1
00:00:00,000 --> 00:00:00,391


2
00:00:00,391 --> 00:00:07,846
Щодня ми, організми, демонструємо на практиці, як ми
працюємо разом, як одне ціле, через усі національні кордони.

3
00:00:07,846 --> 00:00:18,900
А потім ми зняли цілу документальну драму від А до Я з цими
людьми, які записалися на ці три дні, на 45 різних локаціях.

4
00:00:18,900 --> 00:00:26,286
І врешті-решт, після цих трьох днів ми
фактично закінчили експорт цього фільму.

5
00:00:26,286 --> 00:00:34,200
Разом з 200 учасниками в піковий час ми працювали над
ремісничими проектами і просто відчували рай на землі.

6
00:00:34,200 --> 00:00:37,280
Подивіться, як гармонійно співпрацюють молоді та старі.

7
00:00:37,280 --> 00:00:45,280
Подивіться на наші команди, як всі, аж до
найменших, самовіддані та вмотивовані, не шкодуючи себе.

8
00:00:45,280 --> 00:00:49,920
Подивіться, як це відчуття зростає в
нашому середовищі - з кожною годиною.

9
00:00:49,920 --> 00:00:55,600
Наступного дня я кілька разів
плакала, згадуючи цю чудову атмосферу.

10
00:00:55,600 --> 00:00:58,920
Ніде в світі я не відчуваю такого відчуття.

11
00:00:58,920 --> 00:01:01,605
Ви просто повинні це відчути.

12
00:01:01,605 --> 00:01:07,040
Приготування їжі для 500 осіб стало справжнім
святом для мене та моєї давньої команди кухарів.

13
00:01:07,040 --> 00:01:15,937
Це були такі кількості, як 158 кг картоплі,
94 кг мюслі, 215 кг салату з макаронів тощо.

14
00:01:15,937 --> 00:01:20,680
Так, у нас була така чудова і весела атмосфера на кухні.

15
00:01:20,680 --> 00:01:23,488
Це було дуже весело.

16
00:01:23,488 --> 00:01:27,908
"What a world" (Noemi Kalberer & Noah Mahl)

17
00:01:32,355 --> 00:01:42,264
Що за світ

18
00:01:46,901 --> 00:01:55,810
Ранок тихо проганяє ніч

19
00:01:55,810 --> 00:02:00,607
Гори такі високі

20
00:02:00,607 --> 00:02:04,731
Троянди в цвіту

21
00:02:04,731 --> 00:02:09,374
Шепіт каже мені:

22
00:02:09,374 --> 00:02:15,921
Життя хоче розквітнути наново

23
00:02:15,921 --> 00:02:23,605
О, що за світ

24
00:02:23,605 --> 00:02:26,325
Такий великий

25
00:02:26,325 --> 00:02:32,985
Подивіться, птахи в небі

26
00:02:32,985 --> 00:02:41,879
Так, все йде з Божої руки

27
00:02:41,879 --> 00:02:49,988
Як сон, що триває вічно

28
00:02:49,988 --> 00:02:59,263
О, що за світ!

29
00:02:59,263 --> 00:03:07,951
Річки спокійні та широкі

30
00:03:07,951 --> 00:03:12,260
Дерева готові

31
00:03:12,260 --> 00:03:17,061
Хмари рухаються

32
00:03:17,061 --> 00:03:21,308
Спів дроздів

33
00:03:21,308 --> 00:03:26,627
Рибки танцюють і стрибають

34
00:03:26,627 --> 00:03:30,711
Кожна тінь пройде

35
00:03:30,711 --> 00:03:43,126
Кожне нове серце, що народжується

36
00:03:43,126 --> 00:03:50,833
О, що за світ

37
00:03:50,833 --> 00:03:53,470
Такий великий

38
00:03:53,470 --> 00:04:00,352
Подивіться, птахи в небі

39
00:04:00,352 --> 00:04:09,004
Так, все йде з Божої руки

40
00:04:09,004 --> 00:04:17,279
Як сон, що триває вічно

41
00:04:17,279 --> 00:04:27,931
О, що за світ!

42
00:04:27,931 --> 00:04:35,211
Зірки ведуть нас крізь ніч

43
00:04:35,211 --> 00:04:42,507
Мільйони людей - пробуджені

44
00:04:42,507 --> 00:04:46,349
Господи, візьми мене за руку

45
00:04:46,349 --> 00:04:50,248
Проведи мене через свою країну

46
00:04:50,248 --> 00:05:04,208
Разом ми будемо сяяти

47
00:05:10,421 --> 00:05:18,071
О, які прекрасні душі

48
00:05:18,071 --> 00:05:21,076
Такий чистий

49
00:05:21,076 --> 00:05:27,614
Бути частиною Його плану

50
00:05:27,614 --> 00:05:31,938
Прокинься у світлі

51
00:05:31,938 --> 00:05:36,555
Обіцянка спасіння і радості

52
00:05:36,555 --> 00:05:45,368
О, що за світ!

53
00:05:45,368 --> 00:05:54,934
Господи, твій світ!

54
00:06:29,092 --> 00:06:52,838
О, що за світ!

55
00:07:15,329 --> 00:07:18,160
"Захоплююча демонстрація організму" Лоїс Сасек

56
00:07:18,160 --> 00:07:31,167
Ого, велике спасибі Ноемі і міжнародному хору, ми ще до
цього дійдемо - прекрасний, який світ, які прекрасні душі!

57
00:07:31,167 --> 00:07:35,147
І саме цьому присвячений новий
блок сьогоднішньої Зустрічі друзів.

58
00:07:35,147 --> 00:07:37,527
Дякуємо, що ви з нами, що продовжуєте разом з нами!

59
00:07:37,527 --> 00:07:39,395
Тепер настав час перейти до практики.

60
00:07:39,395 --> 00:07:47,599
Я хотів би розповісти вам про цей дивовижний світ,
який ми також переживаємо, про ці прекрасні душі в

61
00:07:47,599 --> 00:07:52,010
ОПГ на Kla.TV, про те, чим ми разом з вами рухаємося.

62
00:07:52,010 --> 00:07:57,600
Я також хотів би застосувати те, що
сказав тато, на практиці і розповісти про нас.

63
00:07:57,600 --> 00:08:04,843
Але спочатку я хотів би подякувати
татові за цю гігантську промову.

64
00:08:04,843 --> 00:08:08,884
Ну, мушу сказати, я думаю, що це
насправді трохи схоже на кінець світу.

65
00:08:08,884 --> 00:08:12,519
Дивовижно, що тобі знову вдалося витягнути, тату.

66
00:08:12,519 --> 00:08:23,265
Тож тато вчив нас про вищу дисципліну духовної війни, про те,
як прокльони і заклинання вимовляються або вся ця ненависть від

67
00:08:23,265 --> 00:08:29,328
цих ворогів людства, як вона виливається на їхні власні голови.

68
00:08:29,328 --> 00:08:36,869
Я маю на увазі, що вони самі розпалили це
палаюче вугілля, і ми можемо змусити ці киплячі

69
00:08:36,869 --> 00:08:41,452
маси лави, як називав їх тато, вибухнути над ними.

70
00:08:41,452 --> 00:08:43,199
Іншими словами, очисний суд.

71
00:08:43,199 --> 00:08:50,316
Але ми провокуємо це, тому що від щирого серця
бажаємо їм відкуплення, звільнення від цих злих сил.

72
00:08:50,316 --> 00:08:59,399
Тому ми виводимо себе з лінії вогню, щоб не було ніяких почуттів
ненависті, помсти, емоцій, бо це заважає цьому судженню.

73
00:08:59,399 --> 00:09:06,440
Вона запобігає цьому найбільшому вогнепальному засобу
проти світових руйнівників, про які ми сьогодні чули.

74
00:09:06,440 --> 00:09:11,963
Але тато розповів нам про це: Ми не можемо
стояти осторонь і бажати цим поганим хлопцям спокути.

75
00:09:11,963 --> 00:09:17,159
Натомість ми дійсно перебуваємо у прямій конфронтації
з цими нищителями народу, як це відбувається з Kla.TV.

76
00:09:17,159 --> 00:09:24,696
Тому що тільки так ми можемо відвернути ці
злі сили на них, щоб вогонь зміг їх розтопити.

77
00:09:24,696 --> 00:09:29,103
Ми все це чули сьогодні; масштаби, в
які ми потрапили, просто гігантські.

78
00:09:29,103 --> 00:09:30,619
Це дуже захоплююче.

79
00:09:30,619 --> 00:09:37,167
Отже, для всіх, хто щойно перейшов на трансляцію або
побачить цей пост пізніше, коли він з'явиться в Інтернеті:

80
00:09:37,167 --> 00:09:40,974
Обов'язково прослухайте татову промову повністю, вона того варта!

81
00:09:40,974 --> 00:09:51,073
Він дав нам величезний ключ у цій кричущій війні,
яка зараз вирує в цьому світі, так, гігантській війні.

82
00:09:51,073 --> 00:09:58,995
Оплески для тата. Браво!

83
00:10:02,448 --> 00:10:09,737
Варто переглянути і прослухати його ще
раз, коли він з'явиться онлайн 23 травня.

84
00:10:09,737 --> 00:10:17,748
У другій частині тато також говорив про те, що ми
всі можемо стати синами Божими, в усьому світі!

85
00:10:17,748 --> 00:10:26,232
І що нам потрібна відданість, що ми можемо
досягти цієї перемоги світла в усьому світі.

86
00:10:26,232 --> 00:10:29,406
Але вона вже повністю відкрита, чи не так?

87
00:10:29,406 --> 00:10:38,037
І саме тому в цій частині я хотів би показати вам, як ми,
OCG, Kla.TV, AZK, що ми вже чули, як ми стоїмо як сини Божі

88
00:10:38,037 --> 00:10:42,639
і як ми живемо цим зобов'язанням у дуже практичний спосіб.

89
00:10:42,639 --> 00:10:47,035
І як ми також отримуємо від цього задоволення на стороні.

90
00:10:47,035 --> 00:10:54,576
Я також хотів би показати вам різні способи, як ви можете стати
разом з нами, як синами Божими, як ви можете працювати разом

91
00:10:54,576 --> 00:10:58,676
з нами в обов'язковому порядку, тому що це потребує кожного.

92
00:10:58,676 --> 00:11:03,732
І не важливо, якими талантами ви володієте:
Всі затребувані, всі знайдуть своє місце!

93
00:11:03,732 --> 00:11:08,065
Зараз ви почуєте кілька практичних прикладів.

94
00:11:08,065 --> 00:11:15,527
Тож, як сини Божі, ми можемо піднятися по всьому
світу і приєднатися до цього захоплюючого організму.

95
00:11:15,527 --> 00:11:18,660
Ви тут, дорогі мої?

96
00:11:21,728 --> 00:11:30,606
Дозвольте мені розповісти вам про
те, що ми робимо як ОЗГ. Поїхали!

97
00:11:30,606 --> 00:11:39,243
Щодня ми, організми, демонструємо на практиці, як ми
працюємо разом, як єдине ціле, через усі національні кордони.

98
00:11:39,243 --> 00:11:44,114
Наприклад, після роботи та на вихідних ми
створюємо програми Kla.TV та великі

99
00:11:44,114 --> 00:11:48,249
документальні фільми, щоб пролити світло на темряву.

100
00:11:48,249 --> 00:11:57,843
Ми пильно придивляємося до сильних світу цього, які ховаються в
тіні і грабують цей світ, гноблять його, мучать своїми війнами.

101
00:11:57,843 --> 00:12:02,336
І кожен, хто тут працює, вкладає в це своє серце і душу.

102
00:12:02,336 --> 00:12:09,590
Неважливо, чи працює він десь на задньому плані, чи готує їжу, чи
доглядає за дітьми, чи модерує за стійкою

103
00:12:09,590 --> 00:12:15,934
Kla.TV, чи монтує фільми, чи займається
редакторською роботою, чи досліджує і т.д. і т.п.

104
00:12:15,934 --> 00:12:18,372
Це не має значення.

105
00:12:18,372 --> 00:12:27,942
Тому що ми - організм, ми - тіло, яке живе
Божим духом, як сьогодні так гарно сказав тато.

106
00:12:27,942 --> 00:12:33,567
Ми маємо понад 500 зон обслуговування і
показуємо світові, що це працює без грошей,

107
00:12:33,567 --> 00:12:37,313
тому що кожен віддає свій час від щирого серця.

108
00:12:37,313 --> 00:12:43,121
Він вкладає в неї душу, адже робочий час - найдорожча річ.

109
00:12:43,121 --> 00:12:49,351
І ми віддаємо свій час і використовуємо те,
що у нас є, чи то кіноапаратуру, камеру,

110
00:12:49,351 --> 00:12:53,332
мікрофон - ми працюємо з любов'ю до цього світу.

111
00:12:53,332 --> 00:13:00,436
Ми віддаємо все, що маємо, ми робимо разом
неможливі речі, і це не заради прибутку.

112
00:13:00,436 --> 00:13:03,234
Ми не виставляємо рахунки-фактури.

113
00:13:03,234 --> 00:13:07,903
Всі просто віддаються цьому від щирого
серця і несуть себе в цьому процесі.

114
00:13:07,903 --> 00:13:11,301
Тож кожен заробляє собі на хліб на стороні.

115
00:13:11,301 --> 00:13:16,811
І так диво за дивом твориться просто на наших очах щодня.

116
00:13:16,811 --> 00:13:23,614
За цей час на Kla.TV було створено близько
26 000 викривальних програм 88 мовами, з

117
00:13:23,614 --> 00:13:28,165
цінними колекціями джерел і текстових документів.

118
00:13:28,165 --> 00:13:34,789
І ці програми зараз поширюються по всьому
світу разом з історичним архівом Kla.TV.

119
00:13:34,789 --> 00:13:39,527
Ніхто не повинен мати змоги стерти ці дослідження та відкриття.

120
00:13:39,527 --> 00:13:50,950
Ось чому кожен передає цей жорсткий диск з усіма цими скарбами
двом людям, які потім передають жорсткий диск ще двом людям.

121
00:13:50,950 --> 00:13:57,519
Цей гігантський архів вже прибув до 56 країн світу.

122
00:13:57,519 --> 00:14:05,399
Тож тут ви дійсно можете приєднатися, долучитися до
цього гігантського відродження, стати його частиною.

123
00:14:05,399 --> 00:14:07,720
Це відродження зараз відбувається по всьому світу.

124
00:14:07,720 --> 00:14:15,585
Ви можете долучитися до акції на
www.kla.tv/2plus або поговорити про неї вдома з вашими

125
00:14:15,585 --> 00:14:21,463
господарями про акцію "2+" з жорсткими дисками.

126
00:14:21,463 --> 00:14:24,600
Так, я можу лише сказати, що ми відчуваємо цей новий світ щодня.

127
00:14:24,600 --> 00:14:26,963
Це світ дарування.

128
00:14:26,963 --> 00:14:30,900
Це світ гармонії, єдності та миру.

129
00:14:30,900 --> 00:14:33,440
Це дивовижний світ!

130
00:14:33,440 --> 00:14:38,399
І ми працюємо з тисячами людей з різним досвідом.

131
00:14:38,399 --> 00:14:42,919
Як тато вже сказав сьогодні, з різних країн і континентів.

132
00:14:42,919 --> 00:14:52,473
І ми щодня демонструємо цей новий світ - цей Богом
живий організм, який працює разом, як єдине ціле.

133
00:14:52,473 --> 00:14:56,813
Тато вчить нас десятиліттями. Ми живемо цим на практиці.

134
00:14:56,813 --> 00:15:00,953
І ми демонструємо цей новий світ щодня.

135
00:15:00,953 --> 00:15:09,378
Зараз я хотів би показати вам актуальний приклад того, як ми зараз
працюємо разом як організм на практиці - практичний приклад.

136
00:15:09,378 --> 00:15:15,250
Я написала запрошення для всіх, хто хотів
би разом, як рій, змінити світ на

137
00:15:15,250 --> 00:15:19,541
Великдень, щоб вони були запрошені сюди, на місце.

138
00:15:19,541 --> 00:15:24,360
На Страсну п'ятницю, суботу та Великодню неділю - три дні.

139
00:15:24,360 --> 00:15:32,501
Тоді я оголосив, що ми хочемо реалізувати цілу
документальну драму від А до Я, від зйомок до монтажу - а

140
00:15:32,501 --> 00:15:37,519
потім зняти репортаж, різні джингли та пісенні постановки.

141
00:15:37,519 --> 00:15:48,359
Але також багато інших проектів в саду, будівлі,
кухні тощо. - тобто величезний букет можливих проектів.

142
00:15:48,359 --> 00:15:54,487
На це запрошення відгукнулися 500 осіб з 12 країн світу.

143
00:15:54,487 --> 00:15:56,649
Нічого не було узгоджено і не було заплановано.

144
00:15:56,649 --> 00:15:59,706
Хто приїжджає в який день і на який час?

145
00:15:59,706 --> 00:16:05,034
Кожен просто підписувався так, як йому було
потрібно на той момент, так, як він хотів.

146
00:16:05,034 --> 00:16:11,724
І з цього великого списку людей ми відбирали акторів і масовку.

147
00:16:11,724 --> 00:16:21,716
Співаки, музиканти, монтажери, оператори,
звукорежисери, освітлювачі, інфраструктура - все як було.

148
00:16:21,716 --> 00:16:29,931
За ці три дні ми зняли цілу документальну драму
від А до Я з тими людьми, які записалися на участь.

149
00:16:29,931 --> 00:16:34,993
Зйомки проходили на 45 різних локаціях.

150
00:16:34,993 --> 00:16:40,509
Потім ми змонтували фільм за ці три дні і поклали його на музику.

151
00:16:40,509 --> 00:16:45,304
Зроблено саунд-дизайн, написана музика. Зведено фільм.

152
00:16:45,304 --> 00:16:50,788
Ефекти фільму, анімація - все це було розроблено від А до Я.

153
00:16:50,788 --> 00:16:58,119
І врешті-решт, після цих трьох днів ми
фактично закінчили експорт цього фільму.

154
00:16:58,119 --> 00:17:06,611
Це був чудовий момент: Великодня неділя, 55 хвилин художнього
фільму з документальним відеорядом було знято за три дні.

155
00:17:06,611 --> 00:17:11,037
І, до речі, в абсолютній гармонії.

156
00:17:11,037 --> 00:17:14,607
Небесна, чудова співпраця від усіх учасників!

157
00:17:14,607 --> 00:17:19,225
Ми навіть отримали від цього задоволення.

158
00:17:19,225 --> 00:17:23,166
Сьогодні, друзі, цей фільм вийде в ефір на Kla.TV.

159
00:17:23,166 --> 00:17:29,204
Ви можете подивитися його сьогодні ввечері або
завтра з комфортом: "Gemeinsam Einsam" -

160
00:17:29,204 --> 00:17:33,213
сьогодні ми також разом подивимося трейлер фільму.

161
00:17:33,213 --> 00:17:38,469
Але зараз я хочу показати вам трохи
середовища, в якому знімався цей фільм.

162
00:17:38,469 --> 00:17:43,042
Погляд за лаштунки того, як ми
працювали разом як єдиний організм.

163
00:17:43,042 --> 00:17:49,359
Які чудеса та велетенські екскурсії
відбувалися на цьому пасхальному заході.

164
00:17:49,359 --> 00:17:53,383
Тому я просто хочу розповісти про кілька
чудес, щоб ви могли побачити, як це працює.

165
00:17:53,383 --> 00:17:59,447
Але спочатку невелике порівняння зі звичайним часом виробництва
таких фільмів, де актори, монтажери,

166
00:17:59,447 --> 00:18:05,880
звукорежисери і всі ті, хто працює повний робочий
день над такою роботою, отримують повну оплату.

167
00:18:05,880 --> 00:18:15,338
Так, невеликий або середній художній фільм без великих
ефектів має знімальний час від 20 до 40 повних днів.

168
00:18:15,338 --> 00:18:22,710
Монтаж такого фільму займає від двох до
чотирьох місяців, дубляж і зведення - один-два місяці.

169
00:18:22,710 --> 00:18:29,236
І водночас ще один-два місяці музики.

170
00:18:29,236 --> 00:18:34,826
Кіноефекти для такого невеликого фільму
займають ще від двох до шести тижнів.

171
00:18:34,826 --> 00:18:39,079
А постобробка займає загалом від трьох до шести місяців.

172
00:18:39,079 --> 00:18:41,789
І це, скоріше, невеликий фільм.

173
00:18:41,789 --> 00:18:44,922
Інакше час виробництва набагато довший.

174
00:18:44,922 --> 00:18:51,638
І тоді кожен отримує повну ставку за
свою роботу і більше нічого не робить.

175
00:18:51,638 --> 00:18:59,759
Але ми зараз тут, як організм у рої, нам
знадобилося рівно три дні, щоб досягти того ж результату.

176
00:18:59,759 --> 00:19:06,240
Але наша повнометражна докудрама була лише однією з
робіт, яку ми реалізували як організм на Великдень.

177
00:19:06,240 --> 00:19:08,838
Паралельно, як уже згадувалося, створювалися різні джингли.

178
00:19:08,838 --> 00:19:11,164
В результаті вийшов фільм-репортаж.

179
00:19:11,164 --> 00:19:18,945
Дві великі пісенні постановки були
відрепетирувані з нуля і записані зі звуком і плівкою.

180
00:19:18,945 --> 00:19:24,519
Наприклад, прекрасна хорова пісня, яку ми
щойно почули. Вона була написана на Великдень.

181
00:19:24,519 --> 00:19:35,408
А в хорі брали участь співаки з Чехії, Латвії, України, Німеччини,
Австрії та Швейцарії. Ви б ніколи не подумали, чи не так?

182
00:19:35,408 --> 00:19:38,986
Ще одна пісня була створена з
багатьма молодими реперами та співаками.

183
00:19:38,986 --> 00:19:44,988
Вони репетирували, співали і знімали для
документальної драми "Gemeinsam Einsam".

184
00:19:44,988 --> 00:19:49,585
Цю пісню ми також подивимося сьогодні разом.

185
00:19:49,585 --> 00:19:52,824
У той же час було реалізовано
багато будівельних та садових проектів.

186
00:19:52,824 --> 00:19:56,506
Я вже згадував, під керівництвом мого брата Яна Хеноха.

187
00:19:56,506 --> 00:20:01,624
І моя сестра Боаса, вона несла всю
інфраструктуру з усіма помічниками.

188
00:20:01,624 --> 00:20:11,566
Тож готували їжу для восьми знімальних груп і чотирьох монтажних
команд, для акторів, масовки, будівельної та базової команд.

189
00:20:11,566 --> 00:20:18,857
Вони також забезпечили нас мережею таксі, щоб
будь-хто міг дістатися в будь-яке місце в будь-який час.

190
00:20:18,857 --> 00:20:22,429
Тому що дітей також використовували як акторів і масовку.

191
00:20:22,429 --> 00:20:28,394
Але батьки були розподілені в інші місця. Але все обійшлося.

192
00:20:28,394 --> 00:20:33,537
Тож мій брат Ян Хенох і моя сестра Боаса
також розкажуть про свої регіони пізніше.

193
00:20:33,537 --> 00:20:37,359
Але можна сказати, що це був один великий мурашник.

194
00:20:37,359 --> 00:20:42,251
Вони працювали разом в абсолютній
гармонії. Це було просто божественно.

