,533
Terima kasih banyak telah mendengarkan dan bernyanyi bersama!

1220
01:47:53,533 --> 01:47:54,680
[Lagu: "Hab Dank" (Salome Elise bersama Keluarga)

1221
01:47:54,680 --> 01:47:58,043
Keuntungan krisis Perusahaan minyak
meraup untung. Populasi mengalami pendarahan.

1222
01:47:58,043 --> 01:48:01,943
Jaringan global mengorganisir penyalahgunaan ritual.

1223
01:48:01,943 --> 01:48:04,640
Begitu banyak penderitaan di dunia.

1224
01:48:04,640 --> 01:48:08,998
Kadang-kadang saya merasa sulit untuk tetap tenang.

1225
01:48:08,998 --> 01:48:11,640
Tetapi Tuhan selalu berada di atasnya.

1226
01:48:11,640 --> 01:48:16,600
Kuncinya bagi kami adalah dengan penuh
rasa syukur menerima situasi apa adanya.

1227
01:48:16,600 --> 01:48:21,233
Dan untuk percaya pada janji bahwa semua akan baik-baik saja.

1228
01:48:21,233 --> 01:48:26,240
Hal ini juga tertulis dalam 1 Tesalonika 5:18

1229
01:48:26,240 --> 01:48:34,460
Mengucap syukurlah atas segala sesuatu. Sebab itulah
yang dikehendaki Allah bagi kamu di dalam Kristus Yesus.

1230
01:48:48,579 --> 01:48:54,371
Hab Dank - die Welt sie brennt, die Zeit sie rennt davon

1231
01:48:54,371 --> 01:49:00,432
Terima kasih - roh-roh itu mengamuk dengan agresi

1232
01:49:00,432 --> 01:49:05,735
Tetapi hanya ada penderitaan di sekitar kita

1233
01:49:05,735 --> 01:49:11,335
Mari kita merumput di padang rumput yang hijau!

1234
01:49:11,335 --> 01:49:17,162
Terima kasih - untuk semua ketidakadilan, Tuhan!

1235
01:49:17,162 --> 01:49:23,206
Terima kasih - Anda belum melihat gambaran besarnya, Pak

1236
01:49:23,206 --> 01:49:28,509
Anda membuka mata semua orang

1237
01:49:28,509 --> 01:49:34,237
Sampai kita bersatu dalam iman

1238
01:49:34,237 --> 01:49:36,499
Karena itu bukan manusia

1239
01:49:36,499 --> 01:49:40,015
Bukan kekuatan duniawi

1240
01:49:40,015 --> 01:49:43,120
Merupakan suatu kehormatan untuk mengetahui

1241
01:49:43,120 --> 01:49:45,874
Siapa yang berkuasa di sini

1242
01:49:45,874 --> 01:49:51,545
Masuklah ke dalam terang, kenali dirimu sendiri

1243
01:49:51,545 --> 01:49:57,239
Tidak bisakah Anda merasakannya, kejahatan baru saja terbang

1244
01:49:57,239 --> 01:50:02,399
Jangan khawatir, Dia peduli padamu

1245
01:50:02,399 --> 01:50:07,614
Bersama-sama menuju tempat tujuan, kami berangkat

1246
01:50:07,614 --> 01:50:11,137
Sekarang buka!

1247
01:50:11,137 --> 01:50:16,911
Terima kasih - saya bisa tetap tenang

1248
01:50:16,911 --> 01:50:23,008
Terima kasih - pemandangan pada usia dini mungkin memiliki

1249
01:50:23,008 --> 01:50:27,720
Saya tidak perlu memahami semuanya

1250
01:50:27,720 --> 01:50:34,039
Bapa, teruslah mengikutiku

1251
01:50:34,039 --> 01:50:39,783
Terima kasih - juga untuk beban
yang berat ketika kami melihat, Tuhan

1252
01:50:39,783 --> 01:50:46,151
Terima kasih - betapa musuh
mengamuk, memecah belah, membunuh, Tuhan!

1253
01:50:46,151 --> 01:50:56,960
Kesatuan adalah janji-Mu, hanya di situlah letak kesempurnaan!

1254
01:50:56,960 --> 01:50:59,751
Karena aku membutuhkanmu, sama seperti kamu membutuhkanku

1255
01:50:59,751 --> 01:51:02,610
Sebagai kunci waktu

1256
01:51:02,610 --> 01:51:04,782
Ini adalah gerakan ini

1257
01:51:04,782 --> 01:51:08,078
Berkembang dalam persahabatan

1258
01:51:08,078 --> 01:51:14,048
Kami datang ke dalam terang, mengenali Anda

1259
01:51:14,048 --> 01:51:19,531
Rasakan, kejahatan baru saja terbang

1260
01:51:19,531 --> 01:51:25,155
Kami tidak khawatir dan tidak memberi jalan

1261
01:51:25,155 --> 01:51:29,895
Bersama-sama menuju tujuan, ayo!

1262
01:51:29,895 --> 01:51:35,312
Ini adalah larasnya

1263
01:51:45,389 --> 01:51:48,344
Bukan dengan kekuatan manusia

1264
01:51:48,344 --> 01:51:51,239
Itu tidak akan terjadi dengan kekuatan manusia

1265
01:51:51,239 --> 01:51:54,027
Melalui kekuatan surgawi di dalam diri kita

1266
01:51:54,027 --> 01:51:56,885
Jika musuh sekarang runtuh sepenuhnya

1267
01:51:56,885 --> 01:51:59,748
Semua kebenaran terungkap

1268
01:51:59,748 --> 01:52:02,628
Semua tipu daya si penipu hancur

1269
01:52:02,628 --> 01:52:05,323
Karena kita adalah satu, benar-benar satu

1270
01:52:05,323 --> 01:52:08,125
Apakah surga memberi kita berat badan

1271
01:52:08,125 --> 01:52:10,930
Bukan karena kekuatan manusia

1272
01:52:10,930 --> 01:52:13,988
Itu tidak akan terjadi dengan kekuatan manusia

1273
01:52:13,988 --> 01:52:16,879
Melalui kekuatan surgawi di dalam diri kita

1274
01:52:16,879 --> 01:52:19,648
Jika musuh sekarang runtuh sepenuhnya

1275
01:52:19,648 --> 01:52:22,489
Semua kebenaran terungkap

1276
01:52:22,489 --> 01:52:25,337
Semua tipu daya si penipu hancur

1277
01:52:25,337 --> 01:52:28,104
Karena kita adalah satu, benar-benar satu

1278
01:52:28,104 --> 01:52:32,159
Apakah surga memberi kita berat badan

1279
01:52:32,159 --> 01:52:37,720
Kami tidak memberi jalan

1280
01:52:37,720 --> 01:52:43,548
Penipuan itu hancur

1281
01:52:43,548 --> 01:52:51,985
Kami berdiri di dalam cahaya!

