1
00:00:00,000 --> 00:00:00,391


2
00:00:00,391 --> 00:00:05,065
Todos os dias, nós, organismos, demonstramos
na prática como trabalhamos juntos, como um só

3
00:00:05,065 --> 00:00:07,846
corpo, além de todas as fronteiras nacionais.

4
00:00:07,846 --> 00:00:14,710
Em seguida, filmamos um documentário inteiro,
de A a Z, com essas pessoas que se inscreveram

5
00:00:14,710 --> 00:00:18,900
durante esses três dias em 45 locais diferentes.

6
00:00:18,900 --> 00:00:26,286
E, no final, terminamos de
exportar o filme depois desses três dias.

7
00:00:26,286 --> 00:00:31,689
Juntos, com 200 participantes nos horários de
pico, realizamos os projetos de artesanato e

8
00:00:31,689 --> 00:00:34,200
simplesmente vivenciamos o paraíso na Terra.

9
00:00:34,200 --> 00:00:37,280
Veja como jovens e idosos cooperam harmoniosamente.

10
00:00:37,280 --> 00:00:45,280
Observe nossas equipes, como todos, até os mais
jovens, são altruístas e motivados, sem poupar a si mesmos.

11
00:00:45,280 --> 00:00:49,920
Veja como o sentimento aumenta em nosso meio - de hora em hora.

12
00:00:49,920 --> 00:00:55,600
No dia seguinte, chorei várias vezes
ao me lembrar da atmosfera maravilhosa.

13
00:00:55,600 --> 00:00:58,920
Em nenhum outro lugar do mundo tenho essa sensação.

14
00:00:58,920 --> 00:01:01,605
Você simplesmente tem que experimentar.

15
00:01:01,605 --> 00:01:07,040
Cozinhar para 500 pessoas foi um verdadeiro destaque
para minha equipe de cozinha de longa data e para mim.

16
00:01:07,040 --> 00:01:15,937
Eram quantidades como 158 kg de batatas, 94 kg de
muesli, 215 kg de salada de macarrão e assim por diante.

17
00:01:15,937 --> 00:01:20,680
Sim, tínhamos uma atmosfera maravilhosa e alegre na cozinha.

18
00:01:20,680 --> 00:01:23,488
Foi muito divertido.

19
00:01:23,488 --> 00:01:27,908
"What a world" (Noemi Kalberer e Noah Mahl)

20
00:01:32,355 --> 00:01:42,264
Que mundo

21
00:01:46,901 --> 00:01:55,810
A manhã afasta silenciosamente a noite

22
00:01:55,810 --> 00:02:00,607
As montanhas tão altas

23
00:02:00,607 --> 00:02:04,731
Rosas em flor

24
00:02:04,731 --> 00:02:09,374
Um sussurro me diz:

25
00:02:09,374 --> 00:02:15,921
A vida quer florescer de novo

26
00:02:15,921 --> 00:02:23,605
Oh, que mundo

27
00:02:23,605 --> 00:02:26,325
Tão grande

28
00:02:26,325 --> 00:02:32,985
Veja, os pássaros no céu

29
00:02:32,985 --> 00:02:41,879
Sim, tudo flui das mãos de Deus

30
00:02:41,879 --> 00:02:49,988
Como um sonho que dura para sempre

31
00:02:49,988 --> 00:02:59,263
Oh, que mundo!

32
00:02:59,263 --> 00:03:07,951
Os rios são calmos e largos

33
00:03:07,951 --> 00:03:12,260
As árvores estão prontas

34
00:03:12,260 --> 00:03:17,061
As nuvens estão se movendo

35
00:03:17,061 --> 00:03:21,308
Melros cantando

36
00:03:21,308 --> 00:03:26,627
Peixes dançam e pulam

37
00:03:26,627 --> 00:03:30,711
Toda sombra passará

38
00:03:30,711 --> 00:03:43,126
Todo coração novo que nasce

39
00:03:43,126 --> 00:03:50,833
Oh, que mundo

40
00:03:50,833 --> 00:03:53,470
Tão grande

41
00:03:53,470 --> 00:04:00,352
Veja, os pássaros no céu

42
00:04:00,352 --> 00:04:09,004
Sim, tudo flui das mãos de Deus

43
00:04:09,004 --> 00:04:17,279
Como um sonho que dura para sempre

44
00:04:17,279 --> 00:04:27,931
Oh, que mundo!

45
00:04:27,931 --> 00:04:35,211
As estrelas nos guiam durante a noite

46
00:04:35,211 --> 00:04:42,507
Milhões de pessoas - despertadas

47
00:04:42,507 --> 00:04:46,349
Senhor, segure minha mão

48
00:04:46,349 --> 00:04:50,248
Me conduza pelo seu país

49
00:04:50,248 --> 00:05:04,208
Together we will shine (Juntos brilharemos)

50
00:05:10,421 --> 00:05:18,071
Oh, que belas almas

51
00:05:18,071 --> 00:05:21,076
Tão puro

52
00:05:21,076 --> 00:05:27,614
Para fazer parte de Seu plano

53
00:05:27,614 --> 00:05:31,938
Levante-se na luz

54
00:05:31,938 --> 00:05:36,555
A promessa de salvação e alegria

55
00:05:36,555 --> 00:05:45,368
Oh, que mundo!

56
00:05:45,368 --> 00:05:54,934
Senhor, seu mundo!

57
00:06:29,092 --> 00:06:52,838
Oh, que mundo!

58
00:07:15,329 --> 00:07:18,160
"Demonstração fascinante de um organismo" Lois Sasek

59
00:07:18,160 --> 00:07:31,167
Uau, muito obrigada, Noemi, e o coral internacional, já
vamos falar sobre isso - lindo, que mundo, que almas lindas!

60
00:07:31,167 --> 00:07:35,147
E é disso que trata o novo bloco de hoje nesta Reunião de Amigos.

61
00:07:35,147 --> 00:07:37,527
Obrigado por estar lá, por continuar conosco!

62
00:07:37,527 --> 00:07:39,395
Agora é hora de colocar em prática.

63
00:07:39,395 --> 00:07:47,377
Gostaria de contar a vocês sobre esse mundo
maravilhoso que também vivenciamos, sobre essas belas

64
00:07:47,377 --> 00:07:52,010
almas do OCG na Kla.TV, junto com vocês, o que fazemos.

65
00:07:52,010 --> 00:07:57,600
Eu também gostaria de colocar em
prática o que papai disse e falar sobre nós.

66
00:07:57,600 --> 00:08:04,843
Mas, antes de mais nada, gostaria de
agradecer ao papai por esse discurso gigantesco.

67
00:08:04,843 --> 00:08:08,884
Bem, devo dizer que, na verdade, acho que é um pouco terminal.

68
00:08:08,884 --> 00:08:12,519
É incrível o que você conseguiu fazer de novo, pai.

69
00:08:12,519 --> 00:08:20,761
Então, papai nos ensinou sobre a disciplina suprema da guerra
espiritual, como as maldições e os feitiços

70
00:08:20,761 --> 00:08:29,328
pronunciados ou todo esse ódio dos inimigos da
humanidade são descarregados em suas próprias cabeças.

71
00:08:29,328 --> 00:08:37,352
Quero dizer, eles mesmos atiçaram essas brasas incandescentes
e nós podemos fazer com que essas massas fervilhantes

72
00:08:37,352 --> 00:08:41,452
de lava - como papai as chamava - irrompam sobre eles.

73
00:08:41,452 --> 00:08:43,199
Em outras palavras, um julgamento purificador.

74
00:08:43,199 --> 00:08:50,316
Mas acionamos isso porque desejamos sinceramente
sua redenção, sua libertação dessas forças malignas.

75
00:08:50,316 --> 00:08:59,399
Portanto, nós nos tiramos da linha de fogo, sem sentimentos de
ódio, vingança, emoções, porque isso impede esse julgamento.

76
00:08:59,399 --> 00:09:06,440
Isso impede essa grande arma de fogo contra os
destruidores de mundos de que ouvimos falar hoje.

77
00:09:06,440 --> 00:09:11,963
Mas papai nos contou sobre isso: Não ficamos de
braços cruzados e desejamos a redenção desses bandidos.

78
00:09:11,963 --> 00:09:17,159
Em vez disso, estamos realmente em confronto direto com
esses destruidores do povo, como estamos fazendo com a Kla.TV.

79
00:09:17,159 --> 00:09:24,696
Porque essa é a única maneira de desviar essas forças
malignas sobre eles para que o fogo possa derretê-los.

80
00:09:24,696 --> 00:09:29,103
Ouvimos tudo isso hoje; as dimensões
a que fomos levados são gigantescas.

81
00:09:29,103 --> 00:09:30,619
É muito emocionante.

82
00:09:30,619 --> 00:09:37,167
Então, para todos vocês que acabaram de clicar na transmissão ou
que verão esta postagem mais tarde, quando ela estiver on-line:

83
00:09:37,167 --> 00:09:40,974
Não deixe de ouvir o discurso
completo do papai, pois vale muito a pena!

84
00:09:40,974 --> 00:09:51,073
Ele nos deu uma chave tremenda nessa guerra gritante que
está ocorrendo no mundo neste momento, sim, gigantesca.

85
00:09:51,073 --> 00:09:58,995
Mais uma salva de palmas para o papai. Bravo!

86
00:10:02,448 --> 00:10:09,737
Vale a pena revisar e ouvir novamente
quando estiver on-line em 23 de maio.

87
00:10:09,737 --> 00:10:17,748
Bem, papai também falou na segunda parte sobre o fato de que todos
nós podemos nos levantar como filhos de Deus, no mundo todo!

88
00:10:17,748 --> 00:10:26,232
E que precisamos de comprometimento, para que
possamos alcançar essa vitória da luz em todo o mundo.

89
00:10:26,232 --> 00:10:29,406
Mas ela já está totalmente aberta, não é?

90
00:10:29,406 --> 00:10:36,379
E é por isso que agora eu gostaria de mostrar a vocês nesta parte
como nós, como OCG, Kla.TV, AZK, o que já ouvimos,

91
00:10:36,379 --> 00:10:42,639
como nos levantamos como filhos de Deus e como
vivemos esse compromisso de uma forma muito prática.

92
00:10:42,639 --> 00:10:47,035
E como também gostamos muito de acompanhá-lo.

93
00:10:47,035 --> 00:10:53,122
Também gostaria de lhes mostrar várias maneiras pelas quais vocês
podem se levantar conosco como filhos de

94
00:10:53,122 --> 00:10:58,676
Deus, como podem trabalhar juntos conosco de
forma vinculativa, porque precisamos de todos.

95
00:10:58,676 --> 00:11:03,732
E não importa quais talentos você tenha: Todos
estão em demanda, todos encontrarão seu lugar!

96
00:11:03,732 --> 00:11:08,065
Você está prestes a ouvir alguns exemplos práticos.

97
00:11:08,065 --> 00:11:15,527
Portanto, como filhos de Deus, podemos nos elevar em
todo o mundo e nos unir a esse organismo fascinante.

98
00:11:15,527 --> 00:11:18,660
Vocês estão aí, queridos?

99
00:11:21,728 --> 00:11:30,606
Então, vou lhe dar uma ideia do que fazemos como OCG. Vamos lá!

100
00:11:30,606 --> 00:11:35,785
Todos os dias, nossos organismos demonstram
na prática como trabalhamos juntos, como um

101
00:11:35,785 --> 00:11:39,243
só órgão, em todas as fronteiras nacionais.

102
00:11:39,243 --> 00:11:44,165
Depois do trabalho e nos fins de semana, por
exemplo, produzimos programas de TV e

103
00:11:44,165 --> 00:11:48,249
documentários importantes para esclarecer a escuridão.

104
00:11:48,249 --> 00:11:57,843
Examinamos os poderosos que se escondem nas sombras e
saqueiam este mundo, oprimem-no e o atormentam com suas guerras.

105
00:11:57,843 --> 00:12:02,336
E todos que trabalham aqui se dedicam de corpo e alma.

106
00:12:02,336 --> 00:12:09,318
Não importa se ele trabalha em algum lugar nos bastidores, se ele
cozinha ou cuida de crianças ou é moderador atrás

107
00:12:09,318 --> 00:12:15,934
do balcão do Kla.TV; se alguém está editando filmes
ou fazendo trabalho editorial, pesquisando etc. etc.

108
00:12:15,934 --> 00:12:18,372
Isso não faz diferença.

109
00:12:18,372 --> 00:12:27,942
Por sermos um organismo, somos um corpo que vive pelo
espírito de Deus, como papai disse de forma tão bela hoje.

110
00:12:27,942 --> 00:12:37,313
Temos mais de 500 áreas de serviço e mostramos ao mundo que isso
funciona sem dinheiro, porque todos doam seu tempo de coração.

111
00:12:37,313 --> 00:12:43,121
Ele se dedica com afinco, porque o
tempo de trabalho é a coisa mais cara.

112
00:12:43,121 --> 00:12:49,082
Doamos nosso tempo e usamos o que temos, seja
nosso equipamento de filmagem, câmera,

113
00:12:49,082 --> 00:12:53,332
microfone - somos um trabalho de amor para este mundo.

114
00:12:53,332 --> 00:13:00,436
Damos tudo o que temos, fazemos coisas
impossíveis juntos e não se trata de lucro.

115
00:13:00,436 --> 00:13:03,234
Não emitimos faturas.

116
00:13:03,234 --> 00:13:07,903
Todos se dedicam de todo o coração e se superam no processo.

117
00:13:07,903 --> 00:13:11,301
Assim, todos ganham seu próprio pão à parte.

118
00:13:11,301 --> 00:13:16,811
E assim, milagre após milagre é criado
diante de nossos olhos todos os dias.

119
00:13:16,811 --> 00:13:24,034
E, ao longo do caminho, cerca de 26.000 programas
reveladores foram produzidos no Kla.TV, em até 88 idiomas,

120
00:13:24,034 --> 00:13:28,165
com valiosas coleções de fontes e documentos de texto.

121
00:13:28,165 --> 00:13:34,789
Atualmente, esses programas estão se espalhando
pelo mundo com o arquivo histórico do Kla.TV.

122
00:13:34,789 --> 00:13:39,527
Ninguém deve ser capaz de apagar essa pesquisa e as revelações.

123
00:13:39,527 --> 00:13:46,291
É por isso que todo mundo passa esse disco rígido
com todo esse tesouro para duas pessoas, que depois

124
00:13:46,291 --> 00:13:50,950
passam o disco rígido para duas pessoas novamente.

125
00:13:50,950 --> 00:13:57,519
Esse gigantesco arquivo já chegou a 56 países em todo o mundo.

126
00:13:57,519 --> 00:14:05,399
Portanto, aqui você pode realmente participar,
envolver-se nesse gigantesco avivamento, tornar-se parte dele.

127
00:14:05,399 --> 00:14:07,720
Atualmente, esse avivamento está ocorrendo em todo o mundo.

128
00:14:07,720 --> 00:14:15,732
Você pode participar em www.kla.tv/2plus ou
conversar com seus anfitriões em casa hoje

129
00:14:15,732 --> 00:14:21,463
sobre essa ação de 2+ com os discos rígidos.

130
00:14:21,463 --> 00:14:24,600
Sim, só posso dizer que
experimentamos esse novo mundo todos os dias.

131
00:14:24,600 --> 00:14:26,963
É um mundo de doações.

132
00:14:26,963 --> 00:14:30,900
É um mundo de harmonia, unidade e paz.

133
00:14:30,900 --> 00:14:33,440
É um mundo fascinante!

134
00:14:33,440 --> 00:14:38,399
E trabalhamos com milhares de
pessoas de todos os tipos de origens.

135
00:14:38,399 --> 00:14:42,919
Como papai já disse hoje, de
muitos países e continentes diferentes.

136
00:14:42,919 --> 00:14:52,473
E demonstramos esse novo mundo todos os dias - esse
organismo vivo de Deus que trabalha em conjunto como um corpo.

137
00:14:52,473 --> 00:14:56,813
Papai tem nos ensinado há décadas. Nós vivemos isso na prática.

138
00:14:56,813 --> 00:15:00,953
E demonstramos esse novo mundo todos os dias.

139
00:15:00,953 --> 00:15:09,378
Gostaria agora de mostrar um exemplo atual de como trabalhamos
juntos como um organismo na prática - um exemplo prático.

140
00:15:09,378 --> 00:15:15,883
Escrevi um convite a todos aqueles que
gostariam de fazer a diferença juntos como um enxame

141
00:15:15,883 --> 00:15:19,541
na Páscoa, que estão convidados aqui no local.

142
00:15:19,541 --> 00:15:24,360
Para a Sexta-Feira Santa, o Sábado
e o Domingo de Páscoa - três dias.

143
00:15:24,360 --> 00:15:32,423
Anunciei então que queríamos realizar um documentário
completo de A a Z, da filmagem à edição, e depois

144
00:15:32,423 --> 00:15:37,519
filmar uma reportagem, vários jingles e produções musicais.

145
00:15:37,519 --> 00:15:48,359
Mas também muitos outros projetos no jardim, na construção, na
cozinha, etc. - portanto, um enorme buquê de projetos possíveis.

146
00:15:48,359 --> 00:15:54,487
Um total de 500 pessoas de 12 países responderam a esse convite.

147
00:15:54,487 --> 00:15:56,649
Nada foi acordado ou planejado.

148
00:15:56,649 --> 00:15:59,706
Quem virá em que dia ou por quanto tempo?

149
00:15:59,706 --> 00:16:05,034
Todos simplesmente se inscreveram como tinham em
mente para aqueles dias, exatamente como queriam.

150
00:16:05,034 --> 00:16:11,724
Em seguida, selecionamos atores e
figurantes a partir dessa grande lista de pessoas.

151
00:16:11,724 --> 00:16:17,339
Os cantores, os músicos, os editores, o pessoal
da câmera, o pessoal do som, o pessoal da

152
00:16:17,339 --> 00:16:21,716
iluminação, a infraestrutura - exatamente como aconteceu.

153
00:16:21,716 --> 00:16:29,931
Em seguida, filmamos um documentário inteiro de A a Z
durante esses três dias com as pessoas que se inscreveram.

154
00:16:29,931 --> 00:16:34,993
As filmagens ocorreram em 45 locais diferentes.

155
00:16:34,993 --> 00:16:40,509
Em seguida, editamos o filme nesses três dias e o musicamos.

156
00:16:40,509 --> 00:16:45,304
O design de som foi feito, a música
foi produzida. O filme foi mixado.

157
00:16:45,304 --> 00:16:50,788
Os efeitos cinematográficos e as
animações foram todos projetados de A a Z.

158
00:16:50,788 --> 00:16:58,119
E, no final, terminamos de
exportar o filme depois desses três dias.

159
00:16:58,119 --> 00:17:03,358
Foi um momento maravilhoso: no domingo de
Páscoa, 55 minutos de longa-metragem com uma

160
00:17:03,358 --> 00:17:06,611
sequência de documentário foram feitos em três dias.

161
00:17:06,611 --> 00:17:11,037
E, a propósito, em absoluta harmonia.

162
00:17:11,037 --> 00:17:14,607
Uma cooperação maravilhosa e celestial de todos os envolvidos!

163
00:17:14,607 --> 00:17:19,225
Nós até nos divertimos muito fazendo isso.

164
00:17:19,225 --> 00:17:23,166
Hoje, queridos, este filme será transmitido pela Kla.TV.

165
00:17:23,166 --> 00:17:29,143
Você pode assisti-lo hoje à noite ou amanhã
com conforto: "Gemeinsam Einsam" - hoje

166
00:17:29,143 --> 00:17:33,213
também assistiremos juntos a um trailer do filme.

167
00:17:33,213 --> 00:17:38,469
Mas agora quero lhe mostrar um pouco do ambiente desse filme.

168
00:17:38,469 --> 00:17:43,042
Uma olhada nos bastidores de como
trabalhamos juntos como um organismo.

169
00:17:43,042 --> 00:17:49,359
Como milagres e turnês gigantescas
aconteceram nesse evento de Páscoa.

170
00:17:49,359 --> 00:17:53,383
Portanto, quero apenas mencionar alguns
milagres para que você possa ver como isso funciona.

171
00:17:53,383 --> 00:17:59,277
Mas, primeiro, uma pequena comparação com os tempos normais de
produção de tais filmes, em que os atores, os

172
00:17:59,277 --> 00:18:05,880
editores, o pessoal de som e todos aqueles que trabalham em
tempo integral em tal obra são pagos integralmente.

173
00:18:05,880 --> 00:18:15,338
Portanto, um longa-metragem de pequeno a médio porte sem grandes
efeitos tem um tempo de filmagem de 20 a 40 dias inteiros.

174
00:18:15,338 --> 00:18:22,710
A edição de um filme desse tipo leva de dois a
quatro meses, a dublagem e a mixagem de um a dois meses.

175
00:18:22,710 --> 00:18:29,236
E, ao mesmo tempo, mais um ou dois meses de música.

176
00:18:29,236 --> 00:18:34,826
Os efeitos cinematográficos para um filme
tão pequeno levam mais duas a seis semanas.

177
00:18:34,826 --> 00:18:39,079
E o pós-processamento leva um total de três a seis meses.

178
00:18:39,079 --> 00:18:41,789
E esse é mais um filme pequeno.

179
00:18:41,789 --> 00:18:44,922
Além disso, os tempos de produção são muito, muito mais longos.

180
00:18:44,922 --> 00:18:51,638
E então todos são pagos em tempo integral
por seu trabalho e não fazem mais nada.

181
00:18:51,638 --> 00:18:59,759
Mas agora, como um organismo no enxame, levamos
exatamente três dias para alcançar o mesmo resultado.

182
00:18:59,759 --> 00:19:06,240
Mas nosso docudrama de longa-metragem foi apenas um dos
trabalhos que realizamos como um organismo na Páscoa.

183
00:19:06,240 --> 00:19:08,838
Ao mesmo tempo, como já mencionado, foram criados vários jingles.

184
00:19:08,838 --> 00:19:11,164
O resultado é uma reportagem cinematográfica.

185
00:19:11,164 --> 00:19:18,945
Duas grandes produções musicais foram
ensaiadas do zero e gravadas com som e filme.

186
00:19:18,945 --> 00:19:24,519
Por exemplo, a bela canção coral que
acabamos de ouvir. Ele foi escrito na Páscoa.

187
00:19:24,519 --> 00:19:31,149
E cantores da República Tcheca, Letônia,
Ucrânia, Alemanha, Áustria e Suíça participaram do

188
00:19:31,149 --> 00:19:35,408
coral. Você não imaginaria isso, não é mesmo?

189
00:19:35,408 --> 00:19:38,986
Outra música foi criada com muitos jovens rappers e cantores.

190
00:19:38,986 --> 00:19:44,988
Eles ensaiaram, cantaram e filmaram
para o documentário "Gemeinsam Einsam".

191
00:19:44,988 --> 00:19:49,585
Também assistiremos juntos a essa música hoje.

192
00:19:49,585 --> 00:19:52,824
Ao mesmo tempo, muitos projetos de
construção e jardinagem foram realizados.

193
00:19:52,824 --> 00:19:56,506
Já mencionei isso, sob a direção de meu irmão Jan Henoch.

194
00:19:56,506 --> 00:20:01,624
E minha irmã Boasa carregou toda a
infraestrutura com todos os ajudantes.

195
00:20:01,624 --> 00:20:07,771
Portanto, havia cozinha para as até oito equipes de
filmagem e para as quatro equipes de edição, para os atores,

196
00:20:07,771 --> 00:20:11,566
para os figurantes, para as equipes de construção e de base.

197
00:20:11,566 --> 00:20:18,857
Eles também nos forneceram uma rede de táxis para que qualquer
pessoa pudesse chegar a qualquer lugar a qualquer momento.

198
00:20:18,857 --> 00:20:22,429
Porque as crianças também eram usadas como atores e figurantes.

199
00:20:22,429 --> 00:20:28,394
Mas os pais foram designados para
outros lugares. Mas tudo deu certo.

200
00:20:28,394 --> 00:20:33,537
Portanto, meu irmão Jan Henoch e minha irmã
Boasa também falarão sobre suas áreas mais tarde.

201
00:20:33,537 --> 00:20:37,359
Mas pode-se dizer que era uma grande colônia de formigas.