195
00:20:42,251 --> 00:20:47,496
А наприкінці у всіх було ще більше,
ніж до того, більше, ніж від свята.

196
00:20:47,496 --> 00:20:50,213
І це так гігантськи, що відбувається тут всього за кілька днів.

197
00:20:50,213 --> 00:20:55,461
Цей фільм не лише знімається тут, він одночасно
монтується і супроводжується музикою та звуком.

198
00:20:55,461 --> 00:21:01,377
І він практично готовий до ефіру
сьогодні ввечері. Це величезна робота.

199
00:21:01,377 --> 00:21:06,440
І я можу просто сказати: багато інших зараз беруть оздоровчі
відпустки, їдуть у відпустку на Великдень, на пасхальні свята.

200
00:21:06,440 --> 00:21:08,253
І ми тут разом вже три дні.

201
00:21:08,253 --> 00:21:12,337
Це гігантська праця і це оздоровлення для душі.

202
00:21:12,337 --> 00:21:17,268
Ти нічого не втрачаєш. Зовсім навпаки: ви контактуєте і маєте
стосунки з людьми, з якими просто приємно

203
00:21:17,268 --> 00:21:21,873
перебувати, тому що кожен просто
викладається на повну - так, як того вимагає ситуація.

204
00:21:21,873 --> 00:21:23,130
Дякуємо всім, хто долучився.

205
00:21:23,130 --> 00:21:26,146
З найкращими побажаннями. Твій Мартін. Бувай, бувай.

206
00:21:26,146 --> 00:21:32,516
Мартін, наприклад, використовувався як
ведучий для документальних сцен "Gemeinsam Einsam".

207
00:21:32,516 --> 00:21:38,242
Тому що сюжетна лінія ігрового фільму завжди
супроводжується документальними частинами.

208
00:21:38,242 --> 00:21:46,167
І надає дуже вагомий контент, наприклад, про небезпеку мобільних
телефонів, wi-fi зондування або цифрового управління; або

209
00:21:46,167 --> 00:21:50,848
про цей додаток для паркування, який стає дедалі популярнішим.

210
00:21:50,848 --> 00:21:54,435
Давайте почнемо з перегляду трейлера до фільму.

211
00:21:54,435 --> 00:21:58,488
І Еліасу, як сценаристу, буде що сказати про це згодом.

212
00:21:58,488 --> 00:22:02,231
Трейлер: "Самотні разом" Еліас Сасек

213
00:22:06,429 --> 00:22:10,785
Самотні разом

214
00:22:26,846 --> 00:22:32,325
"Ми техніки, ми можемо це зробити, але як щодо нього?"

215
00:22:32,325 --> 00:22:35,200
"Чому б тобі не прибрати це?"

216
00:22:35,200 --> 00:22:38,131
"Друзі, ми починаємо абсолютно новий проект".

217
00:22:38,131 --> 00:22:45,957
"Якщо ви хочете ним користуватися, то тільки..."

218
00:22:45,957 --> 00:22:51,309
"Тоді це війна. Давай візьмемо їх."

219
00:22:51,309 --> 00:22:54,561
"Поліція! Поліція!

220
00:22:59,609 --> 00:23:03,984
"Дивак, цього не може бути! Підніми голову!"

221
00:23:03,984 --> 00:23:07,871
"Ми так не домовлялися!" "Хочеш бути героєм?"

222
00:23:12,244 --> 00:23:17,427
"Ми зламуємо всі додатки для смартфонів.
Звільняємо людей з їхньої цифрової в'язниці".

223
00:23:17,427 --> 00:23:24,142
"Але як тільки щось піде не так, ми все скасуємо". "Домовились."

224
00:23:31,129 --> 00:23:34,704
"Що це?"

225
00:23:34,704 --> 00:23:38,902
Самотні разом

226
00:23:38,902 --> 00:23:40,926
Ексклюзивно на www.kla.tv

227
00:23:40,926 --> 00:23:43,299
станом на 9 травня 2026 року

228
00:23:43,299 --> 00:23:46,324
"Люди можуть дзвонити один одному, як раніше.

229
00:23:46,324 --> 00:23:50,675
Раніше всі думали, що вам потрібно п'ять додатків, щоб дихати".

230
00:24:04,595 --> 00:24:07,585
Так, ви схожі на мене?

231
00:24:07,585 --> 00:24:14,915
Коли ви виходите на вулицю, складається враження, що
наше суспільство перетворилося на цифрову в'язницю.

232
00:24:14,915 --> 00:24:17,762
Люди приклеєні до своїх смартфонів, як зомбі.

233
00:24:17,762 --> 00:24:20,538
Всім відома ситуація, подібна до цієї.

234
00:24:20,538 --> 00:24:22,424
Ви на дитячому майданчику з дітьми.

235
00:24:22,424 --> 00:24:27,364
Маленький хлопчик грається в пісочниці.
Його батько гортає мобільний телефон.

236
00:24:27,364 --> 00:24:30,708
Маленький хлопчик каже: "Тату, подивися, що я побудував".

237
00:24:30,708 --> 00:24:36,645
Батько безперервно дивиться на свій мобільний телефон
і каже: "Ти чудово попрацював, мій хлопчику", навіть

238
00:24:36,645 --> 00:24:40,240
не відриваючи очей від своєї соціальної мережі TikTok.

239
00:24:40,240 --> 00:24:44,999
Як ми як суспільство опинилися в цій дилемі? І який вихід з неї?

240
00:24:44,999 --> 00:24:52,545
Цим фільмом ми хочемо струснути ситуацію. Ми хочемо
показати зв'язки і підняти дзеркало для нашого суспільства.

241
00:24:52,545 --> 00:24:59,354
Обов'язково подивіться фільм і поширюйте його
якомога ширше серед своїх друзів на всіх каналах.

242
00:24:59,354 --> 00:25:04,214
Як сказала моя сестра, відсьогодні він доступний на Kla.TV.

243
00:25:04,214 --> 00:25:11,719
Докудрама побудована таким чином, що нікого не
ображає тема, але глядач знайомиться з нею крок за кроком.

244
00:25:11,719 --> 00:25:17,068
Навіть люди, які раніше були переконані, що
випромінювання мобільного телефону,

245
00:25:17,068 --> 00:25:21,268
наприклад, нешкідливе, змушені думати в цікавій формі.

246
00:25:21,268 --> 00:25:24,008
Тема "Самотні разом" актуальна як ніколи.

247
00:25:24,008 --> 00:25:32,464
Буквально вчора і позавчора ЗМІ, такі як 20 Minuten у
Швейцарії, Fokus Online з Німеччини та багато інших ЗМІ,

248
00:25:32,464 --> 00:25:36,678
повідомили про відео, яке зараз стає вірусним в TikTok.

249
00:25:36,678 --> 00:25:39,814
Я зачитую уривок з повідомлення у ЗМІ.

250
00:25:39,814 --> 00:25:45,336
Так було вчора в ЗМІ: "Покоління самотніх" - це назва гри.

251
00:25:45,336 --> 00:25:48,685
Самотня Роня торкається сотень тисяч.

252
00:25:48,685 --> 00:25:52,990
Відео стало вірусним з питанням: "Чому ми такі самотні?".

253
00:25:52,990 --> 00:25:59,675
25-річна дівчина розповідає про свою
самотність у TikTok і викликає хвилю реакції.

254
00:25:59,675 --> 00:26:04,543
25-річна дівчина відверто каже, що не має близьких друзів.

255
00:26:04,543 --> 00:26:09,225
"Якби я вийшла заміж завтра, я б не
знала, кого запросити", - каже вона.

256
00:26:09,225 --> 00:26:16,257
Про те, що слова Роні зачепили за живе, свідчать
не лише реакції під відео, а й сучасні дослідження.

257
00:26:16,257 --> 00:26:23,927
Міжнародне дослідження Вашингтонського університету
в Сент-Луїсі показує, що майже кожна друга людина

258
00:26:23,927 --> 00:26:27,407
у віці від 18 до 24 років відчуває себе самотньою.

259
00:26:27,407 --> 00:26:34,959
Я подивився. У дівчини насправді 37 000
друзів у TikTok - 1,1 мільйона лайків.

260
00:26:34,959 --> 00:26:37,847
Але яка від цього користь, якщо вона самотня?

261
00:26:37,847 --> 00:26:43,792
Вона зі сльозами на очах запитує своїх
співстраждальців, чому вона така самотня.

262
00:26:43,792 --> 00:26:46,537
Відповідь досить проста: тому що вона
прокручує тільки на мобільному телефоні.

263
00:26:46,537 --> 00:26:51,614
Що ми отримуємо, стаючи все більш залежними від мобільних
телефонів, соціальних мереж і штучного

264
00:26:51,614 --> 00:26:57,396
інтелекту, приносячи в жертву нашу Богом дану
інтуїцію і справжній зв'язок від серця до серця?

265
00:26:57,396 --> 00:27:02,098
Тому, як свідчать поточні повідомлення
ЗМІ, цей фільм потрапляє в нерв часу.

266
00:27:02,098 --> 00:27:07,611
Давайте викупимо цю хвилю і розбудимо людей
від їхнього шаленства з мобільними телефонами.

267
00:27:07,611 --> 00:27:13,923
Багато людей, які брали участь у створенні цієї роботи, згодом
відключилися від соціальних мереж або своїх мобільних телефонів.

268
00:27:13,923 --> 00:27:18,917
Зробімо так, щоб це знову стало трендом - бути офлайн.

269
00:27:27,131 --> 00:27:34,109
Якщо ми широко розповсюдимо цей фільм, він
дасть поштовх масовому руху. Я в цьому переконаний.

270
00:27:34,109 --> 00:27:35,648
Остання думка.

271
00:27:35,648 --> 00:27:43,796
Навіть якщо ми не можемо переконати операторів мобільного зв'язку
та пов'язані з ними державні органи, наприклад,

272
00:27:43,796 --> 00:27:51,248
прибрати щогли мобільного зв'язку за одну ніч, незважаючи
на те, скільки досліджень і доказів ми їм надішлемо.

273
00:27:51,248 --> 00:27:54,685
Але що ми можемо зробити? Ми можемо почати з себе.

274
00:27:54,685 --> 00:27:58,043
І це також те, що цей фільм має на
меті показати в документальних частинах.

275
00:27:58,043 --> 00:28:03,974
Ми можемо значно зменшити опромінення у власних чотирьох стінах.

276
00:28:03,974 --> 00:28:10,538
Як показує докудрама, найбільші
джерела радіації часто знаходяться вдома.

277
00:28:10,538 --> 00:28:17,142
Найвищий рівень випромінювання також походить від мобільного
телефону у вашій кишені та WLAN-маршрутизатора у вашому домі.

278
00:28:17,142 --> 00:28:21,445
Існує ще одна вагома причина
відключити WLAN-маршрутизатор назавжди.

279
00:28:21,445 --> 00:28:27,064
Ви можете дізнатися більше про
неймовірну тему зондування Wi-Fi у фільмі.

280
00:28:27,064 --> 00:28:34,497
Так, мені було дуже приємно, що ми змогли випустити цей
фільм у світ під лейблом і з хорошою репутацією Panoramafilm.

281
00:28:34,497 --> 00:28:43,616
"Панорамафільм" також була заснована моїм батьком і виробляє лише
фільми, які характеризуються високим морально-етичним змістом.

282
00:28:43,616 --> 00:28:49,923
У минулому художні та документальні фільми на
суперечливі теми охоплювали мільйони людей.

283
00:28:49,923 --> 00:28:57,258
Два приклади: Фільм "Косима ідеальний наїв" набрав
понад мільйон переглядів лише на нашій платформі.

284
00:28:57,258 --> 00:29:06,613
Він розповідає захоплюючу історію про
божевілля ранньої сексуалізації в школах.

285
00:29:06,613 --> 00:29:12,815
Або фільм "Герої вмирають по-різному" був показаний у
швейцарських кінотеатрах у 2006 році, і навіть швейцарське

286
00:29:12,815 --> 00:29:20,768
телебачення назвало фільм "Хоробре серце" у Швейцарії
таким, якого місцева кіносцена ніколи не бачила раніше.

287
00:29:20,768 --> 00:29:25,427
Для того, щоб ви могли подивитися всі
ці фільми, ми працювали в цей день.

288
00:29:25,427 --> 00:29:33,713
Моя дружина та команда доклали чимало зусиль, щоб
сьогодні представити вам новий веб-сайт Panoramafilm.

289
00:29:33,713 --> 00:29:37,300
Сайт panorama-film.ch було повністю оновлено.

290
00:29:37,300 --> 00:29:43,209
За посиланням panorama-film.ch ви можете
безкоштовно переглянути всі фільми від Panoramafilm.

291
00:29:43,209 --> 00:29:45,436
Сайт засяяв у новому дизайні.

292
00:29:45,436 --> 00:29:52,028
Я кажу: "Розважайтеся в панорамному
фільмі, інша кінокомпанія - в іншій панорамі".

293
00:30:00,944 --> 00:30:03,547
Дорогі мої, що я ще не сказав.

294
00:30:03,547 --> 00:30:08,992
Сьогодні цей фільм доступний 33 мовами на сайті kla.tv.

295
00:30:08,992 --> 00:30:18,651
Англійська, латвійська та російська мови блищать
синхронізованою з голосом версією, вже дубльованою.

296
00:30:18,651 --> 00:30:24,142
Дякуємо командам. Ми вас любимо. Ви фантастичні, гігантські.

297
00:30:32,619 --> 00:30:37,805
До речі, в цьому фільмі були задіяні десятки різних сімей.

298
00:30:37,805 --> 00:30:40,589
Так завжди відбувається з нашими проектами та завданнями.

299
00:30:40,589 --> 00:30:49,543
Йдеться про тренування організму, а також про
коучинг, щоб ми могли гармонійно працювати і жити разом.

300
00:30:49,543 --> 00:30:57,443
Найменша клітинка організму - це сім'я, або
коли ми живемо разом у найменшому сузір'ї.

301
00:30:57,443 --> 00:31:02,711
І тому наші роботи - це завжди засіб для досягнення мети.

302
00:31:02,711 --> 00:31:08,516
Тому що потім ми можемо застосовувати те, чого
навчилися в наших спільних проектах, у повсякденному житті.

303
00:31:08,516 --> 00:31:14,333
І ми просто тренуємо це органічне співіснування своїми роботами.

304
00:31:14,333 --> 00:31:19,588
І я також хочу запросити вас на наші
проектні дні, вечори участі і так далі.

305
00:31:19,588 --> 00:31:24,567
Тому що, як вже сказала Рут, ми
спочатку були організацією допомоги сім'ям.

306
00:31:24,567 --> 00:31:33,151
Якщо сім'я функціонує як організм, то ми
маємо міцну і здорову базову клітину суспільства.

307
00:31:33,151 --> 00:31:39,268
Так ми вчимося гармонійно функціонувати як
досконалий маленький клітинний організм, чи то в

308
00:31:39,268 --> 00:31:43,201
шлюбі, чи то в сім'ї, чи навіть як самотні люди.

309
00:31:43,201 --> 00:31:50,414
І тоді ми зможемо разом творити такі органічні
дива у великих масштабах, яких світ ще не бачив.

310
00:31:50,414 --> 00:31:52,493
Зараз я наведу вам невеликий приклад.

311
00:31:52,493 --> 00:31:59,557
Тут ми бачимо тата як актора, маму як актрису і стиліста.

312
00:31:59,557 --> 00:32:03,229
Їхня донька Беттіна була співачкою та саунд-дизайнером.

313
00:32:03,229 --> 00:32:14,384
Мій син Самуїл був на розрізі, Даніель - на базі, а маленька
Лєна няньчилася і допомагала керівнику гурту Рут, моїй сестрі.

314
00:32:14,384 --> 00:32:18,333
І сім'я написала нам після Великодня, що їм було дуже весело.

315
00:32:18,333 --> 00:32:23,617
А потім їх розкидали по різних місцях, але
вони завжди знаходили один одного знову.

316
00:32:23,617 --> 00:32:28,554
Тому що їм довелося подорожувати до місця
проживання разом і пережити багато чудес.

317
00:32:28,554 --> 00:32:34,982
Незважаючи на те, що ночі були короткими, вони
все одно відчували себе так, ніби добре виспалися.

318
00:32:34,982 --> 00:32:39,219
Але давайте послухаємо їх самі.

319
00:32:39,219 --> 00:32:48,173
Хоча нас, як сім'ї, було лише шестеро з 500 учасників заходу,
кожного так чудово і тепло провели до його особистого проекту.

320
00:32:48,173 --> 00:32:55,559
Організація цієї мега-події та потік з 500
учасників просто неземні. Ви могли чітко це відчути.

321
00:32:55,559 --> 00:33:03,465
Саме так, Лоїс, Еліас і всі організатори цього заходу
вели з такою сердечністю, чутливістю, ясністю, ніколи не

322
00:33:03,465 --> 00:33:07,990
здаючись домінуючими, просто зосереджуючись на потоці життя.

323
00:33:07,990 --> 00:33:12,610
І саме в цьому були зацікавлені всі учасники.

324
00:33:12,610 --> 00:33:16,623
Звичайно, у всіх проектах завжди були виклики чи проблеми.

325
00:33:16,623 --> 00:33:21,148
Адже повнометражний фільм потрібно зняти
за три дні, плюс безліч інших проектів.

326
00:33:21,148 --> 00:33:24,201
Багато речей поєднуються разом, і дещо може застрягти.

327
00:33:24,201 --> 00:33:26,395
Але одразу ж почувся спів команд:

328
00:33:26,395 --> 00:33:31,839
Від щирого серця дякую вам, сер, за цю
дивовижну ситуацію, і вузли були негайно розплутані.

329
00:33:31,839 --> 00:33:38,287
Ця глибока і непідробна вдячність, не тільки в моменти, коли
все йде ідеально, але особливо в ці нульові моменти, завжди

330
00:33:38,287 --> 00:33:41,885
є ключем і розв'язує вузли, навіть для нас особисто вдома.

331
00:33:41,885 --> 00:33:48,014
У всіх різних сферах, де ми були розподілені як
сім'я, можна було просто відчути любов. Просто новий світ.

332
00:33:48,014 --> 00:33:58,375
Ми почерпнули цінні ідеї для себе як сім'я, і якби це було
можливо, ми б вже зареєструвалися на наступний захід. Ура!

333
00:33:58,375 --> 00:34:07,224
Дуже добре! Ми подивимося на іншу сім'ю, яка була там у
Великодню суботу, і батько розповідає нам про свій досвід.

334
00:34:07,224 --> 00:34:11,659
Я був там з усією сім'єю в суботу на Великодньому святі.

335
00:34:11,659 --> 00:34:14,883
З дружиною та двома доньками у складі знімальної групи 3.

336
00:34:14,883 --> 00:34:23,022
Один син був у знімальній групі 1, двоє синів - на
базі, а наймолодший - прибиральником у центрі "Панорама".

337
00:34:23,022 --> 00:34:29,952
Навіть уся логістика того, як ми збиралися всією
сім'єю ввечері, була для мене вправою на довіру.

338
00:34:29,952 --> 00:34:35,440
Акторська гра - це був мій перший раз перед
камерою - також була для мене камінг-аутом.

339
00:34:35,440 --> 00:34:40,011
Я вже не на задньому плані, а на
видноті, зі своїм обличчям та ім'ям.

340
00:34:40,011 --> 00:34:42,679
І ще одна вправа на довіру.

341
00:34:42,679 --> 00:34:45,697
Я відчув Бога по-справжньому визвольним способом.

342
00:34:45,697 --> 00:34:49,589
Все спрацювало, було чудово зрежисовано.

343
00:34:49,589 --> 00:34:54,386
Моїм особистим дивом був досвід Христового організму.

344
00:34:54,386 --> 00:35:05,119
Я можу просто бути тим органом, яким я був створений. І так,
сповнений радості і помазання, я можу вкласти цю істоту в ціле.

345
00:35:05,119 --> 00:35:13,892
Я вільний від постійних порівнянь з іншими органами,
докорів сумління, наприклад, я не кажу, що інші можуть робити.

346
00:35:13,892 --> 00:35:17,600
Але я можу зміцнити інші органи в їхній істоті.

347
00:35:17,600 --> 00:35:20,679
Я мав змогу відчути це на
власному досвіді на Великодньому заході.

348
00:35:20,679 --> 00:35:26,577
Тому я був радий зіграти свою роль
в автомобільній сцені і в монтажі.

349
00:35:26,577 --> 00:35:34,457
І я відчув, як інші організації допомагали мені в свою
чергу - тренінгами, настановами, їжею, організацією тощо.

350
00:35:34,457 --> 00:35:39,045
Це був невимовно райський досвід для мене.

351
00:35:39,045 --> 00:35:45,679
І, до речі, ми також зав'язали чудові знайомства і
мали чудові розмови з цінними братами і сестрами.

352
00:35:45,679 --> 00:35:49,905
А ввечері після зйомок ми всі знову знайшли один одного.

353
00:35:49,905 --> 00:35:51,710
Дякую, що дозволили мені бути частиною цього.

354
00:35:51,710 --> 00:35:57,636
Дякую за те, що дозволив мені бути
частиною тіла Христового. Дякую за все.

355
00:36:09,008 --> 00:36:11,835
Тут ми бачимо Малу в команді редакторів.

356
00:36:11,835 --> 00:36:19,969
У нас було чотири монтажні групи, які потім вирізали сцени,
поклали їх на музику і додали кіноефекти, музику і звуки.

357
00:36:19,969 --> 00:36:29,526
А Малу, яка була потрібна в монтажі, але одна з її дочок,
повинна була поїхати на іншу локацію для сцени дитячого свята.

358
00:36:29,526 --> 00:36:32,786
Але вона не може робити це самостійно, без мами.

359
00:36:32,786 --> 00:36:39,505
Саме в цей момент до кіностудії заходить молода жінка і
каже: "Гей, я знаю декого, хто міг би вам допомогти".

360
00:36:39,505 --> 00:36:45,529
Вуаля, чудово, для Малу знайшлася заміна мами, яка
може супроводжувати дівчинку на знімальний майданчик.

361
00:36:45,529 --> 00:36:50,619
Так було постійно, і таких історій можна було б розповісти сотні.

362
00:36:50,619 --> 00:36:55,000
Зараз ми хотіли б почути одну з них від Ганни.

363
00:36:55,000 --> 00:36:59,199
Великодні дні дійсно були схожі на блискуче весняне свято Бога.

364
00:36:59,199 --> 00:37:02,327
Скрізь було життя, і воно кипіло.

365
00:37:02,327 --> 00:37:06,873
Чудеса, як великі, так і малі, неможливо
було осягнути, неможливо було порахувати.

366
00:37:06,873 --> 00:37:10,387
Кожна деталь була просякнута Його повнотою.

367
00:37:10,387 --> 00:37:16,141
Це було нормально, наприклад: Я шукав
двох друзів, які були в різних місцях.

368
00:37:16,141 --> 00:37:21,304
Як тільки я когось прошу, один
заходить в кімнату зліва, інший - справа.

369
00:37:21,304 --> 00:37:23,962
І незліченна кількість інших чудес.

370
00:37:23,962 --> 00:37:31,679
Ми не просто каталися на цих хвилях, це було одне
величезне цунамі прославлення Божого організму.

371
00:37:31,679 --> 00:37:38,261
Моїм найяскравішим моментом дня була маленька дівчинка,
яка розіграла з нами сценку на вокзалі зі своєю мамою.