1282
01:52:51,985 --> 01:52:59,180
Kami tidak menyimpang

1283
01:53:23,120 --> 01:53:27,319
"Keajaiban organik dalam infrastruktur" Boasa Sasek

1284
01:53:27,319 --> 01:53:32,279
Wow, terima kasih, terima kasih, Sally
dan keluarga untuk lagu yang begitu indah.

1285
01:53:32,279 --> 01:53:37,016
Itu membuat saya merinding. Jadi terima kasih banyak.

1286
01:53:37,016 --> 01:53:43,299
Ya, kami hanya bisa mengucapkan "Terima
kasih" untuk hari-hari Paskah yang indah ini.

1287
01:53:43,299 --> 01:53:51,745
Acara ini benar-benar mencetak rekor baru. Dan kami belum
pernah menjamu begitu banyak orang di sini selama beberapa hari.

1288
01:53:51,745 --> 01:53:58,560
Dan saya harus jujur dan mengatakan bahwa saya
sudah lama mengharapkan penerapan raksasa seperti ini.

1289
01:53:58,560 --> 01:54:04,142
Karena sungguh merupakan sukacita terbesar untuk
mengalami organisme ilahi ini dan menjadi rumah

1290
01:54:04,142 --> 01:54:07,840
dan merawat begitu banyak orang yang menyenangkan.

1291
01:54:07,840 --> 01:54:13,880
Dan itulah yang ingin saya ceritakan kepada
Anda, bagaimana cara kerjanya saat Paskah.

1292
01:54:13,880 --> 01:54:17,464
Bagaimanapun juga, acara sebesar itu
benar-benar membutuhkan infrastruktur yang besar.

1293
01:54:17,464 --> 01:54:25,999
Ini termasuk asrama, katering, layanan parkir mobil,
layanan taksi, layanan OK, kebersihan, binatu dan sebagainya.

1294
01:54:25,999 --> 01:54:31,091
Tetapi sebelum saya bercerita lebih banyak, saya
hanya ingin memberikan kehormatan kepada Tuhan.

1295
01:54:31,091 --> 01:54:36,722
Kami tahu sejak awal bahwa akan ada pekerjaan
supranatural dan bahwa kami tidak bisa mengandalkan

1296
01:54:36,722 --> 01:54:39,720
kinerja kami, pengetahuan kami, atau kekuatan kami.

1297
01:54:39,720 --> 01:54:44,840
Dan menurut saya, itulah yang membuat
penugasan ini menjadi pengalaman yang sangat istimewa.

1298
01:54:44,840 --> 01:54:50,267
Karena entah bagaimana kita terhubung langsung dengan Yang
Mahatahu, penuh dengan kelemahan, dan dapat mengalami

1299
01:54:50,267 --> 01:54:56,394
bagaimana Dia hanya menyediakan jalan yang telah disiapkan
dan juga memberikan kebijaksanaan dalam setiap situasi.

1300
01:54:56,394 --> 01:54:59,785
Dan kami benar-benar telah mengalami begitu banyak keajaiban.

1301
01:54:59,785 --> 01:55:03,202
Dan saya ingin memulai dari asrama.

1302
01:55:03,202 --> 01:55:10,680
Hanna, istri Jan-Henoch, benar-benar
membuat keajaiban dalam mengatur asrama.

1303
01:55:10,680 --> 01:55:16,600
Kami menerima tidak kurang dari 358
pendaftaran dengan persyaratan akomodasi semalam.

1304
01:55:16,600 --> 01:55:21,079
Dan tentu saja pertanyaannya adalah: di
mana Anda mengakomodasi begitu banyak tamu?

1305
01:55:21,079 --> 01:55:26,734
Dan kami dapat mengalami keajaiban yang
nyata. Kami diizinkan untuk menggunakan dua flat

1306
01:55:26,734 --> 01:55:29,640
sewaan terpisah secara gratis untuk menginap.

1307
01:55:29,640 --> 01:55:34,359
Dan, tentu saja, keempat rumah kami terisi penuh.

1308
01:55:34,359 --> 01:55:38,039
Bahkan ada yang membawa karavan dan tenda atap.

1309
01:55:38,039 --> 01:55:45,279
Saudara-saudari OCG dari lingkungan kami juga
memenuhi rumah-rumah mereka dan menampung banyak orang.

1310
01:55:45,279 --> 01:55:55,142
Dan kami juga dapat menggunakan bus tingkat Neoplan,
yang memiliki 17 tempat tidur di dalamnya, untuk menginap.

1311
01:55:55,142 --> 01:55:59,880
Maka setiap orang datang dengan membawa alas
tidur dan kantong tidur untuk hari-hari Paskah.

1312
01:55:59,880 --> 01:56:08,053
Dan semua 358 orang memiliki tempat untuk tidur.
Dan saya pikir itu adalah keajaiban yang luar biasa.

1313
01:56:19,840 --> 01:56:26,960
Ya, dan semua proyek besar yang telah dipresentasikan
kepada kami berlangsung di empat, terkadang lima rumah.

1314
01:56:26,960 --> 01:56:35,010
Dan di setiap rumah ini ada satu atau dua ibu rumah tangga
yang dengan sepenuh hati mengurus semua urusan, kebutuhan,

1315
01:56:35,010 --> 01:56:39,600
telepon, kedamaian dan ketertiban dari pagi hingga malam.

1316
01:56:39,600 --> 01:56:44,393
Dan para ibu rumah tangga dengan tim mereka
yang kuat adalah batu karang dalam ombak bagi

1317
01:56:44,393 --> 01:56:47,555
saya, di tengah-tengah semua kekhawatiran yang ada.

1318
01:56:47,555 --> 01:56:53,060
Dan pada titik ini, sekali lagi terima
kasih yang sebesar-besarnya kepada Anda.

1319
01:57:04,199 --> 01:57:09,600
[Ya, dengan operasi raksasa seperti itu,
kekacauan mobil sudah diprogram sebelumnya.

1320
01:57:09,600 --> 01:57:15,578
Namun tidak demikian halnya jika Heman dan Josia memberikan
segalanya dan menghabiskan waktu selama tiga hari untuk memastikan

1321
01:57:15,578 --> 01:57:18,769
adanya kedamaian dan ketertiban di jalanan dan tempat parkir.

1322
01:57:18,769 --> 01:57:23,351
Pertanyaannya adalah: Apa yang terjadi jika
500 orang harus pergi dari titik kumpul ke

1323
01:57:23,351 --> 01:57:26,437
tempat kerja masing-masing pada waktu yang sama?

1324
01:57:26,437 --> 01:57:29,800
Hanya ada satu hal yang harus dilakukan: layanan taksi.