202
00:20:37,359 --> 00:20:42,251
Tudo funcionava em absoluta harmonia. Era simplesmente divino.

203
00:20:42,251 --> 00:20:47,496
E, no final, todos tinham ainda mais do
que antes, mais do que em um feriado.

204
00:20:47,496 --> 00:20:50,213
E é gigantesco o que está acontecendo aqui em apenas alguns dias.

205
00:20:50,213 --> 00:20:55,461
Esse filme não é apenas filmado aqui, ele é
simultaneamente editado e acompanhado por música e som.

206
00:20:55,461 --> 00:21:01,377
E está praticamente pronto para ser
transmitido esta noite. É um trabalho extraordinário.

207
00:21:01,377 --> 00:21:04,187
E posso simplesmente dizer: muitos outros
estão agora tirando férias de bem-estar,

208
00:21:04,187 --> 00:21:06,440
saindo de férias na Páscoa, no feriado de Páscoa.

209
00:21:06,440 --> 00:21:08,253
E estamos aqui juntos por três dias.

210
00:21:08,253 --> 00:21:12,337
É um trabalho gigantesco e é um bem-estar para a alma.

211
00:21:12,337 --> 00:21:17,211
Você não está perdendo nada. Muito pelo contrário: você tem
contato e se relaciona com pessoas com quem é

212
00:21:17,211 --> 00:21:21,873
simplesmente uma alegria estar, porque todos
dão o máximo de si, conforme a situação exige.

213
00:21:21,873 --> 00:21:23,130
Obrigado a todos que estão envolvidos.

214
00:21:23,130 --> 00:21:26,146
Meus melhores cumprimentos. Seu Martin. Tchau, tchau.

215
00:21:26,146 --> 00:21:32,516
Martin, por exemplo, foi usado como apresentador
para as cenas do documentário "Gemeinsam Einsam".

216
00:21:32,516 --> 00:21:38,242
Porque o enredo do filme de longa-metragem
é sempre acompanhado de partes documentais.

217
00:21:38,242 --> 00:21:44,280
E fornece conteúdo muito importante, por exemplo, sobre os
perigos dos telefones celulares, sensores de

218
00:21:44,280 --> 00:21:50,848
Wi-Fi ou controle digital; ou sobre o aplicativo
parking, que está se tornando cada vez mais popular.

219
00:21:50,848 --> 00:21:54,435
Vamos começar assistindo juntos ao trailer do filme.

220
00:21:54,435 --> 00:21:58,488
E Elias, como roteirista, terá algo a dizer sobre isso depois.

221
00:21:58,488 --> 00:22:02,231
Trailer: "Lonely Together" Elias Sasek

222
00:22:06,429 --> 00:22:10,785
Solitários juntos

223
00:22:26,846 --> 00:22:32,325
"Somos técnicos, podemos fazer isso, mas e ele?"

224
00:22:32,325 --> 00:22:35,200
"Por que você não guarda isso?"

225
00:22:35,200 --> 00:22:38,131
"Amigos, estamos iniciando um projeto totalmente novo."

226
00:22:38,131 --> 00:22:45,957
"Se você quiser usá-lo, então apenas ..."

227
00:22:45,957 --> 00:22:51,309
"Então é guerra. Vamos pegá-los."

228
00:22:51,309 --> 00:22:54,561
"Police! Polícia!"

229
00:22:59,609 --> 00:23:03,984
"Seu esquisito, isso não pode ser verdade! Levante sua cabeça!"

230
00:23:03,984 --> 00:23:07,871
"Não era esse o acordo!" "Você quer ser um herói?"

231
00:23:12,244 --> 00:23:17,427
"Nós hackeamos todos os aplicativos de
smartphones. Libertando as pessoas de sua prisão digital."

232
00:23:17,427 --> 00:23:24,142
"Mas assim que algo der errado, cancelaremos." "Combinado."

233
00:23:31,129 --> 00:23:34,704
"O que é isso?"

234
00:23:34,704 --> 00:23:38,902
Solitários juntos

235
00:23:38,902 --> 00:23:40,926
Exclusivamente em www.kla.tv

236
00:23:40,926 --> 00:23:43,299
a partir de 9 de maio de 2026

237
00:23:43,299 --> 00:23:46,324
"As pessoas podem ligar umas para
as outras como costumavam fazer.

238
00:23:46,324 --> 00:23:50,675
Antes que todos pensassem que você
precisava de cinco aplicativos para respirar".

239
00:24:04,595 --> 00:24:07,585
Sim, você é como eu?

240
00:24:07,585 --> 00:24:14,915
Quando estamos nas ruas, temos a impressão de
que nossa sociedade se tornou uma prisão digital.

241
00:24:14,915 --> 00:24:17,762
As pessoas estão grudadas em seus smartphones como zumbis.

242
00:24:17,762 --> 00:24:20,538
Todos conhecem a situação, uma situação como esta.

243
00:24:20,538 --> 00:24:22,424
Você está no playground com as crianças.

244
00:24:22,424 --> 00:24:27,364
Um garotinho brinca na caixa de areia.
Seu pai está navegando em seu celular.

245
00:24:27,364 --> 00:24:30,708
O menino diz: "Papai, veja o que eu construí".

246
00:24:30,708 --> 00:24:36,569
O pai olha ininterruptamente para o celular e
diz: "Você fez um ótimo trabalho, meu filho",

247
00:24:36,569 --> 00:24:40,240
sem sequer tirar os olhos da rede social TikTok.

248
00:24:40,240 --> 00:24:44,999
Como chegamos a esse dilema como uma
sociedade inteira? E qual é a saída para ele?

249
00:24:44,999 --> 00:24:52,545
Queremos agitar as coisas com esse filme. Queremos
mostrar conexões e mostrar um espelho para nossa sociedade.

250
00:24:52,545 --> 00:24:59,354
Não deixe de assistir ao filme e divulgá-lo o mais amplamente
possível para todos os seus amigos em todos os canais.

251
00:24:59,354 --> 00:25:04,214
Como minha irmã disse, ele está
disponível a partir de hoje no Kla.TV.

252
00:25:04,214 --> 00:25:11,719
O docudrama é estruturado de forma que ninguém se sinta ofendido
pelo tema, mas o espectador é apresentado a ele passo a passo.

253
00:25:11,719 --> 00:25:17,539
Mesmo as pessoas que antes estavam convencidas de que
a radiação do telefone celular, por exemplo, era

254
00:25:17,539 --> 00:25:21,268
inofensiva, são levadas a pensar de uma forma divertida.

255
00:25:21,268 --> 00:25:24,008
O tópico "Juntos e solitários" está mais atual do que nunca.

256
00:25:24,008 --> 00:25:30,850
Ontem e anteontem, meios de comunicação como o 20 Minuten, da
Suíça, ou o Fokus Online, da Alemanha, e

257
00:25:30,850 --> 00:25:36,678
muitos outros meios de comunicação noticiaram um
vídeo que está se tornando viral no TikTok.

258
00:25:36,678 --> 00:25:39,814
Estou lendo um trecho do relatório da mídia.

259
00:25:39,814 --> 00:25:45,336
A mídia noticiou ontem: "Geração solitária" é o nome do jogo.

260
00:25:45,336 --> 00:25:48,685
A Ronja solitária toca centenas de milhares de pessoas.

261
00:25:48,685 --> 00:25:52,990
O vídeo se tornou viral com a
pergunta: Por que estamos tão sozinhos?

262
00:25:52,990 --> 00:25:59,675
Uma jovem de 25 anos fala sobre sua
solidão no TikTok e provoca uma onda de reações.

263
00:25:59,675 --> 00:26:04,543
A jovem de 25 anos nos diz
abertamente que não tem amizades próximas.

264
00:26:04,543 --> 00:26:09,225
"Se eu me casasse amanhã, não saberia quem convidar", diz ela.

265
00:26:09,225 --> 00:26:13,492
O fato de as palavras de Ronja terem atingido um
ponto sensível é demonstrado não apenas pelas

266
00:26:13,492 --> 00:26:16,257
reações no vídeo, mas também pelas pesquisas atuais.

267
00:26:16,257 --> 00:26:23,662
Um estudo internacional realizado pela Universidade
de Washington em St. Louis mostra que quase uma em

268
00:26:23,662 --> 00:26:27,407
cada duas pessoas entre 18 e 24 anos se sente solitária.

269
00:26:27,407 --> 00:26:34,959
Eu dei uma olhada. Na verdade, a garota tem
37.000 amigos no TikTok e 1,1 milhão de curtidas.

270
00:26:34,959 --> 00:26:37,847
Mas de que adianta isso se ela está sozinha?

271
00:26:37,847 --> 00:26:43,792
Ela pergunta a seus companheiros de sofrimento, com
uma expressão chorosa, por que está tão solitária.

272
00:26:43,792 --> 00:26:46,537
A resposta é bem simples: porque ela só rola a tela no celular.

273
00:26:46,537 --> 00:26:51,903
O que ganhamos ao nos tornarmos cada vez mais dependentes de
telefones celulares, mídias sociais e IA,

274
00:26:51,903 --> 00:26:57,396
sacrificando nossa intuição dada por Deus e a
verdadeira conexão de coração para coração?

275
00:26:57,396 --> 00:27:02,098
Portanto, como provam os relatórios atuais
da mídia, esse filme atinge o nervo da época.

276
00:27:02,098 --> 00:27:07,611
Vamos comprar essa onda e acordar as
pessoas de seu frenesi com o celular.

277
00:27:07,611 --> 00:27:11,649
Muitas pessoas que participaram da produção
deste trabalho se desconectaram posteriormente das

278
00:27:11,649 --> 00:27:13,923
mídias sociais ou de seus telefones celulares.

279
00:27:13,923 --> 00:27:18,917
Vamos tornar a tendência de estar off-line novamente.

280
00:27:27,131 --> 00:27:34,109
Se distribuirmos esse filme amplamente, ele dará
origem a um movimento de massa. Estou convencido disso.

281
00:27:34,109 --> 00:27:35,648
Uma última reflexão.

282
00:27:35,648 --> 00:27:43,758
Mesmo que não consigamos persuadir as operadoras de telefonia
móvel e suas autoridades estaduais associadas a remover os

283
00:27:43,758 --> 00:27:51,248
mastros de telefonia móvel da noite para o dia, por exemplo,
não importa quantos estudos e evidências enviemos a eles.

284
00:27:51,248 --> 00:27:54,685
Mas o que podemos fazer? Podemos começar por nós mesmos.

285
00:27:54,685 --> 00:27:58,043
E é isso que esse filme deve mostrar nas partes do documentário.

286
00:27:58,043 --> 00:28:03,974
Podemos reduzir consideravelmente a exposição à
radiação dentro de nossas próprias quatro paredes.

287
00:28:03,974 --> 00:28:10,538
Como mostra o documentário, as maiores
fontes de radiação geralmente estão em casa.

288
00:28:10,538 --> 00:28:17,142
A maior exposição à radiação também vem do telefone
celular em seu bolso e do roteador WLAN em sua casa.

289
00:28:17,142 --> 00:28:21,445
E há outro bom motivo para
desconectar o roteador WLAN definitivamente.

290
00:28:21,445 --> 00:28:27,064
Você pode saber mais sobre o incrível
tópico de detecção de Wi-Fi no filme.

291
00:28:27,064 --> 00:28:34,497
Sim, fiquei muito satisfeito por termos conseguido levar esse
filme ao mundo com o selo e a boa reputação da Panoramafilm.

292
00:28:34,497 --> 00:28:43,616
A Panoramafilm também foi fundada por meu pai e só produz filmes
caracterizados por conteúdo de alta qualidade moral e ética.

293
00:28:43,616 --> 00:28:49,923
No passado, os filmes e documentários
alcançaram milhões de pessoas sobre temas polêmicos.

294
00:28:49,923 --> 00:28:57,258
Dois exemplos: O filme "Kosima perfekt naiv" alcançou mais
de um milhão de visualizações somente em nossa plataforma.

295
00:28:57,258 --> 00:29:06,613
Ele conta uma história emocionante sobre a
loucura da sexualização precoce nas escolas.

296
00:29:06,613 --> 00:29:12,415
Ou o filme "Heroes Die Differently" (Os heróis morrem de forma
diferente) foi exibido nos cinemas suíços em 2006 e até mesmo a

297
00:29:12,415 --> 00:29:16,697
televisão suíça chamou o filme "Braveheart"
(Coração Valente) na Suíça, a um custo que a cena

298
00:29:16,697 --> 00:29:20,768
cinematográfica local nunca havia visto antes.

299
00:29:20,768 --> 00:29:25,427
Para que você possa assistir a todos
esses filmes, trabalhamos nesse dia.

300
00:29:25,427 --> 00:29:33,713
Minha esposa e uma equipe se esforçaram muito para
apresentar a você um novo site no Panoramafilm hoje.

301
00:29:33,713 --> 00:29:37,300
O site panorama-film.ch foi totalmente reformulado.

302
00:29:37,300 --> 00:29:43,209
No link panorama-film.ch, agora você pode assistir
a todos os filmes do Panoramafilm gratuitamente.

303
00:29:43,209 --> 00:29:45,436
O site brilha em um novo design.

304
00:29:45,436 --> 00:29:52,028
Eu digo para você se divertir no filme
panorâmico, a outra empresa de filmes, outro panorama.

305
00:30:00,944 --> 00:30:03,547
Queridos, o que eu ainda não disse.

306
00:30:03,547 --> 00:30:08,992
Hoje, esse filme está on-line em 33 idiomas no kla.tv.

307
00:30:08,992 --> 00:30:18,651
Inglês, letão e russo brilham com uma
versão sincronizada com os lábios, já dublada.

308
00:30:18,651 --> 00:30:24,142
Obrigado às equipes. Nós amamos
vocês. Vocês são fantásticos, gigantescos.

309
00:30:32,619 --> 00:30:37,805
A propósito, dezenas de famílias
diferentes estiveram envolvidas nesse filme.

310
00:30:37,805 --> 00:30:40,589
Esse é sempre o caso de nossos projetos e atribuições.

311
00:30:40,589 --> 00:30:49,543
Trata-se do treinamento desse organismo e também do coaching
para que possamos trabalhar e viver juntos de forma harmoniosa.

312
00:30:49,543 --> 00:30:57,443
A menor célula do organismo é a família, ou
onde vivemos juntos na menor constelação.

313
00:30:57,443 --> 00:31:02,711
E é por isso que nossas obras são sempre um meio para um fim.

314
00:31:02,711 --> 00:31:08,516
Porque assim podemos aplicar o que aprendemos
em nossos projetos conjuntos na vida cotidiana.

315
00:31:08,516 --> 00:31:14,333
Assim, simplesmente treinamos essa coexistência
orgânica para cima e para baixo com nossos trabalhos.

316
00:31:14,333 --> 00:31:19,588
E também gostaria de convidá-lo para nossos dias de
projeto, noites de participação e assim por diante.

317
00:31:19,588 --> 00:31:24,567
Porque, como a Ruth já disse, somos
originalmente uma organização de ajuda à família.

318
00:31:24,567 --> 00:31:33,151
Se a família funciona como um organismo, então
temos uma célula básica forte e saudável da sociedade.

319
00:31:33,151 --> 00:31:39,065
E assim aprendemos a funcionar harmoniosamente
como um organismo celular perfeito, seja em um

320
00:31:39,065 --> 00:31:43,201
casamento, em uma família ou até mesmo como solteiros.

321
00:31:43,201 --> 00:31:50,414
E então poderemos realizar juntos esses milagres
orgânicos em grande escala que o mundo nunca viu antes.

322
00:31:50,414 --> 00:31:52,493
Vou lhe dar um pequeno exemplo disso daqui a pouco.

323
00:31:52,493 --> 00:31:59,557
Aqui vemos o pai como ator e a mãe como atriz e estilista.

324
00:31:59,557 --> 00:32:03,229
Sua filha Bettina era cantora e designer de som.

325
00:32:03,229 --> 00:32:10,365
Meu filho Samuel estava no corte, Daniel
estava na base e a pequena Lena estava como babá e

326
00:32:10,365 --> 00:32:14,384
ajudando a líder da banda, Ruth, minha irmã.

327
00:32:14,384 --> 00:32:18,333
E a família nos escreveu depois da
Páscoa para dizer que se divertiu muito.

328
00:32:18,333 --> 00:32:23,617
Depois, eles foram enviados para
lugares diferentes e sempre se reencontravam.

329
00:32:23,617 --> 00:32:28,554
Porque eles tiveram que viajar juntos para a
acomodação e experimentaram muitos milagres.

330
00:32:28,554 --> 00:32:34,982
Embora as noites fossem curtas, eles ainda se
sentiam como se tivessem tido uma boa noite de sono.

331
00:32:34,982 --> 00:32:39,219
Mas vamos ouvi-los por nós mesmos.

332
00:32:39,219 --> 00:32:44,675
Embora nós, como família, fôssemos apenas seis pessoas entre
os 500 participantes do evento, todos foram orientados de

333
00:32:44,675 --> 00:32:48,173
forma maravilhosa e calorosa para chegar ao seu projeto pessoal.

334
00:32:48,173 --> 00:32:55,559
A organização desse megaevento e o fluxo dos 500 participantes são
simplesmente de outro mundo. Você pode sentir isso claramente.

335
00:32:55,559 --> 00:33:03,603
Exatamente, Lois, Elias e todos os organizadores desse evento
lideraram com muito coração, sensibilidade e clareza, sem nunca

336
00:33:03,603 --> 00:33:07,990
parecerem dominantes, simplesmente concentrados no fluxo da vida.

337
00:33:07,990 --> 00:33:12,610
E foi exatamente aí que todos os participantes foram atraídos.

338
00:33:12,610 --> 00:33:16,623
É claro que sempre houve desafios
ou problemas em todos os projetos.

339
00:33:16,623 --> 00:33:21,148
Afinal, um longa-metragem deve ser produzido
em três dias, além dos muitos outros projetos.

340
00:33:21,148 --> 00:33:24,201
Muitas coisas se juntam e podem ficar presas.

341
00:33:24,201 --> 00:33:26,395
Mas imediatamente foi possível ouvir as equipes cantando:

342
00:33:26,395 --> 00:33:31,839
Agradeço do fundo do meu coração ao Sr. por essa
situação incrível e os nós foram desatados imediatamente.

343
00:33:31,839 --> 00:33:36,626
Essa gratidão profunda e não fingida, não apenas nos momentos em
que as coisas estão indo perfeitamente, mas

344
00:33:36,626 --> 00:33:41,885
especialmente nesses momentos zero, é sempre uma chave e
desata os nós, mesmo para nós pessoalmente em casa.

345
00:33:41,885 --> 00:33:48,014
Em todas as diferentes áreas em que fomos alocados como
família, era possível sentir o amor. Simplesmente o novo mundo.

346
00:33:48,014 --> 00:33:53,065
Tiramos ideias valiosas para nós mesmos como
família e, se fosse possível, já estaríamos nos

347
00:33:53,065 --> 00:33:58,375
inscrevendo para o próximo evento. Muito bom!

348
00:33:58,375 --> 00:34:07,224
Muito bom! Vamos dar uma olhada em outra família que estava lá
no sábado de Páscoa e o pai nos conta sobre sua experiência.

349
00:34:07,224 --> 00:34:11,659
Eu estava lá com toda a minha
família no sábado do evento de Páscoa.

350
00:34:11,659 --> 00:34:14,883
Com minha esposa e duas filhas na equipe de filmagem 3.

351
00:34:14,883 --> 00:34:19,244
Um filho estava na equipe de filmagem 1, dois
filhos estavam na base e o filho mais novo

352
00:34:19,244 --> 00:34:23,022
estava no serviço de limpeza do Panorama Centre.

353
00:34:23,022 --> 00:34:29,952
Até mesmo toda a logística de nos encontrarmos como uma
família inteira à noite foi um exercício de confiança para mim.

354
00:34:29,952 --> 00:34:35,440
Atuar - foi minha primeira vez na frente da
câmera - também foi uma revelação para mim.

355
00:34:35,440 --> 00:34:40,011
Não estou mais em segundo plano,
mas visível com meu rosto e nome.

356
00:34:40,011 --> 00:34:42,679
E outro exercício de confiança.

357
00:34:42,679 --> 00:34:45,697
Experimentei Deus de uma forma realmente libertadora.

358
00:34:45,697 --> 00:34:49,589
Tudo deu certo, foi perfeitamente orquestrado.

359
00:34:49,589 --> 00:34:54,386
Meu milagre pessoal foi a experiência do organismo de Cristo.

360
00:34:54,386 --> 00:35:05,119
Posso simplesmente ser o órgão que fui criado para ser. E
assim, cheio de alegria e unção, posso colocar esse ser no todo.

361
00:35:05,119 --> 00:35:13,892
Estou livre de comparações constantes com outros órgãos, de má
consciência, por exemplo, não digo o que os outros podem fazer.

362
00:35:13,892 --> 00:35:17,600
Mas posso fortalecer os outros órgãos em seu ser.

363
00:35:17,600 --> 00:35:20,679
Pude vivenciar isso em primeira mão no evento de Páscoa.

364
00:35:20,679 --> 00:35:26,577
Por isso, fiquei muito feliz em
participar da cena do carro e do making-of.

365
00:35:26,577 --> 00:35:34,457
E experimentei como outros corpos me serviram, por sua vez,
com treinamento, orientação, alimentação, organização, etc.

366
00:35:34,457 --> 00:35:39,045
Essa foi uma experiência indescritivelmente celestial para mim.

367
00:35:39,045 --> 00:35:45,679
E, aliás, também fizemos contatos maravilhosos e
tivemos conversas maravilhosas com irmãos e irmãs valiosos.

368
00:35:45,679 --> 00:35:49,905
E na noite seguinte à sessão de fotos,
todos nós nos encontramos novamente.

369
00:35:49,905 --> 00:35:51,710
Obrigado por me deixar fazer parte disso.

370
00:35:51,710 --> 00:35:57,636
Obrigado por permitir que eu faça parte
do organismo de Cristo. Obrigado por tudo.

371
00:36:09,008 --> 00:36:11,835
Aqui vemos Malou em uma equipe de edição.

372
00:36:11,835 --> 00:36:16,243
Tínhamos quatro equipes de edição que
cortavam as cenas, colocavam a música e

373
00:36:16,243 --> 00:36:19,969
acrescentavam efeitos cinematográficos, música e sons.

374
00:36:19,969 --> 00:36:29,526
E Malou, que era necessária na edição, mas uma de suas filhas,
deveria ir para outro local para a cena da festa infantil.

375
00:36:29,526 --> 00:36:32,786
Mas ela não pode fazer isso sozinha, sem sua mãe.

376
00:36:32,786 --> 00:36:39,505
Nesse exato momento, uma jovem entra no estúdio de
filmagem e diz: "Ei, tenho uma pessoa que pode ajudá-lo".

377
00:36:39,505 --> 00:36:45,529
Voilà, maravilhoso, foi encontrada uma mãe substituta para
Malou, que pode acompanhar uma garota até o local do filme.

378
00:36:45,529 --> 00:36:50,619
Era assim o tempo todo e você poderia
contar centenas de histórias como essa.

379
00:36:50,619 --> 00:36:55,000
Agora gostaríamos de ouvir uma delas da Hanna.

380
00:36:55,000 --> 00:36:59,199
Os dias de Páscoa realmente foram como um
brilhante festival de primavera de Deus.

381
00:36:59,199 --> 00:37:02,327
Havia vida por toda parte e ela estava repleta de vida.

382
00:37:02,327 --> 00:37:06,873
Os milagres, grandes e pequenos, não podiam
ser compreendidos, não podiam ser contados.

383
00:37:06,873 --> 00:37:10,387
Cada detalhe foi infundido com Sua plenitude.

384
00:37:10,387 --> 00:37:16,141
Isso era normal, por exemplo: Eu estava
procurando dois amigos que estavam em locais diferentes.

385
00:37:16,141 --> 00:37:21,304
Assim que pergunto a alguém, um entra na
sala pela esquerda e o outro pela direita.

386
00:37:21,304 --> 00:37:23,962
E inúmeros outros milagres.