372
00:37:38,261 --> 00:37:44,159
Ми, знімальна група навколо Юргена,
працювали над цією сценою на вокзалі після обіду.

373
00:37:44,159 --> 00:37:48,167
Разом з Паулою вона була головною актрисою в цій сцені.

374
00:37:48,167 --> 00:37:54,138
Того дня маленька дворічна дівчинка не спала з 5:45 ранку.

375
00:37:54,138 --> 00:38:00,871
Він не спав і, за словами мами, переживав важкий період.

376
00:38:00,871 --> 00:38:05,459
І нам довелося повторити сцену кілька разів.

377
00:38:05,459 --> 00:38:12,547
На знімальному майданчику вона була ангелом, якого
важко перевершити за рівнем доброти, готовності та радості.

378
00:38:12,547 --> 00:38:19,189
Вона дійсно затягнула всіх своєю грайливою
радістю і була абсолютною мрією для того, що

379
00:38:19,189 --> 00:38:23,975
Господь хотів висловити через неї в той момент.

380
00:38:23,975 --> 00:38:32,880
Так чудово відчувати, як Бог просто проживає їх
усі, без жодних зусиль і розпалює божественні іскри.

381
00:38:32,880 --> 00:38:35,303
Щиро дякую, люба Ганно.

382
00:38:35,303 --> 00:38:42,902
Так, дорогі мої, ми могли б розповісти вам
всі інші історії, які пережили ці 500 людей.

383
00:38:42,902 --> 00:38:51,780
Всі просто кипіли, бо кожен є частиною цього
організму, і він живе з тієї ж голови, що й усі інші органи.

384
00:38:51,780 --> 00:38:55,903
І тоді все постійно узгоджується між собою в
божественний спосіб, так точно, як людина

385
00:38:55,903 --> 00:38:58,280
ніколи не могла б спланувати або проконтролювати.

386
00:38:58,280 --> 00:39:03,719
Це було просто фантастично, і кожен просто вклав свою частинку.

387
00:39:03,719 --> 00:39:09,903
Лізі, наприклад, дозволили зробити декорації лікарняної палати.

388
00:39:09,903 --> 00:39:16,629
Одним з найважливіших реквізитів був монітор,
на якому мало відображатися серцебиття пацієнта.

389
00:39:16,629 --> 00:39:20,222
Спочатку Ліза не знала, де її взяти.

390
00:39:20,222 --> 00:39:24,008
Але потім вона попросила свою подругу-медсестру.

391
00:39:24,008 --> 00:39:35,911
Вона поїхала в лікарню, щоб просто запитати - і
відповідальний співробітник без вагань дав їй монітор зі складу.

392
00:39:35,911 --> 00:39:41,588
Монітор ідеально вписався в інтер'єр і доповнив картину.

393
00:39:41,588 --> 00:39:48,926
А коли вона повернула монітор, співробітник
навіть поцікавився, чи все пройшло добре зі зйомкою.

394
00:39:48,926 --> 00:39:56,880
Сюзанна була організатором у
головному залі і думала, що спакувати.

395
00:39:56,880 --> 00:40:02,700
Потім вона спакувала вдома коробку з плоскогубцями, бокорізами,
кабельними стяжками, розгалужувачами, Lan-кабелями,

396
00:40:02,700 --> 00:40:07,305
D/CH-адаптерами, різними клейкими стрічками,
різними ручками, кабелями, кількома штекерами,

397
00:40:07,305 --> 00:40:09,709
стікерами і так далі, і так далі, і так далі.

398
00:40:09,709 --> 00:40:11,506
Вона записувала все, що туди вкладала.

399
00:40:11,506 --> 00:40:16,519
Тоді було дуже круто, що все, що вона спакувала, знадобилося.

400
00:40:16,519 --> 00:40:21,291
Іншими словами, коли хтось казав: "Мені потрібно
це або мені потрібно те", Сюзанна могла просто

401
00:40:21,291 --> 00:40:24,308
витягнути потрібну річ зі своєї запакованої коробки.

402
00:40:24,308 --> 00:40:27,156
Це небесний напрямок пакування.

403
00:40:27,156 --> 00:40:29,848
Вона просто отримала те, що мала забрати з собою.

404
00:40:29,848 --> 00:40:33,293
І як координатор, вона, звичайно,
мала багато роботи в головному залі.

405
00:40:33,293 --> 00:40:40,119
Тоді вона просто запитала двох дівчат, які були поруч, чи не
хотіли б вони допомогти їй як телефонний оператор і асистент.

406
00:40:40,119 --> 00:40:44,897
Тож другий день був для неї як свято,
відпочинок і розслаблення, пише вона нам.

407
00:40:44,897 --> 00:40:49,187
І дві дівчини, вони були повністю в своїй стихії.

408
00:40:49,187 --> 00:40:54,639
Так це працює в організмі, так ми
працюємо разом, і все стає на свої місця.

409
00:40:54,639 --> 00:41:00,868
Молода дівчина, Ганна, яка написала нам,
це було так приємно, атмосфера і всі люди.

410
00:41:00,868 --> 00:41:06,151
Я люблю ОПГ і ціную те, що в ній є
такі чудові та милі люди і друзі.

411
00:41:06,151 --> 00:41:10,639
Я б із задоволенням залишився там. Дякую.

412
00:41:10,639 --> 00:41:15,382
Так, до речі, молодь скрізь була сповнена енергії.

413
00:41:15,382 --> 00:41:19,444
Тут ми бачимо реперів і співаків з пісні з фінальних титрів.

414
00:41:19,444 --> 00:41:27,166
Ця пісня "Прощавай, смартфоне", адже
вони щойно зібралися на час молитви.

415
00:41:35,609 --> 00:41:42,283
Так, тому що, коли у знімальної групи десь
виникала затримка, ми повідомляли про це всім

416
00:41:42,283 --> 00:41:46,404
молитовним групам, які навіть молилися з нами з дому.

417
00:41:46,404 --> 00:41:49,412
Були молитовні групи з різних країн.

418
00:41:49,412 --> 00:41:55,793
Вони просто хотіли бути поінформованими про те, що відбувається
на Великдень, щоб вони могли підтримати це в молитві.

419
00:41:55,793 --> 00:42:04,447
А потім у нас була сцена з близько 70 масовкою, і ми
хотіли зробити її без вирізки, так званий onetaker.

420
00:42:04,447 --> 00:42:07,079
І спочатку сцена була дійсно непридатною для використання.

421
00:42:07,079 --> 00:42:13,510
Діти дивилися в камеру, а масовка була трохи
сором'язливою і виглядала як нафтові ідоли.

422
00:42:13,510 --> 00:42:18,163
Тоді ми всі почали молитися, щоб ці актори могли
грати так само добре, як якщо б вони були

423
00:42:18,163 --> 00:42:21,400
підготовленими акторами, які тільки навчилися цьому.

424
00:42:21,400 --> 00:42:23,205
І врешті-решт, сцена дійсно була ідеальною.

425
00:42:23,205 --> 00:42:26,487
Я маю на увазі, що кожен масовка зіграв чудово.

426
00:42:26,487 --> 00:42:29,948
Аніматори чудово оживили все, що відбувалося на сцені.

427
00:42:29,948 --> 00:42:31,723
І так було постійно.

428
00:42:31,723 --> 00:42:37,462
Або була велика сцена в громадській залі, де
не могли знайти дуже важливий кінооб'єктив.

429
00:42:37,462 --> 00:42:39,003
Ніхто не знав, де він знаходиться.

430
00:42:39,003 --> 00:42:44,599
Ми знову повідомили Молитовну армію, тому що
команда не могла продовжувати зйомку без цього об'єктива.

431
00:42:44,599 --> 00:42:50,918
Коли віруючі справді почали збиратися, об'єктив
несподівано піднявся одночасно на двох людей, там, де він був

432
00:42:50,918 --> 00:42:54,898
постійно встановлений у телестудії протягом шести років.

433
00:42:54,898 --> 00:43:00,873
Ніхто про це не думав, але коли всі
помолилися, все раптом стало зрозуміло.

434
00:43:00,873 --> 00:43:05,752
Ми змогли відкрутити його, відвезти на місце за
допомогою служби таксі, і ми змогли продовжити роботу.

435
00:43:05,752 --> 00:43:13,917
В результаті ми залучили набагато більше людей
через усі національні кордони, ніж 500 осіб на місці.

436
00:43:13,917 --> 00:43:18,222
Кажу тобі: Це ОЗУ, як воно живе і дихає.

437
00:43:23,440 --> 00:43:29,174
А тепер давайте подивимося на цю пісню, яку моя
сестра Рут Ельпіда заспівала, написала і

438
00:43:29,174 --> 00:43:33,290
створила разом з молодіжною групою і різними реперами.

439
00:43:33,290 --> 00:43:38,779
Ця пісня була знята у Великодню неділю.

440
00:43:44,803 --> 00:43:49,566
"Бажаний абонент наразі недоступний "

441
00:43:52,185 --> 00:43:54,412
Ми були здорові, але через вашу радіацію ми захворіли

442
00:43:54,412 --> 00:43:57,547
Ви здерли стільки грошей, і це ваша подяка?

443
00:43:57,547 --> 00:44:00,248
Я був креативним, але ти вкрав його у мене

444
00:44:00,248 --> 00:44:02,938
Я повністю втратив себе через усі ці розваги

445
00:44:02,938 --> 00:44:05,474
Нам було самотньо разом - кожен тікає у свій світ.

446
00:44:05,474 --> 00:44:08,534
Я зовсім не розумію, як щось налаштувати

447
00:44:08,534 --> 00:44:10,928
Ми боялися, що без вас нічого не вийде

448
00:44:10,928 --> 00:44:13,947
Але де є бажання, там обов'язково знайдеться спосіб!

449
00:44:13,947 --> 00:44:18,045
Прощавай, мій смартфоне!

450
00:44:18,045 --> 00:44:19,425
До побачення, соціальні мережі!

451
00:44:19,425 --> 00:44:25,424
Свободу!

452
00:44:25,424 --> 00:44:27,942
До побачення, До побачення, До побачення, До
побачення, До побачення, До побачення, До побачення.

453
00:44:27,942 --> 00:44:30,894
Відволікання? Ні! Я проводжу межу.

454
00:44:30,894 --> 00:44:33,616
До побачення, До побачення, До побачення,
До побачення, До побачення, До побачення,

455
00:44:33,616 --> 00:44:36,350
Фатум світу - мій

456
00:44:36,350 --> 00:44:38,840
До побачення, До побачення, До побачення,
До побачення, До побачення, До побачення,

457
00:44:38,840 --> 00:44:41,812
Більше не буду озиратися - я буду боротися

458
00:44:41,812 --> 00:44:44,519
До побачення, До побачення, До побачення,
До побачення, До побачення, До побачення,

459
00:44:44,519 --> 00:44:46,730
Так Так

460
00:44:46,730 --> 00:44:49,110
Ми публікуємо своє життя, але більше не живемо ним

461
00:44:49,110 --> 00:44:51,860
Кожен клянеться своїми симпатіями, але душа залишається порожньою

462
00:44:51,860 --> 00:44:54,559
Чи може хтось розповісти, як це було раніше?

463
00:44:54,559 --> 00:44:57,284
Таке життя без мобільних телефонів, коли всюди радіація?

464
00:44:57,284 --> 00:44:59,984
Замість того, щоб просто знімати
полум'я, я хочу запобігти небезпеці

465
00:44:59,984 --> 00:45:02,686
Цей світ бачив достатньо - "Досить воєн!"

466
00:45:02,686 --> 00:45:05,401
Тільки від нас залежить, що буде далі

467
00:45:05,401 --> 00:45:08,520
Чи запобігаємо ми стражданням, чи зосереджуємося лише на собі

468
00:45:08,520 --> 00:45:12,554
Прощавай, мій смартфоне

469
00:45:12,554 --> 00:45:13,953
До побачення, соціальні мережі

470
00:45:13,953 --> 00:45:20,036
Свободу!

471
00:45:20,036 --> 00:45:22,480
До побачення, До побачення, До побачення, До
побачення, До побачення, До побачення, До побачення.

472
00:45:22,480 --> 00:45:25,400
Відволікання? Ні! Я проводжу межу.

473
00:45:25,400 --> 00:45:28,276
До побачення, До побачення, До
побачення, До побачення, До побачення

474
00:45:28,276 --> 00:45:30,875
Фатум світу - мій

475
00:45:30,875 --> 00:45:33,400
До побачення, До побачення, До
побачення, До побачення, До побачення

476
00:45:33,400 --> 00:45:36,334
Більше не буду озиратися - я буду боротися

477
00:45:36,334 --> 00:45:39,039
До побачення, До побачення, До
побачення, До побачення, До побачення

478
00:45:39,039 --> 00:45:41,281
Так Так

479
00:45:41,281 --> 00:45:43,978
Ми ніколи не шукаємо правильних запитань

480
00:45:43,978 --> 00:45:46,692
боротьба за те, що ми вважаємо правдою

481
00:45:46,692 --> 00:45:49,607
Ми проходимо через багато, багато болючих уроків

482
00:45:49,607 --> 00:45:52,519
, щоб дізнатися, що відповідь - це я і ти

483
00:45:52,519 --> 00:45:57,624
Не нарікай на Бога, що нічого не відбувається

484
00:45:57,624 --> 00:46:00,503
Ви вже зробили що можна зробити?

485
00:46:00,503 --> 00:46:02,250
Скажи, на кого ти чекаєш?

486
00:46:02,250 --> 00:46:06,134
На кого ви чекаєте?

487
00:46:06,134 --> 00:46:09,021
Відволікти? Ні! Я проводжу межу.

488
00:46:09,021 --> 00:46:11,920
До побачення, До побачення, До побачення, До побачення,

489
00:46:11,920 --> 00:46:14,494
Фатум світу - мій

490
00:46:14,494 --> 00:46:17,898
До побачення, До побачення, До побачення, До побачення,

491
00:46:17,898 --> 00:46:19,960
Більше не буду озиратися - я буду боротися

492
00:46:19,960 --> 00:46:23,199
До побачення, До побачення, До
побачення, До побачення, До побачення

493
00:46:23,199 --> 00:46:28,099
Так Так

494
00:48:11,384 --> 00:48:15,345
Так, до речі, це була скорочена версія титрів.

495
00:48:15,345 --> 00:48:18,760
Варто насолодитися ним у повному обсязі.

496
00:48:18,760 --> 00:48:22,923
Це свято, мені довелося
переглянути його кілька разів, чесно кажучи.

497
00:48:22,923 --> 00:48:31,112
Так, можливо, дехто з вас думає, що розбити
мобільний телефон - це трохи екстремально.

498
00:48:31,112 --> 00:48:39,201
Але скільки людей були б живі сьогодні, якби вони
дійсно розбили свої мобільні телефони таким чином?

499
00:48:39,201 --> 00:48:46,158
Зараз, під час війни в Газі, саме
мобільні телефони використовуються ШІ для оцінки,

500
00:48:46,158 --> 00:48:50,079
локалізації та як цілі для бомбардувань.

501
00:48:50,079 --> 00:48:55,337
Обов'язково подивіться програму на
Kla.TV, яку ми транслювали вчора:

502
00:48:55,337 --> 00:49:05,731
"Цілеспрямовані вбивства з використанням даних зі смартфонів у
війні в Газі: ШІ аналізує, визначає місцезнаходження і бомби".

503
00:49:05,731 --> 00:49:09,159
Але також обов'язково подивіться фільм "Самотні вдвох".

504
00:49:09,159 --> 00:49:13,197
Ми дійсно передали багато фактів про це
поневолення мобільними телефонами, а також про

505
00:49:13,197 --> 00:49:15,320
наслідки випромінювання мобільних телефонів.

506
00:49:15,320 --> 00:49:20,375
Наприклад, як масово гинуть дерева тощо.

507
00:49:20,375 --> 00:49:27,955
Але зараз я хотів би перейти до людини, яка
практично сказала: Бувай, бувай, смартфоне.

508
00:49:27,955 --> 00:49:30,580
Чи можливо це взагалі зараз?

509
00:49:30,580 --> 00:49:33,698
Тепер давайте переключимося на Елі в Австрії. Алло?

510
00:49:33,698 --> 00:49:38,679
Привіт! Привіт!

511
00:49:38,679 --> 00:49:42,679
Так, як це працює без мобільного телефону? Як ви це відчуваєте?

512
00:49:42,679 --> 00:49:51,285
Так, саме так. Я боровся з ідеєю віддати свій смартфон
дуже, дуже давно, але ще не бачив такого способу: як це працює?

513
00:49:51,285 --> 00:49:54,902
Тому що в наш час мобільний телефон потрібен практично скрізь.

514
00:49:54,902 --> 00:50:01,175
І за останній рік я все більше і більше
усвідомлював, що нам потрібна вся ця сила від кожної

515
00:50:01,175 --> 00:50:04,429
людини, щоб вивести ці темні справи на світло.

516
00:50:04,429 --> 00:50:07,679
І саме тому я хотів позбутися всіх цих відволікаючих чинників.

517
00:50:07,679 --> 00:50:15,719
А ще я зрозуміла, що цей смартфон повністю відволікає мене
від того, чого я насправді хочу в глибині душі. Саме так.

518
00:50:15,719 --> 00:50:19,800
І тоді моє серце було налаштоване
на те, що я тепер знайду цей шлях.

519
00:50:19,800 --> 00:50:21,650
І звичайно ж, я знайшов його.

520
00:50:21,650 --> 00:50:25,839
Потім сестра дала мені свій старий кнопковий мобільний телефон.

521
00:50:25,839 --> 00:50:29,064
І тоді я зрозумів, що це працює, це дійсно працює!

522
00:50:29,064 --> 00:50:33,419
Я можу жити в сучасному світі без смартфона.

523
00:50:33,419 --> 00:50:38,955
Тому що якщо мені зараз дуже потрібен смартфон, то я можу
використовувати його для переказів - іноді, на жаль, ви

524
00:50:38,955 --> 00:50:45,149
просто не можете вийти на вулицю - але тоді я можу взяти
смартфон, підключити його до LAN-кабелю і здійснити переказ.

525
00:50:45,149 --> 00:50:47,579
І це було знову.

526
00:50:47,579 --> 00:50:54,774
І так, Господь просто так дивовижно
повів його, що ці шляхи відкрилися.

527
00:50:54,774 --> 00:50:58,679
І що найсмішніше, у мене також була дуже цікава зустріч.

528
00:50:58,679 --> 00:51:02,079
Я був у спортзалі, а потім ми розговорилися.

529
00:51:02,079 --> 00:51:07,360
І тоді цей фітнес-тренер сказав: "Приходьте і оцініть нашу студію
за допомогою цього QR-коду на своєму мобільному телефоні".

530
00:51:07,360 --> 00:51:09,976
І тоді я сказав: "На жаль, це неможливо.

531
00:51:09,976 --> 00:51:11,750
І він сказав: "Так, чому це неможливо?".

532
00:51:11,750 --> 00:51:14,046
Тоді я сказав: "У мене є кнопковий мобільний телефон.

533
00:51:14,046 --> 00:51:17,599
А потім він подивився на мене і подумав, що я просто жартую.

534
00:51:17,599 --> 00:51:19,400
І тоді я сказав: "Ні, у мене
справді є кнопковий мобільний телефон.

535
00:51:19,400 --> 00:51:22,017
Мій колега по роботі сказав: "Так, це дійсно так.

536
00:51:22,017 --> 00:51:24,939
А потім він не міг перестати дивуватися і сказав:

537
00:51:24,939 --> 00:51:28,664
Це дивовижно, так, я сам так робив протягом
десяти років зі свого мобільного телефону.

538
00:51:28,664 --> 00:51:31,200
І це була зовсім інша якість життя.

539
00:51:31,200 --> 00:51:37,336
І це вже було зі мною, коли я
зрозумів: Так, це те, що запалює в наші дні.

540
00:51:37,336 --> 00:51:43,725
Тому що через кілька днів я повернулася до
пристрою, а він знову підійшов, подивився на мене

541
00:51:43,725 --> 00:51:46,117
і сказав, що захоплюється тим, як я це роблю.

542
00:51:46,117 --> 00:51:48,078
І він також намагається знайти шляхи.

543
00:51:48,078 --> 00:51:54,683
Він також хотів би повернути її назад, всю цю
істерію зі смартфонами, щоб знову від неї відірватися.

544
00:51:54,683 --> 00:52:00,480
І це просто мотивувало мене зрозуміти, що це новий світ.

545
00:52:00,480 --> 00:52:04,702
Просто неважливо, у кого більше підписників
в Instagram і кого краще сприймають люди?

546
00:52:04,702 --> 00:52:14,239
Це просто - і це повернуло мені віру - просто йти цим
новим шляхом і бути прикладом для наслідування для інших.

547
00:52:14,239 --> 00:52:19,970
І ще один приклад: я був у
супермаркеті, і мені потрібно було їхати на місце.

548
00:52:19,970 --> 00:52:24,039
Звісно, у мене не було супутникового навігатора, тому що
цей мобільний телефон не має супутникового навігатора.

549
00:52:24,039 --> 00:52:32,496
І тоді я просто зрозумів: так, для мене
знайдуться чудесні способи дістатися до цього місця.

550
00:52:32,496 --> 00:52:35,320
І тоді я запитав продавчиню: "Ви не знаєте, де це?".

551
00:52:35,320 --> 00:52:37,621
І тоді вона сказала: "Так, ти можеш увімкнути його в навігаторі".

552
00:52:37,621 --> 00:52:38,895
А потім я просто описав це.

553
00:52:38,895 --> 00:52:44,015
І тоді вона просто зрозуміла - і тоді я
відчула, що Бог відкриває нові шляхи.

554
00:52:44,015 --> 00:52:46,064
Тоді вона сказала: "Гаразд, я все одно закінчу за десять хвилин".

555
00:52:46,064 --> 00:52:47,480
Я подорожую саме в цьому напрямку.

556
00:52:47,480 --> 00:52:50,366
Я проїжджатиму повз те місце, куди
тобі треба. Просто їдьте за мною.

557
00:52:50,366 --> 00:52:53,023
І це було для мене просто доказом того, що це працює!

558
00:52:53,023 --> 00:52:59,503
І я просто хочу передати цю
функцію рольової моделі якимось чином.

559
00:52:59,503 --> 00:53:01,480
Саме так, це було дуже приємно для мене.

560
00:53:01,480 --> 00:53:03,753
А ще ціла фотосага, постійно робив селфі.

561
00:53:03,753 --> 00:53:09,491
А моя колега по роботі або сестра вже розповіла мені
про їжу: "Давай, сфотографуй і зроби селфі зараз".

562
00:53:09,491 --> 00:53:13,108
А тут така гарна квітка, а там
бджола, ви ніколи такого не бачили.

563
00:53:13,108 --> 00:53:15,554
І у вас є 100 мільйонів фотографій на мобільному телефоні.

564
00:53:15,554 --> 00:53:19,983
І мені якось вдалося побороти це захоплення
фотографіями, тому що у мене є маленька цифрова камера.

565
00:53:19,983 --> 00:53:21,643
На жаль, зараз у мене їх немає.

566
00:53:21,643 --> 00:53:27,526
Але потім ти просто свідомо робиш
фотографії і знову живеш свідомим життям.