1325
01:57:29,800 --> 01:57:37,556
Sembilan taksi telah menunggu di depan aula untuk mengantar
tim film dan tim basis ke tempat mereka setelah pengumpulan.

1326
01:57:37,556 --> 01:57:42,027
Dan pada siang hari, layanan taksi ini
didistribusikan ke seluruh rumah untuk mengantar

1327
01:57:42,027 --> 01:57:45,120
siapa saja ke lokasi yang diinginkan kapan saja.

1328
01:57:45,120 --> 01:57:50,279
Dan saya telah mendengar begitu banyak kesaksian
bahwa ketika orang membutuhkan taksi, taksi akan

1329
01:57:50,279 --> 01:57:55,913
langsung menghampiri mereka dan mereka hanya perlu masuk.

1330
01:57:55,913 --> 01:58:00,760
Dan beberapa pengemudi taksi juga tidak
benar-benar tahu jalan di sekitar lingkungan kami.

1331
01:58:00,760 --> 01:58:07,119
Tetapi bahkan di sana pun mereka dapat mengalami keajaiban
bahwa satnav ilahi selalu membawa mereka ke tempat yang

1332
01:58:07,119 --> 01:58:11,439
tepat, tanpa ponsel. Menurut saya, hal ini sungguh luar biasa.

1333
01:58:11,439 --> 01:58:15,300
Dan begitu banyak saudara dan saudari OCG yang
baik hati juga ingin menyediakan mobil dan

1334
01:58:15,300 --> 01:58:17,960
bensin mereka untuk layanan taksi yang berharga ini.

1335
01:58:17,960 --> 01:58:22,818
Dan ini terjadi pada saat harga
bensin benar-benar melonjak tinggi.

1336
01:58:22,818 --> 01:58:30,028
Dan menurut saya, ini adalah dunia baru yang harus
Anda alami. Banyak, banyak terima kasih untuk itu.

1337
01:58:39,359 --> 01:58:47,166
Ya, pembersihan dan pencucian lima rumah itu
merupakan layanan tersembunyi, tetapi juga bernilai emas.

1338
01:58:47,166 --> 01:58:52,101
Lima pahlawan kebersihan dan para pembantunya hanya
menghabiskan waktu tiga hari bekerja dengan penuh

1339
01:58:52,101 --> 01:58:55,600
dedikasi untuk menjaga rumah-rumah tetap bersih dan higienis.

1340
01:58:55,600 --> 01:59:02,829
Dan flat yang kami izinkan untuk digunakan sebagai tempat menginap
dan aula juga dikembalikan kepada pemiliknya dalam kondisi

1341
01:59:02,829 --> 01:59:06,800
yang jauh lebih baik berkat tim kebersihan kami yang tangguh.

1342
01:59:06,800 --> 01:59:11,189
Kalian adalah pahlawan yang luar biasa bagi saya. Terima kasih.

1343
01:59:19,960 --> 01:59:24,880
Yang terakhir adalah area yang paling menarik bagi saya: dapur.

1344
01:59:24,880 --> 01:59:30,917
Memasak untuk 500 orang adalah hal yang sangat menyenangkan
bagi saya dan tim dapur yang sudah lama bekerja di sini.

1345
01:59:30,917 --> 01:59:40,119
Jumlahnya seperti 158 kg kentang, 94 kg
muesli, 215 kg salad pasta, dan sebagainya.

1346
01:59:40,119 --> 01:59:46,357
Dan menurut saya, ini adalah jumlah yang luar
biasa. Namun sekali lagi, pertanyaannya adalah: dari

1347
01:59:46,357 --> 01:59:50,015
mana datangnya makanan untuk begitu banyak orang?

1348
01:59:50,015 --> 01:59:53,182
Dan Tuhan telah memberi kami karunia yang
sangat kaya di sini, sehingga Anda dapat

1349
01:59:53,182 --> 01:59:55,498
dengan mudah menulis buku tentang setiap misi.

1350
01:59:55,498 --> 01:59:59,315
Beberapa saudara dan saudari dari daerah sekitar,
dan juga kita sendiri, mungkin memiliki hubungan

1351
01:59:59,315 --> 02:00:01,788
yang berharga dengan organisasi penyelamat makanan.

1352
02:00:01,788 --> 02:00:06,927
Maka Renate, Daniela, Priska dan keluarga
membawakan kami mobil yang penuh dengan makanan

1353
02:00:06,927 --> 02:00:10,560
dan daging yang dapat kami gunakan untuk Paskah.

1354
02:00:10,560 --> 02:00:14,159
Dan Anda hanya bisa bersukacita dan mengagumi harta karun ini.

1355
02:00:14,159 --> 02:00:18,540
Dan kemudian saya pergi ke salah satu
organisasi itu sendiri, dan orang-orang di sana

1356
02:00:18,540 --> 02:00:21,759
memenuhi van saya sampai penuh dengan makanan terbaik.

1357
02:00:21,759 --> 02:00:26,682
Dan kepala organisasi terus memasukkan
barang-barang ke dalam van untuk saya, sambil berkata: "Ya, saya

1358
02:00:26,682 --> 02:00:29,891
yakin Anda akan membutuhkannya untuk banyak orang.

1359
02:00:29,891 --> 02:00:37,378
Dan sebagian kecil dari apa yang bisa saya bawa
adalah, misalnya, 90 kg kentang, 110 kg yoghurt

1360
02:00:37,378 --> 02:00:41,971
organik terbaik, dan lima peti penuh telur rebus.

1361
02:00:41,971 --> 02:00:47,000
Dan seorang koki baru saja memberi tahu saya bahwa
sebenarnya ada kekurangan telur di Swiss saat ini.

1362
02:00:47,000 --> 02:00:55,479
Jadi, rupanya telur-telur ini baru saja kami
dapatkan dari semua orang. Sungguh luar biasa.

1363
02:00:55,479 --> 02:01:02,366
Ya, dan begitu banyak saudara dan saudari OCG yang menghubungi
saya dan ingin membawakan makanan atau berbelanja untuk kami.

1364
02:01:02,366 --> 02:01:09,577
Dan terkadang saya hanya berdiri di dapur dan menerima
kiriman makanan, merasa seperti Yusuf dalam Alkitab,

1365
02:01:09,577 --> 02:01:13,651
yang hanya menerima kiriman gerobak hasil panen demi panen.

1366
02:01:13,651 --> 02:01:19,355
Dan kami pun dapat menyusun rencana
menu yang sangat bagus untuk Paskah.

1367
02:01:19,355 --> 02:01:24,673
Tuhan kemudian juga memberi kami perencanaan kapan kami
harus memasak dan menyiapkan apa, sehingga makanan

1368
02:01:24,673 --> 02:01:28,359
dapat didistribusikan ke empat atau lima rumah tepat waktu.