387
00:37:23,962 --> 00:37:31,679
Não apenas surfamos essas ondas, mas foi um
enorme tsunami de glorificação do organismo de Deus.

388
00:37:31,679 --> 00:37:38,261
Meu destaque do dia foi a garotinha que
fez uma cena conosco na estação com sua mãe.

389
00:37:38,261 --> 00:37:44,159
Nós, a equipe de filmagem em torno de Jürgen,
estávamos trabalhando nessa cena da estação à tarde.

390
00:37:44,159 --> 00:37:48,167
Junto com Paula, ela foi a atriz principal da cena.

391
00:37:48,167 --> 00:37:54,138
A garotinha de dois anos estava
acordada desde as 5h45 da manhã daquele dia.

392
00:37:54,138 --> 00:38:00,871
Ele não tinha tirado um cochilo e, como disse
a mãe, estava passando por uma fase difícil.

393
00:38:00,871 --> 00:38:05,459
E tivemos que repetir a cena várias vezes.

394
00:38:05,459 --> 00:38:12,547
No set, ela era um anjo, difícil de ser
superada em termos de doçura, disposição e alegria.

395
00:38:12,547 --> 00:38:19,074
Ela realmente atraiu a todos com sua alegria
brincalhona e foi o elenco dos sonhos para o que o

396
00:38:19,074 --> 00:38:23,975
Senhor queria expressar por meio dela naquele momento.

397
00:38:23,975 --> 00:38:32,880
É tão maravilhoso experimentar Deus simplesmente
vivendo tudo isso, sem esforço e provocando faíscas divinas.

398
00:38:32,880 --> 00:38:35,303
Muito obrigado, querida Hanna.

399
00:38:35,303 --> 00:38:42,902
Sim, queridos, poderíamos realmente contar a vocês
todas as outras histórias que as 500 pessoas vivenciaram.

400
00:38:42,902 --> 00:38:48,565
Todos estavam realmente borbulhando, porque
todos fazem parte desse organismo e vivem

401
00:38:48,565 --> 00:38:51,780
da mesma cabeça que todos os outros órgãos.

402
00:38:51,780 --> 00:38:55,933
E então tudo se encaixa constantemente de
forma divina, tão precisamente quanto um ser

403
00:38:55,933 --> 00:38:58,280
humano jamais poderia planejar ou supervisionar.

404
00:38:58,280 --> 00:39:03,719
Foi simplesmente fantástico e todo mundo se empenhou um pouco.

405
00:39:03,719 --> 00:39:09,903
Lisa, por exemplo, teve permissão para fazer a
montagem da cena hospitalar deste quarto de hospital.

406
00:39:09,903 --> 00:39:16,629
Um dos adereços mais importantes era um monitor no
qual o batimento cardíaco do paciente era exibido.

407
00:39:16,629 --> 00:39:20,222
No início, Lisa não tinha ideia de onde obtê-lo.

408
00:39:20,222 --> 00:39:24,008
Mas então ela perguntou a uma enfermeira amiga dela.

409
00:39:24,008 --> 00:39:31,943
Ela viajou até o hospital apenas para
perguntar, e o funcionário responsável realmente

410
00:39:31,943 --> 00:39:35,911
lhe deu um monitor do depósito sem hesitar.

411
00:39:35,911 --> 00:39:41,588
O monitor se encaixou
perfeitamente no cenário e completou a imagem.

412
00:39:41,588 --> 00:39:48,926
E quando ela devolveu o monitor, o funcionário até
perguntou se tudo tinha corrido bem na filmagem.

413
00:39:48,926 --> 00:39:56,880
Susanne era a organizadora no salão
principal e estava pensando no que levar na mala.

414
00:39:56,880 --> 00:40:03,057
Em seguida, ela arrumou uma caixa em casa com alicates, alicates
de corte, abraçadeiras, divisores, cabos Lan,

415
00:40:03,057 --> 00:40:09,709
adaptadores D/CH, várias fitas adesivas, canetas diferentes,
cabos, vários plugues, notas Post-it e assim por diante.

416
00:40:09,709 --> 00:40:11,506
Ela anotou tudo o que colocou lá dentro.

417
00:40:11,506 --> 00:40:16,519
Então, foi muito legal saber que tudo o
que ela havia embalado era necessário.

418
00:40:16,519 --> 00:40:20,957
Em outras palavras, sempre que alguém dizia:
"Preciso disso ou daquilo", Susanne

419
00:40:20,957 --> 00:40:24,308
simplesmente tirava a coisa certa de sua caixa cheia.

420
00:40:24,308 --> 00:40:27,156
Essa é a direção celestial da embalagem.

421
00:40:27,156 --> 00:40:29,848
Ela simplesmente recebeu o que deveria levar com ela.

422
00:40:29,848 --> 00:40:33,293
E como OC, ela naturalmente tinha
muito o que fazer no salão principal.

423
00:40:33,293 --> 00:40:37,018
Em seguida, ela simplesmente perguntou a
duas meninas que estavam por perto se

424
00:40:37,018 --> 00:40:40,119
gostariam de ajudá-la como telefonista e assistente.

425
00:40:40,119 --> 00:40:44,897
Portanto, o segundo dia foi como um feriado
para ela, descanso e relaxamento, ela nos escreve.

426
00:40:44,897 --> 00:40:49,187
E as duas meninas estavam totalmente em seu elemento.

427
00:40:49,187 --> 00:40:54,639
É assim que funciona no organismo, é assim
que trabalhamos juntos e tudo se encaixa.

428
00:40:54,639 --> 00:41:00,868
A jovem Hanna, que nos escreveu, disse que
foi muito bom, a atmosfera e todas as pessoas.

429
00:41:00,868 --> 00:41:06,151
Adoro o OCG e agradeço o fato de ter
pessoas e amigos tão excelentes e adoráveis.

430
00:41:06,151 --> 00:41:10,639
Eu teria adorado ficar lá. Muito obrigado.

431
00:41:10,639 --> 00:41:15,382
Sim, a propósito, os jovens de todos
os lugares estavam cheios de vigor.

432
00:41:15,382 --> 00:41:19,444
Aqui vemos os rappers e cantores da música dos créditos finais.

433
00:41:19,444 --> 00:41:27,166
Essa música é Bye bye smartphone, pois eles
acabaram de se reunir para um momento de oração.

434
00:41:35,609 --> 00:41:42,486
Sim, porque sempre que havia um contratempo em algum
lugar com uma equipe de filmagem, também informávamos

435
00:41:42,486 --> 00:41:46,404
todas as equipes de oração, que até oravam conosco de casa.

436
00:41:46,404 --> 00:41:49,412
Houve grupos de oração de muitos países diferentes.

437
00:41:49,412 --> 00:41:55,793
Eles simplesmente queriam ser informados sobre o que estava
acontecendo na Páscoa para que pudessem apoiá-la em oração.

438
00:41:55,793 --> 00:42:04,447
E então tínhamos uma cena com cerca de 70 figurantes
e queríamos fazê-la sem cortes, o chamado onetaker.

439
00:42:04,447 --> 00:42:07,079
E, no início, a cena era realmente inutilizável.

440
00:42:07,079 --> 00:42:13,510
As crianças estavam olhando para a câmera e os figurantes estavam
um pouco constrangidos e eram como os ídolos do petróleo.

441
00:42:13,510 --> 00:42:18,344
Então, todos nós começamos a orar para que esses
atores pudessem atuar tão bem quanto se fossem atores

442
00:42:18,344 --> 00:42:21,400
treinados que tivessem apenas aprendido a fazer isso.

443
00:42:21,400 --> 00:42:23,205
E, no final, a cena foi realmente perfeita.

444
00:42:23,205 --> 00:42:26,487
Quero dizer, cada figurante teve um desempenho maravilhoso.

445
00:42:26,487 --> 00:42:29,948
Os animadores animaram tudo perfeitamente na cena.

446
00:42:29,948 --> 00:42:31,723
E era assim o tempo todo.

447
00:42:31,723 --> 00:42:37,462
Ou houve uma grande cena no salão comunitário em que uma
lente de filme muito importante não pôde ser encontrada.

448
00:42:37,462 --> 00:42:39,003
Ninguém sabia onde estava.

449
00:42:39,003 --> 00:42:44,599
Novamente, informamos o Prayer Army porque a
equipe não poderia continuar filmando sem essa lente.

450
00:42:44,599 --> 00:42:50,904
Quando os fiéis realmente se animaram, de repente, ela
subiu para duas pessoas ao mesmo tempo, onde a lente estava

451
00:42:50,904 --> 00:42:54,898
permanentemente instalada em um estúdio de TV há seis anos.

452
00:42:54,898 --> 00:43:00,873
Ninguém havia pensado nisso, mas quando
todos oraram, de repente ficou claro.

453
00:43:00,873 --> 00:43:05,752
Conseguimos desparafusá-lo, levá-lo até o
local com o serviço de táxi e pudemos continuar.

454
00:43:05,752 --> 00:43:13,917
Como resultado, envolvemos muito mais pessoas em todas as
fronteiras nacionais do que as 500 que estavam no local.

455
00:43:13,917 --> 00:43:18,222
Estou lhe dizendo: Este é o OCG
em sua forma de vida e respiração.

456
00:43:23,440 --> 00:43:29,537
Mas agora vamos dar uma olhada nessa música
que minha irmã Ruth Elpida cantou, escreveu e

457
00:43:29,537 --> 00:43:33,290
criou com um grupo de jovens e vários rappers.

458
00:43:33,290 --> 00:43:38,779
Essa música foi filmada no domingo de Páscoa.

459
00:43:44,803 --> 00:43:49,566
"O chamador desejado não está disponível no momento"

460
00:43:52,185 --> 00:43:54,412
Costumávamos ser saudáveis, mas sua radiação nos deixa doentes

461
00:43:54,412 --> 00:43:57,547
Vocês roubaram tanto dinheiro e este é o agradecimento!

462
00:43:57,547 --> 00:44:00,248
Eu costumava ser criativo, mas você roubou isso de mim

463
00:44:00,248 --> 00:44:02,938
Eu me perdi completamente em meio a todo o entretenimento

464
00:44:02,938 --> 00:44:05,474
Éramos solitários juntos - todo
mundo foge para seu próprio mundo.

465
00:44:05,474 --> 00:44:08,534
Eu perdi totalmente a noção de como configurar algo

466
00:44:08,534 --> 00:44:10,928
Tínhamos medo de que não funcionasse sem você

467
00:44:10,928 --> 00:44:13,947
Mas onde há vontade, certamente há um caminho!

468
00:44:13,947 --> 00:44:18,045
Bye, bye my smartphone!

469
00:44:18,045 --> 00:44:19,425
Adeus, adeus mídia social!

470
00:44:19,425 --> 00:44:25,424
Liberdade!

471
00:44:25,424 --> 00:44:27,942
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

472
00:44:27,942 --> 00:44:30,894
Distração? Não! Eu traço a linha

473
00:44:30,894 --> 00:44:33,616
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

474
00:44:33,616 --> 00:44:36,350
A façanha do mundo é minha

475
00:44:36,350 --> 00:44:38,840
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

476
00:44:38,840 --> 00:44:41,812
Não mais desviar o olhar - eu lutarei

477
00:44:41,812 --> 00:44:44,519
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

478
00:44:44,519 --> 00:44:46,730
Sim Sim

479
00:44:46,730 --> 00:44:49,110
Postamos nossas vidas, mas não as vivemos mais

480
00:44:49,110 --> 00:44:51,860
Todos juram por seus gostos, mas a alma permanece vazia

481
00:44:51,860 --> 00:44:54,559
Alguém pode me dizer como era antigamente?

482
00:44:54,559 --> 00:44:57,284
Como seria uma vida sem telefones
celulares e radiação em todos os lugares?

483
00:44:57,284 --> 00:44:59,984
Em vez de apenas filmar as chamas, quero evitar o perigo

484
00:44:59,984 --> 00:45:02,686
Este mundo já viu o suficiente - "Chega de guerras!"

485
00:45:02,686 --> 00:45:05,401
Cabe a nós decidir o que acontecerá em seguida

486
00:45:05,401 --> 00:45:08,520
Quer evitemos todo o sofrimento ou
nos concentremos apenas em nós mesmos

487
00:45:08,520 --> 00:45:12,554
Bye, bye my smartphone

488
00:45:12,554 --> 00:45:13,953
Adeus, adeus mídia social

489
00:45:13,953 --> 00:45:20,036
Liberdade!

490
00:45:20,036 --> 00:45:22,480
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye Bye

491
00:45:22,480 --> 00:45:25,400
Distração? Não! Eu traço a linha

492
00:45:25,400 --> 00:45:28,276
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

493
00:45:28,276 --> 00:45:30,875
A façanha do mundo é minha

494
00:45:30,875 --> 00:45:33,400
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

495
00:45:33,400 --> 00:45:36,334
Não mais desviar o olhar - eu lutarei

496
00:45:36,334 --> 00:45:39,039
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

497
00:45:39,039 --> 00:45:41,281
Sim Sim

498
00:45:41,281 --> 00:45:43,978
Nunca estamos procurando as perguntas certas

499
00:45:43,978 --> 00:45:46,692
brigando pelo que consideramos verdade

500
00:45:46,692 --> 00:45:49,607
Passamos por muitas e muitas lições dolorosas

501
00:45:49,607 --> 00:45:52,519
para saber que a resposta é eu e você

502
00:45:52,519 --> 00:45:57,624
Não culpe Deus, que nada está acontecendo

503
00:45:57,624 --> 00:46:00,503
Você já fez o que pode ser feito?

504
00:46:00,503 --> 00:46:02,250
Diga-me, quem você está esperando?

505
00:46:02,250 --> 00:46:06,134
Quem você está esperando?

506
00:46:06,134 --> 00:46:09,021
Distração? Não! Eu traço a linha

507
00:46:09,021 --> 00:46:11,920
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

508
00:46:11,920 --> 00:46:14,494
A façanha do mundo é minha

509
00:46:14,494 --> 00:46:17,898
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

510
00:46:17,898 --> 00:46:19,960
Não mais desviar o olhar - eu lutarei

511
00:46:19,960 --> 00:46:23,199
Bye Bye Bye, Bye Bye Bye

512
00:46:23,199 --> 00:46:28,099
Sim Sim

513
00:48:11,384 --> 00:48:15,345
Sim, a propósito, essa foi uma versão resumida dos créditos.

514
00:48:15,345 --> 00:48:18,760
Vale a pena apreciá-lo em sua totalidade.

515
00:48:18,760 --> 00:48:22,923
É um banquete, tive que assisti-lo algumas vezes, honestamente.

516
00:48:22,923 --> 00:48:31,112
Sim, talvez alguns de vocês estejam pensando
que é um pouco exagerado quebrar o celular.

517
00:48:31,112 --> 00:48:39,201
Mas quantas pessoas ainda estariam vivas hoje se
tivessem realmente quebrado seus celulares dessa forma?

518
00:48:39,201 --> 00:48:45,911
Neste momento, na guerra de Gaza, são exatamente os
telefones celulares que estão sendo usados pela IA

519
00:48:45,911 --> 00:48:50,079
para avaliação, localização e como alvos de bombardeio.

520
00:48:50,079 --> 00:48:55,337
Não deixe de assistir ao programa
na Kla.TV que transmitimos ontem:

521
00:48:55,337 --> 00:49:05,731
"Assassinato direcionado usando dados de smartphones na guerra
de Gaza: a IA analisa, determina a localização e as bombas."

522
00:49:05,731 --> 00:49:09,159
Mas também não deixe de assistir ao filme "Lonely Together".

523
00:49:09,159 --> 00:49:13,246
Nós realmente transmitimos muitos fatos sobre essa
escravidão do telefone celular, mas também sobre

524
00:49:13,246 --> 00:49:15,320
as consequências da radiação do telefone celular.

525
00:49:15,320 --> 00:49:20,375
Por exemplo, como as árvores estão morrendo em massa, etc.

526
00:49:20,375 --> 00:49:27,955
Mas agora eu gostaria de mudar para uma pessoa
que praticamente já disse: Adeus, smartphone.

527
00:49:27,955 --> 00:49:30,580
Isso é possível neste momento?

528
00:49:30,580 --> 00:49:33,698
Agora vamos mudar para Eli na Áustria. Olá?

529
00:49:33,698 --> 00:49:38,679
Hello! Hello!

530
00:49:38,679 --> 00:49:42,679
Sim, como funciona sem um telefone
celular? Como você vivencia isso?

531
00:49:42,679 --> 00:49:48,242
Sim, é isso mesmo. Estou lutando com a ideia de
doar meu smartphone há muito, muito tempo, mas

532
00:49:48,242 --> 00:49:51,285
ainda não tinha visto essa maneira: como funciona?

533
00:49:51,285 --> 00:49:54,902
Porque hoje em dia você sente que precisa do
seu celular em praticamente todos os lugares.

534
00:49:54,902 --> 00:50:00,589
E, no último ano, percebi cada vez mais que
precisamos de toda essa força de cada

535
00:50:00,589 --> 00:50:04,429
indivíduo para trazer à luz esses trabalhos obscuros.

536
00:50:04,429 --> 00:50:07,679
E é por isso que eu queria me livrar de toda essa distração.

537
00:50:07,679 --> 00:50:15,719
E também percebi que esse smartphone apenas me distrai totalmente
do que eu realmente quero no fundo do meu coração. Exatamente.

538
00:50:15,719 --> 00:50:19,800
E então meu coração foi renovado
para que eu encontrasse esse caminho.

539
00:50:19,800 --> 00:50:21,650
E, com certeza, eu a encontrei.

540
00:50:21,650 --> 00:50:25,839
Minha irmã então me deu seu antigo
telefone celular com botão de pressão.

541
00:50:25,839 --> 00:50:29,064
E então percebi que isso funciona, funciona mesmo!

542
00:50:29,064 --> 00:50:33,419
Posso viver no mundo de hoje sem um smartphone.

543
00:50:33,419 --> 00:50:39,287
Porque, se eu realmente precisar do smartphone agora, posso
usá-lo para transferências - às vezes, infelizmente,

544
00:50:39,287 --> 00:50:45,149
não dá para sair -, mas ainda posso pegar o
smartphone, conectá-lo ao cabo LAN e fazer a transferência.

545
00:50:45,149 --> 00:50:47,579
E foi assim novamente.

546
00:50:47,579 --> 00:50:54,774
E sim, o Senhor simplesmente o conduziu de forma
tão maravilhosa que esses caminhos se abriram.

547
00:50:54,774 --> 00:50:58,679
E o mais engraçado é que também
tive um encontro muito interessante.

548
00:50:58,679 --> 00:51:02,079
Eu estava na academia e começamos a conversar.

549
00:51:02,079 --> 00:51:07,360
E então esse instrutor de fitness disse: Venha e
avalie nosso estúdio com este código QR em seu celular.

550
00:51:07,360 --> 00:51:09,976
E então eu disse: Infelizmente, isso não é possível.

551
00:51:09,976 --> 00:51:11,750
E ele disse: Sim, por que isso não é possível?

552
00:51:11,750 --> 00:51:14,046
Então eu disse: Tenho um telefone celular com botão de pressão.

553
00:51:14,046 --> 00:51:17,599
Então, ele me olhou com atenção e achou que eu estava brincando.

554
00:51:17,599 --> 00:51:19,400
E então eu disse: Não, eu realmente tenho
um telefone celular com botão de pressão.

555
00:51:19,400 --> 00:51:22,017
Meu colega de trabalho disse: Sim, isso é verdade.

556
00:51:22,017 --> 00:51:24,939
E então ele não conseguiu parar de se surpreender e disse:

557
00:51:24,939 --> 00:51:28,664
É incrível, sim, eu mesmo fiz isso
durante dez anos com meu telefone celular.

558
00:51:28,664 --> 00:51:31,200
E essa qualidade de vida era completamente diferente.

559
00:51:31,200 --> 00:51:37,336
E esse já era o meu caso quando me dei
conta: Sim, isso é o que me inflama hoje em dia.

560
00:51:37,336 --> 00:51:43,467
Porque, alguns dias depois, eu estava de volta a um
dispositivo, e ele veio novamente, olhou para mim e

561
00:51:43,467 --> 00:51:46,117
disse que admirava a maneira como eu estava fazendo isso.

562
00:51:46,117 --> 00:51:48,078
E ele também tenta encontrar maneiras.

563
00:51:48,078 --> 00:51:54,683
Ele também gostaria de ter de volta toda essa
histeria do smartphone, para se afastar dela novamente.

564
00:51:54,683 --> 00:52:00,480
E isso simplesmente me motivou a
perceber que este é o novo mundo.

565
00:52:00,480 --> 00:52:04,702
Simplesmente não, quem tem mais seguidores no
Instagram e quem é mais bem recebido pelas pessoas?

566
00:52:04,702 --> 00:52:14,239
Trata-se simplesmente de - e isso me devolveu a fé - simplesmente
trilhar esse novo caminho e ser um modelo para os outros.

567
00:52:14,239 --> 00:52:19,970
E outro exemplo: eu estava no
supermercado e tive que dirigir até um local.

568
00:52:19,970 --> 00:52:24,039
Eu não tinha um sistema de navegação por satélite, é claro, porque
este celular não tem um sistema de navegação por satélite.

569
00:52:24,039 --> 00:52:32,496
E então eu simplesmente percebi: sim, haverá
maneiras milagrosas de eu chegar a esse local.

570
00:52:32,496 --> 00:52:35,320
Então perguntei ao vendedor: Você sabe onde fica isso?

571
00:52:35,320 --> 00:52:37,621
E então ela disse: Sim, você pode
ativá-lo no sistema de navegação por satélite.

572
00:52:37,621 --> 00:52:38,895
E então eu acabei de descrever isso.

573
00:52:38,895 --> 00:52:44,015
E então ela simplesmente percebeu - e foi aí que
senti que Deus estava providenciando novos caminhos.

574
00:52:44,015 --> 00:52:46,064
Então, ela disse: OK, de qualquer
forma, vou terminar em dez minutos.

575
00:52:46,064 --> 00:52:47,480
Estou viajando exatamente nessa direção.

576
00:52:47,480 --> 00:52:50,366
Vou passar exatamente por onde você precisa ir. Basta me seguir.

577
00:52:50,366 --> 00:52:53,023
E isso foi simplesmente a prova para mim: funciona!

578
00:52:53,023 --> 00:52:59,503
E eu simplesmente quero passar adiante
essa função de modelo de alguma forma.

579
00:52:59,503 --> 00:53:01,480
Exatamente, isso foi muito bom para mim.

580
00:53:01,480 --> 00:53:03,753
Além disso, toda a saga fotográfica, sempre tirando selfies.

581
00:53:03,753 --> 00:53:09,491
E meu colega de trabalho ou minha irmã já anunciou a refeição
para mim: "Vamos, tire uma foto e tire uma selfie agora".

582
00:53:09,491 --> 00:53:13,108
E aqui a flor é tão bonita e ali a
abelha, você nunca viu isso antes.

583
00:53:13,108 --> 00:53:15,554
Além disso, você tem 100 milhões de fotos em seu celular.

584
00:53:15,554 --> 00:53:19,983
E, de alguma forma, consegui vencer toda essa mania
de fotos porque tenho uma pequena câmera digital.

585
00:53:19,983 --> 00:53:21,643
Infelizmente, não os tenho aqui agora.

586
00:53:21,643 --> 00:53:27,526
Mas então você tira as fotos
conscientemente e volta a viver a vida conscientemente.

587
00:53:27,526 --> 00:53:31,699
Você está atento. E é isso que as pessoas
também estão perdendo, o fato de estarem atentas.

588
00:53:31,699 --> 00:53:35,709
O que a próxima pessoa precisa neste
momento? Ou para reconhecer a outra pessoa.

589
00:53:35,709 --> 00:53:42,193
E essa é uma experiência e tanto para
mim, que não quero voltar atrás. Exatamente.

590
00:53:42,193 --> 00:53:44,927
Sim, muito obrigado, Eli. Isso é realmente muito encorajador.

591
00:53:44,927 --> 00:53:46,347
Você é um exemplo para todos nós.

592
00:53:46,347 --> 00:53:48,424
Devo dizer que também vivo assim.

593
00:53:48,424 --> 00:53:52,792
Este é o novo mundo, é um alerta
novamente. Muito obrigado por nos contar.