567
00:53:27,526 --> 00:53:31,699
Ви уважні. І це те, що люди також втрачають, що вони уважні.

568
00:53:31,699 --> 00:53:35,709
Що зараз потрібно іншій людині? Або впізнати іншу людину.

569
00:53:35,709 --> 00:53:42,193
І це такий досвід для мене зараз, що я
не хочу повертатися назад. Саме так.

570
00:53:42,193 --> 00:53:44,927
Так, дуже дякую, Елі. Це дійсно дуже підбадьорює.

571
00:53:44,927 --> 00:53:46,347
Ви є прикладом для наслідування для всіх нас.

572
00:53:46,347 --> 00:53:48,424
Мушу сказати, що я теж так живу.

573
00:53:48,424 --> 00:53:52,792
Це новий світ, він знову
насторожений. Дуже дякуємо, що розповіли нам.

574
00:53:52,792 --> 00:53:55,230
Так, я б із задоволенням.

575
00:54:05,991 --> 00:54:09,296
Мануель, до речі, він був нашим
мобільним менеджером на Великдень.

576
00:54:09,296 --> 00:54:14,877
Він зібрав їх усі, які тепер можна
знищити, а які призначені лише для реквізиту.

577
00:54:14,877 --> 00:54:17,791
У ті дні голова Мануеля часто диміла.

578
00:54:17,791 --> 00:54:22,360
Потім він організував табличку для знищення
мобільних телефонів і так далі, і так далі.

579
00:54:22,360 --> 00:54:24,960
Все було мега керованим, включаючи планування.

580
00:54:24,960 --> 00:54:32,712
Наприклад, коли переді мною були ці 500 осіб у реєстраційному
списку, я просто почав розподіляти людей по командах.

581
00:54:32,712 --> 00:54:37,472
Тоді, наприклад, я просто призначив Мануеля
до знімальної групи 1 у відділ реквізиту.

582
00:54:37,472 --> 00:54:46,004
А потім він досконало створив ці паркомати, бо
його сусід мав 3D-принтер і любив це робити.

583
00:54:46,004 --> 00:54:50,187
Я нічого про це не знав, але це був
Бог, який керував усім досконало.

584
00:54:50,187 --> 00:54:53,480
А Мануель приїхав кількома днями раніше, щоб усе підготувати.

585
00:54:53,480 --> 00:55:00,239
Але його мати і сестра також подорожували в якості
масовки, і, на жаль, вони поїхали занадто пізно.

586
00:55:00,239 --> 00:55:02,159
Вони відстали від графіка на цілу годину.

587
00:55:02,159 --> 00:55:08,280
Коли вони нарешті змогли вирушити в дорогу, пролунав
телефонний дзвінок і Мануель попросив взяти з собою сиву перуку.

588
00:55:08,280 --> 00:55:10,197
Але Мануеля вже давно не було.

589
00:55:10,197 --> 00:55:15,480
Потім, звичайно, вони обидва святкували
той факт, що на щастя затрималися на годину.

590
00:55:15,480 --> 00:55:16,951
Так це працює постійно.

591
00:55:16,951 --> 00:55:20,400
Хтось забув електропіаніно під час зйомок пісні.

592
00:55:20,400 --> 00:55:23,506
А потім, вуаля, в залі з'явився ідеальний рояль.

593
00:55:23,506 --> 00:55:25,657
Так виглядало ще краще.

594
00:55:25,657 --> 00:55:27,196
Тож збіг за збігом йшов за збігом.

595
00:55:27,196 --> 00:55:31,880
Або Бенні, який відповідав за
встановлення радіощогли на місці події.

596
00:55:31,880 --> 00:55:38,360
Потім він виліз на дах свого будинку,
сфотографував радіощоглу поруч з будинком і сказав:

597
00:55:38,360 --> 00:55:45,217
Вперше радіощогла поруч з нашим
будинком мала справжнє призначення.

598
00:55:45,217 --> 00:55:51,627
Саме так, це також було одним з хітів з цього довгого списку
учасників, що він повинен тепер піклуватися про цю радіощоглу.

599
00:55:51,627 --> 00:55:53,519
Все було просто ідеально.

600
00:55:53,519 --> 00:55:56,775
Або Володя, який дуже хотів бути актором.

601
00:55:56,775 --> 00:56:02,143
Випадково він отримав важливу роль касира.

602
00:56:02,143 --> 00:56:04,143
Також відбулося багато зцілень.

603
00:56:04,143 --> 00:56:10,510
Мічу, наприклад, відповідав за освітлення на всіх
знімальних майданчиках з великою командою помічників.

604
00:56:10,510 --> 00:56:14,556
А потім у нього раптово почався сильний
головний біль. Його нудило, як ніколи раніше.

605
00:56:14,556 --> 00:56:20,785
Тоді моя сестра Суламіта зустріла його і сказала
вголос, що він тепер знову здоровий, що диявол не

606
00:56:20,785 --> 00:56:23,387
може перешкодити йому в його важливому служінні!

607
00:56:23,387 --> 00:56:28,480
Вуаля, незабаром після цього головний біль
пройшов, нудота зникла. Він знову почувався як новенький.

608
00:56:28,480 --> 00:56:32,679
І тоді йому потрібна була допомога
досвідченого фахівця з освітлення, наприклад.

609
00:56:32,679 --> 00:56:36,453
Він одразу ж зіткнувся з Рене, який знає, що робити.

610
00:56:36,453 --> 00:56:39,239
Бінго, з усієї маси людей.

611
00:56:39,239 --> 00:56:42,156
Але Рене, він був призначений в інше місце.

612
00:56:42,156 --> 00:56:47,429
Але на чолі з Богом з'являється його
лідер і каже йому, що він більше не потрібен.

613
00:56:47,429 --> 00:56:51,612
І тому всі завжди надприродним
чином опинялися в потрібному місці.

614
00:56:51,612 --> 00:56:58,768
Сотні й тисячі таких збігів відбувалися постійно.

615
00:56:58,768 --> 00:57:08,779
Так само, як Мічу зцілилася, маленька Міра також зцілилася від
потреби блювати, наприклад, під час подорожей або відпустки.

616
00:57:08,779 --> 00:57:14,865
Разом зі старшою сестрою вони просто промовили
вголос, що тепер вона може перемогти цю хворобу.

617
00:57:14,865 --> 00:57:18,070
І нудота та блювота одразу пройшли.

618
00:57:18,070 --> 00:57:23,973
Потім, разом із сестрою, вона зрозуміла, що
нудота завжди хоче повернутися, коли вона

619
00:57:23,973 --> 00:57:27,224
починає десь чіплятися або говорити щось негативне.

620
00:57:27,224 --> 00:57:32,645
Потім вона просто перестала це робити.
І тоді вона була щасливою і здоровою.

621
00:57:32,645 --> 00:57:40,648
Так, вона також розповідає, що наважилася зробити набагато більше,
наприклад, пересісти на таксі без старшої сестри і так далі.

622
00:57:40,648 --> 00:57:46,414
Потім вона написала нам: Я так чудово
провела час на Великодньому заході.

623
00:57:46,414 --> 00:57:52,096
Суламіф також зцілилася від слизу в горлі, болю
в горлі та інших хвороб, хоча вона мала дуже

624
00:57:52,096 --> 00:57:55,760
довгу подорож на пасхальну подію і дуже коротку ніч.

625
00:57:55,760 --> 00:57:58,620
Вона також пише нам, дуже вдячна за все.

626
00:57:58,620 --> 00:58:06,920
Так, у цьому спільному служінні в організмі зцілення і
перетворення - на порядку денному. Саме так, як говорив нам тато.

627
00:58:06,920 --> 00:58:11,038
Тут ви бачите Еліаса. Йому терміново потрібна була послуга таксі.

628
00:58:11,038 --> 00:58:14,272
Потім він просто стояв на вулиці і
жартома показував великий палець.

629
00:58:14,272 --> 00:58:20,359
Ліза випадково зняла це на камеру.

630
00:58:20,359 --> 00:58:23,609
Хтось дійсно під'їхав і зміг його підвезти.

631
00:58:23,609 --> 00:58:28,386
[Бачите, як це працює сьогодні?

632
00:58:28,386 --> 00:58:31,175
[Це було знято випадково.

633
00:58:31,175 --> 00:58:33,339
Так само було і з таксі Стефана.

634
00:58:33,339 --> 00:58:39,468
Він щойно прибув до медіа-центру, коли вони шукали
автобус, щоб відвезти знімальну групу на наступну локацію.

635
00:58:39,468 --> 00:58:40,920
Так було завжди.

636
00:58:40,920 --> 00:58:45,046
Все пройшло чудово, і всі були в захваті.

637
00:58:45,046 --> 00:58:49,015
Рита шукала мобільний телефон своєї доньки.

638
00:58:49,015 --> 00:58:56,002
На ньому були важливі дані - але він безслідно
зник як реквізит у цьому безладі мобільних телефонів.

639
00:58:56,002 --> 00:59:02,039
Тоді Рут вирушила на пошуки цього мобільного
телефону, щоб Рита і сім'я могли повернутися додому.

640
00:59:02,039 --> 00:59:07,154
Рут запитує когось у натовпі, де цей мобільний телефон?

641
00:59:07,154 --> 00:59:12,693
Вона не знає. Але Рафаела випадково
стоїть поруч і каже: "Я маю його з собою.

642
00:59:12,693 --> 00:59:18,454
Так що це чудеса, вони просто
цілодобово відбуваються в організмі.

643
00:59:18,454 --> 00:59:21,119
Це справді голка в копиці сіна.

644
00:59:21,119 --> 00:59:23,079
Кожен опиняється в потрібному місці в потрібний час.

645
00:59:23,079 --> 00:59:27,040
Вони не були всі разом. Вони були розкидані по цих 45 локаціях.

646
00:59:27,040 --> 00:59:29,745
Це просто диво за дивом.

647
00:59:29,745 --> 00:59:37,639
Але, як я вже згадувала, дорогі мої, ми знімали не
лише докудраму, а й репортаж та різноманітні джингли.

648
00:59:37,639 --> 00:59:42,474
Ми також подивимося репортаж та джингл.

649
00:59:42,474 --> 00:59:47,255
Але зараз ми хотіли б коротко
послухати цю репортажну знімальну групу.

650
00:59:47,255 --> 00:59:50,802
Що ви пережили на Великдень?

651
00:59:50,802 --> 00:59:59,900
Отже, після того, як я прийняла рішення взяти
участь у великодньому заході, всі вузли були розв'язані.

652
00:59:59,900 --> 01:00:04,017
З того моменту все змінилося.

653
01:00:04,017 --> 01:00:12,172
На кожному з нас лежала величезна відповідальність,
але було достатньо часу для перерв, балансування,

654
01:00:12,172 --> 01:00:16,880
прогулянок, пікніків і дуже, дуже приємних зустрічей.

655
01:00:16,880 --> 01:00:20,274
Відчуття було таке, ніби ми були у відпустці.

656
01:00:20,274 --> 01:00:25,211
Так, моє серце досі переповнене. До сьогоднішнього дня.

657
01:00:25,211 --> 01:00:30,938
Радість, вдячність за всю ту славу, яку ми пережили.

658
01:00:30,938 --> 01:00:37,420
Це було таке багатство вражень, зустрічей і
благословень, що навряд чи можна знайти більш

659
01:00:37,420 --> 01:00:41,417
відповідний термін, ніж, вибачте, сп'яніння.

660
01:00:41,417 --> 01:00:49,182
Подібно до того, як навесні Бог повністю витрачає
себе в морі квітів, ароматів і кольорів, він видимо і

661
01:00:49,182 --> 01:00:54,396
відчутно витрачає себе в усіх нас протягом цих днів.

662
01:00:54,396 --> 01:00:58,935
Все було наповнене. Бак завжди був повний.

663
01:00:58,935 --> 01:01:05,119
Невимовне відчуття щастя переповнювало наші серця і вени.

664
01:01:05,119 --> 01:01:07,763
Я б хотіла більше такого.

665
01:01:07,763 --> 01:01:14,719
Як знімальна група, ми мали величезний привілей
бути всюди, де щось відбувається - на кухні, на

666
01:01:14,719 --> 01:01:18,524
будівництві, на зйомках художніх фільмів тощо.

667
01:01:18,524 --> 01:01:21,320
Тож ми дійсно могли використати весь потенціал.

668
01:01:21,320 --> 01:01:28,007
І все ж у нас склалося враження, що ми
змогли передати на фотографіях лише частку

669
01:01:28,007 --> 01:01:32,175
повноти всього, що відбувалося на Великдень.

670
01:01:32,175 --> 01:01:36,779
Одна дівчина сказала в інтерв'ю,
наприклад: Тут навіть приємніше, ніж на канікулах.

671
01:01:36,779 --> 01:01:40,039
Я б із задоволенням залишився тут на рік.

672
01:01:40,039 --> 01:01:42,850
"Академія ОГП для всіх" Ноемі Руфф-Сасек та Еліас Сасек

673
01:01:42,850 --> 01:01:46,123
Щиро дякую вам, дорогі, за ці чудові свідчення.

674
01:01:46,123 --> 01:01:54,540
А тепер ми б хотіли разом подивитися репортаж,
про який ви нам щойно розповіли, який ви зняли.

675
01:01:56,111 --> 01:02:02,315
Я щодня в дорозі. Я часто зустрічаю велику порожнечу.

676
01:02:11,029 --> 01:02:21,585
Все частіше і частіше я вдивляюся в занепокоєні обличчя, порожні
очі, що, наче зачаровані, дивляться в екрани, самотніх і покірних

677
01:02:21,585 --> 01:02:33,300
людей - пригнічених і наляканих спіраллю постійних загроз, криків
про війну, незрозумілої несправедливості і бруду з усіх боків.

678
01:02:35,019 --> 01:02:38,714
І все ж я намагаюся посміхатися.

679
01:02:41,599 --> 01:02:48,531
Мені теж не завжди легко, але я рішуче
налаштована не дати себе затягнути вниз.

680
01:02:51,210 --> 01:02:59,659
Неначе темні сили засмоктують збідніле людство все
більше і більше в абсолютне вимирання, у віддалення від Бога.

681
01:03:05,526 --> 01:03:09,299
Я не можу і ніколи не хотіла так жити.

682
01:03:09,299 --> 01:03:15,255
Я мрію про те, щоб ми, як людська сім'я,
знову побачили те, чого ми насправді прагнемо.

683
01:03:15,255 --> 01:03:19,607
Щоб ми усвідомлювали, як нас обманювали і обкрадали.

684
01:03:24,112 --> 01:03:30,768
Я мрію, що разом ми знайдемо шлях
до справжнього скарбу всередині нас.

685
01:03:49,695 --> 01:03:56,149
В ОПГ я знайшов те, що завжди відчував
глибоко всередині і прагнув більшого:

686
01:03:56,149 --> 01:04:03,641
Незмірна життєва сила і глибокий зв'язок з
моїм Творцем, вимір слави, який важко передати

687
01:04:03,641 --> 01:04:09,097
словами - і якого я ніколи раніше не відчував.

688
01:04:11,417 --> 01:04:16,436
Я дуже щасливий. Це все такі дорогі друзі, брати
і сестри, просто найближчі люди в моєму житті.

689
01:04:16,436 --> 01:04:19,338
Я щаслива від цього. Я не хочу звідси їхати.

690
01:04:19,338 --> 01:04:22,360
У мене все добре. Я щаслива бути тут.

691
01:04:22,360 --> 01:04:30,465
Я з нетерпінням чекаю можливості бути з усіма цими
чудовими людьми і створювати дійсно, дійсно чудові речі.

692
01:04:30,465 --> 01:04:36,802
Так, це як велика родина. І всі
піклуються один про одного і не дбають про себе.

693
01:04:36,802 --> 01:04:43,260
Я просто хочу зараз тримати руку на пульсі і
не засиджуватися вдома. Я зроблю це пізніше.

694
01:04:45,154 --> 01:04:49,495
Моїм друзям дуже потрібні чоловіки, щоб
піднімати важкі речі нагору. І ми не знайшли жодного.

695
01:04:49,495 --> 01:04:53,931
Якраз в цей момент хтось прийшов і сказав: "Е,
хочеш, я тобі допоможу? Я щойно зрозумів, що мушу прийти.

696
01:04:53,931 --> 01:04:58,556
Потім приходить один, навіть нічого не
знав про іншого, а потім все закінчується.

697
01:04:58,556 --> 01:05:05,996
Кожен вкладає свою частину в ціле, і тоді твориться
величезне диво, і можна тільки дивуватися тому, що робить Бог.

698
01:05:05,996 --> 01:05:09,582
Для мене це свято. У певному сенсі, це свято для мене.

699
01:05:09,582 --> 01:05:13,930
Я могла б залишитися тут на цілий рік, а якщо ні, то й довше.

700
01:05:13,930 --> 01:05:16,945
Мені тут так подобається. Тут так чудово.

701
01:05:16,945 --> 01:05:25,296
Що я можу дати особисто як людина, що це призводить до
такого великого цілого, і це вражає мене кожного разу.

702
01:05:25,296 --> 01:05:28,390
У мене є годинник, який показує, чи добре я сплю, чи ні.

703
01:05:28,390 --> 01:05:34,624
А сьогодні вранці годинник показав, що я
виспалася на рекордно довгу ніч. Гаразд, круто!

704
01:05:34,624 --> 01:05:37,719
Серцебиття, кровообіг. Ось що таке організм для мене.

705
01:05:37,719 --> 01:05:41,616
Це те, що ми відчуваємо на кожній
зйомці, на кожному проекті, який ми робимо.

706
01:05:41,616 --> 01:05:44,065
Це саме те, що мені потрібно.

707
01:05:44,065 --> 01:05:53,736
Всі дорогоцінні послання і вчення ОПГ тепер доступні для
всіх людей, які дійсно прагнуть внутрішнього зростання.

708
01:05:53,736 --> 01:06:03,310
Справа не лише в словах, я вступаю в контакт з
силою, яка оволодіває мною і починає діяти через мене.

709
01:06:03,310 --> 01:06:11,275
Академія OCG - це просто ключ до того, як
можна змінити світ, навіть якщо почати з малого.

710
01:06:11,275 --> 01:06:17,519
І як ми можемо реально допомогти покращити якість життя у світі.

711
01:06:17,519 --> 01:06:22,118
Тут потрібна кожна людина, і всі такі важливі, і це так весело.

712
01:06:22,118 --> 01:06:26,015
А також Академія ОЗУ, я її обожнюю, вона просто чудова.

713
01:06:26,015 --> 01:06:31,648
У той час, коли у вас є свої особисті
проблеми, звичайно, але ви також живете у світі,

714
01:06:31,648 --> 01:06:34,854
де ви не знаєте, куди йти через усі ці кризи.

715
01:06:34,854 --> 01:06:37,542
Яку роль відіграє для вас Академія ОГС?

716
01:06:37,542 --> 01:06:41,323
Ну, я думаю, що це просто дає тобі напрямок.

717
01:06:41,323 --> 01:06:45,800
Десь з'являється чітка картина. Ви вже не зовсім розгублені.

718
01:06:45,800 --> 01:06:53,000
Я кажу, що інакше ви швидко опинитеся у
всіх ЗМІ і взагалі в Instagram, що завгодно.

719
01:06:53,000 --> 01:07:00,014
І ти повністю розгублюєшся. А я відчуваю,
що просто роблю щось важливе і правильне.

720
01:07:00,014 --> 01:07:11,159
Отже, Академія ОЗГ, це дійсно супер основи, які тепер
зібрані разом з фільмами, піснями та уривками проповідей.

721
01:07:11,159 --> 01:07:14,628
Фундамент для життя.

722
01:07:14,628 --> 01:07:19,214
Основи, які ви, ймовірно, не знайдете більше ніде.

723
01:07:19,214 --> 01:07:27,760
Тут кожен часто доходить до того, що десь у своєму
повсякденному житті усвідомлює, що це дає йому вищий рівень.

724
01:07:27,760 --> 01:07:33,185
Там, де він розуміє, що може черпати з
цього силу або мати інший спосіб мислення.

725
01:07:33,185 --> 01:07:41,018
Ця радість, це життя і ця сила, яку ми відчуваємо тут, не
просто з'являється з нізвідки, це те, що кожен з нас

726
01:07:41,018 --> 01:07:45,315
приносить з собою в своєму серці. І це те, що нас об'єднує.

727
01:07:45,315 --> 01:07:54,692
І я розумію, що Академія OCG також дає мені багато
речей, у які я вірю і які я можу принести з собою сюди.

728
01:07:54,692 --> 01:07:58,910
Чи брали Ви коли-небудь участь в Академії ОЗУ?

729
01:07:58,910 --> 01:08:03,875
Так, в організмі, мені це теж дуже сподобалося.

730
01:08:03,875 --> 01:08:09,570
Тому що якщо всі, то всі повинні бути в
потрібному місці, тому що всі потрібні.

731
01:08:09,570 --> 01:08:16,597
А якщо він не в тому місці, то організм працює не так добре.

732
01:08:16,597 --> 01:08:20,747
Ну, я думаю, що в Академії ОЗГ
набагато, набагато веселіше, ніж у школі.

733
01:08:20,747 --> 01:08:28,913
Але в Академії OCG вони завжди пояснюють речі дуже добре, і ти
розумієш їх дуже добре, і ти можеш дійсно розширити свої знання.

734
01:08:28,913 --> 01:08:33,327
Ви хочете знань, які змінюються? Прогрес, який залишається.

735
01:08:33,327 --> 01:08:36,840
Просто зареєструйтеся на сайті Академії OCG.

736
01:08:36,840 --> 01:08:39,720
Ти з нами? Так!

737
01:08:39,720 --> 01:08:43,646
Побачимося! І поїхали!

738
01:09:03,816 --> 01:09:08,261
Дуже дякую, Юргене! Дякую знімальній групі та Паулі!

739
01:09:08,261 --> 01:09:12,894
Ви дійсно допомогли нам відчути, що таке ОЗУ.

740
01:09:12,894 --> 01:09:18,515
Це було так, ніби я сам був там, де
ви ходили з фотоапаратом на Великдень.

741
01:09:18,515 --> 01:09:21,984
Можна буквально відчути, як все пульсує і оживає.

742
01:09:21,984 --> 01:09:27,195
І саме з таким життям ми знайомимося в ОЗГ.

743
01:09:27,195 --> 01:09:34,255
А зараз я хотів би передати слово моїй сестрі Ноемі, а потім
моєму братові Еліасу, щоб вони просто

744
01:09:34,255 --> 01:09:41,546
показали нам, як самим брати участь у цих чудових
курсах, як це працює. Ви нам зараз розкажете.

745
01:09:41,546 --> 01:09:47,657
Пізніше мій брат Ян Хенох і моя сестра Боаса візьмуть на себе
відповідальність і розкажуть нам більше про цей

746
01:09:47,657 --> 01:09:56,221
захоплюючий організм на практиці, а потім про його основу та
інфраструктуру. Ви можете з нетерпінням чекати на це.

747
01:09:56,221 --> 01:10:00,104
Так, чудово! Тож привіт і з мого боку.

748
01:10:00,104 --> 01:10:05,927
Щиро дякую за це блискуче розуміння,
яке ми отримали тут, також з Великодня.

749
01:10:05,927 --> 01:10:10,794
Це так потужно. Це справді життя ОЗУ.