1369
02:01:28,359 --> 02:01:33,247
Dan kami juga mengatur waktu makan yang
fleksibel sehingga tidak ada penumpukan yang besar.

1370
02:01:33,247 --> 02:01:37,509
Jadi, sebagai contoh, kami selalu
menyediakan sarapan untuk semua orang di ruang koleksi

1371
02:01:37,509 --> 02:01:40,159
kami dari pukul 6.15 pagi hingga 7.45 pagi.

1372
02:01:40,159 --> 02:01:45,516
Para pahlawan kita, Emi, Sophie dan Simea sudah
berada di dapur sejak pukul 5 pagi, dengan

1373
02:01:45,516 --> 02:01:49,173
penuh cinta menyiapkan sarapan untuk semua orang.

1374
02:01:49,173 --> 02:01:55,437
Dan beberapa jam kemudian, dapur sudah jauh lebih penuh - dan
sebagai sebuah kelompok besar, kami melakukan semua yang kami

1375
02:01:55,437 --> 02:02:00,683
bisa untuk memastikan bahwa makan siang
didistribusikan ke empat atau lima rumah pada pukul 12.30 tepat

1376
02:02:00,683 --> 02:02:05,239
waktu. Kami melakukan hal yang sama lagi untuk makan malam.

1377
02:02:05,239 --> 02:02:12,560
Ya, kami memiliki suasana yang indah dan
ceria di dapur. Sungguh sangat menyenangkan.

1378
02:02:12,560 --> 02:02:19,239
Dan selama tiga hari ini, kami
memasak tidak kurang dari 3.510 porsi.

1379
02:02:19,239 --> 02:02:26,440
Itu adalah total 1,2 ton makanan. Namun, itu belum termasuk
jumlah kasus yang tidak dilaporkan - karena kami

1380
02:02:26,440 --> 02:02:33,560
tidak bisa melacak semua buah dan roti yang
dimakan selama hari-hari itu, apalagi menimbangnya.

1381
02:02:33,560 --> 02:02:42,837
Namun yang aneh adalah kulkas dan freezer kami tidak
menjadi lebih kosong selama atau setelah operasi besar ini.

1382
02:02:42,837 --> 02:02:49,156
Freezer lebih penuh daripada sebelum digunakan - dan saya
benar-benar tidak bisa menjelaskan bagaimana cara kerjanya.

1383
02:02:49,156 --> 02:02:55,319
Tetapi dari sini Anda dapat melihat bahwa
ini adalah karya ilahi dan supranatural.

1384
02:02:55,319 --> 02:03:01,663
Dan yang juga tidak dapat saya percayai adalah bahwa
setelah tiga hari itu, kami tidak memiliki sisa makanan lagi.

1385
02:03:01,663 --> 02:03:06,128
Jadi tidak terlalu sedikit, tidak terlalu
banyak. Semua orang kenyang. Jadi saya pikir

1386
02:03:06,128 --> 02:03:08,786
itu adalah keajaiban yang sangat, sangat besar.

1387
02:03:08,786 --> 02:03:17,039
Dan juga merupakan rahmat yang besar bahwa kami tidak menderita
luka bakar atau cedera yang parah selama operasi besar tersebut.

1388
02:03:17,039 --> 02:03:24,520
Banyak hal yang bisa terjadi di dapur seperti ini
dengan panci yang besar, berat, panas dan pisau yang tajam.

1389
02:03:24,520 --> 02:03:29,789
Saya merasa ini adalah sebuah pemeliharaan yang luar biasa
dan pengurapan supernatural yang Tuhan berikan kepada kita.

1390
02:03:29,789 --> 02:03:37,510
Saya bisa terus bercerita tentang misi ini, tetapi saya pikir saya
akan membuat satu poin di sini dan hanya mengatakan bahwa kita

1391
02:03:37,510 --> 02:03:42,901
tidak sabar menunggu sampai misi indah lainnya akan segera tiba.

1392
02:03:51,820 --> 02:03:54,284
Terima kasih banyak, Boasa.

1393
02:03:54,284 --> 02:04:00,607
Dan makanannya lezat, luar biasa,
enak sekali. Sekali lagi terima kasih.

1394
02:04:00,607 --> 02:04:08,150
Anda benar-benar dapat melihat bagaimana ada begitu banyak aspek
layanan yang berbeda, siapa yang berada di mana, ruang

1395
02:04:08,150 --> 02:04:15,600
depan, ruang belakang, di samping dan di dapur, selama
konstruksi, tidak mungkin untuk merangkum semua yang terjadi.

1396
02:04:15,600 --> 02:04:20,840
Tetapi ini akan memberi Anda sedikit gambaran
tentang apa yang mungkin terjadi pada organisme.

1397
02:04:20,840 --> 02:04:23,319
"The Finale" dengan Lois dan Ivo Sasek

1398
02:04:23,319 --> 02:04:26,567
Dan hal itu membawa kita pada
akhir dari Pertemuan Sahabat kali ini.

1399
02:04:26,567 --> 02:04:33,253
Kami sekarang telah menunjukkan dengan gerakan cepat bagaimana
kami menggerakkan gunung-gunung ini

1400
02:04:33,253 --> 02:04:40,236
bersama-sama, sebagai sebuah kawanan organik, baik
film, program TV, proyek konstruksi atau menjahit.

1401
02:04:40,236 --> 02:04:45,785
Apa pun yang terjadi, segala sesuatu mungkin
terjadi jika kita melakukan pekerjaan besar ini

1402
02:04:45,785 --> 02:04:49,239
bersama-sama sebagai satu tubuh di dalam Tuhan.

1403
02:04:49,239 --> 02:04:56,520
Dan ya, kita membawa terang ini ke dalam dunia, kita
mengusir kejahatan dengan menjadi tubuh Tuhan, seperti yang

1404
02:04:56,520 --> 02:05:01,086
dikatakan Papa dengan begitu indahnya dalam pidatonya hari ini.

1405
02:05:01,086 --> 02:05:08,004
Dalam perkataannya, ia berkata: "Kami adalah anak-anak
Allah yang bangkit dan muncul di seluruh dunia, dan

1406
02:05:08,004 --> 02:05:12,840
anak-anak Allah adalah mereka yang hidup dalam kebenaran.

1407
02:05:12,840 --> 02:05:18,880
Dan kami melihat semua orang berpegangan
tangan di aula. Itu adalah momen yang luar biasa.

1408
02:05:18,880 --> 02:05:24,185
Tapi sekarang pertanyaannya: Ya, apakah itu berarti bahwa jika
kita berkomitmen, seperti yang dikatakan Ayah, kita membutuhkan

1409
02:05:24,185 --> 02:05:27,520
komitmen, ya, apakah kita hanya bekerja keras di sini sekarang?