594
00:53:52,792 --> 00:53:55,230
Sim, eu adoraria.

595
00:54:05,991 --> 00:54:09,296
Manuel, a propósito, ele foi nosso
gerente de telefonia móvel na Páscoa.

596
00:54:09,296 --> 00:54:14,877
Ele coletou todos eles, qual deles pode agora
ser destruído e qual deles é apenas um adereço.

597
00:54:14,877 --> 00:54:17,791
A cabeça de Manuel fumava com frequência durante esses dias.

598
00:54:17,791 --> 00:54:22,360
Depois, ele organizou a placa para a
destruição do telefone celular e assim por diante.

599
00:54:22,360 --> 00:54:24,960
Tudo foi mega-gerenciado, inclusive o planejamento.

600
00:54:24,960 --> 00:54:29,649
Por exemplo, quando eu tinha essas 500 pessoas na
lista de registro à minha frente, simplesmente

601
00:54:29,649 --> 00:54:32,712
comecei a designar pessoas para equipes em algum lugar.

602
00:54:32,712 --> 00:54:37,472
Então, por exemplo, eu simplesmente designei Manuel
para a equipe de filmagem 1 no departamento de adereços.

603
00:54:37,472 --> 00:54:42,747
E então ele construiu essas máquinas de
aplicativos de estacionamento perfeitamente, porque seu

604
00:54:42,747 --> 00:54:46,004
vizinho tinha uma impressora 3D e adorava fazer isso.

605
00:54:46,004 --> 00:54:50,187
Eu não sabia nada sobre isso, mas foi
Deus quem guiou tudo perfeitamente.

606
00:54:50,187 --> 00:54:53,480
E Manuel chegou alguns dias antes para preparar tudo.

607
00:54:53,480 --> 00:55:00,239
Mas sua mãe e sua irmã também viajaram como
extras e, infelizmente, saíram tarde demais.

608
00:55:00,239 --> 00:55:02,159
Eles estavam uma hora inteira atrasados.

609
00:55:02,159 --> 00:55:08,280
Quando finalmente puderam partir, o telefone tocou
para dizer a Manuel que levasse a peruca cinza com ele.

610
00:55:08,280 --> 00:55:10,197
Mas Manuel já havia partido há muito tempo.

611
00:55:10,197 --> 00:55:15,480
Depois, é claro, os dois comemoraram o fato de
que, felizmente, haviam se atrasado em uma hora.

612
00:55:15,480 --> 00:55:16,951
É assim que funciona o tempo todo.

613
00:55:16,951 --> 00:55:20,400
Alguém esqueceu o piano elétrico durante a filmagem da música.

614
00:55:20,400 --> 00:55:23,506
Então, voilà, um piano perfeito apareceu no salão.

615
00:55:23,506 --> 00:55:25,657
Ficou ainda melhor.

616
00:55:25,657 --> 00:55:27,196
Portanto, houve coincidência após coincidência.

617
00:55:27,196 --> 00:55:31,880
Ou Benni, que tinha a responsabilidade
de colocar um mastro de rádio no local.

618
00:55:31,880 --> 00:55:38,360
Em seguida, ele subiu no telhado de sua casa,
fotografou o mastro de rádio próximo à sua casa e disse:

619
00:55:38,360 --> 00:55:45,217
Pela primeira vez, o mastro de rádio
próximo à nossa casa tinha um propósito real.

620
00:55:45,217 --> 00:55:49,240
Exatamente, esse também foi um dos acertos
dessa longa lista de participantes, que ele

621
00:55:49,240 --> 00:55:51,627
agora deveria cuidar desse mastro de rádio.

622
00:55:51,627 --> 00:55:53,519
Tudo estava perfeito.

623
00:55:53,519 --> 00:55:56,775
Ou Volodia, que realmente queria ser ator.

624
00:55:56,775 --> 00:56:02,143
Por acaso, ele conseguiu um cargo importante como caixa.

625
00:56:02,143 --> 00:56:04,143
Também houve muitas curas.

626
00:56:04,143 --> 00:56:10,510
Michu, por exemplo, foi responsável pela iluminação em
todos os locais de filmagem com uma grande equipe de ajudantes.

627
00:56:10,510 --> 00:56:14,556
E, de repente, ele teve uma enorme dor de
cabeça. Sentiu-se mais enjoado do que nunca.

628
00:56:14,556 --> 00:56:20,621
Então, minha irmã Sulamith o encontrou e disse em voz
alta que agora ele estava saudável novamente, que o diabo

629
00:56:20,621 --> 00:56:23,387
não poderia impedi-lo de exercer seu importante ministério!

630
00:56:23,387 --> 00:56:28,480
Voilà, pouco tempo depois, a dor de cabeça e a náusea
desapareceram. Ele estava em plena forma novamente.

631
00:56:28,480 --> 00:56:32,679
E então ele precisou da ajuda de um
técnico de iluminação experiente, por exemplo.

632
00:56:32,679 --> 00:56:36,453
Imediatamente, ele encontrou René, que conhece bem o local.

633
00:56:36,453 --> 00:56:39,239
Bingo, de toda a massa de pessoas.

634
00:56:39,239 --> 00:56:42,156
Mas René, no momento, estava designado para outro lugar.

635
00:56:42,156 --> 00:56:47,429
Mas, guiado por Deus, seu líder aparece
e lhe diz que ele não é mais necessário.

636
00:56:47,429 --> 00:56:51,612
Assim, todos estavam sempre, de
forma sobrenatural, no lugar certo.

637
00:56:51,612 --> 00:56:58,768
Centenas e milhares dessas
coincidências ocorreram constantemente.

638
00:56:58,768 --> 00:57:04,544
Assim como Michu foi curado, a pequena Mira
também foi curada de sua necessidade de vomitar

639
00:57:04,544 --> 00:57:08,779
quando está viajando ou de férias, por exemplo.

640
00:57:08,779 --> 00:57:14,865
Junto com sua irmã mais velha, elas simplesmente
disseram em voz alta que agora ela pode dominar essa doença.

641
00:57:14,865 --> 00:57:18,070
E a náusea e o vômito desapareceram imediatamente.

642
00:57:18,070 --> 00:57:27,224
Depois, junto com sua irmã, ela percebeu que a náusea sempre
voltava quando ela começava a reclamar ou a dizer algo negativo.

643
00:57:27,224 --> 00:57:32,645
Então, ela simplesmente parou de fazer
isso. E então ela ficou feliz e saudável.

644
00:57:32,645 --> 00:57:37,906
Sim, ela também nos conta que se atreveu a
fazer muito mais, por exemplo, mudar de lugar de

645
00:57:37,906 --> 00:57:40,648
táxi sem a irmã mais velha e assim por diante.

646
00:57:40,648 --> 00:57:46,414
Em seguida, ela escreveu para nós: Foi
muito bom participar do evento de Páscoa.

647
00:57:46,414 --> 00:57:52,464
A Sulamith aqui também foi curada de muco na garganta, dor de
garganta, todos os tipos de coisas, embora ela tivesse uma viagem

648
00:57:52,464 --> 00:57:55,760
muito longa para o evento de Páscoa e uma noite muito curta.

649
00:57:55,760 --> 00:57:58,620
Ela também nos escreve dizendo que é muito grata por tudo.

650
00:57:58,620 --> 00:58:04,137
Sim, nesse serviço conjunto no organismo,
as curas e transformações estão na ordem

651
00:58:04,137 --> 00:58:06,920
do dia. Exatamente como papai nos disse.

652
00:58:06,920 --> 00:58:11,038
Aqui você pode ver o Elias. Ele
precisava urgentemente de um serviço de táxi.

653
00:58:11,038 --> 00:58:14,272
Depois, ele ficou parado na rua e
estendeu o polegar como uma piada.

654
00:58:14,272 --> 00:58:20,359
Lisa filmou o fato.

655
00:58:20,359 --> 00:58:23,609
Na verdade, alguém chegou de
carro e conseguiu lhe dar uma carona.

656
00:58:23,609 --> 00:58:28,386
Está vendo como isso funciona hoje?

657
00:58:28,386 --> 00:58:31,175
Isso foi filmado por acaso.

658
00:58:31,175 --> 00:58:33,339
O mesmo aconteceu com o táxi de Stefan.

659
00:58:33,339 --> 00:58:37,011
Ele tinha acabado de chegar ao centro de mídia
quando estavam procurando um ônibus para

660
00:58:37,011 --> 00:58:39,468
levar uma equipe de filmagem para o próximo local.

661
00:58:39,468 --> 00:58:40,920
É assim que sempre foi.

662
00:58:40,920 --> 00:58:45,046
Tudo funcionou perfeitamente e todos
ficaram entusiasmados com o evento.

663
00:58:45,046 --> 00:58:49,015
Rita estava procurando o celular de sua filha.

664
00:58:49,015 --> 00:58:56,002
Ele continha dados importantes, mas desapareceu como um
adereço sem deixar vestígios nessa confusão de celulares.

665
00:58:56,002 --> 00:59:02,039
Em seguida, Ruth saiu em busca desse celular para
que Rita e a família pudessem voltar para casa.

666
00:59:02,039 --> 00:59:07,154
Ruth pergunta a alguém na multidão onde está esse celular?

667
00:59:07,154 --> 00:59:12,693
Ela não sabe. Mas Raphaela, por acaso,
está ao lado dela e diz: "Estou com ele.

668
00:59:12,693 --> 00:59:18,454
Portanto, esses são milagres que
simplesmente acontecem o tempo todo no organismo.

669
00:59:18,454 --> 00:59:21,119
É realmente uma agulha em um palheiro.

670
00:59:21,119 --> 00:59:23,079
Todos estão no lugar certo e na hora certa.

671
00:59:23,079 --> 00:59:27,040
Eles não estavam todos juntos. Eles
estavam espalhados por esses 45 locais.

672
00:59:27,040 --> 00:59:29,745
São simplesmente milagres e mais milagres.

673
00:59:29,745 --> 00:59:37,639
Mas, como mencionei, queridos, não filmamos apenas o
docudrama, mas também um relatório e vários jingles.

674
00:59:37,639 --> 00:59:42,474
Também assistiremos a uma reportagem e a um jingle.

675
00:59:42,474 --> 00:59:47,255
Mas agora gostaríamos de ouvir brevemente
essa equipe de reportagem cinematográfica.

676
00:59:47,255 --> 00:59:50,802
O que você experimentou na Páscoa?

677
00:59:50,802 --> 00:59:59,900
Então, depois que tomei a decisão de participar
do evento de Páscoa, todos os nós foram desatados.

678
00:59:59,900 --> 01:00:04,017
Daquele momento em diante, nada mais foi o mesmo.

679
01:00:04,017 --> 01:00:12,218
Cada um de nós tinha uma enorme quantidade de responsabilidades,
mas havia tempo suficiente para pausas, equilíbrio,

680
01:00:12,218 --> 01:00:16,880
caminhadas, piqueniques e encontros muito, muito agradáveis.

681
01:00:16,880 --> 01:00:20,274
Parecia que estávamos de férias.

682
01:00:20,274 --> 01:00:25,211
Sim, meu coração ainda está cheio até a boca. Até hoje.

683
01:00:25,211 --> 01:00:30,938
Alegria, gratidão por todas as glórias que experimentamos.

684
01:00:30,938 --> 01:00:37,155
Foi uma riqueza tão grande de impressões,
encontros e bênçãos que dificilmente encontrarei um

685
01:00:37,155 --> 01:00:41,417
termo mais apropriado do que, desculpe, intoxicação.

686
01:00:41,417 --> 01:00:49,211
Assim como Deus se desperdiça completamente em um mar de
flores, aromas e cores na primavera, ele se desperdiçou

687
01:00:49,211 --> 01:00:54,396
visível e tangivelmente em todos nós durante esses dias.

688
01:00:54,396 --> 01:00:58,935
Tudo estava cheio. O tanque estava sempre cheio.

689
01:00:58,935 --> 01:01:05,119
Um sentimento indescritível de
felicidade inundou nossos corações e veias.

690
01:01:05,119 --> 01:01:07,763
Eu adoraria mais disso.

691
01:01:07,763 --> 01:01:12,912
Como equipe de filmagem, tivemos o enorme privilégio de poder
estar em todos os lugares onde algo estava

692
01:01:12,912 --> 01:01:18,524
acontecendo - na cozinha, em projetos de construção, em
filmagens de longas-metragens e assim por diante.

693
01:01:18,524 --> 01:01:21,320
Assim, poderíamos realmente aproveitar todo o potencial.

694
01:01:21,320 --> 01:01:28,149
Ainda assim, tivemos a impressão de que só
conseguimos capturar em fotos uma fração da

695
01:01:28,149 --> 01:01:32,175
plenitude de tudo o que aconteceu na Páscoa.

696
01:01:32,175 --> 01:01:36,779
Uma garota disse na entrevista, por exemplo:
Aqui é ainda mais agradável do que nas férias.

697
01:01:36,779 --> 01:01:40,039
Eu gostaria de ficar aqui por um ano.

698
01:01:40,039 --> 01:01:42,850
"Academia OCG para todos" Noemi Ruff-Sasek e Elias Sasek

699
01:01:42,850 --> 01:01:46,123
Muito obrigada, queridos, por esses excelentes depoimentos.

700
01:01:46,123 --> 01:01:54,540
Mas agora gostaríamos de assistir juntos ao relatório
que você acabou de nos contar, aquele que você filmou.

701
01:01:56,111 --> 01:02:02,315
Estou na estrada todos os dias. Muitas
vezes me deparo com um grande vazio.

702
01:02:11,029 --> 01:02:20,653
Cada vez mais, vejo rostos perturbados, olhos vazios olhando para
as telas como se estivessem encantados, pessoas solitárias e

703
01:02:20,653 --> 01:02:27,490
resignadas, deprimidas e assustadas por uma
espiral de ameaças constantes, gritos de guerra,

704
01:02:27,490 --> 01:02:33,300
injustiças incompreensíveis e sujeira de todos os lados.

705
01:02:35,019 --> 01:02:38,714
Mesmo assim, tento sorrir.

706
01:02:41,599 --> 01:02:48,531
Nem sempre é fácil para mim também, mas
estou determinado a não me deixar abater.

707
01:02:51,210 --> 01:02:55,792
Como se as forças das trevas estivessem
sugando a humanidade empobrecida cada vez mais para

708
01:02:55,792 --> 01:02:59,659
a extinção absoluta, para a distância de Deus.

709
01:03:05,526 --> 01:03:09,299
Não posso e nunca quis viver assim.

710
01:03:09,299 --> 01:03:15,255
Sonho que nós, como família humana,
vejamos novamente o que realmente desejamos.

711
01:03:15,255 --> 01:03:19,607
Que reconheçamos como fomos enganados e roubados.

712
01:03:24,112 --> 01:03:30,768
Sonho que, juntos, encontraremos o caminho
de volta ao verdadeiro tesouro dentro de nós.

713
01:03:49,695 --> 01:03:56,149
No OCG, encontrei o que sempre
senti em meu íntimo e desejei mais:

714
01:03:56,149 --> 01:04:03,463
Uma vitalidade imensurável e uma profunda conexão com meu
Criador, uma dimensão de glória que dificilmente pode ser

715
01:04:03,463 --> 01:04:09,097
expressa em palavras - e que eu nunca havia experimentado antes.

716
01:04:11,417 --> 01:04:16,436
Estou muito feliz. Todos esses são amigos queridos, irmãos,
simplesmente as pessoas mais próximas de toda a minha vida.

717
01:04:16,436 --> 01:04:19,338
Estou feliz com isso. Não quero sair daqui.

718
01:04:19,338 --> 01:04:22,360
Estou indo muito bem. Estou feliz por estar aqui.

719
01:04:22,360 --> 01:04:30,465
Estou ansioso para estar com todas essas pessoas
maravilhosas e criar coisas muito, muito boas.

720
01:04:30,465 --> 01:04:36,802
Sim, é como uma grande família. E todos
cuidam uns dos outros e não cuidam de si mesmos.

721
01:04:36,802 --> 01:04:43,260
Só quero estar atenta ao que acontece no
momento e não ficar em casa. Farei isso depois.

722
01:04:45,154 --> 01:04:49,495
Minhas amigas precisam muito de homens para carregar
coisas pesadas para cima. E não encontramos nenhum.

723
01:04:49,495 --> 01:04:53,931
Naquele momento, alguém chegou e disse: 'Eh, você quer
que eu o ajude? Acabei de me dar conta de que tenho de vir.

724
01:04:53,931 --> 01:04:58,556
Então um vem, nem sabia nada sobre o outro e então acaba.

725
01:04:58,556 --> 01:05:05,996
Todos colocam sua parte no todo e, então, um enorme milagre é
criado e você só pode se maravilhar com o que Deus está fazendo.

726
01:05:05,996 --> 01:05:09,582
É um feriado para mim. De certa forma, é um feriado para mim.

727
01:05:09,582 --> 01:05:13,930
Eu poderia ficar aqui por um ano inteiro, ou mais, se não.

728
01:05:13,930 --> 01:05:16,945
Eu simplesmente adoro este lugar. É tudo muito bom aqui.

729
01:05:16,945 --> 01:05:25,296
O que eu posso dar pessoalmente como indivíduo, que
resulta em um conjunto tão grande, e isso me impressiona sempre.

730
01:05:25,296 --> 01:05:28,390
Tenho um relógio que me diz se estou dormindo bem ou não.

731
01:05:28,390 --> 01:05:34,624
E hoje de manhã o relógio me disse que eu
tinha tido uma noite de sono recorde. Okey, legal!

732
01:05:34,624 --> 01:05:37,719
Um batimento cardíaco, uma circulação
sanguínea. Isso é o que o organismo é para mim.

733
01:05:37,719 --> 01:05:41,616
Isso é o que realmente experimentamos em todas as
filmagens, em todos os projetos que realizamos.

734
01:05:41,616 --> 01:05:44,065
Para mim, é exatamente isso.

735
01:05:44,065 --> 01:05:50,283
Todas as preciosas mensagens e ensinamentos do
OCG estão agora disponíveis para todas as pessoas

736
01:05:50,283 --> 01:05:53,736
que realmente têm fome de crescimento interior.

737
01:05:53,736 --> 01:06:03,310
Não se trata apenas de palavras, mas entro em contato com uma
força que se apodera de mim e se torna eficaz por meu intermédio.

738
01:06:03,310 --> 01:06:11,275
A OCG Academy é simplesmente a chave de como você pode mudar o
mundo, mesmo que de forma pequena, se você começar aos poucos.

739
01:06:11,275 --> 01:06:17,519
E como podemos realmente ajudar a
melhorar a qualidade de vida no mundo.

740
01:06:17,519 --> 01:06:22,118
Ele precisa de cada pessoa e todos são
muito importantes e é muito divertido.

741
01:06:22,118 --> 01:06:26,015
E também a OCG Academy, eu a adoro, é simplesmente maravilhosa.

742
01:06:26,015 --> 01:06:31,617
Em um momento em que você tem seus próprios problemas
pessoais, é claro, mas também vive em um mundo em

743
01:06:31,617 --> 01:06:34,854
que não sabe para onde ir por causa de todas as crises.

744
01:06:34,854 --> 01:06:37,542
Que papel a OCG Academy desempenha para você?

745
01:06:37,542 --> 01:06:41,323
Bem, acho que isso apenas lhe dá uma direção.

746
01:06:41,323 --> 01:06:45,800
Você tem uma visão clara em algum lugar.
Você não está mais completamente confuso.

747
01:06:45,800 --> 01:06:53,000
Eu digo, caso contrário, você rapidamente se envolve com
toda a mídia e, em geral, com o Instagram, o que quer que seja.

748
01:06:53,000 --> 01:07:00,014
E você fica completamente confuso. E tenho a sensação de que
estou simplesmente fazendo algo que é importante e correto.

749
01:07:00,014 --> 01:07:11,159
Portanto, a OCG Academy é realmente muito básica e agora
foi combinada com filmes, músicas e trechos de sermões.

750
01:07:11,159 --> 01:07:14,628
Uma base para a vida.

751
01:07:14,628 --> 01:07:19,214
O básico que você provavelmente não
encontrará em nenhum outro lugar.

752
01:07:19,214 --> 01:07:24,811
Aqui, todos costumam chegar a um ponto em algum
momento de sua vida cotidiana em que percebem

753
01:07:24,811 --> 01:07:27,760
que isso lhes proporciona um nível mais elevado.

754
01:07:27,760 --> 01:07:33,185
Quando ele percebe que pode se fortalecer com
isso ou pode ter uma maneira diferente de pensar.

755
01:07:33,185 --> 01:07:40,896
Essa alegria, essa vida e essa força que
experimentamos aqui não aparecem do nada, é algo que

756
01:07:40,896 --> 01:07:45,315
cada um de nós traz no coração. E o que nos conecta.

757
01:07:45,315 --> 01:07:54,692
E percebo que a OCG Academy também me dá muitas
coisas em que acredito e que posso trazer comigo para cá.

758
01:07:54,692 --> 01:07:58,910
Você já participou da OCG Academy?

759
01:07:58,910 --> 01:08:03,875
Sim, no organismo, isso também me atraiu muito.

760
01:08:03,875 --> 01:08:09,570
Porque se todos, todos têm que estar no
lugar certo, porque todos são necessários.

761
01:08:09,570 --> 01:08:16,597
E se um deles estiver no lugar
errado, o organismo não funcionará tão bem.

762
01:08:16,597 --> 01:08:20,747
Bem, eu acho que a OCG Academy é muito,
muito mais divertida do que a escola.

763
01:08:20,747 --> 01:08:25,621
Mas na OCG Academy, eles sempre explicam as
coisas muito bem e você entende tudo muito

764
01:08:25,621 --> 01:08:28,913
bem e pode realmente expandir seu conhecimento.

765
01:08:28,913 --> 01:08:33,327
Você quer conhecimento que muda? Progresso que permanece.

766
01:08:33,327 --> 01:08:36,840
Basta se registrar no site da OCG Academy.

767
01:08:36,840 --> 01:08:39,720
Você está conosco? Sim!

768
01:08:39,720 --> 01:08:43,646
Vejo vocês por aí! E vamos em frente!

769
01:09:03,816 --> 01:09:08,261
Muito obrigado, Jürgen! Obrigado à equipe de filmagem e à Paula!

770
01:09:08,261 --> 01:09:12,894
Você realmente nos fez sentir a sensação do OCG.

771
01:09:12,894 --> 01:09:18,515
Era como se eu tivesse estado lá em todos os
lugares que você foi com sua câmera na Páscoa.

772
01:09:18,515 --> 01:09:21,984
Você pode literalmente sentir como tudo pulsa e ganha vida.

773
01:09:21,984 --> 01:09:27,195
E é exatamente essa vida que conhecemos no OCG.

774
01:09:27,195 --> 01:09:34,575
E agora gostaria de passar para minha irmã Noemi e depois para
meu irmão Elias, para que eles possam simplesmente

775
01:09:34,575 --> 01:09:41,546
nos mostrar como participar desses excelentes
cursos, como funciona. Você nos contará daqui a pouco.

776
01:09:41,546 --> 01:09:48,149
Mais tarde, meu irmão Jan Henoch e minha irmã Boasa assumirão o
comando e nos contarão mais sobre esse organismo

777
01:09:48,149 --> 01:09:56,221
fascinante na prática e, depois, mais sobre sua
base e infraestrutura. Vocês podem esperar por isso.

778
01:09:56,221 --> 01:10:00,104
Sim, maravilhoso! Então, olá do meu lado também.

779
01:10:00,104 --> 01:10:05,927
Muito obrigado por essa visão brilhante
que recebemos aqui, também da Páscoa.

780
01:10:05,927 --> 01:10:10,794
É simplesmente muito poderoso. Essa é realmente a vida do OCG.

781
01:10:10,794 --> 01:10:16,494
E acabamos de ouvir sobre a OCG Academy.
Agora posso lhe mostrar algumas coisas aqui.

782
01:10:16,494 --> 01:10:24,861
E acabamos de ouvir este slogan no relatório:
Conhecimento que muda. Progresso que permanece.