750
01:10:10,794 --> 01:10:16,494
І ми щойно почули про цю Академію
ОЗУ. Зараз я можу вам дещо показати.

751
01:10:16,494 --> 01:10:24,861
І ми щойно почули цей слоган у доповіді:
"Знання, що змінюються. Прогрес, який залишається.

752
01:10:24,861 --> 01:10:32,982
І так само, як ви бачили раніше в цілому огляді або
резюме, яке зараз зробила Лоїс, ми переживаємо це з

753
01:10:32,982 --> 01:10:37,623
тисячами людей, цю зміну і те, як вона просто працює.

754
01:10:37,623 --> 01:10:48,360
І все, чим ми є, що ви зараз бачили, що також визначає
нас як ОПГ, в кінцевому підсумку є плодом вчення Папи.

755
01:10:48,360 --> 01:10:53,802
Це плід слова, навіть сьогодні вранці - все, що ми чули.

756
01:10:53,802 --> 01:10:58,327
Це практика, реалізація і фундамент.

757
01:10:58,327 --> 01:11:04,976
І в основі всього лежить слово! А
вже потім це втілюється в життя.

758
01:11:04,976 --> 01:11:14,570
Ось чому зараз, і це дуже важливо, історично важливо, ми надаємо
вам - або всій світовій громадськості - доступ до цих

759
01:11:14,570 --> 01:11:21,156
інсайдерських знань, які накопичувалися
десятиліттями, для всіх людей, які дійсно

760
01:11:21,156 --> 01:11:25,653
відчувають справжній голод до внутрішнього зростання.

761
01:11:25,653 --> 01:11:35,999
Тож тепер ти можеш мати частку в цій центральній
частині нас, так, в основі всього, що вийшло з неї як плід.

762
01:11:35,999 --> 01:11:46,336
Що є доказом того, що доктрина - це не просто теорія чи щось
хороше, а те, що вона працює. Отже, тепер ви побачили доказ.

763
01:11:46,336 --> 01:11:51,439
А тепер давайте зазирнемо всередину:
Як отримати доступ до цих знань зараз?

764
01:11:51,439 --> 01:11:58,896
Є два способи отримати доступ до цих
великих скарбів духовної реальності.

765
01:11:58,896 --> 01:12:05,129
Я поясню вам один варіант зараз, а Еліас,
мій брат, пояснить другий варіант пізніше.

766
01:12:05,129 --> 01:12:11,710
А зараз я покажу вам, як приєднатися
до цих онлайн-курсів Академії ОЗУ.

767
01:12:11,710 --> 01:12:15,316
Ми також зробимо короткий огляд, щоб ви могли отримати уявлення:

768
01:12:15,316 --> 01:12:17,554
Як виглядає такий курс, що це таке?

769
01:12:17,554 --> 01:12:19,679
Саме цим ми зараз і займаємося.

770
01:12:19,679 --> 01:12:28,930
Отже, як показано в кліпі або як ви чули раніше в кліпі,
щомісяця цього року ми публікуємо дуже тематичні курси,

771
01:12:28,930 --> 01:12:34,065
які є дійсно практичними, поглибленими та далекоглядними.

772
01:12:34,065 --> 01:12:37,612
Тут ви можете побачити три, які вже вийшли цього року.

773
01:12:37,612 --> 01:12:47,186
Те, що ми чули раніше, також багато в чому розповідає про
те, як цей організм просто працює і як він просто керується.

774
01:12:47,186 --> 01:12:51,537
Отже, це відбувається без домовленості,
просто тому, що ми навчилися це робити.

775
01:12:51,537 --> 01:12:54,186
Як працює ця навігація?

776
01:12:54,186 --> 01:12:57,600
І тут також є курс про це, який зараз є актуальним.

777
01:12:57,600 --> 01:13:01,714
Наразі ми проходимо курс, на якому ви дізнаєтеся про це.

778
01:13:01,714 --> 01:13:09,276
І коли ви натискаєте на курс, на початку вас зустрічає відео.

779
01:13:09,276 --> 01:13:12,440
І як ви можете бачити тут, це трохи схоже на ціновий тренд.

780
01:13:12,440 --> 01:13:17,730
Існує також офлайн-версія для тих, хто тепер розуміє: "Ого,
комп'ютери - це трохи складно для мене, є офлайн-версія".

781
01:13:17,730 --> 01:13:24,161
Іншими словами, версія, яку ви можете
завантажити, роздрукувати або просто прочитати у

782
01:13:24,161 --> 01:13:27,548
форматі PDF за один раз, незалежно від Інтернету.

783
01:13:27,548 --> 01:13:37,477
Але ті, хто робить це тут, в інтернеті, одразу після того, як
ви натискаєте на курс - потім ви проходите урок крок за кроком.

784
01:13:37,477 --> 01:13:43,325
Сторінка за сторінкою вас ведуть за руку, а потім вводять в суть.

785
01:13:43,325 --> 01:13:50,255
Завжди є ці суті, уривки, деякі з яких ви
можете подивитися у відео, якщо є відео.

786
01:13:50,255 --> 01:13:55,800
Ви також можете прослухати аудіофайл або прочитати текст.

787
01:13:55,800 --> 01:13:59,375
Хтось віддає перевагу читанню,
хтось - перегляду, хтось - слуханню.

788
01:13:59,375 --> 01:14:07,058
Отже, для кожного вислову, для кожного ядра проповіді, для
кожної суті ви можете вибрати, як ви хочете її слухати - і

789
01:14:07,058 --> 01:14:11,051
тоді вона переходить до наступного кроку. І так крок за кроком.

790
01:14:11,051 --> 01:14:17,920
Між ними є також рефлексії, коли ми
ставимо собі запитання і розмірковуємо про себе.

791
01:14:17,920 --> 01:14:27,302
І так ви проходите через це крок за кроком, і вас
проводять через цю програму, через цей курс сутності.

792
01:14:27,302 --> 01:14:31,755
І, як бачите, ці курси також доступні багатьма мовами.

793
01:14:31,755 --> 01:14:40,461
Тому, коли ви реєструєтесь, у вас також є можливість
зробити його багатомовним, якщо ви розмовляєте іншою мовою.

794
01:14:40,461 --> 01:14:44,479
Тепер питання: як я можу зареєструватися на ці курси?

795
01:14:44,479 --> 01:14:46,899
І тут також є два варіанти.

796
01:14:46,899 --> 01:14:55,183
Ви можете зайти на www.ocg.life - тут є
чудова, красива, велика кнопка "Академія ОЗГ".

797
01:14:55,183 --> 01:15:03,600
Якщо ви натиснете тут, вас буде
перенаправлено на головну сторінку akademie.ocg.life.

798
01:15:03,600 --> 01:15:09,935
Це головна сторінка академії, де є ця академія, де ви
можете записатися на курси, а також академія з

799
01:15:09,935 --> 01:15:14,439
повідомленнями - про неї Еліас розповість вам більше пізніше.

800
01:15:14,439 --> 01:15:19,810
Ви можете зареєструватися тут, або ж у
верхній частині сторінки є кнопка реєстрації.

801
01:15:19,810 --> 01:15:23,404
І якщо ви натиснете на нього, то потрапите на сторінку.

802
01:15:23,404 --> 01:15:33,039
Ви можете зареєструватися тут, відправити свою
реєстрацію, і тоді виникає питання: що буде далі?

803
01:15:33,039 --> 01:15:43,856
Після того, як ви зареєструєтесь, з вами
найближчим часом зв'яжеться людина з вашого району.

804
01:15:43,856 --> 01:15:52,880
А потім ви отримуєте логін від цієї людини з контактними
даними, з даними для входу, тобто ви отримуєте логін.

805
01:15:52,880 --> 01:15:59,104
Якщо ви введете це посилання, ви
потрапите на цю сторінку, де знайдете курси.

806
01:15:59,104 --> 01:16:00,953
Ви можете зателефонувати туди.

807
01:16:00,953 --> 01:16:06,907
Зазвичай мене просять ввести пароль - оскільки я вже
зареєстрований, я можу отримати доступ до курсів пізніше.

808
01:16:06,907 --> 01:16:09,971
Отже, на цьому етапі ви можете прийняти рішення пізніше:

809
01:16:09,971 --> 01:16:20,532
Ви бажаєте пройти цей курс самостійно чи хочете
бути частиною групи з вашою контактною особою?

810
01:16:20,532 --> 01:16:29,868
Ви хочете бути там, тому що є також можливість
пройти курс у супроводі - самостійно або в супроводі.

811
01:16:29,868 --> 01:16:34,583
Якщо ви хочете, щоб вас трохи
супроводжували, щоб ви не залишилися на самоті.

812
01:16:34,583 --> 01:16:42,364
Потім є можливість організовувати
щомісячні зустрічі, де ці групи зустрічаються.

813
01:16:42,364 --> 01:16:47,203
Потім протягом місяця ви проробляєте урок якнайкраще.

814
01:16:47,203 --> 01:16:52,279
А потім на цих зустрічах є можливість обмінятися ідеями.

815
01:16:52,279 --> 01:16:55,822
Ви можете розповісти про те, що вас
зворушило. Ви також можете ставити запитання.

816
01:16:55,822 --> 01:17:00,091
Це також можливість, коли ви усвідомлюєте:
"Ого, тепер я взагалі нічого не зрозумів".

817
01:17:00,091 --> 01:17:11,168
Так чи інакше, ви маєте можливість поставити запитання або
просто обмінятися думками, щоб не проходити через це наодинці.

818
01:17:11,168 --> 01:17:17,959
Те, що ми помітили, або те, що з'явилося в кліпі,
- це те, що дуже плідно, коли ви потім говорите

819
01:17:17,959 --> 01:17:21,890
один з одним про те, чого ви навчилися або почули.

820
01:17:21,890 --> 01:17:28,476
Тому що це також надзвичайно надихає один одного,
запліднює вас, це також дає вам дуже приємні відчуття.

821
01:17:28,476 --> 01:17:33,320
Вона сприяє духовному зростанню або зміцнює, підбадьорює.

822
01:17:33,320 --> 01:17:36,377
Ось чому ми можемо рекомендувати його: Підпишіться!

823
01:17:36,377 --> 01:17:42,971
А якщо ви отримуєте дані від контактної особи, у вас є
зв'язок, про який ви можете повідомити в будь-який час:

824
01:17:42,971 --> 01:17:48,873
Привіт, я хотів би приєднатися до вашої
групи. Ви будете проінформовані, коли, як і де.

825
01:17:48,873 --> 01:17:52,359
Тож ми можемо лише гаряче рекомендувати його всім.

826
01:17:52,359 --> 01:17:55,960
Ми щиро вітаємо вас в Академії OCG!

827
01:17:55,960 --> 01:18:04,216
Перед тим, як Еліас покаже другий варіант, ми хотіли б
подивитися кліп, який Лоїс анонсувала раніше, і який

828
01:18:04,216 --> 01:18:10,749
також був знятий на Великдень, також для Академії ОПГ.

829
01:18:10,749 --> 01:18:14,087
Воюючі сторони на Близькому Сході
продовжують атакувати одна одну.

830
01:18:14,087 --> 01:18:20,694
Мільйони документів, які є частиною так званих "Справ
Епштейна"... як злочинців, так і... тисячі молодих

831
01:18:20,694 --> 01:18:28,730
людей, вбитих на передовій... загиблих у програмному
забезпеченні... війна в Іраку вступає у свій п'ятий тиждень...

832
01:18:28,730 --> 01:18:35,842
Світ божеволіє. Що, якби існував порятунок?

833
01:18:35,842 --> 01:18:42,217
Новий світ, що тихо і непомітно зростає посеред старого світу?

834
01:18:42,217 --> 01:18:48,056
Що несе в собі стільки надії, що в це майже неможливо повірити?

835
01:18:48,056 --> 01:18:55,259
Не утопічна нездійсненна мрія, а відчутна реальність.

836
01:18:55,259 --> 01:19:00,926
У Kla.TV та OCG ми щодня стикаємося з цим новим світом.

837
01:19:00,926 --> 01:19:06,707
Вона все більше проникає в наше життя і нашу співпрацю.

838
01:19:06,707 --> 01:19:09,535
Ви теж можете це відчути.

839
01:19:09,535 --> 01:19:18,565
Іво Сасек, засновник Kla.TV та OCG, вивчає таємниці цього нового
світу вже понад 40 років і тепер робить

840
01:19:18,565 --> 01:19:27,934
найважливіші висновки доступними для вас - як
завжди, безкоштовно і без жодних прихованих мотивів.

841
01:19:27,934 --> 01:19:38,238
Приєднуйтесь до нас у подорожі по суті десятиліть інсайдерських
знань, які можуть перевернути ваше життя з ніг на голову.

842
01:19:38,238 --> 01:19:49,839
Академія OCG: В Академії OCG ви поринете в потужне бачення,
яке пов'язує великі глобальні, навіть космічні події нашої

843
01:19:49,839 --> 01:19:57,221
світової історії з маленькими ситуаціями у вашому власному домі.

844
01:19:57,221 --> 01:20:03,382
Академія ОЗУ - це онлайн-курс для
самостійного навчання, який пропонується в кількох

845
01:20:03,382 --> 01:20:07,934
сотнях регіональних груп академії по всьому світу.

846
01:20:07,934 --> 01:20:16,119
Щомісяця публікується новий урок, який знайомить
вас з баченням, контекстом і практикою нашого життя.

847
01:20:16,119 --> 01:20:25,760
На кожному занятті ми простягаємо ниточку у ваше сіре повсякденне
життя, і разом з іншими людьми ви можете поговорити про це.

848
01:20:25,760 --> 01:20:34,008
Настав час для змін. Людство зараз
перетворюється на функціонуючий організм.

849
01:20:34,008 --> 01:20:39,391
Цей організм покладе край війні
та несправедливості у цьому світі.

850
01:20:39,391 --> 01:20:43,417
Змінюй світ разом з нами. Все залежить від тебе.

851
01:20:59,209 --> 01:21:06,578
Чудово. Чудово. Так, тепер ми
побачили, як побудований курс Академії ОЗУ.

852
01:21:06,578 --> 01:21:11,460
Дуже ґрунтовна робота, з якою ви знайомитеся крок за кроком.

853
01:21:11,460 --> 01:21:14,984
Обов'язково для тих, хто має справжній апетит.

854
01:21:14,984 --> 01:21:21,057
І, звісно, якщо ви вже перебуваєте в безпосередньому контакті з
контактною особою ОЗУ, вам не обов'язково

855
01:21:21,057 --> 01:21:27,319
заповнювати форму, ви можете звернутися до неї
напряму, і вона створить для вас обліковий запис.

856
01:21:27,319 --> 01:21:38,030
Але тепер з'явилася також нова публічна зона, якою може
користуватися весь світ без пароля чи спеціального доступу.

857
01:21:38,030 --> 01:21:40,439
І саме це я вам зараз покажу.

858
01:21:40,439 --> 01:21:44,934
Те, що я збираюся вам показати, абсолютно
нове - завершене сьогодні вночі

859
01:21:44,934 --> 01:21:48,279
працьовитою командою. Настільки новий, що ще теплий.

860
01:21:48,279 --> 01:21:55,376
Як я вже сказав, структурований для
всього світу як інша форма Академії ОЗУ.

861
01:21:55,376 --> 01:22:01,980
Все багатство повідомлень, що містяться в цих
курсах, з якими ви познайомитеся крок за кроком,

862
01:22:01,980 --> 01:22:06,000
можна також переглянути і прослухати повністю.

863
01:22:06,000 --> 01:22:15,043
Для цього заходимо на сайт akademie.ocg.life і
натискаємо на кнопку "До повідомлень Іво Сасека".

864
01:22:15,043 --> 01:22:17,000
Саме тут ви можете зареєструватися на курс.

865
01:22:17,000 --> 01:22:22,960
Тут, якщо ви хочете опрацювати
повідомлення в повному обсязі без підказок.

866
01:22:22,960 --> 01:22:25,867
І ось ви потрапляєте на цей новий сайт.

867
01:22:25,867 --> 01:22:30,625
А ось і повідомлення, в ньому вже багато повідомлень.

868
01:22:30,625 --> 01:22:32,980
Асортимент також постійно розширюється.

869
01:22:32,980 --> 01:22:36,402
А тут ви можете шукати та фільтрувати повідомлення.

870
01:22:36,402 --> 01:22:40,079
Наприклад, є фільтр: Як ви себе зараз почуваєте?

871
01:22:40,079 --> 01:22:45,390
І тоді ви говорите, наприклад: "Так, я відчуваю себе зневіреним.

872
01:22:45,390 --> 01:22:53,111
І тоді вам будуть показані
повідомлення, які допоможуть у вашій ситуації.

873
01:22:53,111 --> 01:23:00,470
Або, наприклад, теми, відповідно до
яких ви хотіли б визнати свою силу.

874
01:23:00,470 --> 01:23:03,960
Так, які повідомлення підходять для цього?

875
01:23:03,960 --> 01:23:14,630
І щоразу, коли ви натискаєте на повідомлення - і це теж новинка
- всі матеріали до цього повідомлення збираються в одному місці.

876
01:23:14,630 --> 01:23:18,439
Це означає, наприклад, що тепер ми
проводимо тут минулорічну Зустріч друзів.

877
01:23:18,439 --> 01:23:22,500
У нас є одна повнометражна відео-
та одна повнометражна аудіоверсія.

878
01:23:22,500 --> 01:23:27,000
У нас тут є тези. У нас є всі завантаження.

879
01:23:27,000 --> 01:23:31,239
У нас є пояснення для дітей. Ви бачили дітей на відео.

880
01:23:31,239 --> 01:23:33,562
Дозвольте мені натиснути на урок для малюків тут.

881
01:23:33,562 --> 01:23:41,385
Це безпосередньо доступно тут для дітей і
для завантаження. І це є унікальним і новим.

882
01:23:41,385 --> 01:23:48,982
Слайди проповіді або повідомлення, які
супроводжують проповідь, також можна завантажити окремо.

883
01:23:48,982 --> 01:23:56,427
Дійсно повний спектр медіа вперше в
повному обсязі. Дійсно доступний кожному.

884
01:23:56,427 --> 01:24:02,618
Навіть текст, звісно! Повний текст проповіді можна прочитати тут.

885
01:24:02,618 --> 01:24:07,743
Дещо інше, що також відображає дух часу.

886
01:24:07,743 --> 01:24:15,039
Зрештою, остання тенденція полягає в тому, що
люди слухають подкасти годинами, в машині, в поїзді.

887
01:24:15,039 --> 01:24:17,957
Люди люблять слухати подкасти годинами.

888
01:24:17,957 --> 01:24:23,760
І для цього є цікава фіолетова
кнопка. Вона називається "Подкаст".

889
01:24:23,760 --> 01:24:30,506
А якщо ви натиснете сюди, то знайдете посилання, за якими ці
повідомлення також доступні на відомих

890
01:24:30,506 --> 01:24:37,414
потокових платформах, таких як Apple Podcasts, Spotify
тощо, і їх можна прослухати у повному обсязі.

891
01:24:37,414 --> 01:24:42,134
Тож не забудьте надіслати ці посилання людям, які
постійно користуються цими стрімінговими сервісами.

892
01:24:42,134 --> 01:24:48,322
Надішліть їм, і вони зможуть слухати ці
подкасти в повному обсязі - проповіді в повному

893
01:24:48,322 --> 01:24:51,975
обсязі - в машині, на всіх цих подкаст-платформах.

894
01:24:51,975 --> 01:24:54,676
Для мене це велике задоволення.

895
01:25:04,800 --> 01:25:10,958
Тож я хотів би скористатися цією можливістю, щоб
сказати величезне спасибі всім, хто вклав себе

896
01:25:10,958 --> 01:25:15,054
цього тижня, щоб ми могли приземлити цей корабель тут.

897
01:25:15,054 --> 01:25:19,222
Це було круто. Так, супер!

898
01:25:19,222 --> 01:25:24,440
Отже, ось воно, щоб весь світ побачив, в
тому числі і ті, хто шукає Зустріч Друзів.

899
01:25:24,440 --> 01:25:29,440
Так, перегляньте їх тут. Ось повні
тексти повідомлень для прослуховування.

900
01:25:29,440 --> 01:25:31,600
Дозвольте мені ще раз пояснити контраст з курсами.

901
01:25:31,600 --> 01:25:39,529
Вас проводять по частинах, вас приймають і
так далі. Ось повідомлення у повному обсязі.

902
01:25:39,529 --> 01:25:45,705
Так, переконайтеся, що ви отримаєте
ексклюзивний доступ, щоб вас туди провели.

903
01:25:45,705 --> 01:25:50,205
І ця пропозиція тут, звичайно,
постійно розширюється. І це тільки початок.

904
01:25:50,205 --> 01:26:00,512
Ми будемо продовжувати це робити, оптимізувати його далі, додавати
більше повідомлень, ще більше категоризувати його і так далі.

905
01:26:00,512 --> 01:26:03,319
Дуже добре. Тепер ми багато чого почули.

906
01:26:03,319 --> 01:26:13,000
Мій брат Ян Хенох та інші спікери покажуть нам, як ми можемо не
тільки слухати тут слово, але й застосовувати його на практиці.

907
01:26:13,000 --> 01:26:16,257
"Органічне навчання в торгівлі" Ян-Генох Сасек

908
01:26:16,257 --> 01:26:23,971
Так, чудово. Ласкаво просимо на
фінальний етап Міжнародної зустрічі друзів 2026.

909
01:26:23,971 --> 01:26:30,760
Ви знову готові? Чудово. Чудово.

910
01:26:30,760 --> 01:26:40,039
Так, ми вже багато чули про унікальну Академію OCG і
про Великодній захід, який мене також дуже вразив.

911
01:26:40,039 --> 01:26:47,153
У цьому блоці я хотів би познайомити вас з деяким
змістом цієї академії і подивитися разом з вами,

912
01:26:47,153 --> 01:26:51,952
як ми застосовуємо духовний досвід ОПГ на практиці.

913
01:26:51,952 --> 01:26:59,036
Багато десятиліть тому, коли мій батько представив моїй
бабусі життя віри і надприродного на основі Біблії, вона

914
01:26:59,036 --> 01:27:03,150
розкритикувала це бачення, сказавши: "Папір приймає все".

915
01:27:03,150 --> 01:27:09,190
Але цей життєвий принцип вже понад 40 років є реальністю.

916
01:27:09,190 --> 01:27:12,840
Навіщо я тобі це розповідаю? Можливо, ви
все ще ставитеся до цього трохи критично.

917
01:27:12,840 --> 01:27:18,248
Ви чули деякі свідчення, емоції про Академію та ОЗУ.

918
01:27:18,248 --> 01:27:29,391
Можливо, ви запитуєте себе і думаєте: чи все, про що говорять мій
батько, Іво Сасек і ОЗУ, є просто метафорою чи великою притчею?

919
01:27:29,391 --> 01:27:31,868
Чи справді це відчутна реальність?

920
01:27:31,868 --> 01:27:37,166
Лоїс вже багато розповіла, але давайте
поставимо собі питання ще раз: Чи папір, або

921
01:27:37,166 --> 01:27:40,965
іншими словами Академія ОПГ, просто приймає все?

922
01:27:40,965 --> 01:27:46,450
Чи можете ви дійсно знайти і застосувати на
практиці те, що ви сказали, почули і вивчили?

923
01:27:46,450 --> 01:27:57,875
Зараз я хотів би дати вам невелику дегустацію
з уроку №2 Академії OCG, урок 2 про організм.