1410
02:05:27,520 --> 02:05:32,250
Apakah kita sekarang berpindah dari satu proyek
ke proyek lainnya dan tidak lagi memiliki

1411
02:05:32,250 --> 02:05:35,812
waktu untuk menikmati hidup? Tidak, jauh dari itu.

1412
02:05:35,812 --> 02:05:43,072
Kaos saya bertuliskan: "Akhir pekan, nikmati
hidup saya", saya menikmati hidup saya. Kau juga?

1413
02:05:44,680 --> 02:05:51,335
Kita semua berteman, kita saling mencintai, ini adalah
satu pesta besar, mungkin Anda sedikit merasakannya?

1414
02:05:51,335 --> 02:05:59,678
Dan saat Paskah, kami selalu punya waktu - di sela-sela waktu -
untuk bercakap-cakap atau minum bersama, atau berjemur

1415
02:05:59,678 --> 02:06:07,788
di balkon atau bersantai bersama di apartemen pada
suatu malam, atau mengajak anak-anak bermain dan berlarian.

1416
02:06:07,788 --> 02:06:14,349
Sangat menyenangkan bagi semua orang, karena ini
adalah persahabatan yang menghubungkan kita semua.

1417
02:06:14,349 --> 02:06:20,270
Dan hari ini kita berada di sebuah pertemuan pertemanan
dan oleh karena itu kami ingin mengundang Anda untuk

1418
02:06:20,270 --> 02:06:23,647
berteman dengan kami, untuk tetap terhubung dalam hati kami.

1419
02:06:23,647 --> 02:06:29,982
Karena sangat menyenangkan ketika kita berbagi
kehidupan bersama sebagai orang yang berpikiran

1420
02:06:29,982 --> 02:06:34,239
sama, tetapi juga ketika kita beraktivitas bersama.

1421
02:06:34,239 --> 02:06:40,666
Jadi, silakan bergabung dengan kami dalam
gerakan di seluruh dunia ini, untuk bergabung

1422
02:06:40,666 --> 02:06:44,614
sebagai teman - tetapi dengan cara yang mengikat.

1423
02:06:44,614 --> 02:06:51,787
Itulah komitmen yang dibicarakan Ayah,
seperti yang kami katakan, tetapi kami berteman.

1424
02:06:51,787 --> 02:06:57,504
Apakah kita sekarang menyerahkan miliaran
harta yang kita wariskan di sini bersama-sama.

1425
02:06:57,504 --> 02:07:03,441
Apakah kita akan menggunakannya, ingatlah hard drive dengan
harta karun program yang cerdik ini, yang Anda teruskan ke

1426
02:07:03,441 --> 02:07:06,969
dua orang dan mereka meneruskannya ke dua orang kla.tv/2plus.

1427
02:07:06,969 --> 02:07:13,065
Atau jika Anda ingin merasakan bagaimana
rasanya menghadiri malam kontributor, misalnya,

1428
02:07:13,065 --> 02:07:16,429
kla.tv/mitwirken, atau hubungi narahubung Anda.

1429
02:07:16,429 --> 02:07:23,390
Atau jika Anda ingin mengikuti kursus OCG
Academy yang luar biasa, akademie.ocg.life, di mana

1430
02:07:23,390 --> 02:07:27,516
kami juga melakukan inti dari banyak khotbah ini.

1431
02:07:27,516 --> 02:07:31,304
Ayah telah menyampaikan 2.000 khotbah. Yang
satu lebih baik dari yang lain, saya tahu

1432
02:07:31,304 --> 02:07:33,720
sebagian besar dari mereka dengan sangat baik.

1433
02:07:33,720 --> 02:07:36,755
Tetapi kami menuntun Anda, kami menggandeng
tangan Anda, kami melakukannya bersama-sama.

1434
02:07:36,755 --> 02:07:41,119
Merasa diundang sebagai teman untuk
menikmati harta karun ini di sini.

1435
02:07:41,119 --> 02:07:47,039
Saya hanya ingin mengatakan di akhir
bagian ini: Ya, mari kita tetap terhubung.

1436
02:07:47,039 --> 02:07:54,316
Kami meluangkan waktu untuk bertukar pikiran dengan
tuan rumah kami, untuk bertemu lagi, untuk bertukar ide.

1437
02:07:54,316 --> 02:08:01,772
Ada begitu banyak kekuatan, ada begitu banyak kekuatan dan saya
berkata: Hubungan hati ini, itu hanyalah sebuah dasar yang sangat

1438
02:08:01,772 --> 02:08:07,320
besar, di mana kita mengakhiri penderitaan di
bumi ini bersama-sama, di mana kita mengikat iblis

1439
02:08:07,320 --> 02:08:10,944
ini, di seluruh dunia, seperti yang dikatakan Papa.

1440
02:08:10,944 --> 02:08:15,432
Itu diucapkan, itulah benih. Kita menyiramnya dan ia
bertunas dan sudah memiliki segala sesuatu di dalamnya.

1441
02:08:15,432 --> 02:08:20,725
Anda menyadari bahwa kami telah mengatasi kematian ini
dalam barisan kami dan sedang mengatasinya di seluruh dunia.

1442
02:08:20,725 --> 02:08:28,105
Jadi saya katakan sekali lagi: Mari kita berteman
dan jika kita berteman, mari kita tetap berteman!

1443
02:08:28,105 --> 02:08:36,560
Teman-teman yang berjuang bersama dalam semangat. Namun,
marilah kita juga mempererat persahabatan kita, teman-teman!

1444
02:08:36,560 --> 02:08:41,784
Ayah berkata, saya masih mengatakannya dalam
kata-katanya: Jadilah pengikat, berdirilah

1445
02:08:41,784 --> 02:08:45,239
mengikat dengan kami sebagai anak-anak Allah.

1446
02:08:45,239 --> 02:08:52,600
Bersama-sama sebagai sebuah organisme, kita adalah tubuh Allah
yang sesungguhnya dan kita bertumbuh menjadi bentuk yang utuh.

1447
02:08:52,600 --> 02:08:58,119
Tepat sekali, dan itulah yang
dinyanyikan oleh Paul dalam lagu "Freunde".

1448
02:08:58,119 --> 02:09:02,920
Ini adalah pendaratan sebelum Ayah
menyelesaikan seluruh gelarnya di sini.

1449
02:09:02,920 --> 02:09:08,686
Tapi sekarang, selama lagu dari Paul, lagu yang luar biasa
ini, kami hanya ingin membiarkan semua yang telah kita dengar

1450
02:09:08,686 --> 02:09:12,279
sekarang, yang telah menyentuh hati kita, mengendap sedikit.