783
01:10:24,861 --> 01:10:33,204
E, assim como você viu anteriormente em toda a revisão ou
resumo - que Lois já fez - estamos vivenciando isso com milhares

784
01:10:33,204 --> 01:10:37,623
de pessoas, essa mudança e como ela simplesmente funciona.

785
01:10:37,623 --> 01:10:44,369
E tudo o que somos, que vocês viram agora,
que também nos define como o OCG, é, em

786
01:10:44,369 --> 01:10:48,360
última análise, fruto dos ensinamentos do papai.

787
01:10:48,360 --> 01:10:53,802
É o fruto da palavra, mesmo nesta manhã - tudo o que ouvimos.

788
01:10:53,802 --> 01:10:58,327
É a prática, a realização e a base.

789
01:10:58,327 --> 01:11:04,976
E no centro de tudo está a palavra!
E isso é colocado em prática depois.

790
01:11:04,976 --> 01:11:14,350
É por isso que agora, e o que é ótimo, o que é histórico, é que
agora estamos dando a você - ou a todo o público global - acesso

791
01:11:14,350 --> 01:11:21,454
a esse conhecimento privilegiado que foi construído
ao longo de décadas para todas as pessoas que

792
01:11:21,454 --> 01:11:25,653
realmente têm uma fome genuína de crescimento interior.

793
01:11:25,653 --> 01:11:35,999
Portanto, agora você pode ter uma participação nessa peça
central de nós, sim, a base de tudo o que saiu dela como fruto.

794
01:11:35,999 --> 01:11:46,336
Isso prova que a doutrina não é apenas uma teoria ou
algo bom, mas que funciona. Então, agora você viu a prova.

795
01:11:46,336 --> 01:11:51,439
E agora vamos dar uma olhada na parte interna:
Como você pode ter acesso a esse conhecimento agora?

796
01:11:51,439 --> 01:11:58,896
Há duas maneiras de obter acesso a esses
grandes tesouros de realidades espirituais.

797
01:11:58,896 --> 01:12:05,129
Explicarei uma opção para você agora e Elias,
meu irmão, explicará uma segunda opção mais tarde.

798
01:12:05,129 --> 01:12:11,710
E agora vou lhe mostrar como participar
desses cursos on-line da OCG Academy.

799
01:12:11,710 --> 01:12:15,316
Também daremos uma olhada rápida
para que você possa ter uma ideia:

800
01:12:15,316 --> 01:12:17,554
Como é um curso desse tipo, o que é um curso desse tipo?

801
01:12:17,554 --> 01:12:19,679
Exatamente, é isso que estamos fazendo agora.

802
01:12:19,679 --> 01:12:28,791
Portanto, conforme publicado no clipe ou como você ouviu
anteriormente, todos os meses deste ano estamos publicando cursos

803
01:12:28,791 --> 01:12:34,065
temáticos que são realmente práticos, aprofundados e visionários.

804
01:12:34,065 --> 01:12:37,612
Aqui você pode ver três que já foram lançados este ano.

805
01:12:37,612 --> 01:12:43,165
O que ouvimos anteriormente também tem muito a
ver com a forma como esse organismo

806
01:12:43,165 --> 01:12:47,186
simplesmente funciona e como tudo é simplesmente navegado.

807
01:12:47,186 --> 01:12:51,537
Portanto, não há acordo, isso simplesmente
acontece porque aprendemos a fazer isso.

808
01:12:51,537 --> 01:12:54,186
Como funciona essa navegação?

809
01:12:54,186 --> 01:12:57,600
E há também um curso sobre isso aqui, que agora está atualizado.

810
01:12:57,600 --> 01:13:01,714
Atualmente, estamos em um curso em que você aprende isso.

811
01:13:01,714 --> 01:13:09,276
E quando você clica em um curso, é
recebido com um vídeo no início.

812
01:13:09,276 --> 01:13:12,440
E, como você pode ver aqui, é um
pouco como a tendência de preços.

813
01:13:12,440 --> 01:13:15,754
Há também uma versão off-line para aqueles que
agora percebem: Uau, os computadores são um

814
01:13:15,754 --> 01:13:17,730
pouco difíceis para mim, existe uma versão off-line.

815
01:13:17,730 --> 01:13:24,485
Em outras palavras, uma versão que pode ser
baixada, impressa ou simplesmente lida como PDF

816
01:13:24,485 --> 01:13:27,548
de uma só vez, independentemente da Internet.

817
01:13:27,548 --> 01:13:37,477
Mas aqueles que fazem isso aqui na Internet, apenas quando você
clica no curso, depois você é guiado passo a passo pela lição.

818
01:13:37,477 --> 01:13:43,325
Página por página, você é levado pela
mão e depois apresentado à essência.

819
01:13:43,325 --> 01:13:50,255
Sempre há essas essências, trechos, alguns dos
quais você pode assistir em vídeo, se houver vídeos.

820
01:13:50,255 --> 01:13:55,800
Você também pode ouvir o arquivo de áudio ou ler o texto.

821
01:13:55,800 --> 01:13:59,375
Alguns podem preferir ler, outros
preferir assistir, outros preferir ouvir.

822
01:13:59,375 --> 01:14:07,054
Assim, para cada ditado, para cada núcleo do sermão, para
cada essência, você pode escolher como deseja ouvi-lo - e

823
01:14:07,054 --> 01:14:11,051
então ele passa para a próxima etapa. Portanto, passo a passo.

824
01:14:11,051 --> 01:14:17,920
No meio disso, há também reflexões em que fazemos
perguntas a nós mesmos e refletimos sobre nós mesmos.

825
01:14:17,920 --> 01:14:27,302
Assim, você passa por ele passo a passo e é
guiado por esse programa, por esse curso de essência.

826
01:14:27,302 --> 01:14:31,755
E, como você pode ver, esses cursos
também estão disponíveis em vários idiomas.

827
01:14:31,755 --> 01:14:40,461
Portanto, quando você se inscreve, há também a opção
de torná-lo multilíngue se você falar outro idioma.

828
01:14:40,461 --> 01:14:44,479
Agora a pergunta é: como posso me inscrever nesses cursos?

829
01:14:44,479 --> 01:14:46,899
E também há duas opções aqui.

830
01:14:46,899 --> 01:14:55,183
Você pode acessar www.ocg.life - há um botão
maravilhoso, bonito e grande da OCG Academy aqui.

831
01:14:55,183 --> 01:15:03,600
Se você clicar aqui, será redirecionado
para a página principal, akademie.ocg.life.

832
01:15:03,600 --> 01:15:10,385
Esta é a página principal da academia, onde há esta academia,
onde você pode se inscrever nos cursos e na academia com as

833
01:15:10,385 --> 01:15:14,439
mensagens - onde Elias lhe falará mais sobre isso mais tarde.

834
01:15:14,439 --> 01:15:19,810
Você pode se registrar aqui ou há também
um botão de registro na parte superior.

835
01:15:19,810 --> 01:15:23,404
E se você clicar nele, será direcionado para a página.

836
01:15:23,404 --> 01:15:33,039
Você pode se registrar aqui, enviar sua inscrição
e depois a pergunta é: o que acontece em seguida?

837
01:15:33,039 --> 01:15:43,856
Depois de se registrar, você será contatado o
mais rápido possível por uma pessoa da vizinhança.

838
01:15:43,856 --> 01:15:52,880
E, em seguida, você recebe um login dessa pessoa com detalhes
de contato, com dados de login, portanto, você recebe um login.

839
01:15:52,880 --> 01:15:59,104
Se você entrar nesse link, será direcionado
para esta página, onde encontrará os cursos.

840
01:15:59,104 --> 01:16:00,953
Você pode discar para lá.

841
01:16:00,953 --> 01:16:06,907
Normalmente, é solicitada uma senha - como já
estou conectado, posso acessar os cursos mais tarde.

842
01:16:06,907 --> 01:16:09,971
Então, nesse ponto, você pode decidir depois:

843
01:16:09,971 --> 01:16:20,532
Você quer fazer esse curso sozinho ou gostaria de
fazer parte de um grupo com sua pessoa de contato?

844
01:16:20,532 --> 01:16:29,868
Você quer estar presente, pois também há a opção de
fazer o curso acompanhado - sozinho ou acompanhado.

845
01:16:29,868 --> 01:16:34,583
Se você quiser ser acompanhado um
pouco, que não seja deixado sozinho.

846
01:16:34,583 --> 01:16:42,364
Depois, há a possibilidade de organizar
reuniões mensais onde esses grupos se encontram.

847
01:16:42,364 --> 01:16:47,203
Em seguida, você trabalha com a lição
da melhor forma possível durante o mês.

848
01:16:47,203 --> 01:16:52,279
E, nessas reuniões posteriores, há
a oportunidade de trocar ideias.

849
01:16:52,279 --> 01:16:55,822
Você pode falar sobre o que o
emocionou. Você também pode fazer perguntas.

850
01:16:55,822 --> 01:17:00,091
Essa também é uma possibilidade quando você
percebe: "Nossa, agora eu não entendi nada".

851
01:17:00,091 --> 01:17:07,027
De alguma forma, você tem a oportunidade de
fazer perguntas ou simplesmente ter essa

852
01:17:07,027 --> 01:17:11,168
troca de ideias para não passar por isso sozinho.

853
01:17:11,168 --> 01:17:18,054
O que notamos ou o que apareceu no clipe é que
também é muito proveitoso quando vocês conversam uns com

854
01:17:18,054 --> 01:17:21,890
os outros depois sobre o que aprenderam ou ouviram.

855
01:17:21,890 --> 01:17:28,476
Porque isso também inspira muito um ao outro,
fertiliza você e lhe dá uma sensação muito boa.

856
01:17:28,476 --> 01:17:33,320
Promove o crescimento ou fortalecimento espiritual, incentiva.

857
01:17:33,320 --> 01:17:36,377
É por isso que podemos recomendá-lo: Registre-se!

858
01:17:36,377 --> 01:17:42,971
E se você obtiver os dados da sua pessoa de
contato, terá a conexão que pode dizer a qualquer momento:

859
01:17:42,971 --> 01:17:48,873
Olá, gostaria de participar de seu grupo.
Você será informado quando, como e onde.

860
01:17:48,873 --> 01:17:52,359
Portanto, só podemos recomendá-lo calorosamente a todos.

861
01:17:52,359 --> 01:17:55,960
Damos as boas-vindas a você na OCG Academy!

862
01:17:55,960 --> 01:18:04,168
Antes de Elias mostrar a segunda opção, gostaríamos de
assistir ao clipe que Lois anunciou anteriormente, que

863
01:18:04,168 --> 01:18:10,749
também foi filmado na Páscoa, também para a OCG Academy.

864
01:18:10,749 --> 01:18:14,087
As partes em conflito no Oriente
Médio continuam a atacar umas às outras.

865
01:18:14,087 --> 01:18:20,953
Milhões de documentos que fazem parte dos chamados Arquivos
Epstein ... assim como criminosos, assim como ... milhares

866
01:18:20,953 --> 01:18:28,730
de jovens assassinados nas linhas de frente ... mortos em
software ... a guerra do Iraque entra em sua quinta semana ...

867
01:18:28,730 --> 01:18:35,842
O mundo está ficando louco. E se houvesse salvação?

868
01:18:35,842 --> 01:18:42,217
Um novo mundo crescendo silenciosamente e
sem ser notado em meio a esse velho mundo?

869
01:18:42,217 --> 01:18:48,056
O que traz tanta esperança que é quase inacreditável?

870
01:18:48,056 --> 01:18:55,259
Não é um sonho utópico, mas uma realidade tangível.

871
01:18:55,259 --> 01:19:00,926
No Kla.TV e no OCG, vivenciamos esse novo mundo todos os dias.

872
01:19:00,926 --> 01:19:06,707
Ele está cada vez mais presente em
nossas vidas e em nossa cooperação.

873
01:19:06,707 --> 01:19:09,535
Você também pode experimentar isso.

874
01:19:09,535 --> 01:19:18,347
Ivo Sasek, fundador da Kla.TV e do OCG, vem estudando os segredos
desse novo mundo há mais de 40 anos e agora está

875
01:19:18,347 --> 01:19:27,934
disponibilizando as descobertas mais importantes para você
- como sempre, gratuitamente e sem segundas intenções.

876
01:19:27,934 --> 01:19:33,921
Junte-se a nós em uma jornada pela
essência de décadas de conhecimento interno que

877
01:19:33,921 --> 01:19:38,238
pode virar sua vida de cabeça para baixo.

878
01:19:38,238 --> 01:19:47,683
OCG Academy: Na OCG Academy, você será levado a uma visão
poderosa que conecta os grandes eventos globais

879
01:19:47,683 --> 01:19:57,221
e até mesmo cósmicos da história do nosso mundo
com as pequenas situações em sua própria casa.

880
01:19:57,221 --> 01:20:03,570
A OCG Academy é um curso on-line de
autoaprendizagem oferecido em várias centenas de

881
01:20:03,570 --> 01:20:07,934
grupos regionais de academias em todo o mundo.

882
01:20:07,934 --> 01:20:16,119
Todo mês é publicada uma nova lição que apresenta a
você a visão, o contexto e a prática de nossas vidas.

883
01:20:16,119 --> 01:20:21,884
Em cada lição, o fio condutor é estendido
para sua vida cotidiana cinzenta e, junto com

884
01:20:21,884 --> 01:20:25,760
outras pessoas, você pode falar sobre isso.

885
01:20:25,760 --> 01:20:34,008
O momento é propício para mudanças. A humanidade
está se transformando em um organismo funcional.

886
01:20:34,008 --> 01:20:39,391
Esse organismo acabará com a guerra e a injustiça neste mundo.

887
01:20:39,391 --> 01:20:43,417
Mude o mundo conosco. Tudo depende de você.

888
01:20:59,209 --> 01:21:06,578
Maravilhoso. Maravilhoso. Sim, agora vimos
como o curso da OCG Academy está estruturado.

889
01:21:06,578 --> 01:21:11,460
Um trabalho muito bem fundamentado ao
qual você é apresentado passo a passo.

890
01:21:11,460 --> 01:21:14,984
Um item obrigatório para qualquer pessoa com um apetite real.

891
01:21:14,984 --> 01:21:22,623
E, é claro, você que já está em contato direto com uma pessoa
de contato do OCG não precisa preencher o formulário, mas

892
01:21:22,623 --> 01:21:27,319
pode perguntar diretamente e eles criarão uma conta para você.

893
01:21:27,319 --> 01:21:38,030
Mas agora há também uma nova área pública que pode ser
usada por todo o mundo sem uma senha ou acesso especial.

894
01:21:38,030 --> 01:21:40,439
E é isso que vou lhe mostrar agora.

895
01:21:40,439 --> 01:21:45,459
O que estou prestes a mostrar é novinho em
folha, concluído esta noite por uma equipe de

896
01:21:45,459 --> 01:21:48,279
trabalho árduo. Tão novo que ainda está quente.

897
01:21:48,279 --> 01:21:55,376
Como eu disse, estruturado para o mundo
todo como outra forma de OCG Academy.

898
01:21:55,376 --> 01:22:01,933
Toda a riqueza de mensagens contidas nesses
cursos, às quais você é apresentado passo a passo,

899
01:22:01,933 --> 01:22:06,000
também pode ser pesquisada e ouvida na íntegra.

900
01:22:06,000 --> 01:22:15,043
Para fazer isso, acessamos o site
akademie.ocg.life e clicamos no botão "To Ivo Sasek's messages".

901
01:22:15,043 --> 01:22:17,000
Portanto, é aqui que você se registra no curso.

902
01:22:17,000 --> 01:22:22,960
Aqui, se você quiser ler as mensagens na íntegra sem orientação.

903
01:22:22,960 --> 01:22:25,867
E aqui você chega a esse novo site.

904
01:22:25,867 --> 01:22:30,625
E aqui estão as mensagens, já há muitas mensagens nele.

905
01:22:30,625 --> 01:22:32,980
A linha também está sendo constantemente ampliada.

906
01:22:32,980 --> 01:22:36,402
E aqui você pode pesquisar e filtrar mensagens.

907
01:22:36,402 --> 01:22:40,079
Por exemplo, há um filtro: How are you feeling right now?

908
01:22:40,079 --> 01:22:45,390
E então você diz, por exemplo: Sim, sinto-me desanimado.

909
01:22:45,390 --> 01:22:53,111
Em seguida, serão exibidas
mensagens que ajudarão em sua situação.

910
01:22:53,111 --> 01:23:00,470
Ou também tópicos de acordo com o tema em que
você gostaria de reconhecer seu poder, por exemplo.

911
01:23:00,470 --> 01:23:03,960
Sim, quais mensagens são adequadas para isso?

912
01:23:03,960 --> 01:23:10,957
E sempre que você clica em uma mensagem - e essa
é a novidade aqui também - todos os materiais

913
01:23:10,957 --> 01:23:14,630
para essa mensagem são coletados em um só lugar.

914
01:23:14,630 --> 01:23:18,439
Isso significa, por exemplo, que agora
temos o Encontro de Amigos do ano passado aqui.

915
01:23:18,439 --> 01:23:22,500
Temos uma versão completa em
vídeo e uma versão completa em áudio.

916
01:23:22,500 --> 01:23:27,000
Temos resumos aqui. Temos todos os downloads.

917
01:23:27,000 --> 01:23:31,239
Temos as explicações para as
crianças. Você viu as crianças no vídeo.

918
01:23:31,239 --> 01:23:33,562
Deixe-me clicar em uma lição para crianças pequenas.

919
01:23:33,562 --> 01:23:41,385
Isso está diretamente disponível aqui para as
crianças e para download. E isso é único e novo.

920
01:23:41,385 --> 01:23:48,982
Os slides do sermão ou as mensagens que acompanham a
mensagem também estão disponíveis para download individualmente.

921
01:23:48,982 --> 01:23:56,427
Realmente a gama completa de mídia pela primeira
vez em tamanho real. Realmente acessível a todos.

922
01:23:56,427 --> 01:24:02,618
Até mesmo o texto, é claro! Você pode
ler o texto completo do sermão aqui.

923
01:24:02,618 --> 01:24:07,743
Outra coisa que também reflete o espírito da época.

924
01:24:07,743 --> 01:24:15,039
Afinal de contas, a última tendência é que as
pessoas ouçam podcasts por horas a fio, no carro, no trem.

925
01:24:15,039 --> 01:24:17,957
As pessoas adoram ouvir podcasts por horas a fio.

926
01:24:17,957 --> 01:24:23,760
E há um botão roxo interessante para isso. Ele se chama Podcast.

927
01:24:23,760 --> 01:24:30,822
E se você clicar aqui, encontrará links onde essas mensagens
também estão disponíveis nas conhecidas

928
01:24:30,822 --> 01:24:37,414
plataformas de streaming, como Apple Podcasts,
Spotify etc., e podem ser ouvidas na íntegra.

929
01:24:37,414 --> 01:24:42,134
Portanto, certifique-se de enviar também esses links para as
pessoas que estão sempre usando esses serviços de streaming.

930
01:24:42,134 --> 01:24:48,477
Envie-os e eles poderão ouvir esses
podcasts na íntegra - os sermões na íntegra - no

931
01:24:48,477 --> 01:24:51,975
carro, em todas essas plataformas de podcast.

932
01:24:51,975 --> 01:24:54,676
É um grande prazer para mim.

933
01:25:04,800 --> 01:25:11,262
Portanto, gostaria de aproveitar esta oportunidade para
agradecer imensamente a todos que se empenharam nesta

934
01:25:11,262 --> 01:25:15,054
semana para que pudéssemos aterrissar este navio aqui.

935
01:25:15,054 --> 01:25:19,222
Isso foi incrível. Sim, super!

936
01:25:19,222 --> 01:25:24,440
Então, aqui está para o mundo inteiro ver,
incluindo aqueles que procuram o Friends Meeting.

937
01:25:24,440 --> 01:25:29,440
Sim, navegue por elas aqui. Aqui
estão as mensagens na íntegra para ouvir.

938
01:25:29,440 --> 01:25:31,600
Deixe-me explicar novamente o contraste com os cursos.

939
01:25:31,600 --> 01:25:39,529
Você é guiado peça por peça, é levado para dentro e
assim por diante. Aqui estão as mensagens na íntegra.

940
01:25:39,529 --> 01:25:45,705
Sim, certifique-se de obter o
acesso exclusivo para ser levado até lá.

941
01:25:45,705 --> 01:25:50,205
E é claro que essa oferta está sendo
constantemente ampliada. Este é apenas o começo.

942
01:25:50,205 --> 01:26:00,512
Continuaremos fazendo isso aqui, otimizando-o ainda mais,
adicionando mais mensagens, categorizando-o ainda mais, etc.

943
01:26:00,512 --> 01:26:03,319
Muito bom. Já ouvimos muita coisa.

944
01:26:03,319 --> 01:26:09,365
Meu irmão Jan Henoch e outros palestrantes nos
mostrarão como podemos não apenas ouvir a palavra

945
01:26:09,365 --> 01:26:13,000
aqui, mas também como podemos colocá-la em prática.

946
01:26:13,000 --> 01:26:16,257
"Treinamento orgânico no comércio" Jan-Henoch Sasek

947
01:26:16,257 --> 01:26:23,971
Sim, maravilhoso. Sejam bem-vindos de volta à
última etapa do Encontro Internacional de Amigos 2026.

948
01:26:23,971 --> 01:26:30,760
Estão todos prontos novamente? Maravilhoso. Muito bom.

949
01:26:30,760 --> 01:26:40,039
Sim, já ouvimos falar muito sobre a exclusiva OCG Academy
e o evento de Páscoa, que também me impressionou muito.

950
01:26:40,039 --> 01:26:46,727
Neste bloco, gostaria de apresentar a vocês
alguns dos conteúdos dessa academia e ver como

951
01:26:46,727 --> 01:26:51,952
aplicamos na prática essa experiência espiritual da OCG.

952
01:26:51,952 --> 01:26:59,055
Há muitas décadas, quando meu pai apresentou à minha
avó uma vida de fé e sobrenaturalismo baseada na Bíblia,

953
01:26:59,055 --> 01:27:03,150
ela criticou essa visão dizendo: "O papel aceita tudo."

954
01:27:03,150 --> 01:27:09,190
Mas esse princípio de vida já é uma realidade há mais de 40 anos.

955
01:27:09,190 --> 01:27:12,840
Por que estou lhe dizendo isso? Talvez
você ainda esteja sendo um pouco crítico.

956
01:27:12,840 --> 01:27:18,248
Você já ouviu alguns depoimentos e
emoções sobre a Academia e o OCG.

957
01:27:18,248 --> 01:27:25,193
Talvez você esteja se perguntando e pensando:
Será que tudo o que meu pai, Ivo Sasek e o OCG

958
01:27:25,193 --> 01:27:29,391
falam é apenas uma metáfora ou uma grande parábola?

959
01:27:29,391 --> 01:27:31,868
É realmente uma realidade tangível?

960
01:27:31,868 --> 01:27:37,038
Lois já nos disse muito, mas vamos nos
perguntar novamente: O papel, ou em outras

961
01:27:37,038 --> 01:27:40,965
palavras, a OCG Academy, simplesmente aceita tudo?

962
01:27:40,965 --> 01:27:46,450
Você pode realmente encontrar e aplicar
na prática o que disse, ouviu e aprendeu?

963
01:27:46,450 --> 01:27:57,875
Gostaria agora de lhe dar uma pequena amostra da lição
número 2 da OCG Academy, a lição 2 sobre o organismo.

964
01:27:57,875 --> 01:28:04,971
Como exemplo ilustrativo, como eu disse, vou
usar o evento de Páscoa que já mencionamos.

965
01:28:04,971 --> 01:28:08,471
Lois lhe contou sobre os milagres, sobre a produção do filme.

966
01:28:08,471 --> 01:28:14,807
Agora vou falar sobre nosso treinamento
orgânico para nossos projetos de artesanato.

967
01:28:14,807 --> 01:28:17,663
Você deve estar animado, certo?

968
01:28:17,663 --> 01:28:25,780
Mas vamos dar outra olhada neste
clipe curto da OCG Academy como base.

969
01:28:25,780 --> 01:28:28,640
Na natureza divina é uma e a mesma coisa.

970
01:28:28,640 --> 01:28:31,830
Precisamos uns dos outros, cada célula precisa da outra.