924
01:27:57,875 --> 01:28:04,971
Як ілюстративний приклад, як я вже казав,
візьму великодню подію, про яку ми вже згадували.

925
01:28:04,971 --> 01:28:08,471
Лоїс розповіла вам про чудеса, про зйомки фільму.

926
01:28:08,471 --> 01:28:14,807
Зараз я розповім вам про наш органічний
тренінг для наших крафтових проектів.

927
01:28:14,807 --> 01:28:17,663
Ви, мабуть, схвильовані, так?

928
01:28:17,663 --> 01:28:25,780
Але давайте візьмемо за основу цей короткий ролик з Академії ОЗУ.

929
01:28:25,780 --> 01:28:28,640
У божественній природі це одне й те саме.

930
01:28:28,640 --> 01:28:31,830
Ми потрібні одне одному, кожна клітина потрібна іншій.

931
01:28:31,830 --> 01:28:40,865
І поки ми будемо боротися і виключати один
одного, ми загинемо, і нічого не станеться.

932
01:28:40,865 --> 01:28:49,472
Але якщо кожен зробить свій особистий прогрес - я кажу,
мудреця всередині себе - доступним для всіх, то разом ми

933
01:28:49,472 --> 01:28:53,878
станемо глобальним, великим, я кажу, космічним мудрецем.

934
01:28:53,878 --> 01:28:55,806
Чи розуміємо ми це?

935
01:28:55,806 --> 01:29:00,144
І саме тому для нас не буде
нічого і абсолютно нічого неможливого.

936
01:29:00,144 --> 01:29:10,450
Об'єднавши наші невід'ємні повноваження та привілеї, ми зможемо
просто змінювати, здійснювати та реалізовувати все, що забажаємо.

937
01:29:10,450 --> 01:29:14,419
Ми можемо змінити цей світ з нуля.

938
01:29:14,419 --> 01:29:18,264
І матерія підкориться нам. Для нас не буде нічого неможливого.

939
01:29:18,264 --> 01:29:24,821
Це те, що Ісус проголосив і продемонстрував,
коли сказав: "Я хочу, щоб ви всі робили так само".

940
01:29:24,821 --> 01:29:32,149
Так, це саме те, що ми відчуваємо в усі
дні нашої практики і особливо на Великдень.

941
01:29:32,149 --> 01:29:33,960
Ви, напевно, відчували це на собі.

942
01:29:33,960 --> 01:29:42,131
Ми можемо лише уявити, як це буде, коли ми почнемо
функціонувати разом як людський організм і навчимося

943
01:29:42,131 --> 01:29:47,180
вирішувати і трансформувати всі проблеми цього світу разом.

944
01:29:47,180 --> 01:29:51,239
Я щиро вірю, що ми змінюємо цей світ з нуля.

945
01:29:51,239 --> 01:29:56,422
Так, що вся матерія підкориться нам і
що для нас немає нічого неможливого.

946
01:29:56,422 --> 01:30:02,986
Зараз я покажу вам кілька прикладів того, як кожен
робить свій особистий прогрес доступним для всіх, і

947
01:30:02,986 --> 01:30:07,137
як ця справа об'єднала нас на Великдень, наприклад.

948
01:30:07,137 --> 01:30:12,313
У практичні дні, такі як Великдень, всі
органи отримують користь від багаторічного

949
01:30:12,313 --> 01:30:15,906
досвіду, технічних прийомів та ідей один одного.

950
01:30:15,906 --> 01:30:24,890
Тут кожен учасник дізнається, наприклад, як підтримувати власний
будинок в актуальному стані в сталий і оптимальний спосіб.

951
01:30:24,890 --> 01:30:29,960
Ви бачите Бьорна у відчутті його ремесла з
усіма його двоколісними транспортними засобами.

952
01:30:29,960 --> 01:30:37,652
Тут ви пройдете одноразовий тренінг про те, як
самостійно обслуговувати свій велосипед та інших.

953
01:30:37,652 --> 01:30:46,000
На Великдень близько 30 велосипедів було відремонтовано:
їх обслужили, почистили, перевірили та відремонтували.

954
01:30:46,000 --> 01:30:52,451
Тут ви можете побачити, як вправний Тео демонструє з
чудовими помічниками та майстрами, як, наприклад,

955
01:30:52,451 --> 01:30:56,730
професійно замінювати та обслуговувати ваші вікна та двері.

956
01:30:56,730 --> 01:31:05,740
Всього за кілька годин вони замінили п'ять повноцінних
вікон на верхньому рівні і навіть виконали інші вимоги.

957
01:31:05,740 --> 01:31:13,256
Ви бачите Тимона, який з пристрастю і серцем
збагачує організм, займаючись озелененням і садівництвом.

958
01:31:13,256 --> 01:31:15,780
Для нього немає нічого неможливого.

959
01:31:15,780 --> 01:31:20,741
Тут ви навчитеся керувати вмотивованими людьми
та командами, які мають кращі відчуття та

960
01:31:20,741 --> 01:31:24,643
блискучий командний дух, ніж найкраща футбольна команда.

961
01:31:24,643 --> 01:31:29,311
Тут ви також отримаєте першокласний тренінг
про те, як на практиці трансформувати

962
01:31:29,311 --> 01:31:32,802
застарілі заворушення і зробити їх процвітаючими.

963
01:31:32,802 --> 01:31:38,946
Тут ви дізнаєтесь, як санірувати відкриті
території, наприклад, органічні відходи.

964
01:31:38,946 --> 01:31:45,813
Як ідеально класти цеглу,
армувати, заливати бетон і укладати плити.

965
01:31:45,813 --> 01:31:52,680
Близько 15 тонн будівельних матеріалів було
перероблено та перевезено роєм на Великдень.

966
01:31:52,680 --> 01:31:57,730
Йонас також доводить, що для нас, як для
живого організму, немає нічого неможливого.

967
01:31:57,730 --> 01:32:02,799
Маючи привілей майстра-автомеханіка,
він також добровільно збагачує ціле.

968
01:32:02,799 --> 01:32:09,549
Разом з Даміаном та його командою він проводить весняний
техогляд майже 20 автомобілів та причепів на Великдень.

969
01:32:09,549 --> 01:32:13,853
Тут ви дізнаєтеся, як оптимально
обслуговувати, перевіряти та чистити свій автомобіль.

970
01:32:13,853 --> 01:32:20,111
А також про те, як відбувається заміна
колеса і на що потрібно звернути увагу.

971
01:32:20,111 --> 01:32:29,450
А те, що наші найкращі теслі, Томас і Стефан, разом з
мотивованими помічниками створюють з нуля, просто захоплює дух.

972
01:32:29,450 --> 01:32:37,715
Тут ви дізнаєтеся, як перетворити старі та прогнилі
ділянки вашого життя на зону комфорту в найкоротші терміни.

973
01:32:37,715 --> 01:32:42,968
Гарний балкон був створений в найкоротші терміни.

974
01:32:42,968 --> 01:32:51,255
Тож Крістіан, Коні, Ґюнтер, Міхаель і Юдіт також
збагачують ціле, навчаючись разом з багатьма учасниками, як

975
01:32:51,255 --> 01:32:55,680
перетворити і доглядати за власним подвір'ям і садом.

976
01:32:55,680 --> 01:33:05,182
Тут ви знайдете натхнення, як переробити,
підтримувати та оптимізувати власні речі в будинку і в саду.

977
01:33:05,182 --> 01:33:13,409
Від Сайласа та його дружини, а також Софі, Альберта, Катрін і ще
однієї Табеї ви дізнаєтеся не лише про те, як

978
01:33:13,409 --> 01:33:21,476
перепланувати зони у вашому домі з нуля, а й про те, як
організувати, структурувати - і звільнити - вже існуючі.

979
01:33:21,476 --> 01:33:26,607
Тут ви навчитеся долати вперту смерть у
вигляді будь-якого дрібного розладу і

980
01:33:26,607 --> 01:33:31,437
перетворювати його на родзинку або навіть танцмайданчик.

981
01:33:31,437 --> 01:33:40,527
Тому що наш стиль життя: "Прийди і побачиш", який
приваблює і надихає кожного, якщо ми живемо ним.

982
01:33:40,527 --> 01:33:45,206
І останнє, але не менш важливе: мама шестирічної
дитини навчить вас не тільки користуватися

983
01:33:45,206 --> 01:33:48,560
дерев'яною ложкою і ганчіркою для прибирання, а й пензлем.

984
01:33:48,560 --> 01:33:56,742
Наприклад, він показує, як можна легко
перетворити власні сходи на новий досвід скелелазіння.

985
01:33:56,742 --> 01:34:06,120
На Великдень велика команда відшліфувала,
заґрунтувала і пофарбувала всі сходові косоури знизу догори.

986
01:34:06,120 --> 01:34:10,039
Це все сталося на Великдень. Саме так.

987
01:34:10,039 --> 01:34:16,006
Хіба це не вражає, що стає можливим, коли залучені окремі тіла?

988
01:34:26,399 --> 01:34:32,151
Це дійсно надихає бачити, як окремі органи
вносять свій особистий прогрес і таланти в

989
01:34:32,151 --> 01:34:35,633
загальне ціле, і як це створює справжній потік.

990
01:34:35,633 --> 01:34:42,423
До речі, це були якраз ті головні лідери, яких ми зараз
тут бачили, які дійсно виклалися на повну на Великдень.

991
01:34:42,423 --> 01:34:49,471
Без кожного окремого підтримуючого та
вмотивованого органу це було б неможливо.

992
01:34:49,471 --> 01:34:56,215
Ще раз хочу скористатися цією можливістю, щоб
похвалити і подякувати всім, хто брав у цьому участь.

993
01:35:06,600 --> 01:35:14,785
Окремої згадки заслуговують наші фантастичні керівники команди
Рамон, Маркус і Геман, які дійсно вкладають душу в свою роботу.

994
01:35:14,785 --> 01:35:24,245
Вони супроводжували та надихали окремі команди на різних локаціях,
створюючи піднесений і ні з чим незрівнянний настрій у рої.

995
01:35:24,245 --> 01:35:33,123
Разом з 200 учасниками в піковий час ми працювали над
ремісничими проектами і просто відчували рай на землі.

996
01:35:33,123 --> 01:35:40,364
Для Рамона Пасха стала місцем зустрічі з Богом. Він пише чому:

997
01:35:40,364 --> 01:35:45,239
"Тому що я зустрічав Його в кожній
людині, яка віддавала Йому себе.

998
01:35:45,239 --> 01:35:52,992
Я бачив, як сотні людей вносили свою частку, відповідно до свого
статусу, в загальну справу і таким чином зрушували цілі гори.

999
01:35:52,992 --> 01:35:58,239
І яка це була атмосфера. Алілуя!

1000
01:35:58,239 --> 01:36:07,364
Мій висновок такий: коли люди прагнуть вкласти свій дар
у загальну справу, все неможливе стає можливим. Так!"

1001
01:36:07,364 --> 01:36:10,319
Так, саме так. Чудово.

1002
01:36:10,319 --> 01:36:16,123
Для Маркуса пасхальна подія також була
великим дивом. Він розповідає нам чому:

1003
01:36:16,123 --> 01:36:20,199
"У нас було заплановано багато різних проектів на ці три дні.

1004
01:36:20,199 --> 01:36:24,717
Класно було те, що у нас завжди була саме та
кількість помічників, яка нам була потрібна.

1005
01:36:24,717 --> 01:36:28,155
Колись ми були лише невеликою командою, можливо, з 5 осіб.

1006
01:36:28,155 --> 01:36:31,684
Іншим разом у нас було до 50 помічників на старті.

1007
01:36:31,684 --> 01:36:35,800
І все ж вона щоразу ідеально підходила.

1008
01:36:35,800 --> 01:36:38,439
Часто виникали спонтанні корективи.

1009
01:36:38,439 --> 01:36:44,163
Але всі були готові підставити плече
і допомогти там, де це було потрібно.

1010
01:36:44,163 --> 01:36:51,869
Найприємніше, що в результаті ми змогли завершити
всі заплановані проекти і разом дійти до фінішу.

1011
01:36:51,869 --> 01:36:55,840
Дякую Богу за це органічне диво".

1012
01:36:55,840 --> 01:36:59,466
Так, чудово. Дякую, Маркусе.

1013
01:37:08,823 --> 01:37:14,334
Так, ми бачимо, що бачення організму і
через організм, згадане на початку, - це не

1014
01:37:14,334 --> 01:37:18,191
метафора, а реальність, яку вже можна пережити.

1015
01:37:18,191 --> 01:37:26,116
Поєднуючи сили всередині, вся матерія просто
стає на свої місця, і неможливе стає можливим.

1016
01:37:26,116 --> 01:37:35,013
Про це співає Матіас у своїй пісні "Schwarmintelligenz",
яку ми також вивчали на другому занятті Академії ОЗУ.

1017
01:37:35,013 --> 01:37:38,792
Давайте коротко прослухаємо цю частину.

1018
01:37:38,792 --> 01:37:44,381
Найбільше диво можна пережити тут і зараз.

1019
01:37:44,381 --> 01:37:49,785
Синергуючи, як рій, ми змушуємо землю тремтіти.

1020
01:37:49,785 --> 01:38:03,061
Бо чим більша небезпека, чим більше нам загрожує, тим
сильнішою стає сила єдності, яка живе в кожному з нас.

1021
01:38:03,061 --> 01:38:08,111
Так, саме так. Це наша віра і наше
бачення - пережити найбільше чудо.

1022
01:38:08,111 --> 01:38:12,472
Синергуючи, як рій, ми змушуємо землю тремтіти.

1023
01:38:12,472 --> 01:38:21,960
Ремо розповідає нам в Академії ОЗУ, як ми можемо
практично тренуватися, щоб стати цим синергетичним роєм.

1024
01:38:21,960 --> 01:38:29,090
Саме таку органічну взаємодію ми
практикуємо на так званих практичних днях.

1025
01:38:29,090 --> 01:38:34,211
Там ми орієнтуємося як окремі тіла на спільну роботу.

1026
01:38:34,211 --> 01:38:38,558
Разом ми шукаємо течії цього єдиного божественного тіла.

1027
01:38:38,558 --> 01:38:46,169
Наприклад, у виробництві Kla.TV - малі
та великі кінозйомки або ручна робота.

1028
01:38:46,169 --> 01:38:49,947
Ось, наприклад, при оновленні системи опалення.

1029
01:38:49,947 --> 01:38:53,705
Щоразу, коли ми разом потрапляємо в точку, все виходить.

1030
01:38:53,705 --> 01:38:58,921
Кожна потреба задоволена. І всі щасливі.

1031
01:38:58,921 --> 01:39:05,797
Так, я також можу сказати, що для мене це саме та
відповідь, чому ми змогли відчути такий гігантський потік у

1032
01:39:05,797 --> 01:39:09,544
дні наших практик, наприклад, на Великодньому заході.

1033
01:39:09,544 --> 01:39:12,626
Подивіться, як гармонійно співпрацюють молоді та старі.

1034
01:39:12,626 --> 01:39:20,640
Подивіться на наші команди, як всі, аж до найменших,
віддаються самовіддано і з мотивацією, не шкодуючи себе.

1035
01:39:20,640 --> 01:39:25,399
Подивіться, як це відчуття зростає в
нашому середовищі - з кожною годиною.

1036
01:39:25,399 --> 01:39:29,846
Подивіться, як ви не почуєте
жодного нахабного чи негативного слова.

1037
01:39:29,846 --> 01:39:36,640
Жодного натяку на депресію чи агресію, лише серце і зв'язок.

1038
01:39:36,640 --> 01:39:41,486
І побачите, як усі радіють, беручи і віддаючи один одному.

1039
01:39:41,486 --> 01:39:48,560
Подивіться, як мотивовані хлопці, замість того, щоб витирати
свої мобільні телефони, добровільно мішають бетон для інших.

1040
01:39:48,560 --> 01:39:51,827
Подивіться, що відбувається, коли трапляються негаразди.

1041
01:39:51,827 --> 01:39:56,235
Тут вісь добре наповненої тачки починає згинатися.

1042
01:39:56,235 --> 01:40:02,094
Невдовзі з'являється помічник і з любов'ю
простягає руку, щоб запобігти надзвичайній ситуації.

1043
01:40:02,094 --> 01:40:06,327
Подивіться, що відбувається
навколо вас, як у колонії мурах і бджіл.

1044
01:40:06,327 --> 01:40:15,382
Тут можна відчути організм наживо, як він працює, керований
згори, як одна людина, і тягне в одному напрямку, а не в двох.

1045
01:40:15,382 --> 01:40:21,618
І тут ви можете досягти своєї мети
синергетично з кожною віковою групою і з легкістю.

1046
01:40:21,618 --> 01:40:25,524
І ви не знайдете тут жодного суперництва чи конкуренції.

1047
01:40:25,524 --> 01:40:30,929
Насправді, ми всі дуже добре доповнюємо
один одного і маємо незабутню атмосферу.

1048
01:40:30,929 --> 01:40:36,039
Чим пізніше день, тим більше
радості і щастя можна відчути в командах.

1049
01:40:36,039 --> 01:40:42,363
І так само синергетично, як і в рої, ми
також будемо стрясати землю у великих масштабах.

1050
01:40:42,363 --> 01:40:47,840
Тут, у новому світі, є і твій дім, і твоя сім'я, і твоя доля.

1051
01:40:47,840 --> 01:40:53,468
І так було у всіх командах.

1052
01:40:53,468 --> 01:41:00,826
Софія, яка була присутня наживо на цій
команді та заході, розповіла мені потім наступне:

1053
01:41:00,826 --> 01:41:04,623
"На Великдень у мене було стільки чудових зустрічей.

1054
01:41:04,623 --> 01:41:08,054
Здебільшого це була не просто дружня розмова.

1055
01:41:08,054 --> 01:41:11,569
Це був справжній обмін серцями.

1056
01:41:11,569 --> 01:41:17,246
Наступного дня я кілька разів
плакала, згадуючи ту чудову атмосферу.

1057
01:41:17,246 --> 01:41:23,396
Ніде в світі я не відчуваю нічого
подібного. Це просто треба пережити".

1058
01:41:23,396 --> 01:41:32,319
Так, дійсно. Безумовно. Я теж можу лише сказати, що ця
органічна взаємодія змусила моє серце тремтіти і радіти.

1059
01:41:32,319 --> 01:41:40,895
Не лише виконана робота чи понад 60 тонн
переміщених гір, але й робота, виконана над нами, людьми.

1060
01:41:40,895 --> 01:41:47,786
Ця атмосфера, це взаємне приймання і
віддавання, ця радість, це божественне життя, до якого

1061
01:41:47,786 --> 01:41:51,479
ми доторкнулися разом, і цей мир на практиці:

1062
01:41:51,479 --> 01:41:53,760
Ви просто повинні це відчути!

1063
01:41:53,760 --> 01:42:01,872
Саме на це спрямовані наші міжнародні та органічні
тренінги на практичних заняттях з Kla.TV та OCG.

1064
01:42:01,872 --> 01:42:10,278
Тому що мій батько проповідував багато десятиліть
тому, що цей організм підкорить і надихне світ.

1065
01:42:10,278 --> 01:42:17,544
Так, і саме тому ми щиро запрошуємо вас стати
частиною наших практичних днів, а також вечорів дописувачів.

1066
01:42:17,544 --> 01:42:21,359
Вони відбуваються скрізь і навіть онлайн.

1067
01:42:21,359 --> 01:42:29,217
Ми пропонуємо вам унікальну можливість взяти безпосередню
участь у роботі Kla.TV та познайомитися з нами ближче.

1068
01:42:29,217 --> 01:42:36,522
Кожні два тижні в середу ввечері сотні авторів
Kla.TV збираються в різних робочих групах і разом

1069
01:42:36,522 --> 01:42:41,575
працюють над проектами, які мають потенціал змінити світ.

1070
01:42:41,575 --> 01:42:54,001
Ви можете зв'язатися з вашою контактною особою або
зареєструватися безпосередньо на сайті www.kla.tv/mitwirken.

1071
01:42:54,001 --> 01:42:59,594
Наостанок, я хотів би передати кілька свідчень,
оскільки багато учасників цього пасхального

1072
01:42:59,594 --> 01:43:02,920
заходу надіслали нам свої відгуки з усього світу.

1073
01:43:02,920 --> 01:43:07,904
Вони поділилися з нами своїм досвідом. Ось кілька прикладів:

1074
01:43:07,904 --> 01:43:12,875
Анна з Німеччини пише нам наступне:

1075
01:43:12,875 --> 01:43:16,334
"Насправді я хотів використати ці дні для відпочинку.

1076
01:43:16,334 --> 01:43:20,604
Але оскільки наші наймолодші діти також хотіли
піти на захід, я не хотіла стояти на заваді

1077
01:43:20,604 --> 01:43:23,229
їхньому щастю побачити великий організм наживо.

1078
01:43:23,229 --> 01:43:26,696
І я ні на секунду не пошкодував, що прийшов.

1079
01:43:26,696 --> 01:43:30,119
Такого миру світ ще не бачив.

1080
01:43:30,119 --> 01:43:34,920
Від щирого серця дякую вам за те, що ви
створили цей потяг до пасхальної події.

1081
01:43:34,920 --> 01:43:38,718
Це дало мені таку віру в те, що світ побачить цю молодь.

1082
01:43:38,718 --> 01:43:45,924
Ніяких причіпок, лише спільний спокій, весь час, де б ти не був.

1083
01:43:45,924 --> 01:43:53,416
Ми всі їхали додому радісні після цих трьох
чудових днів і ледь не пережили культурний шок на

1084
01:43:53,416 --> 01:43:57,760
заправці, коли нас зустріли інші молоді люди.

1085
01:43:57,760 --> 01:44:03,279
І ми подумали: цей мир має бути
чимось, що може відчути весь світ.

1086
01:44:03,279 --> 01:44:09,079
Ми любимо цей новий світ і всіх вас усім серцем. Дякуємо вам."

1087
01:44:09,079 --> 01:44:12,039
Так, дякую, Анно, за ці добрі слова.

1088
01:44:12,039 --> 01:44:16,920
Я також люблю цей новий світ, як і ви.

1089
01:44:16,920 --> 01:44:20,079
Денні з Німеччини пише наступне:

1090
01:44:20,079 --> 01:44:24,000
"Я був на Великодньому заході і провів фантастичні вихідні.

1091
01:44:24,000 --> 01:44:30,399
Наприкінці тижня перед Великоднем я вже був
досить виснажений через виснажливі тижні на роботі.

1092
01:44:30,399 --> 01:44:36,960
На самому Великодньому святі я був залучений до ремісничих
проектів і дуже хотів вирізати кам'яні плити для автостоянки.

1093
01:44:36,960 --> 01:44:42,118
Це робота, де ти мокрий і брудний цілими днями.

1094
01:44:42,118 --> 01:44:45,399
Та й надворі того дня було не дуже тепло.

1095
01:44:45,399 --> 01:44:48,936
Тож це не зовсім ті обставини, які сприяють одужанню.

1096
01:44:48,936 --> 01:44:52,800
Диво полягало в тому, що вихідні
були для мене чистим відпочинком.

1097
01:44:52,800 --> 01:44:55,271
Я вже давно не відчувала себе такою свіжою.

1098
01:44:55,271 --> 01:44:58,652
Я був дуже щасливий, і це відчували навіть ті, хто мене оточував.