1451
02:09:12,279 --> 02:09:17,039
Dan saya hanya ingin mengatakan: Ya, mari
kita berteman! Mari kita tetap berteman!

1452
02:09:17,039 --> 02:09:23,830
Mari bersama-sama mengubah dunia ini menjadi
lebih baik dan bersenang-senang di waktu yang sama!

1453
02:09:23,830 --> 02:09:28,119
Karena di mana hati berada, di situlah bahagia, di
situlah rumah kita, di situlah kita merasa nyaman.

1454
02:09:28,119 --> 02:09:32,467
Saya juga dapat mengatakan: Di sini adalah hati saya,
di sini adalah teman-teman terkasih, di sini saya

1455
02:09:32,467 --> 02:09:35,359
sangat bahagia. Saya tidak ingin berada di tempat lain.

1456
02:09:35,359 --> 02:09:43,197
Karena di sini, ya, kami semua adalah teman dan saya
tidak ingin melewatkan teman dari OCG, AZK, Kla.TV.

1457
02:09:43,197 --> 02:09:50,165
Tapi mungkin ada ratusan ribu dan jutaan lainnya, jaringan
yang kuat, rantai panjang yang membentang di seluruh dunia.

1458
02:09:50,165 --> 02:09:56,795
Dan rantai ini, seperti yang telah kami katakan,
mengikat semua penderitaan, kesengsaraan, iblis dan kematian.

1459
02:09:56,795 --> 02:10:01,379
Dan Paul akan merangkumnya untuk kita secara
musikal lagi dan kemudian Ayah akan mengambil

1460
02:10:01,379 --> 02:10:03,798
alih, menutup dan mengucapkan selamat tinggal.

1461
02:10:03,798 --> 02:10:08,659
Dan dari pihak saya, saya ucapkan selamat
tinggal. Kami mencintaimu, aku mencintaimu.

1462
02:10:11,000 --> 02:10:16,939
"Freunde" (Paul Burmann & kawan-kawan)

1463
02:10:35,799 --> 02:10:41,399
Dunia ini terbakar

1464
02:10:41,399 --> 02:10:46,840
Kiamat semakin dekat, semuanya terasa seperti runtuh

1465
02:10:46,840 --> 02:10:52,039
Ketidakberdayaan dan kepanikan menyebar

1466
02:10:52,039 --> 02:10:58,720
Siapa kawan, siapa lawan pada saat ini?

1467
02:10:58,720 --> 02:11:04,367
Jangkar yang memelukku tiba-tiba patah

1468
02:11:04,367 --> 02:11:09,439
Dan gelombang informasi bergemuruh menimpa saya

1469
02:11:09,439 --> 02:11:15,311
Sungguh sebuah dukungan ketika teman-teman bersama saya

1470
02:11:15,311 --> 02:11:21,282
Yang tidak pergi bahkan ketika keadaan menjadi sangat sulit

1471
02:11:21,282 --> 02:11:24,076
Teman-teman yang berjuang bersama dalam semangat

1472
02:11:24,076 --> 02:11:26,985
Dengan berani memperjuangkan lahan baru

1473
02:11:26,985 --> 02:11:29,279
Teman-teman yang berkata jujur kepada
saya ketika saya tidak bekerja dengan baik

1474
02:11:29,279 --> 02:11:35,520
Mereka yang mengangkatku, hidup
bersamaku - bersama-sama kita memikul beban

1475
02:11:35,520 --> 02:11:37,920
Mari berteman hari ini

1476
02:11:37,920 --> 02:11:40,840
Dan akhiri penderitaan ini di bumi

1477
02:11:40,840 --> 02:11:43,560
Hati kita terhubung satu sama lain

1478
02:11:43,560 --> 02:11:46,520
Untuk mengikat iblis, untuk satu sama lain

1479
02:11:46,520 --> 02:11:49,239
Mari berteman hari ini

1480
02:11:49,239 --> 02:11:52,239
Menjadi kehidupan ilahi di bumi

1481
02:11:52,239 --> 02:11:55,199
Bersama-sama kita adalah cahaya, kita memancarkan harapan

1482
02:11:55,199 --> 02:11:59,979
Ubah semuanya di sini

1483
02:12:08,880 --> 02:12:14,847
Potensi dalam diri kita tidak dapat "dilampaui"

1484
02:12:14,847 --> 02:12:19,920
Bersatu sebagai teman, kami tak terbendung

1485
02:12:19,920 --> 02:12:26,119
Karena tidak ada yang mengecewakan yang lain

1486
02:12:26,119 --> 02:12:32,119
Saling percaya satu sama lain, berjuang
untuk mendapatkan pandangan yang sama

1487
02:12:32,119 --> 02:12:37,640
Dia yang memiliki kasih yang paling
besar yang mengasihi sahabat-sahabatnya

1488
02:12:37,640 --> 02:12:42,359
Menjalani dan memberikan hidup Anda
dengan cara yang berorientasi pada kekuatan

1489
02:12:42,359 --> 02:12:48,520
Mendorong ego Anda mundur karena cinta

1490
02:12:48,520 --> 02:12:54,426
Total kebutuhan, oh hal pertama yang Anda lihat

1491
02:12:54,426 --> 02:12:57,000
Teman-teman yang berjuang bersama dalam semangat

1492
02:12:57,000 --> 02:13:00,079
Dengan berani memperjuangkan lahan baru

1493
02:13:00,079 --> 02:13:02,720
Teman-teman yang berkata jujur kepada
saya ketika saya tidak bekerja dengan baik

1494
02:13:02,720 --> 02:13:08,634
Mereka yang mengangkat saya, hidup
bersama saya - bersama-sama kita memikul beban

1495
02:13:08,634 --> 02:13:11,079
Mari berteman hari ini

1496
02:13:11,079 --> 02:13:13,960
Dan akhiri penderitaan ini di bumi

1497
02:13:13,960 --> 02:13:16,712
Hati kita terhubung satu sama lain

1498
02:13:16,712 --> 02:13:19,538
Untuk mengikat iblis, untuk satu sama lain

1499
02:13:19,538 --> 02:13:22,439
Mari berteman hari ini

1500
02:13:22,439 --> 02:13:25,362
Menjadi kehidupan ilahi di bumi

1501
02:13:25,362 --> 02:13:28,000
Bersama-sama kita adalah cahaya, kita memancarkan harapan

1502
02:13:28,000 --> 02:13:33,100
Ubah semuanya di sini

1503
02:13:37,920 --> 02:13:40,560
Karena, hei, cukup sudah cukup

1504
02:13:40,560 --> 02:13:43,664
Dari semua penipuan, semua penipuan

1505
02:13:43,664 --> 02:13:46,560
Bahkan ketika bom berdentum, musuh
berada dalam hiruk-pikuk kemenangan

1506
02:13:46,560 --> 02:13:54,691
Teman percaya, teman menang, teman membawa, teman mencintai

1507
02:13:54,691 --> 02:14:01,347
Cintai teman-teman Anda!