971
01:28:31,830 --> 01:28:40,865
E enquanto lutarmos e excluirmos uns aos
outros, pereceremos e nada acontecerá.

972
01:28:40,865 --> 01:28:49,474
Mas se cada um tornar seu progresso pessoal - o sábio
dentro de si, eu diria - disponível para todos, então, juntos,

973
01:28:49,474 --> 01:28:53,878
nos tornaremos um grande sábio mundial, eu diria, cósmico.

974
01:28:53,878 --> 01:28:55,806
Nós entendemos isso?

975
01:28:55,806 --> 01:29:00,144
E é por isso que nada,
absolutamente nada, será impossível para nós.

976
01:29:00,144 --> 01:29:10,450
Ao reunirmos nossos poderes e privilégios inerentes, seremos
capazes de mudar, realizar e concretizar tudo o que quisermos.

977
01:29:10,450 --> 01:29:14,419
Podemos remodelar este mundo a partir do zero.

978
01:29:14,419 --> 01:29:18,264
E a matéria se submeterá a nós. Nada será impossível para nós.

979
01:29:18,264 --> 01:29:24,821
Foi isso que Jesus proclamou e demonstrou
quando disse: "Quero que todos vocês façam o mesmo".

980
01:29:24,821 --> 01:29:32,149
Sim, é exatamente isso que experimentamos em todos os
nossos dias de prática e, especialmente, na Páscoa.

981
01:29:32,149 --> 01:29:33,960
Você deve ter experimentado isso.

982
01:29:33,960 --> 01:29:42,099
Só podemos imaginar como será quando começarmos a
funcionar juntos como um organismo humano e aprendermos a

983
01:29:42,099 --> 01:29:47,180
enfrentar e transformar todos os problemas deste mundo juntos.

984
01:29:47,180 --> 01:29:51,239
Eu realmente acredito que estamos
remodelando este mundo a partir do zero.

985
01:29:51,239 --> 01:29:56,422
Sim, que toda matéria se submeterá a
nós e que nada será impossível para nós.

986
01:29:56,422 --> 01:30:02,770
Mostrarei agora alguns exemplos de como cada um
disponibiliza seu progresso pessoal para o todo, e

987
01:30:02,770 --> 01:30:07,137
como o assunto se juntou a nós na Páscoa, por exemplo.

988
01:30:07,137 --> 01:30:12,023
Em dias práticos, como o evento de Páscoa, todos os
órgãos se beneficiam dos muitos anos de

989
01:30:12,023 --> 01:30:15,906
experiência, dos truques técnicos e das ideias uns dos outros.

990
01:30:15,906 --> 01:30:24,890
Aqui, cada participante aprende, por exemplo, como manter
sua própria casa atualizada de forma sustentável e otimizada.

991
01:30:24,890 --> 01:30:29,960
Você vê Björn no sentimento de sua arte
com todos os seus veículos de duas rodas.

992
01:30:29,960 --> 01:30:37,652
Aqui você receberá um treinamento único sobre como
fazer a manutenção de sua bicicleta e de outras pessoas.

993
01:30:37,652 --> 01:30:46,000
Na Páscoa, cerca de 30 bicicletas foram reformadas
por meio de manutenção, limpeza, verificação e reparos.

994
01:30:46,000 --> 01:30:52,851
Aqui você pode ver o habilidoso Theo demonstrando, com
grandes ajudantes e artesãos, como substituir e manter

995
01:30:52,851 --> 01:30:56,730
suas janelas e portas profissionalmente, por exemplo.

996
01:30:56,730 --> 01:31:05,740
Em apenas algumas horas, eles substituem cinco janelas completas
em nível superior e até mesmo atendem a outros requisitos.

997
01:31:05,740 --> 01:31:13,256
Você vê Timon, que enriquece o organismo com paixão
e coração por meio do paisagismo e da horticultura.

998
01:31:13,256 --> 01:31:15,780
Nada é ou parece impossível para ele.

999
01:31:15,780 --> 01:31:21,109
Aqui você aprenderá a liderar pessoas motivadas e
equipes que têm um sentimento melhor e um espírito de

1000
01:31:21,109 --> 01:31:24,643
equipe mais brilhante do que o melhor time de futebol.

1001
01:31:24,643 --> 01:31:29,447
Aqui você também receberá um treinamento de
primeira classe sobre como transformar de forma

1002
01:31:29,447 --> 01:31:32,802
prática uma antiga inquietação e fazê-la florescer.

1003
01:31:32,802 --> 01:31:38,946
Aqui você aprenderá a higienizar suas áreas
externas, por exemplo, resíduos orgânicos.

1004
01:31:38,946 --> 01:31:45,813
Como assentar tijolos, reforçar, colocar
concreto e assentar lajes com perfeição.

1005
01:31:45,813 --> 01:31:52,680
Cerca de 15 toneladas de materiais de construção
foram processadas e movimentadas no enxame na Páscoa.

1006
01:31:52,680 --> 01:31:57,730
Jonas também prova que nada é
impossível para nós como um organismo vivo.

1007
01:31:57,730 --> 01:32:02,799
Com seu privilégio de mestre mecânico de
automóveis, ele também enriquece voluntariamente o todo.

1008
01:32:02,799 --> 01:32:09,549
Juntamente com Damian e sua equipe, ele realiza a verificação
de primavera em quase 20 veículos e reboques na Páscoa.

1009
01:32:09,549 --> 01:32:13,853
Aqui você aprenderá a fazer a manutenção, a
verificação e a limpeza ideais do seu veículo.

1010
01:32:13,853 --> 01:32:20,111
E também como funciona a troca de
rodas e o que você precisa observar.

1011
01:32:20,111 --> 01:32:25,698
E o que nossos principais carpinteiros,
Thomas e Stefan, juntamente com ajudantes

1012
01:32:25,698 --> 01:32:29,450
motivados, criam do zero é de tirar o fôlego.

1013
01:32:29,450 --> 01:32:37,715
Aqui você aprenderá a transformar as áreas velhas e
podres de sua vida em uma zona de bem-estar em pouco tempo.

1014
01:32:37,715 --> 01:32:42,968
Uma bela varanda foi criada em pouco tempo.

1015
01:32:42,968 --> 01:32:51,280
E assim, Christian, Koni, Gunther, Michael e Judith
também enriquecem o todo, aprendendo com muitos participantes

1016
01:32:51,280 --> 01:32:55,680
como transformar e manter seu próprio quintal e jardim.

1017
01:32:55,680 --> 01:33:05,182
Aqui você encontrará inspiração sobre como redesenhar,
manter e otimizar seus próprios objetos na casa e no jardim.

1018
01:33:05,182 --> 01:33:14,182
E com Silas e sua esposa, além de Sophie, Albert, Katrin e outra
Tabea, você não só aprenderá a reformular as

1019
01:33:14,182 --> 01:33:21,476
áreas de sua casa do zero, mas também a
organizar, estruturar - e limpar - as já existentes.

1020
01:33:21,476 --> 01:33:26,823
Aqui você aprenderá a superar a morte teimosa na forma
de qualquer desordem de pequena escala e a

1021
01:33:26,823 --> 01:33:31,437
transformá-la em um destaque ou até mesmo em uma pista de dança.

1022
01:33:31,437 --> 01:33:40,527
Porque nosso estilo de vida é: "Venha e veja",
que atrairá e inspirará a todos se o vivermos.

1023
01:33:40,527 --> 01:33:45,426
E por último, mas não menos importante, a mãe de seis
filhos lhe ensinará não apenas como manejar uma

1024
01:33:45,426 --> 01:33:48,560
colher de pau e um pano de limpeza, mas também um pincel.

1025
01:33:48,560 --> 01:33:56,742
Ele mostra, por exemplo, como você pode transformar facilmente
sua própria escada em uma nova experiência de escalada.

1026
01:33:56,742 --> 01:34:06,120
Uma grande equipe lixou, aplicou primer e pintou
todas as vigas da escada, de baixo para cima, na Páscoa.

1027
01:34:06,120 --> 01:34:10,039
Tudo isso aconteceu na Páscoa. Exatamente.

1028
01:34:10,039 --> 01:34:16,006
Não é impressionante o que se torna possível
quando corpos individuais estão envolvidos?

1029
01:34:26,399 --> 01:34:31,992
É realmente inspirador ver como os órgãos
individuais trazem seus progressos e talentos

1030
01:34:31,992 --> 01:34:35,633
pessoais para o todo e como isso cria um fluxo real.

1031
01:34:35,633 --> 01:34:42,423
Aliás, esses foram apenas os principais líderes que
vimos aqui, que realmente se empenharam ao máximo na Páscoa.

1032
01:34:42,423 --> 01:34:49,471
Sem cada um dos órgãos de apoio e
motivação, isso nunca teria sido possível.

1033
01:34:49,471 --> 01:34:56,215
Mais uma vez, gostaria de aproveitar esta
oportunidade para elogiar e agradecer a todos os envolvidos.

1034
01:35:06,600 --> 01:35:14,785
Nossos fantásticos líderes de equipe Ramon, Markus e Heman, que
realmente se dedicam ao trabalho, merecem uma menção especial.

1035
01:35:14,785 --> 01:35:20,383
Eles acompanharam e inspiraram as equipes
individuais nos diversos locais, criando um

1036
01:35:20,383 --> 01:35:24,245
sentimento empolgante e incomparável no grupo.

1037
01:35:24,245 --> 01:35:29,948
Juntos, com 200 participantes nos horários de
pico, realizamos os projetos de artesanato e

1038
01:35:29,948 --> 01:35:33,123
simplesmente vivenciamos o paraíso na Terra.

1039
01:35:33,123 --> 01:35:40,364
Para Ramon, o evento da Páscoa foi um ponto
de encontro com Deus. Ele escreve o porquê:

1040
01:35:40,364 --> 01:35:45,239
"Porque eu o encontrei em cada pessoa que se entregou a ele.

1041
01:35:45,239 --> 01:35:50,124
Vi como centenas de pessoas contribuíram com
sua parte, de acordo com seu status, para

1042
01:35:50,124 --> 01:35:52,992
o todo e, assim, moveram montanhas inteiras.

1043
01:35:52,992 --> 01:35:58,239
E que atmosfera era aquela. Aleluia!

1044
01:35:58,239 --> 01:36:03,727
Minha conclusão é: quando as pessoas estão
comprometidas em colocar seu dom no todo, tudo o

1045
01:36:03,727 --> 01:36:07,364
que é impossível se torna possível. Isso mesmo!"

1046
01:36:07,364 --> 01:36:10,319
Sim, exatamente. Brilhante.

1047
01:36:10,319 --> 01:36:16,123
Para Markus, o evento da Páscoa também
foi um grande milagre. Ele nos diz por quê:

1048
01:36:16,123 --> 01:36:20,199
"Tínhamos muitos projetos
diferentes planejados para esses três dias.

1049
01:36:20,199 --> 01:36:24,717
O mais legal é que sempre tínhamos o número exato de ajudantes.

1050
01:36:24,717 --> 01:36:28,155
No passado, éramos apenas uma pequena equipe de talvez 5 pessoas.

1051
01:36:28,155 --> 01:36:31,684
Em outra ocasião, tivemos até 50 ajudantes na largada.

1052
01:36:31,684 --> 01:36:35,800
E, ainda assim, sempre se encaixava perfeitamente.

1053
01:36:35,800 --> 01:36:38,439
Muitas vezes, houve ajustes espontâneos.

1054
01:36:38,439 --> 01:36:44,163
Mas todos estavam dispostos a dar uma
mão e ajudar onde fosse necessário.

1055
01:36:44,163 --> 01:36:51,869
O melhor de tudo foi que, no final, conseguimos concluir
todos os projetos planejados e chegar à linha de chegada juntos.

1056
01:36:51,869 --> 01:36:55,840
Graças a Deus por esse milagre orgânico".

1057
01:36:55,840 --> 01:36:59,466
Sim, maravilhoso. Obrigado, Markus.

1058
01:37:08,823 --> 01:37:14,277
Portanto, sim, podemos ver que a visão do organismo
e por meio dele mencionada no início não é uma

1059
01:37:14,277 --> 01:37:18,191
metáfora, mas uma realidade que já pode ser experimentada.

1060
01:37:18,191 --> 01:37:26,116
Ao combinar as forças internas, toda a matéria
simplesmente se encaixa e o impossível se torna possível.

1061
01:37:26,116 --> 01:37:35,013
Mathias canta sobre isso em sua música "Schwarmintelligenz",
que também estudamos na segunda lição da OCG Academy.

1062
01:37:35,013 --> 01:37:38,792
Vamos ouvir essa parte brevemente.

1063
01:37:38,792 --> 01:37:44,381
É possível vivenciar o maior milagre aqui e agora.

1064
01:37:44,381 --> 01:37:49,785
Em sinergia como um enxame, fazemos a terra tremer.

1065
01:37:49,785 --> 01:38:03,061
Porque quanto maior o perigo, quanto mais somos ameaçados,
mais forte se torna o poder da unidade que habita em todos nós.

1066
01:38:03,061 --> 01:38:08,111
Sim, exatamente. Essa é nossa crença e
nossa visão: vivenciar o maior milagre.

1067
01:38:08,111 --> 01:38:12,472
Em sinergia como um enxame, fazemos a terra tremer.

1068
01:38:12,472 --> 01:38:21,960
Remo nos conta na OCG Academy como podemos treinar
na prática para nos tornarmos esse enxame sinérgico.

1069
01:38:21,960 --> 01:38:29,090
É exatamente essa interação orgânica que
praticamos nos chamados dias de prática.

1070
01:38:29,090 --> 01:38:34,211
Lá, nós nos orientamos como corpos
individuais em direção a um trabalho comum.

1071
01:38:34,211 --> 01:38:38,558
Juntos, buscamos o fluxo desse corpo divino único.

1072
01:38:38,558 --> 01:38:46,169
Por exemplo, na produção do Kla.TV, em filmagens
de pequeno e grande porte ou em trabalhos manuais.

1073
01:38:46,169 --> 01:38:49,947
Aqui, por exemplo, ao renovar um sistema de aquecimento.

1074
01:38:49,947 --> 01:38:53,705
Sempre que nos encontramos, tudo dá certo.

1075
01:38:53,705 --> 01:38:58,921
Todas as necessidades são satisfeitas. E todos estão felizes.

1076
01:38:58,921 --> 01:39:04,333
Sim, também posso dizer que, para mim, essa é exatamente a
resposta para o fato de termos conseguido

1077
01:39:04,333 --> 01:39:09,544
experimentar um fluxo tão gigantesco em
nossos dias de prática, como no evento de Páscoa.

1078
01:39:09,544 --> 01:39:12,626
Veja como jovens e idosos cooperam harmoniosamente.

1079
01:39:12,626 --> 01:39:20,640
Observe nossas equipes, como todos, até os mais
jovens, são altruístas e motivados, sem poupar a si mesmos.

1080
01:39:20,640 --> 01:39:25,399
Veja como o sentimento aumenta em nosso meio - de hora em hora.

1081
01:39:25,399 --> 01:39:29,846
Veja como você não ouve uma única palavra atrevida ou negativa.

1082
01:39:29,846 --> 01:39:36,640
Nenhum sinal de depressão ou agressão, apenas coração e conexão.

1083
01:39:36,640 --> 01:39:41,486
E veja como todos ficam felizes em receber e dar uns aos outros.

1084
01:39:41,486 --> 01:39:45,090
Veja como os rapazes motivados, em vez de
limparem seus celulares, voluntariamente

1085
01:39:45,090 --> 01:39:48,560
misturam concreto em abundância para os outros.

1086
01:39:48,560 --> 01:39:51,827
Veja o que acontece quando a adversidade acontece.

1087
01:39:51,827 --> 01:39:56,235
É nesse ponto que o eixo do carrinho
de mão bem cheio começa a se curvar.

1088
01:39:56,235 --> 01:40:02,094
Em pouco tempo, um ajudante se aproxima e
carinhosamente dá uma mãozinha para evitar a emergência.

1089
01:40:02,094 --> 01:40:06,327
Observe como as coisas estão acontecendo ao seu
redor, como em uma colônia de formigas e abelhas.

1090
01:40:06,327 --> 01:40:12,014
Aqui você pode experimentar o organismo ao
vivo, como ele funciona controlado de cima como

1091
01:40:12,014 --> 01:40:15,382
um homem e puxa em uma direção e não em duas.

1092
01:40:15,382 --> 01:40:21,618
E aqui você pode atingir sua meta de forma
sinérgica com todas as faixas etárias e com facilidade.

1093
01:40:21,618 --> 01:40:25,524
E você não encontrará nenhuma rivalidade ou competição aqui.

1094
01:40:25,524 --> 01:40:30,929
De fato, todos nós nos complementamos
muito bem e temos uma atmosfera inesquecível.

1095
01:40:30,929 --> 01:40:36,039
Quanto mais tarde for o dia, mais alegria e
felicidade você poderá sentir nas equipes.

1096
01:40:36,039 --> 01:40:42,363
E, de forma tão sinérgica quanto no enxame,
também sacudiremos a Terra em grande escala.

1097
01:40:42,363 --> 01:40:47,840
Aqui no novo mundo também está
seu lar, sua família e seu destino.

1098
01:40:47,840 --> 01:40:53,468
E foi assim que experimentamos isso em todas as equipes.

1099
01:40:53,468 --> 01:41:00,826
Sophia, que estava presente ao vivo nessa
equipe e nesse evento, me disse o seguinte depois:

1100
01:41:00,826 --> 01:41:04,623
"Tive muitos encontros maravilhosos durante a Páscoa.

1101
01:41:04,623 --> 01:41:08,054
Na maioria das vezes, não se
tratava apenas de uma conversa amigável.

1102
01:41:08,054 --> 01:41:11,569
Foi uma verdadeira troca de corações.

1103
01:41:11,569 --> 01:41:17,246
No dia seguinte, chorei várias vezes
ao me lembrar da atmosfera maravilhosa.

1104
01:41:17,246 --> 01:41:23,396
Em nenhum outro lugar do mundo eu experimento uma
sensação como essa. Você simplesmente tem que experimentá-lo."

1105
01:41:23,396 --> 01:41:32,319
Sim, realmente. Sem dúvida. Eu também só posso dizer que
essa interação orgânica fez meu coração tremer e se alegrar.

1106
01:41:32,319 --> 01:41:37,290
Não apenas o trabalho realizado ou as mais
de 60 toneladas de montanhas movidas, mas

1107
01:41:37,290 --> 01:41:40,895
o trabalho realizado em nós, seres humanos.

1108
01:41:40,895 --> 01:41:51,479
Essa atmosfera, esse receber e dar mútuo, essa alegria,
essa vida divina tocada em conjunto e essa paz na prática:

1109
01:41:51,479 --> 01:41:53,760
Você simplesmente tem que experimentar!

1110
01:41:53,760 --> 01:42:01,872
E esse é exatamente o objetivo de nossas sessões de treinamento
internacionais e orgânicas em dias práticos com a Kla.TV e o OCG.

1111
01:42:01,872 --> 01:42:10,278
Porque meu pai pregou, há muitas décadas, que
esse organismo conquistaria e inspiraria o mundo.

1112
01:42:10,278 --> 01:42:17,544
Sim, e é por isso que o convidamos cordialmente a participar
de nossos dias de prática e também das noites de contribuição.

1113
01:42:17,544 --> 01:42:21,359
Elas ocorrem em todos os lugares e até mesmo on-line.

1114
01:42:21,359 --> 01:42:29,217
Oferecemos a você a oportunidade única de
participar direta e facilmente do Kla.TV e de nos conhecer.

1115
01:42:29,217 --> 01:42:36,987
A cada quinze dias, nas noites de quarta-feira, centenas de
colaboradores do Kla.TV se reúnem em vários grupos de trabalho e

1116
01:42:36,987 --> 01:42:41,575
realizam juntos projetos que têm o potencial de mudar o mundo.

1117
01:42:41,575 --> 01:42:54,001
Você pode entrar em contato com sua pessoa de contato ou
se inscrever diretamente on-line em www.kla.tv/mitwirken.

1118
01:42:54,001 --> 01:42:59,590
Por fim, gostaria de passar alguns
depoimentos, pois muitos participantes desse evento de

1119
01:42:59,590 --> 01:43:02,920
Páscoa nos enviaram depoimentos de todo o mundo.

1120
01:43:02,920 --> 01:43:07,904
Eles compartilharam suas experiências
conosco. Aqui estão alguns exemplos:

1121
01:43:07,904 --> 01:43:12,875
Anna, da Alemanha, nos escreve o seguinte:

1122
01:43:12,875 --> 01:43:16,334
"Na verdade, eu queria usar os dias para relaxar.

1123
01:43:16,334 --> 01:43:20,467
Mas como nossos filhos mais novos também
queriam ir ao evento, eu não queria atrapalhar a

1124
01:43:20,467 --> 01:43:23,229
felicidade deles em ver o grande organismo ao vivo.

1125
01:43:23,229 --> 01:43:26,696
E não me arrependo de ter vindo nem por um segundo.

1126
01:43:26,696 --> 01:43:30,119
O mundo nunca viu tamanha paz.

1127
01:43:30,119 --> 01:43:34,920
Agradeço do fundo do meu coração por ter
criado essa atração para o evento de Páscoa.

1128
01:43:34,920 --> 01:43:38,718
Eu tive muita fé para que o mundo visse essa juventude.

1129
01:43:38,718 --> 01:43:45,924
Nada de irritação, mas uma paz compartilhada,
o tempo todo, não importa onde você estivesse.

1130
01:43:45,924 --> 01:43:53,243
Voltamos para casa muito felizes depois desses três dias
gloriosos e quase sofremos um choque cultural em um posto de

1131
01:43:53,243 --> 01:43:57,760
gasolina na rodovia quando fomos recebidos por outros jovens.

1132
01:43:57,760 --> 01:44:03,279
E pensamos: essa paz deve ser algo
que o mundo inteiro possa experimentar.

1133
01:44:03,279 --> 01:44:09,079
Amamos este novo mundo e todos vocês com
todo o nosso coração. Obrigado a vocês".

1134
01:44:09,079 --> 01:44:12,039
Sim, obrigado, Anna, por essas palavras gentis.

1135
01:44:12,039 --> 01:44:16,920
Eu também adoro esse novo mundo e você também.

1136
01:44:16,920 --> 01:44:20,079
Danny, da Alemanha, escreve o seguinte:

1137
01:44:20,079 --> 01:44:24,000
"Eu estava no evento de Páscoa e
tive um fim de semana fantástico.

1138
01:44:24,000 --> 01:44:30,399
Eu já estava bastante exausto no final da semana anterior ao
evento de Páscoa devido às minhas exaustivas semanas de trabalho.

1139
01:44:30,399 --> 01:44:34,007
No próprio evento de Páscoa, participei dos
projetos de artesanato e queria muito

1140
01:44:34,007 --> 01:44:36,960
cortar as placas de pedra para o estacionamento.

1141
01:44:36,960 --> 01:44:42,118
É um trabalho em que você fica molhado e sujo o dia todo.

1142
01:44:42,118 --> 01:44:45,399
E não estava exatamente muito quente lá fora naquele dia.

1143
01:44:45,399 --> 01:44:48,936
Portanto, não são exatamente
circunstâncias que favorecem a recuperação.

1144
01:44:48,936 --> 01:44:52,800
O milagre foi que o fim de semana
foi de puro relaxamento para mim.

1145
01:44:52,800 --> 01:44:55,271
Fazia muito tempo que eu não me sentia tão revigorado.

1146
01:44:55,271 --> 01:44:58,652
Eu estava muito feliz e até as
pessoas ao meu redor sentiram isso.

1147
01:44:58,652 --> 01:45:02,267
Nem mesmo uma semana de férias poderia compensar isso."

1148
01:45:02,267 --> 01:45:06,726
Não é ótimo? Sim.

1149
01:45:15,319 --> 01:45:21,043
A propósito, esse é exatamente o mecanismo descrito
por vários participantes de todo o mundo que

1150
01:45:21,043 --> 01:45:25,379
estiveram lá na Páscoa e deram tudo de si de forma altruísta.

1151
01:45:25,379 --> 01:45:28,923
Masha, da República Tcheca, escreve:

1152
01:45:30,442 --> 01:45:35,257
"Muito obrigado por me permitir
participar desse maravilhoso projeto de Páscoa.