1099
01:44:58,652 --> 01:45:02,267
Навіть тижнева відпустка не могла цього компенсувати".

1100
01:45:02,267 --> 01:45:06,726
Хіба це не чудово? Так.

1101
01:45:15,319 --> 01:45:21,225
До речі, саме такий механізм описують різні
учасники з усього світу, які були там на

1102
01:45:21,225 --> 01:45:25,379
Великдень і безкорисливо віддавали всі свої сили.

1103
01:45:25,379 --> 01:45:28,923
Пише Маша з Чехії:

1104
01:45:30,442 --> 01:45:35,257
"Велике спасибі за те, що дозволили мені взяти
участь у цьому чудовому великодньому проекті.

1105
01:45:35,257 --> 01:45:38,143
Я вперше брала участь у такому проекті.

1106
01:45:38,143 --> 01:45:40,841
Ті дні були раєм на землі.

1107
01:45:40,841 --> 01:45:44,002
Я давно не відчував нічого подібного.

1108
01:45:44,002 --> 01:45:48,159
Було дуже приємно відчути цю зграю або стадо разом.

1109
01:45:48,159 --> 01:45:51,960
Я пережила величезну радість і чудеса.

1110
01:45:51,960 --> 01:45:55,531
Це було найкраще свято, яке закінчилося надто швидко.

1111
01:45:55,531 --> 01:46:01,028
Бажаю відчувати те саме у повсякденному
житті. Дякую тобі, Господи, за організм.

1112
01:46:01,028 --> 01:46:09,252
Разом ми переможемо диявола і створимо цей новий
світ. З найкращими побажаннями, Маша з Чехії".

1113
01:46:09,252 --> 01:46:16,042
Ого, дякую за привітання та захоплені відгуки з Чехії. Чудово.

1114
01:46:16,042 --> 01:46:20,894
І в кінці такого... так, оплески.

1115
01:46:29,159 --> 01:46:37,810
А наприкінці таких практичних днів ми лежимо в обіймах
один одного і дякуємо один одному все тепліше і тепліше.

1116
01:46:37,810 --> 01:46:44,526
Сповнені вдячності та емоцій, ми всі пливемо
додому і можемо лише проголосити, що цей новий світ,

1117
01:46:44,526 --> 01:46:48,920
який ми пережили разом, проривається в усьому світі.

1118
01:46:48,920 --> 01:46:57,775
І з цими словами подяки я хотів би перейти до
чудової пісні Саломеї Еберт під назвою "Hab Dank".

1119
01:46:57,775 --> 01:47:05,431
Завдяки служінню в ОПГ Саломея відкрила для себе ключ до
того, як дякувати Богові не тільки за все прекрасне і добре, але

1120
01:47:05,431 --> 01:47:09,720
й за все те, що в цьому світі все ще є справді неправильним.

1121
01:47:09,720 --> 01:47:16,239
На нашому великодньому заході ми також чули, як брати
і сестри співали знову і знову, коли щось йшло не так.

1122
01:47:16,239 --> 01:47:18,645
Розглянемо приклад.

1123
01:47:18,645 --> 01:47:33,359
Дякую тобі, святий. Ми дещо забули і
тому кажемо "Дякую!". Ми не забрали фільм.

1124
01:47:33,359 --> 01:47:37,800
Так, це просто новий світ. Де ви ще таке знайдете?

1125
01:47:37,800 --> 01:47:45,694
Я б сказала: "Давайте насолодимося піснею "Hab Dank",
а потім моя сестра Боаса розповість про деякі

1126
01:47:45,694 --> 01:47:51,159
цікаві факти і чудеса, які вона пережила у своїх командах.

1127
01:47:51,159 --> 01:47:53,533
Щиро дякуємо, що слухали і співали разом з нами!

1128
01:47:53,533 --> 01:47:54,680
[Пісня: "Hab Dank" (Саломея Еліза з родиною)

1129
01:47:54,680 --> 01:47:58,043
Кризовий прибуток Нафтові компанії
наживаються. Населення стікає кров'ю.

1130
01:47:58,043 --> 01:48:01,943
Глобальні мережі організовують ритуальне насильство.

1131
01:48:01,943 --> 01:48:04,640
Так багато страждань у світі.

1132
01:48:04,640 --> 01:48:08,998
Іноді мені важко зберігати холодну голову.

1133
01:48:08,998 --> 01:48:11,640
Але Бог завжди вище цього.

1134
01:48:11,640 --> 01:48:16,600
Його ключ для нас - з вдячністю
прийняти ситуацію такою, якою вона є.

1135
01:48:16,600 --> 01:48:21,233
І вірити в обіцянку, що все буде добре.

1136
01:48:21,233 --> 01:48:26,240
Про це також написано в 1 Солунянам 5:18

1137
01:48:26,240 --> 01:48:34,460
За все дякуйте. Бо така є воля Божа про вас у Христі Ісусі.

1138
01:48:48,579 --> 01:48:54,371
Hab Dank - die Welt sie brennt, die Zeit sie rennt davon

1139
01:48:54,371 --> 01:49:00,432
Дякую - духи вирують агресією

1140
01:49:00,432 --> 01:49:05,735
Але навколо нас лише страждання

1141
01:49:05,735 --> 01:49:11,335
Пасімося на зелених пасовищах!

1142
01:49:11,335 --> 01:49:17,162
Дякую - за всі несправедливості, Господи!

1143
01:49:17,162 --> 01:49:23,206
Дякую - ви ще не бачите повної картини, пане

1144
01:49:23,206 --> 01:49:28,509
Ти відкриваєш всім очі

1145
01:49:28,509 --> 01:49:34,237
Допоки ми не станемо єдиними у вірі

1146
01:49:34,237 --> 01:49:36,499
Бо не людина

1147
01:49:36,499 --> 01:49:40,015
Не земна сила

1148
01:49:40,015 --> 01:49:43,120
Це привілей знати

1149
01:49:43,120 --> 01:49:45,874
Хто тут має владу

1150
01:49:45,874 --> 01:49:51,545
Вийди на світло, пізнай себе

1151
01:49:51,545 --> 01:49:57,239
Хіба ви не відчуваєте, зло просто злітає вгору

1152
01:49:57,239 --> 01:50:02,399
Не хвилюйся, Він піклується про тебе

1153
01:50:02,399 --> 01:50:07,614
Разом до місця призначення ми вирушили на

1154
01:50:07,614 --> 01:50:11,137
Тепер відкривай!

1155
01:50:11,137 --> 01:50:16,911
Дякую, що я можу зберігати холодну голову

1156
01:50:16,911 --> 01:50:23,008
Дякую - вигляд у ранньому віці може мати

1157
01:50:23,008 --> 01:50:27,720
Я не зобов'язаний все розуміти

1158
01:50:27,720 --> 01:50:34,039
Отче, просто не відставати від тебе

1159
01:50:34,039 --> 01:50:39,783
Дякую Тобі - і за важкість, коли ми бачимо, Господи

1160
01:50:39,783 --> 01:50:46,151
Дякую - як вороги лютують, ділять, вбивають, Господи!

1161
01:50:46,151 --> 01:50:56,960
Єдність - Твоя обітниця, тільки в ній - досконалість!

1162
01:50:56,960 --> 01:50:59,751
Тому що ти мені потрібен, так само як і я тобі

1163
01:50:59,751 --> 01:51:02,610
Як ключ до часу

1164
01:51:02,610 --> 01:51:04,782
Саме цей рух

1165
01:51:04,782 --> 01:51:08,078
Процвітаємо в дружбі

1166
01:51:08,078 --> 01:51:14,048
Ми приходимо до світла, впізнаємо тебе

1167
01:51:14,048 --> 01:51:19,531
Відчуйте, зло просто злітає вгору

1168
01:51:19,531 --> 01:51:25,155
Ми не хвилюємося і не поступаємося

1169
01:51:25,155 --> 01:51:29,895
Разом до мети, вперед!

1170
01:51:29,895 --> 01:51:35,312
Це бочка

1171
01:51:45,389 --> 01:51:48,344
Не силою людською

1172
01:51:48,344 --> 01:51:51,239
Це буде не людською силою

1173
01:51:51,239 --> 01:51:54,027
Через небесні сили всередині нас

1174
01:51:54,027 --> 01:51:56,885
Якщо ворог зараз повністю розвалиться

1175
01:51:56,885 --> 01:51:59,748
Вся правда стає явною

1176
01:51:59,748 --> 01:52:02,628
Всякий обман обманщика ламається

1177
01:52:02,628 --> 01:52:05,323
Тому що ми єдині, справді єдині

1178
01:52:05,323 --> 01:52:08,125
Чи дають нам вагу небеса

1179
01:52:08,125 --> 01:52:10,930
Не силою людською

1180
01:52:10,930 --> 01:52:13,988
Це буде не людською силою

1181
01:52:13,988 --> 01:52:16,879
Через небесні сили всередині нас

1182
01:52:16,879 --> 01:52:19,648
Якщо ворог зараз повністю розвалиться

1183
01:52:19,648 --> 01:52:22,489
Вся правда стає явною

1184
01:52:22,489 --> 01:52:25,337
Всякий обман обманщика ламається

1185
01:52:25,337 --> 01:52:28,104
Тому що ми єдині, справді єдині

1186
01:52:28,104 --> 01:52:32,159
Чи дають нам вагу небеса

1187
01:52:32,159 --> 01:52:37,720
Ми не поступаємося

1188
01:52:37,720 --> 01:52:43,548
Обман руйнується

1189
01:52:43,548 --> 01:52:51,985
Ми стоїмо у світлі!

1190
01:52:51,985 --> 01:52:59,180
Ми не відхиляємося

1191
01:53:23,120 --> 01:53:27,319
"Органічні дива в інфраструктурі" Боаса Сасек

1192
01:53:27,319 --> 01:53:32,279
Ого, дякую, дякую, люба Саллі та родина за таку гарну пісню.

1193
01:53:32,279 --> 01:53:37,016
У мене просто мурашки по шкірі. Тож дуже, дуже дякую.

1194
01:53:37,016 --> 01:53:43,299
Так, ми дійсно можемо тільки сказати
"Дякую" за ці чудові великодні дні.

1195
01:53:43,299 --> 01:53:51,745
Ця подія дійсно встановила новий рекорд. Ми ще
ніколи не приймали стільки людей протягом стількох днів.

1196
01:53:51,745 --> 01:53:58,560
І я маю бути чесним і сказати, що я
давно мріяв про таке гігантське розгортання.

1197
01:53:58,560 --> 01:54:04,151
Тому що це просто найбільша радість -
відчувати цей божественний організм, бути домом і

1198
01:54:04,151 --> 01:54:07,840
піклуватися про таку кількість чудових людей.

1199
01:54:07,840 --> 01:54:13,880
І саме про це я хотів би розповісти
вам, як це працювало на Великдень.

1200
01:54:13,880 --> 01:54:17,464
Адже така велика подія дійсно потребує великої інфраструктури.

1201
01:54:17,464 --> 01:54:25,999
Це включає в себе гуртожиток, харчування, послуги
автостоянки, таксі, послуги OK, прибирання, прання тощо.

1202
01:54:25,999 --> 01:54:31,091
Але перш ніж я розповім вам більше, я
хотів би просто віддати Господу всю честь.

1203
01:54:31,091 --> 01:54:36,766
Ми з самого початку знали, що це буде
надприродна робота, і що ми не можемо покладатися на

1204
01:54:36,766 --> 01:54:39,720
нашу продуктивність, наші знання чи наші сили.

1205
01:54:39,720 --> 01:54:44,840
І я думаю, що саме це зробило це завдання особливим досвідом.

1206
01:54:44,840 --> 01:54:51,784
Тому що ми, повні немочі, були якимось чином з'єднані
безпосередньо зі Всевишнім, і змогли відчути, як Він просто

1207
01:54:51,784 --> 01:54:56,394
вказує приготовані шляхи, а також дає мудрість у кожній ситуації.

1208
01:54:56,394 --> 01:54:59,785
І ми дійсно пережили так багато чудес.

1209
01:54:59,785 --> 01:55:03,202
І я хотів би почати з хостелу.

1210
01:55:03,202 --> 01:55:10,680
Наша люба Ганна, яка, до речі, є дружиною
Яна-Геноха, зробила справжнє диво з організацією хостелу.

1211
01:55:10,680 --> 01:55:16,600
У нас було не менше 358 реєстрацій з вимогою ночівлі.

1212
01:55:16,600 --> 01:55:21,079
І, звичайно ж, виникає питання: де
розмістити таку кількість гостей?

1213
01:55:21,079 --> 01:55:29,640
І ми змогли пережити справжнє диво. Нам дозволили безкоштовно
користуватися двома окремими орендованими квартирами для ночівлі.

1214
01:55:29,640 --> 01:55:34,359
І, звичайно, наші чотири будинки були заповнені вщерть.

1215
01:55:34,359 --> 01:55:38,039
А дехто навіть привіз свої каравани та намети на даху.

1216
01:55:38,039 --> 01:55:45,279
Брати і сестри з нашої околиці також заповнили
свої домівки і прийняли велику кількість людей.

1217
01:55:45,279 --> 01:55:55,142
Для ночівлі ми також могли використовувати наш
двоповерховий автобус "Неоплан", в якому є 17 спальних місць.

1218
01:55:55,142 --> 01:55:59,880
Тож на ці великодні дні кожен
приїхав з карематом та спальним мішком.

1219
01:55:59,880 --> 01:56:08,053
І всі 358 людей мали де переночувати.
І я думаю, що це просто велике диво.

1220
01:56:19,840 --> 01:56:26,960
Так, і всі великі проекти, які нам вже
презентували, відбувалися в чотирьох, іноді в п'яти будинках.

1221
01:56:26,960 --> 01:56:35,015
І в кожному з цих будинків були одна або дві
домашні мами, які з ранку до вечора щиро дбали про

1222
01:56:35,015 --> 01:56:39,600
всі турботи, потреби, телефони, мир і порядок.

1223
01:56:39,600 --> 01:56:47,555
І ці домашні мами з їхніми сильними командами були
для мене просто каменем у морі посеред усіх цих турбот.

1224
01:56:47,555 --> 01:56:53,060
І на цьому етапі, величезне спасибі вам ще раз.

1225
01:57:04,199 --> 01:57:09,600
[Так, при такій гігантській операції
автомобільний хаос практично запрограмований.

1226
01:57:09,600 --> 01:57:14,736
Але не тоді, коли Геман і Йося просто
віддаються справі і проводять три дні,

1227
01:57:14,736 --> 01:57:18,769
забезпечуючи мир і порядок на під'їздах і автостоянках.

1228
01:57:18,769 --> 01:57:26,437
І виникає питання: що станеться, якщо 500 людей мають
одночасно дістатися від місця збору до своїх робочих місць?

1229
01:57:26,437 --> 01:57:29,800
Залишається тільки одне: служба таксі.

1230
01:57:29,800 --> 01:57:37,556
Дев'ять таксі чекали перед залою, щоб відвезти знімальну
групу, а потім базові команди на їхні місця після збору.

1231
01:57:37,556 --> 01:57:45,120
А вдень ці служби таксі були розподілені по всіх будинках,
щоб доставити будь-кого в потрібне місце в будь-який час.

1232
01:57:45,120 --> 01:57:50,396
І я чув так багато свідчень, що коли людям
потрібно було таксі, воно під'їжджало прямо до них, і

1233
01:57:50,396 --> 01:57:55,913
все, що їм потрібно було зробити, - це сісти в нього.

1234
01:57:55,913 --> 01:58:00,760
І деякі таксисти теж не дуже добре орієнтувалися в нашому районі.

1235
01:58:00,760 --> 01:58:07,239
Але навіть там вони змогли пережити диво, що
божественний сатнав завжди приводив їх у потрібне місце, без

1236
01:58:07,239 --> 01:58:11,439
мобільного телефону. Я думаю, що це справді дивовижно.

1237
01:58:11,439 --> 01:58:17,960
І так багато дорогих братів і сестер з ОГС також захотіли
надати свої автомобілі та бензин для цієї цінної служби таксі.

1238
01:58:17,960 --> 01:58:22,818
І це в той час, коли ціни на бензин зашкалюють.

1239
01:58:22,818 --> 01:58:30,028
І я просто думаю, що це новий світ, який ви
дійсно повинні відчути. Дуже, дуже дякую за це.

1240
01:58:39,359 --> 01:58:47,166
Так, прибирання та прання п'яти будинків було
прихованою послугою, але також коштувало на вагу золота.

1241
01:58:47,166 --> 01:58:52,298
П'ять героїнь прибирання та їхні помічники
просто провели три дні, самовіддано працюючи

1242
01:58:52,298 --> 01:58:55,600
над підтриманням чистоти та гігієни в домівках.

1243
01:58:55,600 --> 01:59:02,458
Квартири, які нам дозволили використовувати для
ночівлі, і зал також були повернуті власникам у набагато

1244
01:59:02,458 --> 01:59:06,800
кращому стані завдяки нашій сильній команді прибиральників.

1245
01:59:06,800 --> 01:59:11,189
Ви для мене просто великі герої. Дякую.

1246
01:59:19,960 --> 01:59:24,880
І останнє, але не менш важливе для мене місце - кухня.

1247
01:59:24,880 --> 01:59:30,917
Приготування їжі для 500 осіб стало справжнім
святом для мене та моєї давньої команди кухарів.

1248
01:59:30,917 --> 01:59:40,119
Це були такі кількості, як 158 кг картоплі,
94 кг мюслі, 215 кг салату з макаронів тощо.

1249
01:59:40,119 --> 01:59:50,015
І я думаю, що це такі чудові кількості. Але знову ж таки,
питання: звідки береться їжа для такої кількості людей?

1250
01:59:50,015 --> 01:59:55,498
І Бог дав нам тут дійсно багатий дар, так що
ви могли б просто писати книги про кожну місію.

1251
01:59:55,498 --> 02:00:01,788
Деякі брати і сестри з околиць, а також ми самі можемо мати
цінні зв'язки з організаціями, що займаються порятунком їжі.

1252
02:00:01,788 --> 02:00:06,836
І ось Рената, Даніела, Пріська та їхня сім'я
привезли нам машини, повні продуктів і

1253
02:00:06,836 --> 02:00:10,560
м'яса, які ми могли б використати на Великдень.

1254
02:00:10,560 --> 02:00:14,159
І цим скарбам можна тільки радіти і дивуватися.

1255
02:00:14,159 --> 02:00:21,759
А потім я сам поїхав в одну з цих організацій, і
люди там наповнили мій фургон доверху найкращою їжею.

1256
02:00:21,759 --> 02:00:29,891
А голова організації продовжував складати для мене речі у фургон,
кажучи: "Так, я впевнений, що це знадобиться багатьом людям.

1257
02:00:29,891 --> 02:00:36,871
І це лише невелика частина того, що я зміг взяти з
собою, наприклад, 90 кг картоплі, 110 кг найкращого

1258
02:00:36,871 --> 02:00:41,971
органічного йогурту і п'ять ящиків, повних готових варених яєць.

1259
02:00:41,971 --> 02:00:47,000
А шеф-кухар щойно розповів мені, що зараз
у Швейцарії насправді існує дефіцит яєць.

1260
02:00:47,000 --> 02:00:55,479
Тож, мабуть, ці яйця просто
потрапили до нас від усіх. Просто чудово.

1261
02:00:55,479 --> 02:01:02,366
Так, і так багато братів і сестер з ОЗГ зв'язувалися зі
мною і хотіли привезти для нас їжу або сходити в магазин.

1262
02:01:02,366 --> 02:01:09,624
А іноді я просто стояв на кухні і приймав
доставку їжі, відчуваючи себе Йосипом з Біблії,

1263
02:01:09,624 --> 02:01:13,651
який просто приймав один віз з урожаєм за іншим.

1264
02:01:13,651 --> 02:01:19,355
І ось ми змогли скласти дійсно гарний план меню на Великдень.

1265
02:01:19,355 --> 02:01:24,618
Господь також дав нам планування, коли ми
повинні були готувати і що готувати, щоб їжа була

1266
02:01:24,618 --> 02:01:28,359
розподілена на всі чотири або п'ять будинків вчасно.

1267
02:01:28,359 --> 02:01:33,247
А ще ми встановили гнучкий час
прийому їжі, щоб не було великих скупчень.

1268
02:01:33,247 --> 02:01:40,159
І тому, наприклад, ми завжди снідали для всіх у
нашій колекційній кімнаті з 6.15 до 7.45 ранку.

1269
02:01:40,159 --> 02:01:49,173
Наші героїні, Емі, Софі та Сімея, були на кухні з 5
години ранку, з любов'ю готуючи сніданок для всіх.

1270
02:01:49,173 --> 02:01:58,968
Через кілька годин кухня була набагато повніша - і ми, як великий
рій, зробили все можливе, щоб обід був розданий усім чотирьом чи

1271
02:01:58,968 --> 02:02:05,239
п'яти будинкам рівно о 12:30. Те ж саме ми зробили і на вечерю.

1272
02:02:05,239 --> 02:02:12,560
Так, у нас була така чудова і весела
атмосфера на кухні. Було дуже весело.

1273
02:02:12,560 --> 02:02:19,239
І за ці три дні ми приготували не менше 3510 порцій.

1274
02:02:19,239 --> 02:02:26,443
Загалом це було 1,2 тонни їжі. Але це не враховує кількість
незареєстрованих випадків - тому що ми не могли

1275
02:02:26,443 --> 02:02:33,560
відстежити всі фрукти і хліб, які були з'їдені
в ті дні, не кажучи вже про те, щоб зважити їх.

1276
02:02:33,560 --> 02:02:42,837
Але дивно те, що наші холодильники та морозильні камери просто
не стали порожнішими ні під час, ні після цієї великої операції.

1277
02:02:42,837 --> 02:02:49,156
Морозильна камера повніша, ніж була до того, як її
почали використовувати - і я не можу пояснити, як це працює.

1278
02:02:49,156 --> 02:02:55,319
Але ви можете просто побачити з цього,
що це божественна і надприродна робота.

1279
02:02:55,319 --> 02:03:01,663
І у що я також не міг повірити, так це в те, що
після цих трьох днів у нас просто не залишилося їжі.

1280
02:03:01,663 --> 02:03:08,786
Тож це не було ні замало, ні забагато. Всім
вистачило. Тож я думаю, що це дуже, дуже велике диво.

1281
02:03:08,786 --> 02:03:17,039
А ще великою милістю було те, що ми не отримали
серйозних опіків чи травм під час великої операції.

1282
02:03:17,039 --> 02:03:24,520
Стільки всього може статися на такій кухні з
великими, важкими, гарячими каструлями та гострими ножами.

1283
02:03:24,520 --> 02:03:29,789
Я просто вважаю це великим збереженням і
надприродним помазанням, яке Господь дав нам.

1284
02:03:29,789 --> 02:03:37,482
Я міг би продовжувати розповідати про цю місію, але
думаю, що я просто скажу, що ми не можемо чекати, коли

1285
02:03:37,482 --> 02:03:42,901
ще одна з цих прекрасних місій буде вже не за горами.

1286
02:03:51,820 --> 02:03:54,284
Дуже дякую, дорогий Боасе.

1287
02:03:54,284 --> 02:04:00,607
І їжа була смачною, чудовою, добре
зробленою. Ще раз велике спасибі.