1508
02:14:03,600 --> 02:14:09,319
Mari berteman hari ini

1509
02:14:09,319 --> 02:14:15,150
Mari berteman hari ini

1510
02:14:15,150 --> 02:14:17,760
Mari berteman hari ini

1511
02:14:17,760 --> 02:14:20,600
Dan akhiri penderitaan ini di bumi

1512
02:14:20,600 --> 02:14:23,079
Hati kita terhubung satu sama lain

1513
02:14:23,079 --> 02:14:26,433
Untuk mengikat iblis, untuk satu sama lain

1514
02:14:26,433 --> 02:14:29,119
Mari berteman hari ini

1515
02:14:29,119 --> 02:14:31,880
Menjadi kehidupan ilahi di bumi

1516
02:14:31,880 --> 02:14:34,359
Bersama-sama kita adalah cahaya, kita memancarkan harapan

1517
02:14:34,359 --> 02:14:40,300
Ubah semuanya di sini

1518
02:15:15,753 --> 02:15:21,968
Wow. Lagu yang luar biasa, lagu yang
luar biasa, kontribusi yang luar biasa!

1519
02:15:21,968 --> 02:15:25,796
Benar-benar membuat saya mengeluarkan air liur, itu luar biasa!

1520
02:15:25,796 --> 02:15:37,291
Yang bisa saya katakan adalah: jika saya tidak mengenal OCG dan
melihat sesuatu seperti ini, saya pasti langsung menjadi teman.

1521
02:15:37,291 --> 02:15:43,297
Perkenalan saya masih dengan orang-orang dengan
sandal dan jumper rajutan yang bernyanyi dengan nada

1522
02:15:43,297 --> 02:15:47,369
rendah namun masih memiliki sedikit kehidupan di dalamnya.

1523
02:15:47,369 --> 02:15:50,090
Dan saat itulah saya jatuh cinta, bahkan sejak saat itu.

1524
02:15:50,090 --> 02:15:55,329
Tapi apa yang saya alami di sini, bagi
saya ini adalah surga di bumi, maaf.

1525
02:15:55,329 --> 02:16:00,647
Ketika Anda berbicara tentang dunia baru,
seperti apa bentuknya jika tidak seperti ini?

1526
02:16:00,647 --> 02:16:04,327
Gratis, semua orang, semuanya, ketika Anda menambahkan semuanya.

1527
02:16:04,327 --> 02:16:11,322
Lois yang mengatakannya. Hard drive Kla.TV kami
sendiri memiliki nilai tenaga kerja sebesar satu miliar.

1528
02:16:11,322 --> 02:16:15,676
Satu miliar, tidak berlebihan, tetapi tidak juga meremehkan.

1529
02:16:15,676 --> 02:16:18,062
Dan kami membagikannya ke seluruh dunia.

1530
02:16:18,062 --> 02:16:20,354
Jika itu bukan dunia yang baru!

1531
02:16:20,354 --> 02:16:24,265
Oh, saya mendapatkan teman baru dengan Anda.

1532
02:16:24,265 --> 02:16:28,509
Saya sangat mencintai Anda, setiap orang dari
Anda. Inilah keluarga saya, keluarga besar.

1533
02:16:28,509 --> 02:16:32,422
Saya sudah memiliki keluarga yang nyata di
sekitar saya di sini, tetapi ketika saya

1534
02:16:32,422 --> 02:16:35,064
melihat semua ini, ini hanyalah kelanjutannya.

1535
02:16:35,064 --> 02:16:40,299
Kelanjutan dari apa yang telah saya
miliki di rumah selama beberapa dekade.

1536
02:16:40,299 --> 02:16:42,561
Dan ya, kami mengalami kerugian.

1537
02:16:42,561 --> 02:16:48,079
Dalam perang terkadang ada yang jatuh,
seharusnya tidak demikian, tetapi Anda tahu sendiri:

1538
02:16:48,079 --> 02:16:52,380
Hidup terus berjalan. Kita pulih dari hal itu.

1539
02:16:52,380 --> 02:16:56,751
Dan kerugiannya, terkadang menurut
saya seperti memangkas semak mawar.

1540
02:16:56,751 --> 02:16:59,727
Terkadang Anda berpikir: Dia sudah mati, tidak ada yang tersisa.

1541
02:16:59,727 --> 02:17:03,527
Tetapi sunat menyebabkan kesuburan baru.
Dan saya bisa merasakannya di mana-mana.

1542
02:17:03,527 --> 02:17:09,829
Kami telah mengalami kerugian, tetapi hasilnya masih lebih banyak
pertumbuhan, lebih banyak kemuliaan, lebih banyak keindahan.

1543
02:17:09,829 --> 02:17:14,886
Seniman baru, wajah baru, bakat baru, tidak pernah berhenti.

1544
02:17:14,886 --> 02:17:20,703
Dan itu semua benar-benar baru saja terhapus di
bagian atas, seperti yang ditekankan berkali-kali.

1545
02:17:20,703 --> 02:17:27,180
Pada kenyataannya, ini jauh lebih intens, jauh lebih banyak
sehingga Anda tidak dapat mengemasnya menjadi sebuah buku.

1546
02:17:27,180 --> 02:17:28,920
Dan sekali lagi, itu adalah ciri khas Tuhan.

1547
02:17:28,920 --> 02:17:31,792
Dia adalah dewa pertumbuhan.

1548
02:17:31,792 --> 02:17:37,079
Dia telah memperbesar Anda dari sebuah benih
seratus triliun kali lipat. Begitulah Dia.

1549
02:17:37,079 --> 02:17:40,719
Dan saya selalu mengatakan: Itu masih permulaan.

1550
02:17:40,719 --> 02:17:43,250
Tapi sekarang hanya pada tingkat organik.

1551
02:17:43,250 --> 02:17:45,451
Ini adalah permulaan. Ini akan terus berlanjut seperti ini.

1552
02:17:45,451 --> 02:17:50,250
Jika kita terus melakukannya, kita akan
mengatasi segalanya, seperti yang telah kita

1553
02:17:50,250 --> 02:17:54,166
katakan satu sama lain dalam iman sepanjang hari.

1554
02:17:54,166 --> 02:18:01,201
Sekarang saya tidak punya pilihan selain
mengucapkan selamat tinggal dengan hati yang berat.

1555
02:18:01,201 --> 02:18:05,548
Kalian adalah keluarga saya, kalian
adalah cinta saya, cinta saya yang luar biasa.