1153
01:45:35,257 --> 01:45:38,143
Foi a primeira vez que participei de um projeto como esse.

1154
01:45:38,143 --> 01:45:40,841
Aqueles dias eram o paraíso na Terra.

1155
01:45:40,841 --> 01:45:44,002
Há muito tempo não vivenciava algo assim.

1156
01:45:44,002 --> 01:45:48,159
Foi um prazer ver esse bando ou rebanho reunido.

1157
01:45:48,159 --> 01:45:51,960
Experimentei uma enorme alegria e milagres.

1158
01:45:51,960 --> 01:45:55,531
Foi o melhor feriado que acabou rápido demais.

1159
01:45:55,531 --> 01:46:01,028
Desejo experimentar o mesmo na vida
cotidiana. Obrigado, Senhor, pelo organismo.

1160
01:46:01,028 --> 01:46:09,252
Juntos, derrotaremos o demônio e criaremos este
novo mundo. Saudações, Masha, da República Tcheca."

1161
01:46:09,252 --> 01:46:16,042
Uau, obrigado pelas saudações e pelo feedback
entusiasmado da República Tcheca. Maravilhoso.

1162
01:46:16,042 --> 01:46:20,894
E no final de tudo isso ... sim, aplausos.

1163
01:46:29,159 --> 01:46:37,810
E no final desses dias de prática, deitamos nos braços um
do outro e um agradece ao outro cada vez mais calorosamente.

1164
01:46:37,810 --> 01:46:44,383
Cheios de gratidão e emoção, todos nós voltamos para
casa e só podemos dizer que esse novo mundo que

1165
01:46:44,383 --> 01:46:48,920
experimentamos juntos está se espalhando pelo mundo todo.

1166
01:46:48,920 --> 01:46:57,775
E com essas palavras de agradecimento, gostaria de seguir para
uma música maravilhosa de Salome Ebert, intitulada "Hab Dank".

1167
01:46:57,775 --> 01:47:05,347
Por meio do ministério do OCG, Salomé descobriu a chave para
agradecer a Deus não apenas por tudo o que é belo e bom, mas

1168
01:47:05,347 --> 01:47:09,720
também por tudo o que ainda está realmente errado neste mundo.

1169
01:47:09,720 --> 01:47:16,239
Em nosso evento de Páscoa, também ouvimos irmãos
cantando repetidamente quando algo dava errado.

1170
01:47:16,239 --> 01:47:18,645
Vamos dar uma olhada em um exemplo.

1171
01:47:18,645 --> 01:47:33,359
Obrigado, santo. Nós nos esquecemos de algo e é por
isso que dizemos "Obrigado!" Não levamos o filme embora.

1172
01:47:33,359 --> 01:47:37,800
Sim, esse é simplesmente o novo
mundo. Onde mais você pode encontrar isso?

1173
01:47:37,800 --> 01:47:45,517
Eu diria: Vamos curtir a música "Hab Dank" e, em
seguida, minha irmã Boasa mencionará alguns fatos

1174
01:47:45,517 --> 01:47:51,159
interessantes e maravilhas que ela vivenciou em suas equipes.

1175
01:47:51,159 --> 01:47:53,533
Muito obrigado por ouvir e cantar junto!

1176
01:47:53,533 --> 01:47:54,680
[Canção: "Hab Dank" (Salome Elise com a família)

1177
01:47:54,680 --> 01:47:58,043
Lucro da crise As empresas de petróleo
lucram. A população está sofrendo uma hemorragia.

1178
01:47:58,043 --> 01:48:01,943
Redes globais organizam abuso ritual.

1179
01:48:01,943 --> 01:48:04,640
Tanto sofrimento no mundo.

1180
01:48:04,640 --> 01:48:08,998
Às vezes, acho difícil manter a cabeça fria.

1181
01:48:08,998 --> 01:48:11,640
Mas Deus está sempre acima disso.

1182
01:48:11,640 --> 01:48:16,600
Sua chave para nós é aceitar com gratidão a situação como ela é.

1183
01:48:16,600 --> 01:48:21,233
E confiar na promessa de que tudo ficará bem.

1184
01:48:21,233 --> 01:48:26,240
Isso também está escrito em 1 Tessalonicenses 5:18

1185
01:48:26,240 --> 01:48:34,460
Deem graças por tudo. Porque esta é a
vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.

1186
01:48:48,579 --> 01:48:54,371
Hab Dank - die Welt sie brennt, die Zeit sie rennt davon

1187
01:48:54,371 --> 01:49:00,432
Obrigado - os espíritos estão furiosos com a agressividade

1188
01:49:00,432 --> 01:49:05,735
Mas só há sofrimento ao nosso redor

1189
01:49:05,735 --> 01:49:11,335
Vamos pastar em pastos verdes!

1190
01:49:11,335 --> 01:49:17,162
Obrigado - por todas as injustiças, Senhor!

1191
01:49:17,162 --> 01:49:23,206
Obrigado - você ainda não está vendo o quadro geral, Sr.

1192
01:49:23,206 --> 01:49:28,509
Você abre os olhos de todos

1193
01:49:28,509 --> 01:49:34,237
Até nos mantermos unidos na fé

1194
01:49:34,237 --> 01:49:36,499
Porque não é o homem

1195
01:49:36,499 --> 01:49:40,015
Não é um poder terreno

1196
01:49:40,015 --> 01:49:43,120
É um privilégio conhecer

1197
01:49:43,120 --> 01:49:45,874
Quem tem poder aqui

1198
01:49:45,874 --> 01:49:51,545
Venha para a luz, reconheça-se

1199
01:49:51,545 --> 01:49:57,239
Não dá para sentir, o mal está voando para cima

1200
01:49:57,239 --> 01:50:02,399
Não se preocupe, Ele cuida de você

1201
01:50:02,399 --> 01:50:07,614
Juntos em direção ao destino, partimos para

1202
01:50:07,614 --> 01:50:11,137
Agora abra!

1203
01:50:11,137 --> 01:50:16,911
Obrigado - que eu possa manter a cabeça fria

1204
01:50:16,911 --> 01:50:23,008
Obrigado - a visão em uma idade precoce pode ter

1205
01:50:23,008 --> 01:50:27,720
Não preciso entender tudo

1206
01:50:27,720 --> 01:50:34,039
Pai, apenas acompanhe o senhor

1207
01:50:34,039 --> 01:50:39,783
Obrigado - também pela tristeza que sentimos quando vemos, Senhor

1208
01:50:39,783 --> 01:50:46,151
Obrigado - como os inimigos se
enfurecem, dividem e matam, Senhor!

1209
01:50:46,151 --> 01:50:56,960
A unidade é Sua promessa, e somente nela reside a perfeição!

1210
01:50:56,960 --> 01:50:59,751
Porque eu preciso de você, assim como você precisa de mim

1211
01:50:59,751 --> 01:51:02,610
Como a chave para o tempo

1212
01:51:02,610 --> 01:51:04,782
É esse movimento

1213
01:51:04,782 --> 01:51:08,078
Prosperando na amizade

1214
01:51:08,078 --> 01:51:14,048
Nós viemos para a luz, reconhecemos você

1215
01:51:14,048 --> 01:51:19,531
Sinta, o mal está voando para cima

1216
01:51:19,531 --> 01:51:25,155
Não nos preocupamos e não cedemos

1217
01:51:25,155 --> 01:51:29,895
Juntos rumo ao objetivo, vamos lá!

1218
01:51:29,895 --> 01:51:35,312
Este é o barril

1219
01:51:45,389 --> 01:51:48,344
Não pela força dos homens

1220
01:51:48,344 --> 01:51:51,239
Não será por força humana

1221
01:51:51,239 --> 01:51:54,027
Por meio das forças celestiais dentro de nós

1222
01:51:54,027 --> 01:51:56,885
Se o inimigo entrar em colapso total

1223
01:51:56,885 --> 01:51:59,748
Toda a verdade vem à tona

1224
01:51:59,748 --> 01:52:02,628
Todo o engano do enganador se desfaz

1225
01:52:02,628 --> 01:52:05,323
Porque somos um, verdadeiramente um

1226
01:52:05,323 --> 01:52:08,125
O céu nos dá peso?

1227
01:52:08,125 --> 01:52:10,930
Não pela força dos homens

1228
01:52:10,930 --> 01:52:13,988
Não será por força humana

1229
01:52:13,988 --> 01:52:16,879
Por meio das forças celestiais dentro de nós

1230
01:52:16,879 --> 01:52:19,648
Se o inimigo entrar em colapso total

1231
01:52:19,648 --> 01:52:22,489
Toda a verdade vem à tona

1232
01:52:22,489 --> 01:52:25,337
Todo o engano do enganador se desfaz

1233
01:52:25,337 --> 01:52:28,104
Porque somos um, verdadeiramente um

1234
01:52:28,104 --> 01:52:32,159
O céu nos dá peso?

1235
01:52:32,159 --> 01:52:37,720
Nós não cedemos

1236
01:52:37,720 --> 01:52:43,548
O engano se desfaz

1237
01:52:43,548 --> 01:52:51,985
Estamos na luz!

1238
01:52:51,985 --> 01:52:59,180
Não nos desviamos

1239
01:53:23,120 --> 01:53:27,319
"Maravilhas orgânicas na infraestrutura" Boasa Sasek

1240
01:53:27,319 --> 01:53:32,279
Uau, obrigado, obrigado, querida Sally
e família por essa música tão bonita.

1241
01:53:32,279 --> 01:53:37,016
Isso me dá arrepios. Portanto, muito, muito obrigado.

1242
01:53:37,016 --> 01:53:43,299
Sim, realmente só podemos dizer
"Obrigado" por esses dias maravilhosos de Páscoa.

1243
01:53:43,299 --> 01:53:51,745
Esse evento realmente estabeleceu um novo recorde. E
nunca recebemos tantas pessoas aqui no local por tantos dias.

1244
01:53:51,745 --> 01:53:58,560
E tenho que ser honesto e dizer que há muito
tempo venho desejando uma implantação tão gigantesca.

1245
01:53:58,560 --> 01:54:07,840
Porque é simplesmente a maior alegria experimentar esse organismo
divino e ser um lar e cuidar de tantas pessoas adoráveis.

1246
01:54:07,840 --> 01:54:13,880
E é exatamente isso que eu gostaria de
contar a vocês, como funcionou na Páscoa.

1247
01:54:13,880 --> 01:54:17,464
Afinal de contas, um evento tão grande
realmente precisa de uma grande infraestrutura.

1248
01:54:17,464 --> 01:54:22,238
Isso inclui o albergue, serviços de bufê,
serviços de estacionamento, serviços de táxi,

1249
01:54:22,238 --> 01:54:25,999
serviços OK, limpeza, lavanderia e assim por diante.

1250
01:54:25,999 --> 01:54:31,091
Mas antes de falar mais, gostaria
simplesmente de dar ao Senhor toda a honra.

1251
01:54:31,091 --> 01:54:36,855
Sabíamos desde o início que haveria uma obra
sobrenatural e que não poderíamos confiar em nosso

1252
01:54:36,855 --> 01:54:39,720
desempenho, nosso conhecimento ou nossa força.

1253
01:54:39,720 --> 01:54:44,840
E acho que foi isso que tornou esse
trabalho uma experiência muito especial.

1254
01:54:44,840 --> 01:54:50,108
Porque, de alguma forma, estávamos conectados diretamente ao
Onisciente, cheios de fraqueza, e pudemos

1255
01:54:50,108 --> 01:54:56,394
experimentar como Ele simplesmente fornece os caminhos
preparados e também dá sabedoria em todas as situações.

1256
01:54:56,394 --> 01:54:59,785
E realmente vivenciamos muitos milagres.

1257
01:54:59,785 --> 01:55:03,202
E eu gostaria de começar pelo albergue.

1258
01:55:03,202 --> 01:55:10,680
Nossa querida Hanna, que, a propósito, é a esposa de Jan-Henoch,
realmente fez um milagre com a organização do albergue.

1259
01:55:10,680 --> 01:55:16,600
Tivemos nada menos que 358
inscrições com necessidade de pernoite.

1260
01:55:16,600 --> 01:55:21,079
E, claro, a pergunta é: onde acomodar tantos convidados?

1261
01:55:21,079 --> 01:55:26,267
E pudemos vivenciar um verdadeiro milagre.
Tivemos permissão para usar dois apartamentos

1262
01:55:26,267 --> 01:55:29,640
independentes de aluguel gratuitamente para passar a noite.

1263
01:55:29,640 --> 01:55:34,359
E, é claro, nossas quatro casas estavam lotadas.

1264
01:55:34,359 --> 01:55:38,039
E alguns até trouxeram suas caravanas e barracas de lona.

1265
01:55:38,039 --> 01:55:45,279
Os irmãos e irmãs da OCG de nossa vizinhança também
encheram suas casas e acomodaram um grande número de pessoas.

1266
01:55:45,279 --> 01:55:55,142
E também poderíamos usar nosso ônibus de dois
andares Neoplan, que tem 17 camas, para os pernoites.

1267
01:55:55,142 --> 01:55:59,880
Assim, todos vieram equipados com um colchonete
e um saco de dormir para esses dias de Páscoa.

1268
01:55:59,880 --> 01:56:08,053
E todas as 358 pessoas tiveram um lugar para
dormir. E acho que isso é um grande milagre.

1269
01:56:19,840 --> 01:56:26,960
Sim, e todos os principais projetos que já foram apresentados
a nós foram realizados em quatro, às vezes cinco casas.

1270
01:56:26,960 --> 01:56:34,700
E em cada uma dessas casas havia uma ou duas mães
domésticas que cuidavam de todas as preocupações,

1271
01:56:34,700 --> 01:56:39,600
necessidades, telefones, paz e ordem de manhã à noite.

1272
01:56:39,600 --> 01:56:44,604
E essas mães da casa, com suas equipes
fortes, foram simplesmente as pedras no mar para

1273
01:56:44,604 --> 01:56:47,555
mim, em meio a todas as muitas preocupações.

1274
01:56:47,555 --> 01:56:53,060
E, nesse ponto, um enorme agradecimento a vocês mais uma vez.

1275
01:57:04,199 --> 01:57:09,600
[Sim, com uma operação tão gigantesca, o
caos nos carros é praticamente pré-programado.

1276
01:57:09,600 --> 01:57:15,547
Mas não se Heman e Josia simplesmente derem
tudo de si e passarem três dias garantindo a paz

1277
01:57:15,547 --> 01:57:18,769
e a ordem nas estradas e nos estacionamentos.

1278
01:57:18,769 --> 01:57:23,476
E a pergunta é: o que acontece se 500 pessoas
tiverem que ir do ponto de coleta para seus

1279
01:57:23,476 --> 01:57:26,437
respectivos locais de trabalho ao mesmo tempo?

1280
01:57:26,437 --> 01:57:29,800
Só resta uma coisa a fazer: o serviço de táxi.

1281
01:57:29,800 --> 01:57:34,498
Nove táxis estavam esperando em frente ao
salão para levar as equipes de filmagem e as

1282
01:57:34,498 --> 01:57:37,556
equipes de base para seus lugares após a coleta.

1283
01:57:37,556 --> 01:57:41,868
E durante o dia, esses serviços de táxi eram
distribuídos por todas as casas para levar

1284
01:57:41,868 --> 01:57:45,120
qualquer pessoa ao local desejado a qualquer momento.

1285
01:57:45,120 --> 01:57:50,481
E já ouvi muitos testemunhos de que, quando as
pessoas precisavam de um táxi, um vinha direto

1286
01:57:50,481 --> 01:57:55,913
até elas e tudo o que tinham de fazer era entrar.

1287
01:57:55,913 --> 01:58:00,760
E alguns dos motoristas de táxi
também não conheciam bem o bairro.

1288
01:58:00,760 --> 01:58:07,202
Mas, mesmo lá, eles puderam vivenciar o milagre de que
o divino satnav sempre os levava ao lugar certo, sem

1289
01:58:07,202 --> 01:58:11,439
um telefone celular. Acho que isso é realmente incrível.

1290
01:58:11,439 --> 01:58:15,482
E muitos irmãos e irmãs queridos do OCG
também quiseram disponibilizar seus carros e

1291
01:58:15,482 --> 01:58:17,960
gasolina para esse valioso serviço de táxi.

1292
01:58:17,960 --> 01:58:22,818
E isso em um momento em que os preços da
gasolina estão realmente subindo muito.

1293
01:58:22,818 --> 01:58:30,028
E acho que é um mundo novo que você realmente
experimentou. Muito, muito obrigado por isso.

1294
01:58:39,359 --> 01:58:47,166
Sim, a limpeza e a lavanderia das cinco casas era um
serviço oculto, mas também valia tanto quanto o ouro.

1295
01:58:47,166 --> 01:58:52,214
Cinco heroínas da limpeza e seus ajudantes
simplesmente passaram três dias trabalhando com

1296
01:58:52,214 --> 01:58:55,600
dedicação para manter as casas limpas e higiênicas.

1297
01:58:55,600 --> 01:59:02,852
E os apartamentos que pudemos usar para pernoitar e o
salão também foram devolvidos aos proprietários em condições

1298
01:59:02,852 --> 01:59:06,800
muito melhores, graças à nossa forte equipe de limpeza.

1299
01:59:06,800 --> 01:59:11,189
Vocês são simplesmente grandes heróis para mim. Muito obrigado.

1300
01:59:19,960 --> 01:59:24,880
Por último, mas não menos importante, está a
área mais interessante para mim: a cozinha.

1301
01:59:24,880 --> 01:59:30,917
Cozinhar para 500 pessoas foi um verdadeiro destaque
para minha equipe de cozinha de longa data e para mim.

1302
01:59:30,917 --> 01:59:40,119
Eram quantidades como 158 kg de batatas, 94 kg de
muesli, 215 kg de salada de macarrão e assim por diante.

1303
01:59:40,119 --> 01:59:50,015
E acho que essas quantidades são maravilhosas. Mas, novamente,
a pergunta é: de onde vem a comida para tantas pessoas?

1304
01:59:50,015 --> 01:59:55,498
E Deus nos deu um dom muito rico aqui, de modo que você
poderia simplesmente escrever livros sobre cada missão.

1305
01:59:55,498 --> 01:59:59,048
Alguns irmãos e irmãs das redondezas, assim
como nós mesmos, podem ter conexões

1306
01:59:59,048 --> 02:00:01,788
valiosas com organizações de resgate de alimentos.

1307
02:00:01,788 --> 02:00:10,560
E assim, Renate, Daniela, Priska e a família nos trouxeram
carros cheios de comida e carne que poderíamos usar na Páscoa.

1308
02:00:10,560 --> 02:00:14,159
E você só pode se alegrar e se maravilhar com esses tesouros.

1309
02:00:14,159 --> 02:00:21,759
E então eu mesmo dirigi até uma dessas organizações, e
as pessoas de lá encheram minha van com a melhor comida.

1310
02:00:21,759 --> 02:00:26,666
E o chefe da organização continuava colocando
coisas na van para mim, dizendo: "Sim, tenho certeza

1311
02:00:26,666 --> 02:00:29,891
de que você precisará disso para tantas pessoas.

1312
02:00:29,891 --> 02:00:37,464
E uma pequena fração do que consegui levar comigo foi,
por exemplo, 90 kg de batatas, 110 kg do melhor iogurte

1313
02:00:37,464 --> 02:00:41,971
orgânico e cinco caixas cheias de ovos cozidos prontos.

1314
02:00:41,971 --> 02:00:47,000
E um chef acabou de me dizer que, na verdade,
há uma escassez de ovos na Suíça no momento.

1315
02:00:47,000 --> 02:00:55,479
Então, aparentemente, esses ovos acabaram chegando até
nós por causa de todo mundo. Simplesmente maravilhoso.

1316
02:00:55,479 --> 02:01:02,366
Sim, e muitos irmãos e irmãs da OCG entraram em contato
comigo e quiseram trazer comida ou fazer compras para nós.

1317
02:01:02,366 --> 02:01:09,616
E, às vezes, eu simplesmente ficava na cozinha e
recebia a comida, sentindo-me como o José da Bíblia, que

1318
02:01:09,616 --> 02:01:13,651
simplesmente recebe uma carroça de colheita após a outra.

1319
02:01:13,651 --> 02:01:19,355
E assim conseguimos montar um cardápio muito bom para a Páscoa.

1320
02:01:19,355 --> 02:01:24,841
O Senhor também nos deu o planejamento de quando
deveríamos cozinhar e preparar o quê, para que a comida fosse

1321
02:01:24,841 --> 02:01:28,359
distribuída para todas as quatro ou cinco casas a tempo.

1322
02:01:28,359 --> 02:01:33,247
E também definimos horários flexíveis para as
refeições, de modo que não haja um grande acúmulo.

1323
02:01:33,247 --> 02:01:40,159
Assim, por exemplo, sempre tomávamos café da manhã
para todos em nossa sala de coleta, das 6h15 às 7h45.

1324
02:01:40,159 --> 02:01:45,320
Nossas heroínas, Emi, Sophie e Simea, estavam
na cozinha desde as 5 horas da manhã,

1325
02:01:45,320 --> 02:01:49,173
preparando com carinho o café da manhã para todos.

1326
02:01:49,173 --> 02:01:56,572
E algumas horas depois, a cozinha estava bem mais cheia e, como
um grande enxame, fizemos tudo o que podíamos para garantir

1327
02:01:56,572 --> 02:02:05,239
que o almoço fosse distribuído para todas as quatro ou
cinco casas até as 12h30 em ponto. Fizemos o mesmo com o jantar.

1328
02:02:05,239 --> 02:02:12,560
Sim, tínhamos uma atmosfera maravilhosa e
alegre na cozinha. Era muito divertido.

1329
02:02:12,560 --> 02:02:19,239
E, nesses três dias, preparamos nada menos que 3.510 porções.

1330
02:02:19,239 --> 02:02:26,397
Isso representou um total de 1,2 toneladas de alimentos. Mas isso
não inclui o número de casos não relatados, porque não

1331
02:02:26,397 --> 02:02:33,560
conseguimos registrar todas as frutas e pães que
foram consumidos durante esses dias, muito menos pesá-los.

1332
02:02:33,560 --> 02:02:39,287
Mas o melhor de tudo é que nossas
geladeiras e freezers simplesmente não ficaram mais

1333
02:02:39,287 --> 02:02:42,837
vazios durante ou após essa grande operação.

1334
02:02:42,837 --> 02:02:49,156
O freezer está mais cheio do que estava antes de ser
usado - e eu realmente não sei explicar como isso funciona.

1335
02:02:49,156 --> 02:02:55,319
Mas você pode simplesmente ver que se
trata de uma obra divina e sobrenatural.

1336
02:02:55,319 --> 02:03:01,663
E o que eu também não conseguia acreditar era que, depois
desses três dias, simplesmente não tínhamos mais sobras.

1337
02:03:01,663 --> 02:03:08,786
Portanto, não foi pouco, nem muito. Todos estavam satisfeitos.
Portanto, acho que esse é um milagre muito, muito grande.

1338
02:03:08,786 --> 02:03:13,898
E também foi uma grande misericórdia o fato
de não termos sofrido nenhuma queimadura ou

1339
02:03:13,898 --> 02:03:17,039
ferimento grave durante a grande operação.

1340
02:03:17,039 --> 02:03:24,520
Muita coisa pode acontecer em uma cozinha como essa, com
aquelas panelas grandes, pesadas e quentes e facas afiadas.

1341
02:03:24,520 --> 02:03:29,789
Simplesmente acho que essa é uma grande
preservação e uma unção sobrenatural que o Senhor nos deu.

1342
02:03:29,789 --> 02:03:37,074
Eu poderia falar muito sobre essa missão, mas acho que
vou me concentrar aqui e dizer que mal podemos

1343
02:03:37,074 --> 02:03:42,901
esperar até que outra dessas belas missões esteja chegando.

1344
02:03:51,820 --> 02:03:54,284
Muito obrigado, querido Boasa.

1345
02:03:54,284 --> 02:04:00,607
E a comida estava deliciosa, maravilhosa,
muito bem feita. Muito obrigado novamente.