1288
02:04:00,607 --> 02:04:10,580
Ви дійсно можете побачити, як багато різних аспектів служіння,
хто де був, у передній кімнаті, задній кімнаті, поруч і на кухні,

1289
02:04:10,580 --> 02:04:15,600
під час будівництва, неможливо підсумувати все, що відбувалося.

1290
02:04:15,600 --> 02:04:20,840
Але це повинно дати вам уявлення про те, що можливо в організмі.

1291
02:04:20,840 --> 02:04:23,319
"Фінал" з Лоїс та Іво Сасеком

1292
02:04:23,319 --> 02:04:26,567
На цьому ми завершуємо цю зустріч друзів.

1293
02:04:26,567 --> 02:04:35,604
Тепер ми просто показали у прискореному темпі, як
ми рухаємо ці гори разом, як органічний рій, будь то

1294
02:04:35,604 --> 02:04:40,236
фільми, телепрограми, будівельні чи швейні проекти.

1295
02:04:40,236 --> 02:04:49,239
Незважаючи ні на що, все можливо, якщо ми
беремося за ці великі справи разом, як одне тіло в Бозі.

1296
02:04:49,239 --> 02:04:56,461
І так, ми несемо це світло у світ, ми виганяємо
зло, будучи цим самим Божим тілом, як так

1297
02:04:56,461 --> 02:05:01,086
гарно сказав нам Папа у своїй сьогоднішній промові.

1298
02:05:01,086 --> 02:05:12,840
Він сказав: "Ми - це ті сини Божі, що встають і з'являються
по всьому світу, а сини Божі - це ті, що живуть праведно.

1299
02:05:12,840 --> 02:05:18,880
І ми побачили, що всі тримаються за
руки в коридорах. Це був чудовий момент.

1300
02:05:18,880 --> 02:05:23,917
А тепер питання: так, чи означає це, що якщо
ми віддані, як сказав тато, нам потрібна

1301
02:05:23,917 --> 02:05:27,520
відданість, так, чи ми зараз просто працюємо тут?

1302
02:05:27,520 --> 02:05:35,812
Невже ми зараз переходимо від одного проекту до іншого і
вже не маємо часу насолоджуватися життям? Ні, зовсім ні.

1303
02:05:35,812 --> 02:05:43,072
На моїй футболці написано: "Вихідні,
насолоджуйся життям", я насолоджуюся життям. А ти?

1304
02:05:44,680 --> 02:05:51,335
Ми всі друзі, ми любимо один одного, це
одна велика вечірка, можливо, ви це відчули?

1305
02:05:51,335 --> 02:06:00,122
А на Великдень у нас завжди був час - у проміжках - на глибокі
розмови, або випити разом, або позасмагати на

1306
02:06:00,122 --> 02:06:07,788
балконі, або відпочити разом у квартирі, або
вивести дітей на вулицю погратися і побігати.

1307
02:06:07,788 --> 02:06:14,349
Всім було дуже весело, адже саме дружба об'єднує нас усіх.

1308
02:06:14,349 --> 02:06:23,647
А сьогодні ми на зустрічі друзів, і тому хочемо запросити вас
подружитися з нами, щоб залишатися на зв'язку в наших серцях.

1309
02:06:23,647 --> 02:06:34,239
Тому що це так весело, коли ми ділимо життя
разом як однодумці, а також коли ми разом активні.

1310
02:06:34,239 --> 02:06:44,614
Тож ми запрошуємо вас приєднатися до нас у цьому всесвітньому
русі, приєднатися як друзів - але не як зобов'язуючий фактор.

1311
02:06:44,614 --> 02:06:51,787
Це було зобов'язання, про яке говорив
тато, як ми вже говорили, але ми друзі.

1312
02:06:51,787 --> 02:06:57,504
Чи передамо ми зараз мільярдні
скарби, які ми передаємо тут разом.

1313
02:06:57,504 --> 02:07:03,559
Незалежно від того, куди ми підемо з ним, пам'ятайте про
жорсткий диск з цією геніальною скарбницею програм, яку ви

1314
02:07:03,559 --> 02:07:06,969
передаєте двом, а вони, в свою чергу, двом kla.tv/2plus.

1315
02:07:06,969 --> 02:07:12,075
Якщо ви хочете відчути, як це, відвідайте
вечір дописувачів, наприклад,

1316
02:07:12,075 --> 02:07:16,429
kla.tv/mitwirken, або зв'яжіться з вашою контактною особою.

1317
02:07:16,429 --> 02:07:23,129
Або якщо ви хочете відвідати чудовий курс
Академії OCG, akademie.ocg.life, , де ми

1318
02:07:23,129 --> 02:07:27,516
також робимо вибірку з цих численних проповідей.

1319
02:07:27,516 --> 02:07:33,720
Тато вже виголосив 2 000 проповідей. Одна
краща за іншу, більшість з них я знаю дуже добре.

1320
02:07:33,720 --> 02:07:36,755
Але ми ведемо вас, ми беремо вас за руку, ми робимо це разом.

1321
02:07:36,755 --> 02:07:41,119
Відчуйте себе друзями,
запрошеними насолодитися цими скарбами тут.

1322
02:07:41,119 --> 02:07:47,039
Наприкінці цієї частини я просто хочу
сказати: так, давайте залишатися на зв'язку.

1323
02:07:47,039 --> 02:07:54,316
Ми знаходимо час, щоб обмінятися думками з нашими
господарями, зустрітися знову, обмінятися ідеями.

1324
02:07:54,316 --> 02:08:02,588
Просто є стільки сили, є стільки сили, і я кажу: цей зв'язок
сердець, це просто мега основа, де ми разом

1325
02:08:02,588 --> 02:08:10,944
припиняємо страждання на цій землі, де ми
зв'язуємо цього диявола, в усьому світі, як казав Папа.

1326
02:08:10,944 --> 02:08:15,432
Це вимовляється, це і є насіння. Ми його
поливаємо, воно проростає, і в ньому вже є все.

1327
02:08:15,432 --> 02:08:20,725
Ви розумієте, що ми вже подолали цю смерть у
наших лавах, і вона долається по всьому світу.

1328
02:08:20,725 --> 02:08:28,105
Тому я ще раз кажу: давайте ставати друзями, а
якщо ми друзі, то давайте залишатися друзями!

1329
02:08:28,105 --> 02:08:36,560
Друзі, які борються разом духом. Але давайте
також поглиблювати нашу дружбу, дорогі друзі!

1330
02:08:36,560 --> 02:08:45,239
Тато казав, я й досі кажу його словами: Стань
зв'язуючим, стань зв'язуючим з нами, як синами Божими.

1331
02:08:45,239 --> 02:08:52,600
Разом, як організм, ми є справжнім Божим
тілом, і ми зростаємо до цієї повної форми.

1332
02:08:52,600 --> 02:08:58,119
Саме так, і саме про це співає Павло в пісні "Freunde".

1333
02:08:58,119 --> 02:09:02,920
Зараз це посадка перед тим, як тато отримає тут повний диплом.

1334
02:09:02,920 --> 02:09:08,700
Але зараз, під час цієї пісні Павла, цієї чудової
пісні, ми хотіли б просто дозволити всьому, що ми зараз

1335
02:09:08,700 --> 02:09:12,279
почули, що торкнулося наших сердець, трохи влягтися.

1336
02:09:12,279 --> 02:09:17,039
І я просто хочу сказати: так, давайте
дружити! Давайте залишатися друзями!

1337
02:09:17,039 --> 02:09:23,830
Давайте разом змінювати цей світ
на краще, а заодно і розважатися!

1338
02:09:23,830 --> 02:09:28,119
Тому що там, де серце, там воно щасливе,
там наш дім, там ми почуваємося добре.

1339
02:09:28,119 --> 02:09:35,359
Я також можу сказати: тут моє серце, тут мої дорогі
друзі, тут я блаженно щасливий. Я не хочу бути ніде більше.

1340
02:09:35,359 --> 02:09:43,197
Тому що тут, так, ми всі друзі, і я не хотів
би пропустити жодного друга з ОЗУ, АЗК, Kla.TV.

1341
02:09:43,197 --> 02:09:50,165
Але їх може бути ще сотні тисяч і мільйони, потужна
мережа, довгий ланцюг, що тягнеться по всьому світу.

1342
02:09:50,165 --> 02:09:56,795
І цей ланцюг, як ми вже говорили, пов'язує
всі ці страждання, нещастя, диявола і смерть.

1343
02:09:56,795 --> 02:10:03,798
Павло підсумує його для нас музично, а потім тато
візьме слово, доведе його до кінця і попрощається з нами.

1344
02:10:03,798 --> 02:10:08,659
А я попрощаюся зі свого боку. Ми любимо тебе, я люблю тебе.

1345
02:10:11,000 --> 02:10:16,939
"Freunde" (Paul Burmann & friends)

1346
02:10:35,799 --> 02:10:41,399
Цей світ, він горить

1347
02:10:41,399 --> 02:10:46,840
Наближається Армагеддон, здається, що все руйнується

1348
02:10:46,840 --> 02:10:52,039
Поширення безпорадності та паніки

1349
02:10:52,039 --> 02:10:58,720
Хто друг, хто ворог у цей час?

1350
02:10:58,720 --> 02:11:04,367
Якорі, що тримали мене, раптом обірвалися

1351
02:11:04,367 --> 02:11:09,439
І хвилі інформації обрушуються на мене

1352
02:11:09,439 --> 02:11:15,311
Яка підтримка, коли зі мною друзі

1353
02:11:15,311 --> 02:11:21,282
Які не покидають, навіть коли стає до біса важко

1354
02:11:21,282 --> 02:11:24,076
Друзі, які борються разом духом

1355
02:11:24,076 --> 02:11:26,985
Відважна боротьба за нові землі

1356
02:11:26,985 --> 02:11:29,279
Друзі, які чесно кажуть мені, коли у мене не все гаразд

1357
02:11:29,279 --> 02:11:35,520
Хто піднімає мене, той живе зі мною - разом ми несемо тягар

1358
02:11:35,520 --> 02:11:37,920
Давай сьогодні будемо друзями

1359
02:11:37,920 --> 02:11:40,840
І покласти край цим стражданням на землі

1360
02:11:40,840 --> 02:11:43,560
Наші серця з'єднуються одне з одним

1361
02:11:43,560 --> 02:11:46,520
Щоб зв'язати диявола, один для одного

1362
02:11:46,520 --> 02:11:49,239
Давай сьогодні станемо друзями

1363
02:11:49,239 --> 02:11:52,239
Бути божественним життям на землі

1364
02:11:52,239 --> 02:11:55,199
Разом ми - світло, ми випромінюємо надію

1365
02:11:55,199 --> 02:11:59,979
Змініть все тут

1366
02:12:08,880 --> 02:12:14,847
Потенціал у нас не можна "перевершити"

1367
02:12:14,847 --> 02:12:19,920
Об'єднавшись як друзі, нас просто не зупинити

1368
02:12:19,920 --> 02:12:26,119
Тому що ніхто не підводить іншого

1369
02:12:26,119 --> 02:12:32,119
Довіряти один одному, боротися за одну точку зору

1370
02:12:32,119 --> 02:12:37,640
Найбільшу любов має той, хто любить своїх друзів

1371
02:12:37,640 --> 02:12:42,359
Жити і віддавати своє життя, орієнтуючись на силу

1372
02:12:42,359 --> 02:12:48,520
Штовхати своє его назад з любові

1373
02:12:48,520 --> 02:12:54,426
Тотальна потреба, о перше, що ти бачиш

1374
02:12:54,426 --> 02:12:57,000
Друзі, які борються разом духом

1375
02:12:57,000 --> 02:13:00,079
Відважна боротьба за нові землі

1376
02:13:00,079 --> 02:13:02,720
Друзі, які чесно кажуть мені, коли у мене не все гаразд

1377
02:13:02,720 --> 02:13:08,634
Хто піднімає мене, той живе зі мною - разом ми несемо тягар

1378
02:13:08,634 --> 02:13:11,079
Давай сьогодні будемо друзями

1379
02:13:11,079 --> 02:13:13,960
І покласти край цим стражданням на землі

1380
02:13:13,960 --> 02:13:16,712
Наші серця з'єднуються одне з одним

1381
02:13:16,712 --> 02:13:19,538
Щоб зв'язати диявола, один для одного

1382
02:13:19,538 --> 02:13:22,439
Давай сьогодні станемо друзями

1383
02:13:22,439 --> 02:13:25,362
Бути божественним життям на землі

1384
02:13:25,362 --> 02:13:28,000
Разом ми - світло, ми випромінюємо надію

1385
02:13:28,000 --> 02:13:33,100
Змініть все тут

1386
02:13:37,920 --> 02:13:40,560
Тому що, агов, досить вже

1387
02:13:40,560 --> 02:13:43,664
Від усякого обману, від усякого шахрайства

1388
02:13:43,664 --> 02:13:46,560
Навіть коли гримлять бомби, вороги
перебувають у шаленстві перемоги

1389
02:13:46,560 --> 02:13:54,691
Друзі вірять, друзі перемагають, друзі несуть, друзі люблять

1390
02:13:54,691 --> 02:14:01,347
Любіть своїх друзів!

1391
02:14:03,600 --> 02:14:09,319
Давай сьогодні будемо друзями

1392
02:14:09,319 --> 02:14:15,150
Давай потоваришуємо сьогодні

1393
02:14:15,150 --> 02:14:17,760
Давай потоваришуємо сьогодні

1394
02:14:17,760 --> 02:14:20,600
І покласти край цим стражданням на землі

1395
02:14:20,600 --> 02:14:23,079
Наші серця з'єднуються одне з одним

1396
02:14:23,079 --> 02:14:26,433
Щоб зв'язати диявола, один для одного

1397
02:14:26,433 --> 02:14:29,119
Давай сьогодні станемо друзями

1398
02:14:29,119 --> 02:14:31,880
Бути божественним життям на землі

1399
02:14:31,880 --> 02:14:34,359
Разом ми - світло, ми випромінюємо надію

1400
02:14:34,359 --> 02:14:40,300
Змініть все тут

1401
02:15:15,753 --> 02:15:21,968
Ого. Яка пісня, які пісні, які внески!

1402
02:15:21,968 --> 02:15:25,796
У мене аж слина тече, це круто!

1403
02:15:25,796 --> 02:15:37,291
Все, що я можу сказати: якби я не знав ОЗУ і
побачив щось подібне, я б одразу став другом.

1404
02:15:37,291 --> 02:15:43,585
Моє знайомство все ще відбувалося з людьми в
сандалях і в'язаних джемперах, які співали

1405
02:15:43,585 --> 02:15:47,369
фальшиво, але в них все ще було трохи життя.

1406
02:15:47,369 --> 02:15:50,090
І тоді я закохався, ще тоді.

1407
02:15:50,090 --> 02:15:55,329
Але те, що я переживаю тут, для мене - це рай на землі, вибачте.

1408
02:15:55,329 --> 02:16:00,647
Коли ми говоримо про новий світ,
яким він має бути, якщо не таким?

1409
02:16:00,647 --> 02:16:04,327
Безкоштовно, всім, все, якщо все це скласти.

1410
02:16:04,327 --> 02:16:11,322
Це сказала Лоїс. Тільки наш жорсткий диск
Kla.TV має вартість праці в мільярд доларів.

1411
02:16:11,322 --> 02:16:15,676
Один мільярд - це не перебільшення, але й не применшення.

1412
02:16:15,676 --> 02:16:18,062
І ми роздаємо їх по всьому світу.

1413
02:16:18,062 --> 02:16:20,354
Хіба це не новий світ!

1414
02:16:20,354 --> 02:16:24,265
О, з тобою я знаходжу нових друзів.

1415
02:16:24,265 --> 02:16:28,509
Я вас дуже люблю, кожного з вас. Це моя сім'я, велика сім'я.

1416
02:16:28,509 --> 02:16:35,064
Я вже маю тут справжню сім'ю, але
коли я бачу все це, це лише продовження.

1417
02:16:35,064 --> 02:16:40,299
Продовження того, що я мав удома протягом десятиліть.

1418
02:16:40,299 --> 02:16:42,561
І так, ми зазнали збитків.

1419
02:16:42,561 --> 02:16:48,079
На війні іноді хтось падає, цього
не повинно бути, але це трапляється:

1420
02:16:48,079 --> 02:16:52,380
Життя триває. Ми відновлюємося після нього.

1421
02:16:52,380 --> 02:16:56,751
А втрати, мені іноді здається, що це як обрізати кущ троянди.

1422
02:16:56,751 --> 02:16:59,727
Іноді думаєш: він помер, нічого не залишилося.

1423
02:16:59,727 --> 02:17:03,527
Але обрізання призводить до нової
фертильності. І я відчуваю це скрізь.

1424
02:17:03,527 --> 02:17:09,829
Ми зазнали втрат, але результат все одно -
більше зростання, більше слави, більше краси.

1425
02:17:09,829 --> 02:17:14,886
Нові художники, нові обличчя, нові
таланти, це ніколи не припиняється.

1426
02:17:14,886 --> 02:17:20,703
І це все було просто стерто на самому
верху, як підкреслювалося знову і знову.

1427
02:17:20,703 --> 02:17:27,180
Насправді це набагато інтенсивніше, настільки
більше, що ви не зможете вмістити це в книгу.

1428
02:17:27,180 --> 02:17:28,920
І це знову ж таки характерно для Бога.

1429
02:17:28,920 --> 02:17:31,792
Він просто бог зростання.

1430
02:17:31,792 --> 02:17:37,079
Він збільшив тебе з насінини в сто
трильйонів разів. Він такий, який Він є.

1431
02:17:37,079 --> 02:17:40,719
І я не перестаю повторювати: це лише початок.

1432
02:17:40,719 --> 02:17:43,250
Але тепер просто на органічному рівні.

1433
02:17:43,250 --> 02:17:45,451
Це початок. Далі буде так.

1434
02:17:45,451 --> 02:17:54,166
Якщо ми будемо продовжувати це робити, ми все
подолаємо, як ми говорили один одному з вірою весь день.

1435
02:17:54,166 --> 02:18:01,201
Тепер у мене немає іншого вибору, окрім
як попрощатися з майже важким серцем.

1436
02:18:01,201 --> 02:18:05,548
Ви - моя сім'я, ви - моя любов, моя велика любов.

1437
02:18:05,548 --> 02:18:12,328
І я маю особливу любов до всіх вас, гостей і тих, хто ще прийде.

1438
02:18:12,328 --> 02:18:20,431
Які також є для нас чужими, які десь у полі
ведуть розвідку, які є нам товаришами на відстані.

1439
02:18:20,431 --> 02:18:26,369
До кожного Просвітителя, незалежно від вашого
походження, я відчуваю до вас особливу любов.

1440
02:18:26,369 --> 02:18:30,346
Тому що я знаю, що ви перебуваєте в
такому ж розколі, у вас такі ж страждання.

1441
02:18:30,346 --> 02:18:35,821
І я просто бажаю вам такої ж сили, яку нам
дано випробувати. Посеред цих страждань.

1442
02:18:35,821 --> 02:18:41,524
Повірте, що ми страждаємо, і дуже сильно. Це
не означає, що все тут - Щасливе життя в сенсі

1443
02:18:41,524 --> 02:18:44,735
зони, вільної від страждань. Зовсім навпаки.

1444
02:18:44,735 --> 02:18:48,127
Ми страждаємо більше, ніж будь-хто інший у цьому світі.

1445
02:18:48,127 --> 02:18:53,702
Але ми знаємо цю велику силу, яка
виводить нас з усякого страждання до слави.

1446
02:18:53,702 --> 02:18:56,550
І так само, як страждання, так само і наша розрада!

1447
02:18:56,550 --> 02:19:00,581
Тож це і те, і інше. Не чекайте ідеального світу, світу без болю.

1448
02:19:00,581 --> 02:19:05,353
Ні, ми є розп'яті. Нас переслідують з ранку до ночі.

1449
02:19:05,353 --> 02:19:11,040
Я сам подорожую без зупинок вже 48 років -
і гонитва стає все гіршою, гіршою, гіршою.

1450
02:19:11,040 --> 02:19:12,970
Але ти бачиш, що з цього робить Бог.

1451
02:19:12,970 --> 02:19:15,116
І цього я бажаю і вам.

1452
02:19:15,116 --> 02:19:22,570
Незалежно від того, чи перебуваєте ви в прямому
контакті з нами, чи проводите розвідку самостійно:

1453
02:19:22,570 --> 02:19:31,406
Бажаю вам цього зростання, яке є божественним, цієї сили, яка
є небесною; цієї слави, якої ви ніколи не захочете позбутися.

1454
02:19:31,406 --> 02:19:45,341
Тепер я молюся на завершення, благословляю вас і
вірю, що кожен з вас отримає достаток, достаток з небес.

1455
02:19:45,341 --> 02:19:50,360
Дякую тобі, Небесний Отче, за цю славу.

1456
02:19:50,360 --> 02:19:56,920
Ми лише чули про те, що Ви
творите чудеса в різних куточках світу.

1457
02:19:56,920 --> 02:20:01,399
І тепер ми можемо переживати їх наживо, роками, десятиліттями.

1458
02:20:01,399 --> 02:20:06,687
І ми не можемо порахувати чудес, цих чудес на всіх рівнях.

1459
02:20:06,687 --> 02:20:15,884
І тому ми довіряємо вам усіх цих людей, які були з нами
сьогодні і які ще будуть з нами. Які все ще розділяють цей день.

1460
02:20:15,884 --> 02:20:23,548
Вилий себе, Отче Небесний, у своїй
досконалості, і дозволь тому, що вже живе в людях,

1461
02:20:23,548 --> 02:20:27,631
тобі самому, вийти назовні, як джерело, так.

1462
02:20:27,631 --> 02:20:33,920
Виривайтеся назовні, в еонічне життя, в подолання смерті.

1463
02:20:33,920 --> 02:20:41,822
І показати цьому світові, що це означає, коли Бог
воскресає в людях, коли Бог приходить знову, як написано.

1464
02:20:41,822 --> 02:20:50,568
Коли повернення Ісуса Христа відбувається всередині
нас, у всіх людях, у всіх релігіях, у всіх середовищах.

1465
02:20:50,568 --> 02:21:00,056
Нехай світ усвідомить, що це означає, коли Бог дарує цю нову
весну посеред приреченості і мороку, посеред вмираючого світу.

1466
02:21:00,056 --> 02:21:06,512
Ми проголошуємо: Зима мине, і ваш
новий світ розквітне, як ця весна.

1467
02:21:06,512 --> 02:21:11,427
Тож нехай усі ви будете
благословенні силою, повнотою Всевишнього.

1468
02:21:11,427 --> 02:21:18,055
Він любить тебе, і ми любимо тебе всім серцем. Амінь.

1469
02:21:20,110 --> 02:21:22,127
Я не знаю, коли ми зустрінемося знову.

1470
02:21:22,127 --> 02:21:24,084
Я просто з нетерпінням чекаю цього, кожної миті.

1471
02:21:24,084 --> 02:21:31,687
Ще раз величезне спасибі кожній людині на
задньому і передньому плані. Всіх не перелічити.

1472
02:21:31,687 --> 02:21:34,797
Дякуємо вам за те, що ви тут. Ми любимо вас від щирого серця.

1473
02:21:34,797 --> 02:21:39,030
Для Тебе живемо і для Тебе вмираємо. Амінь. До побачення.