1556
02:18:05,548 --> 02:18:12,328
Dan saya memiliki cinta yang sangat khusus
untuk semua tamu dan mereka yang belum datang.

1557
02:18:12,328 --> 02:18:17,234
Yang juga merupakan orang asing bagi kami, yang
berada di suatu tempat di lapangan melakukan pekerjaan

1558
02:18:17,234 --> 02:18:20,431
pengintaian, yang menjadi rekan kami dari kejauhan.

1559
02:18:20,431 --> 02:18:26,369
Setiap Pencerah di luar sana, tidak peduli latar belakang
Anda; Saya memiliki cinta yang sangat khusus untuk Anda.

1560
02:18:26,369 --> 02:18:30,346
Karena saya tahu Anda berada dalam keretakan
yang sama, Anda memiliki penderitaan yang sama.

1561
02:18:30,346 --> 02:18:35,821
Dan saya hanya berharap Anda memiliki kekuatan yang sama
seperti yang kami alami. Di tengah-tengah penderitaan ini.

1562
02:18:35,821 --> 02:18:41,503
Percayalah bahwa kita menderita, sangat menderita.
Bukan berarti semua yang ada di sini adalah Hidup Bahagia

1563
02:18:41,503 --> 02:18:44,735
dalam arti zona bebas penderitaan. Justru sebaliknya.

1564
02:18:44,735 --> 02:18:48,127
Kita lebih menderita daripada orang lain di dunia ini.

1565
02:18:48,127 --> 02:18:53,702
Tetapi kita tahu kuasa yang lebih besar yang membawa
kita keluar dari setiap penderitaan menuju kemuliaan.

1566
02:18:53,702 --> 02:18:56,550
Dan seperti halnya penderitaan, demikian pula penghiburan kita!

1567
02:18:56,550 --> 02:19:00,581
Jadi keduanya. Jangan mengharapkan dunia
yang sempurna, dunia yang tanpa rasa sakit.

1568
02:19:00,581 --> 02:19:05,353
Tidak, kita adalah sesama yang
disalibkan. Kita dianiaya dari pagi hingga malam.

1569
02:19:05,353 --> 02:19:11,040
Saya sendiri telah melakukan perjalanan tanpa henti selama
48 tahun - dan pengejarannya semakin lama semakin buruk.

1570
02:19:11,040 --> 02:19:12,970
Tapi Anda bisa melihat apa yang Tuhan lakukan.

1571
02:19:12,970 --> 02:19:15,116
Dan itulah yang saya harapkan untuk Anda juga.

1572
02:19:15,116 --> 02:19:19,758
Apakah Anda berhubungan langsung dengan
kami atau Anda sedang melakukan pengintaian

1573
02:19:19,758 --> 02:19:22,570
di luar sana atau apa pun yang Anda lakukan:

1574
02:19:22,570 --> 02:19:28,405
Saya berharap Anda memiliki pertumbuhan
yang ilahi, kekuatan yang surgawi; kemuliaan

1575
02:19:28,405 --> 02:19:31,406
yang tidak akan pernah ingin Anda singkirkan.

1576
02:19:31,406 --> 02:19:45,341
Sekarang saya berdoa pada akhirnya, memberkati Anda dan percaya
bahwa Anda semua akan menerima kelimpahan, kelimpahan dari surga.

1577
02:19:45,341 --> 02:19:50,360
Terima kasih, Bapa Surgawi, untuk kemuliaan ini.

1578
02:19:50,360 --> 02:19:56,920
Kami hanya pernah mendengar Anda melakukan
mukjizat di berbagai tempat di seluruh dunia.

1579
02:19:56,920 --> 02:20:01,399
Dan sekarang kita bisa mengalaminya sendiri
secara langsung, selama bertahun-tahun, puluhan tahun.

1580
02:20:01,399 --> 02:20:06,687
Dan kami tidak dapat menghitung
keajaiban, keajaiban ini di semua tingkatan.

1581
02:20:06,687 --> 02:20:12,168
Maka kami mempercayakan kepada Anda semua
orang-orang yang bersama kami hari ini dan yang masih

1582
02:20:12,168 --> 02:20:15,884
akan bersama kami. Yang masih berbagi di hari ini.

1583
02:20:15,884 --> 02:20:23,625
Curahkanlah diri-Mu, Bapa di surga, dalam
kesempurnaan-Mu dan biarkanlah apa yang telah ada di dalam diri

1584
02:20:23,625 --> 02:20:27,631
manusia, Engkau sendiri, keluar seperti mata air, ya.

1585
02:20:27,631 --> 02:20:33,920
Gelembunglah, ke dalam kehidupan
aeonian, ke dalam mengatasi kematian.

1586
02:20:33,920 --> 02:20:39,135
Dan tunjukkanlah kepada dunia ini apa artinya
ketika Allah bangkit di dalam diri manusia, ketika

1587
02:20:39,135 --> 02:20:41,822
Allah datang kembali, seperti yang ada tertulis.

1588
02:20:41,822 --> 02:20:47,226
Ketika kedatangan Yesus Kristus kembali terjadi
di dalam diri kita, di dalam semua orang, di

1589
02:20:47,226 --> 02:20:50,568
dalam semua agama, di dalam semua latar belakang.

1590
02:20:50,568 --> 02:20:56,479
Biarlah dunia mengetahui apa artinya ketika Tuhan
memberikan musim semi yang baru ini di tengah-tengah malapetaka

1591
02:20:56,479 --> 02:21:00,056
dan kesuraman, di tengah-tengah dunia yang sedang sekarat.

1592
02:21:00,056 --> 02:21:06,512
Kami menyatakan: Musim dingin akan berlalu dan
dunia baru Anda akan muncul seperti musim semi ini.

1593
02:21:06,512 --> 02:21:11,427
Jadi, kalian semua diberkati dengan
kekuatan, dengan kepenuhan Yang Mahakuasa.

1594
02:21:11,427 --> 02:21:18,055
Dia mengasihi Anda dan kami mengasihi
Anda dengan segenap hati kami. Amin.

1595
02:21:20,110 --> 02:21:22,127
Saya tidak tahu kapan kita akan bertemu lagi.

1596
02:21:22,127 --> 02:21:24,084
Saya hanya menantikannya, setiap saat.

1597
02:21:24,084 --> 02:21:28,862
Sekali lagi, sejuta terima kasih kepada
setiap orang di latar belakang dan latar

1598
02:21:28,862 --> 02:21:31,687
depan. Mustahil untuk disebutkan satu per satu.

1599
02:21:31,687 --> 02:21:34,797
Terima kasih telah hadir di sini. Kami
mencintai Anda dari lubuk hati kami yang terdalam.

1600
02:21:34,797 --> 02:21:39,030
Bagi-Mu kami hidup dan bagi-Mu kami mati. Amin. Selamat tinggal.