1346
02:04:00,607 --> 02:04:08,121
Você pode realmente ver como há tantas facetas diferentes do
serviço, quem estava onde, na sala da frente, na

1347
02:04:08,121 --> 02:04:15,600
sala dos fundos, ao lado e na cozinha, durante a
construção, que é impossível resumir tudo o que aconteceu.

1348
02:04:15,600 --> 02:04:20,840
Mas isso deve lhe dar uma pequena
amostra do que é possível fazer no organismo.

1349
02:04:20,840 --> 02:04:23,319
"The Finale" com Lois e Ivo Sasek

1350
02:04:23,319 --> 02:04:26,567
E assim chegamos ao fim desta Reunião de Amigos.

1351
02:04:26,567 --> 02:04:35,488
Agora, simplesmente mostramos em movimento rápido como
movemos essas montanhas juntos, como um enxame orgânico, seja em

1352
02:04:35,488 --> 02:04:40,236
filmes, programas de TV, projetos de construção ou de costura.

1353
02:04:40,236 --> 02:04:49,239
Não importa o que aconteça, tudo é possível se
realizarmos essas grandes obras juntos como um só corpo em Deus.

1354
02:04:49,239 --> 02:04:56,743
E sim, trazemos essa luz ao mundo, expulsamos o mal
por sermos esse mesmo corpo de Deus, como o papai

1355
02:04:56,743 --> 02:05:01,086
nos disse de forma tão bela em seu discurso de hoje.

1356
02:05:01,086 --> 02:05:08,135
Em suas palavras, ele disse: "Nós somos esses
filhos de Deus que surgem e aparecem em todo o mundo, e

1357
02:05:08,135 --> 02:05:12,840
os filhos de Deus são aqueles que vivem em retidão.

1358
02:05:12,840 --> 02:05:18,880
E vimos todos de mãos dadas nos
corredores. Foi um momento maravilhoso.

1359
02:05:18,880 --> 02:05:23,975
Mas agora a pergunta: Sim, isso significa que, se
estivermos comprometidos, como papai disse, precisamos de

1360
02:05:23,975 --> 02:05:27,520
comprometimento, sim, estamos apenas trabalhando aqui agora?

1361
02:05:27,520 --> 02:05:35,812
Será que agora estamos indo de um projeto para outro e não
temos mais tempo para aproveitar a vida? Não, longe disso.

1362
02:05:35,812 --> 02:05:39,576
Minha camiseta diz: "Weekend, enjoy my
life" (Fim de semana, aproveite minha vida),

1363
02:05:39,576 --> 02:05:43,072
eu aproveito minha vida. Você também gosta?

1364
02:05:44,680 --> 02:05:51,335
Somos todos amigos, amamos uns aos outros, é uma
grande festa, talvez você tenha sentido isso um pouco?

1365
02:05:51,335 --> 02:05:59,636
E na Páscoa sempre tínhamos tempo - entre uma conversa e outra -
para ter conversas profundas ou tomar um drinque juntos,

1366
02:05:59,636 --> 02:06:07,788
ou tomar sol na varanda ou relaxar juntos no apartamento
em uma noite, ou levar as crianças para brincar e correr.

1367
02:06:07,788 --> 02:06:14,349
Foi muito divertido para todos, porque
é uma amizade que conecta todos nós.

1368
02:06:14,349 --> 02:06:20,526
E hoje estamos em uma reunião de amigos e,
portanto, gostaríamos de convidá-lo a fazer amizade

1369
02:06:20,526 --> 02:06:23,647
conosco, a ficar conectado em nossos corações.

1370
02:06:23,647 --> 02:06:29,914
Porque é muito divertido quando compartilhamos a
vida juntos como pessoas que pensam da mesma

1371
02:06:29,914 --> 02:06:34,239
forma, mas também quando nos tornamos ativos juntos.

1372
02:06:34,239 --> 02:06:44,614
Portanto, sinta-se convidado a se juntar a nós nesse movimento
mundial, a participar como amigo, mas de forma vinculada.

1373
02:06:44,614 --> 02:06:51,787
Esse era o compromisso de que papai estava
falando, como dissemos, mas somos amigos.

1374
02:06:51,787 --> 02:06:57,504
Se agora entregamos os bilhões em
tesouros que estamos transmitindo aqui juntos.

1375
02:06:57,504 --> 02:07:03,450
Se vamos sair com ele, lembre-se do disco rígido com
esse engenhoso tesouro de programas, que você passa para

1376
02:07:03,450 --> 02:07:06,969
dois e eles, por sua vez, passam para dois kla.tv/2plus.

1377
02:07:06,969 --> 02:07:12,137
Ou, se quiser ter uma ideia de como é em uma
noite do colaborador, por exemplo,

1378
02:07:12,137 --> 02:07:16,429
kla.tv/mitwirken, ou entre em contato com sua pessoa de contato.

1379
02:07:16,429 --> 02:07:23,273
Ou se você quiser participar do excelente curso
da OCG Academy, akademie.ocg.life, onde também

1380
02:07:23,273 --> 02:07:27,516
conduzimos um núcleo a partir desses muitos sermões.

1381
02:07:27,516 --> 02:07:33,720
Papai já pregou 2.000 sermões. Um é melhor do que
o outro, e eu conheço a maioria deles muito bem.

1382
02:07:33,720 --> 02:07:36,755
Mas nós o conduzimos, o pegamos pela mão, fazemos isso juntos.

1383
02:07:36,755 --> 02:07:41,119
Sinta-se convidado como amigo a desfrutar desses tesouros aqui.

1384
02:07:41,119 --> 02:07:47,039
Gostaria simplesmente de dizer no final
desta parte: Sim, vamos nos manter conectados.

1385
02:07:47,039 --> 02:07:54,316
Reservamos um tempo para trocar ideias com nossos anfitriões,
para nos encontrarmos novamente e para trocar ideias.

1386
02:07:54,316 --> 02:08:03,032
Há tanta força, há tanto poder e eu digo: essa conexão do coração
é simplesmente uma mega base, onde acabamos com o

1387
02:08:03,032 --> 02:08:10,944
sofrimento nesta Terra juntos, onde amarramos
esse demônio, em todo o mundo, como disse o papai.

1388
02:08:10,944 --> 02:08:15,432
Isso é pronunciado, essa é a semente. Nós a
regamos e ela brota e já tem tudo dentro dela.

1389
02:08:15,432 --> 02:08:20,725
Vocês percebem que já superamos essa morte em nossas
fileiras e que ela está sendo superada em todo o mundo.

1390
02:08:20,725 --> 02:08:28,105
Por isso, repito: vamos nos tornar amigos
e, se formos amigos, vamos continuar amigos!

1391
02:08:28,105 --> 02:08:36,560
Amigos que lutam juntos em espírito. Mas vamos
também aprofundar nossa amizade, queridos amigos!

1392
02:08:36,560 --> 02:08:45,239
Papai disse, e ainda estou dizendo em suas palavras: Tornem-se
vinculados, levantem-se vinculados conosco como filhos de Deus.

1393
02:08:45,239 --> 02:08:52,600
Juntos, como um organismo, somos o verdadeiro
corpo de Deus e crescemos em sua forma completa.

1394
02:08:52,600 --> 02:08:58,119
Exatamente, e é sobre isso que Paul canta na música "Freunde".

1395
02:08:58,119 --> 02:09:02,920
Esta é agora a aterrissagem antes
de o pai fazer todo o curso aqui.

1396
02:09:02,920 --> 02:09:08,511
Mas agora, durante essa música do Paul, essa música
maravilhosa, gostaríamos apenas de deixar que tudo o que

1397
02:09:08,511 --> 02:09:12,279
ouvimos agora, que tocou nosso coração, se acalme um pouco.

1398
02:09:12,279 --> 02:09:17,039
E eu só quero dizer: Sim, vamos
ser amigos! Vamos continuar amigos!

1399
02:09:17,039 --> 02:09:23,830
Vamos mudar este mundo para melhor
juntos e nos divertir ao mesmo tempo!

1400
02:09:23,830 --> 02:09:28,119
Porque onde está o coração, é onde ele é
feliz, é o nosso lar, é onde nos sentimos bem.

1401
02:09:28,119 --> 02:09:32,492
Também posso dizer: Aqui está meu coração,
aqui estão meus queridos amigos, aqui estou

1402
02:09:32,492 --> 02:09:35,359
feliz. Não quero estar em nenhum outro lugar.

1403
02:09:35,359 --> 02:09:43,197
Porque aqui, sim, somos todos amigos e eu não
gostaria de perder um amigo do OCG, AZK, Kla.TV.

1404
02:09:43,197 --> 02:09:50,165
Mas pode haver centenas de milhares e milhões de outras, uma
rede forte, uma longa cadeia que se estende por todo o mundo.

1405
02:09:50,165 --> 02:09:56,795
E essa corrente, como já dissemos, liga todo
esse sofrimento, miséria, o demônio e a morte.

1406
02:09:56,795 --> 02:10:03,798
E o Paul fará um resumo musical para nós e, em seguida, o papai
assumirá o comando, encerrará o evento e se despedirá de nós.

1407
02:10:03,798 --> 02:10:08,659
E do meu lado, eu digo adeus. Nós amamos você, eu amo você.

1408
02:10:11,000 --> 02:10:16,939
"Freunde" (Paul Burmann e amigos)

1409
02:10:35,799 --> 02:10:41,399
This world, it's on fire

1410
02:10:41,399 --> 02:10:46,840
O Armagedom se aproxima e parece que tudo está desmoronando

1411
02:10:46,840 --> 02:10:52,039
O desamparo e o pânico estão se espalhando

1412
02:10:52,039 --> 02:10:58,720
Quem é amigo e quem é inimigo neste momento?

1413
02:10:58,720 --> 02:11:04,367
As âncoras que me prendiam se quebram de repente

1414
02:11:04,367 --> 02:11:09,439
E ondas de informações caem sobre mim

1415
02:11:09,439 --> 02:11:15,311
Que apoio quando os amigos estão comigo

1416
02:11:15,311 --> 02:11:21,282
Que não vão embora mesmo quando as coisas ficam muito difíceis

1417
02:11:21,282 --> 02:11:24,076
Amigos que lutam juntos em espírito

1418
02:11:24,076 --> 02:11:26,985
Lutando com coragem por novas terras

1419
02:11:26,985 --> 02:11:29,279
Amigos que me dizem honestamente quando não estou indo bem

1420
02:11:29,279 --> 02:11:35,520
Aqueles que me levantam, vivem comigo - juntos carregamos a carga

1421
02:11:35,520 --> 02:11:37,920
Let's be friends today

1422
02:11:37,920 --> 02:11:40,840
E acabar com esse sofrimento na Terra

1423
02:11:40,840 --> 02:11:43,560
Nossos corações se conectam uns com os outros

1424
02:11:43,560 --> 02:11:46,520
Para amarrar o demônio, um pelo outro

1425
02:11:46,520 --> 02:11:49,239
Vamos nos tornar amigos hoje

1426
02:11:49,239 --> 02:11:52,239
Ser a vida divina aqui na Terra

1427
02:11:52,239 --> 02:11:55,199
Juntos somos luz, irradiamos esperança

1428
02:11:55,199 --> 02:11:59,979
Mude tudo aqui embaixo

1429
02:12:08,880 --> 02:12:14,847
O potencial em nós não pode ser "superado"

1430
02:12:14,847 --> 02:12:19,920
Unidos como amigos, somos simplesmente imparáveis

1431
02:12:19,920 --> 02:12:26,119
Porque ninguém deixa o outro na mão

1432
02:12:26,119 --> 02:12:32,119
Confiar uns nos outros, lutar pela mesma visão

1433
02:12:32,119 --> 02:12:37,640
Tem o maior amor aquele que ama seus amigos

1434
02:12:37,640 --> 02:12:42,359
Viver e doar sua vida de uma forma orientada para a força

1435
02:12:42,359 --> 02:12:48,520
Empurrando seu ego para trás por amor

1436
02:12:48,520 --> 02:12:54,426
A necessidade total, oh, a primeira coisa que você vê

1437
02:12:54,426 --> 02:12:57,000
Amigos que lutam juntos em espírito

1438
02:12:57,000 --> 02:13:00,079
Lutando com coragem por novas terras

1439
02:13:00,079 --> 02:13:02,720
Amigos que me dizem honestamente quando não estou indo bem

1440
02:13:02,720 --> 02:13:08,634
Aqueles que me levantam, vivem comigo - juntos carregamos a carga

1441
02:13:08,634 --> 02:13:11,079
Let's be friends today

1442
02:13:11,079 --> 02:13:13,960
E acabar com esse sofrimento na Terra

1443
02:13:13,960 --> 02:13:16,712
Nossos corações se conectam uns com os outros

1444
02:13:16,712 --> 02:13:19,538
Para amarrar o demônio, um pelo outro

1445
02:13:19,538 --> 02:13:22,439
Vamos nos tornar amigos hoje

1446
02:13:22,439 --> 02:13:25,362
Ser a vida divina aqui na Terra

1447
02:13:25,362 --> 02:13:28,000
Juntos somos luz, irradiamos esperança

1448
02:13:28,000 --> 02:13:33,100
Mude tudo aqui embaixo

1449
02:13:37,920 --> 02:13:40,560
Porque, ei, já é o bastante

1450
02:13:40,560 --> 02:13:43,664
De todo o engano, toda a fraude

1451
02:13:43,664 --> 02:13:46,560
Mesmo quando as bombas estão explodindo,
os inimigos estão em um frenesi de vitória

1452
02:13:46,560 --> 02:13:54,691
Amigos acreditam, amigos vencem, amigos carregam, amigos amam

1453
02:13:54,691 --> 02:14:01,347
Ame seus amigos!

1454
02:14:03,600 --> 02:14:09,319
Let's be friends today

1455
02:14:09,319 --> 02:14:15,150
Vamos nos tornar amigos hoje

1456
02:14:15,150 --> 02:14:17,760
Vamos nos tornar amigos hoje

1457
02:14:17,760 --> 02:14:20,600
E acabar com esse sofrimento na Terra

1458
02:14:20,600 --> 02:14:23,079
Nossos corações se conectam uns com os outros

1459
02:14:23,079 --> 02:14:26,433
Para amarrar o demônio, um pelo outro

1460
02:14:26,433 --> 02:14:29,119
Vamos nos tornar amigos hoje

1461
02:14:29,119 --> 02:14:31,880
Ser a vida divina aqui na Terra

1462
02:14:31,880 --> 02:14:34,359
Juntos somos luz, irradiamos esperança

1463
02:14:34,359 --> 02:14:40,300
Mude tudo aqui embaixo

1464
02:15:15,753 --> 02:15:21,968
Uau. Que música, que músicas, que contribuições!

1465
02:15:21,968 --> 02:15:25,796
Isso realmente me faz salivar, é enorme!

1466
02:15:25,796 --> 02:15:37,291
Tudo o que posso dizer é: se eu não conhecesse o OCG e
tivesse visto algo assim, teria me tornado um amigo na hora.

1467
02:15:37,291 --> 02:15:43,189
Minha apresentação ainda foi com pessoas de
sandálias e blusas de tricô que cantavam

1468
02:15:43,189 --> 02:15:47,369
desafinadamente, mas ainda tinham um pouco de vida.

1469
02:15:47,369 --> 02:15:50,090
E foi aí que me apaixonei, mesmo naquela época.

1470
02:15:50,090 --> 02:15:55,329
Mas o que estou vivenciando aqui é o
paraíso na terra para mim, desculpe.

1471
02:15:55,329 --> 02:16:00,647
Quando falamos de um novo mundo, como
ele deveria ser se não fosse assim?

1472
02:16:00,647 --> 02:16:04,327
De graça, para todos, para tudo, quando você soma tudo.

1473
02:16:04,327 --> 02:16:11,322
Lois disse isso. Só o nosso disco rígido
Kla.TV tem o valor de trabalho de um bilhão.

1474
02:16:11,322 --> 02:16:15,676
Um bilhão, não é um exagero, mas um eufemismo.

1475
02:16:15,676 --> 02:16:18,062
E nós os distribuímos em todo o mundo.

1476
02:16:18,062 --> 02:16:20,354
Se isso não é o novo mundo!

1477
02:16:20,354 --> 02:16:24,265
Oh, estou fazendo novos amigos com você.

1478
02:16:24,265 --> 02:16:28,509
Eu realmente amo vocês, cada um de vocês.
Esta é a minha família, a mais extensa.

1479
02:16:28,509 --> 02:16:35,064
Eu já tenho uma família de verdade ao meu redor
aqui, mas quando vejo tudo isso, é apenas a continuação.

1480
02:16:35,064 --> 02:16:40,299
A continuação do que eu tenho em casa há décadas.

1481
02:16:40,299 --> 02:16:42,561
E sim, sofremos perdas.

1482
02:16:42,561 --> 02:16:48,079
Na guerra, às vezes alguém cai, o que
não deveria acontecer, mas você vê:

1483
02:16:48,079 --> 02:16:52,380
A vida continua. Nós nos recuperamos disso.

1484
02:16:52,380 --> 02:16:56,751
E as perdas, às vezes me parece que é como podar uma roseira.

1485
02:16:56,751 --> 02:16:59,727
Às vezes você pensa: ele está morto, não sobrou nada.

1486
02:16:59,727 --> 02:17:03,527
Mas a circuncisão leva a uma nova
fertilidade. E posso sentir isso em toda parte.

1487
02:17:03,527 --> 02:17:09,829
Sofremos perdas, mas o resultado é ainda
mais crescimento, mais glória, mais beleza.

1488
02:17:09,829 --> 02:17:14,886
Novos artistas, novos rostos, novos talentos, nunca param.

1489
02:17:14,886 --> 02:17:20,703
E tudo isso foi realmente eliminado no
topo, como foi enfatizado várias vezes.

1490
02:17:20,703 --> 02:17:27,180
Na realidade, é muito mais intenso, muito mais
do que isso, e não dá para colocar em um livro.

1491
02:17:27,180 --> 02:17:28,920
E isso, mais uma vez, é típico de Deus.

1492
02:17:28,920 --> 02:17:31,792
Ele é simplesmente um deus do crescimento.

1493
02:17:31,792 --> 02:17:37,079
Ele o ampliou de uma semente cem
trilhões de vezes. É assim que Ele é.

1494
02:17:37,079 --> 02:17:40,719
E eu continuo dizendo: Isso ainda é o começo.

1495
02:17:40,719 --> 02:17:43,250
Mas agora apenas em um nível orgânico.

1496
02:17:43,250 --> 02:17:45,451
Este é o início. O processo continua assim.

1497
02:17:45,451 --> 02:17:54,166
Se continuarmos assim, venceremos tudo, como
temos dito uns aos outros com fé o dia todo.

1498
02:17:54,166 --> 02:18:01,201
Agora não tenho escolha a não ser
dizer adeus com o coração quase pesado.

1499
02:18:01,201 --> 02:18:05,548
Vocês são minha família, vocês são meu amor, meu grande amor.

1500
02:18:05,548 --> 02:18:12,328
E tenho um amor muito especial por todos os
convidados e por aqueles que ainda estão por vir.

1501
02:18:12,328 --> 02:18:16,823
Que também são estranhos para nós, que estão em
algum lugar no campo fazendo trabalho de

1502
02:18:16,823 --> 02:18:20,431
reconhecimento, que são nossos companheiros à distância.

1503
02:18:20,431 --> 02:18:26,369
Todos os Iluminadores que estão por aí, independentemente
de sua formação, têm um amor muito especial por vocês.

1504
02:18:26,369 --> 02:18:30,346
Porque sei que você está na mesma
fenda, que tem o mesmo sofrimento.

1505
02:18:30,346 --> 02:18:35,821
E eu simplesmente desejo a você a mesma força que nos
é permitida experimentar. Em meio a esse sofrimento.

1506
02:18:35,821 --> 02:18:41,503
Acredite que sofremos, realmente muito. Não é que
tudo aqui seja uma vida feliz, no sentido de uma

1507
02:18:41,503 --> 02:18:44,735
zona livre de sofrimento. É exatamente o oposto.

1508
02:18:44,735 --> 02:18:48,127
Sofremos mais do que qualquer outra pessoa neste mundo.

1509
02:18:48,127 --> 02:18:53,702
Mas conhecemos esse poder maior que
nos conduz de todo sofrimento à glória.

1510
02:18:53,702 --> 02:18:56,550
E, assim como o sofrimento, o nosso consolo também é!

1511
02:18:56,550 --> 02:19:00,581
Portanto, são as duas coisas. Não
espere o mundo perfeito, o mundo sem dor.

1512
02:19:00,581 --> 02:19:05,353
Não, somos companheiros crucificados.
Somos perseguidos da manhã à noite.

1513
02:19:05,353 --> 02:19:11,040
Eu mesmo viajo sem parar há 48 anos, e a
perseguição está ficando cada vez pior.

1514
02:19:11,040 --> 02:19:12,970
Mas você vê o que Deus faz com isso.

1515
02:19:12,970 --> 02:19:15,116
E é isso que desejo para você também.

1516
02:19:15,116 --> 02:19:22,570
Quer esteja em contato direto conosco ou esteja lá
fora fazendo seu reconhecimento ou o que quer que faça:

1517
02:19:22,570 --> 02:19:31,406
Desejo a você esse crescimento que é divino, esse poder que é
celestial, essa glória da qual você nunca vai querer se livrar.

1518
02:19:31,406 --> 02:19:45,341
Agora eu oro no final, abençoo vocês e acredito que
cada um de vocês receberá abundância, abundância do céu.

1519
02:19:45,341 --> 02:19:50,360
Obrigado, Pai Celestial, por essa glória.

1520
02:19:50,360 --> 02:19:56,920
Só ouvimos falar de você realizando
milagres em vários lugares do mundo.

1521
02:19:56,920 --> 02:20:01,399
E agora podemos vivenciá-los ao vivo, por anos, décadas.

1522
02:20:01,399 --> 02:20:06,687
E não podemos contar os milagres,
esses milagres em todos os níveis.

1523
02:20:06,687 --> 02:20:12,013
Por isso, confiamos a vocês todas essas
pessoas que estiveram conosco hoje e que ainda

1524
02:20:12,013 --> 02:20:15,884
estarão conosco. Que ainda compartilham este dia.

1525
02:20:15,884 --> 02:20:23,670
Derrame-se, Pai celestial, em sua perfeição e
deixe que aquilo que já habita nas pessoas,

1526
02:20:23,670 --> 02:20:27,631
você, você mesmo, surja como uma fonte, sim.

1527
02:20:27,631 --> 02:20:33,920
Borbulhe para a vida aeoniana, para a vitória sobre a morte.

1528
02:20:33,920 --> 02:20:41,822
E demonstrar a este mundo o que significa quando Deus se
levanta nas pessoas, quando Deus volta, como está escrito.

1529
02:20:41,822 --> 02:20:50,568
Quando o retorno de Jesus Cristo ocorrer dentro de nós, em
todas as pessoas, em todas as religiões, em todas as origens.

1530
02:20:50,568 --> 02:20:56,033
Que o mundo reconheça o que significa quando
Deus dá essa nova primavera em meio à

1531
02:20:56,033 --> 02:21:00,056
desgraça e à tristeza, em meio a um mundo moribundo.

1532
02:21:00,056 --> 02:21:06,512
Nós proclamamos: O inverno passará e seu
novo mundo brotará como esta primavera.

1533
02:21:06,512 --> 02:21:11,427
Portanto, todos vocês sejam abençoados com
o poder, com a plenitude do Todo-Poderoso.

1534
02:21:11,427 --> 02:21:18,055
Ele o ama e nós o amamos de todo o coração. Amém.

1535
02:21:20,110 --> 02:21:22,127
Não sei quando nos encontraremos novamente.

1536
02:21:22,127 --> 02:21:24,084
Estou ansioso por isso, por cada momento.

1537
02:21:24,084 --> 02:21:31,687
Mais uma vez, um milhão de agradecimentos a cada uma das pessoas
em segundo e primeiro plano. É impossível fazer uma lista.

1538
02:21:31,687 --> 02:21:34,797
Obrigado por estarem aqui. Nós os
amamos do fundo de nossos corações.

1539
02:21:34,797 --> 02:21:39,030
Por você vivemos e por você morremos. Amém. Adeus.

