1
00:00:00,240 --> 00:00:09,635
Prekročenie limitnej hodnoty rádioaktivity 76-násobne
by spôsobilo presne také isté poškodenie genetického

2
00:00:09,635 --> 00:00:14,759
materiálu, ako tento relatívne slabý vysielač v dedine.

3
00:00:14,759 --> 00:00:17,120
Treba si uvedomiť, čo to znamená:

4
00:00:17,120 --> 00:00:25,679
V prípade rádioaktivity sa z pochopiteľných
dôvodov uplatňuje ochrana zdravia, čo je zakázané.

5
00:00:25,679 --> 00:00:29,039
V prípade mobilných sietí je to povolené.

6
00:00:29,039 --> 00:00:36,920
Ale ak tam je žiarenie z mobilných telefónov,
netrvá to len chvíľu, ale ide o dlhšie časové obdobie.

7
00:00:36,920 --> 00:00:39,520
A potom si viete predstaviť, čo sa stane.

8
00:00:39,520 --> 00:00:45,079
Svaly, najmä tie pri tepnách, sa sťahujú.

9
00:00:45,079 --> 00:00:55,240
Nervové bunky prenášajú impulzy; ak ide práve o
nerv, ktorý prenáša bolesť, pociťujete trvalú bolesť.

10
00:00:55,240 --> 00:01:02,548
Táto pretrvávajúca bolesť môže – bohužiaľ to musím
povedať – dosiahnuť takú intenzitu, že v krajných

11
00:01:02,548 --> 00:01:07,560
prípadoch to ľudia už nevydržali a spáchali samovraždu.

12
00:01:07,560 --> 00:01:11,280
Ďakujem za milé úvodné slová.

13
00:01:11,280 --> 00:01:13,159
To je veľmi milé.

14
00:01:13,159 --> 00:01:21,886
Dokonca aj v vedeckej relácii Bavorského rozhlasu sa tvrdilo:
Mobilné telefóny predsa nemôžu byť škodlivé, pretože

15
00:01:21,886 --> 00:01:30,200
energia – a to kvantová energia, ako sme počuli – je
príliš malá na to, aby rozložila chemické zlúčeniny.

16
00:01:30,200 --> 00:01:32,400
Takže to nemôže byť škodlivé.

17
00:01:32,400 --> 00:01:43,120
Prepáčte, ale takéto nezmysly u nás šíria
dokonca aj štátne médiá. A nielen Bavorský rozhlas.

18
00:01:43,120 --> 00:01:54,598
Treba si uvedomiť, že biologické účinky nie sú dané len chemickým
zložením, ale že určité látky a proteíny sú

19
00:01:54,598 --> 00:02:04,319
biologicky aktívne už len vďaka svojej
fyzikálnej štruktúre a fyzikálnym vlastnostiam.

20
00:02:04,319 --> 00:02:12,520
A pre fyzikov medzi vami: možno vás zaujme pojem „Van
der Waalsove sily“, ktorých energia sa nachádza presne v

21
00:02:12,520 --> 00:02:17,120
rozsahu frekvencií mobilných sietí, o ktorých tu hovoríme.

22
00:02:17,120 --> 00:02:22,960
Ale aj bez akýchkoľvek znalostí
fyziky je možné pochopiť, čo sa deje.

23
00:02:22,960 --> 00:02:25,479
Pozrime sa na jednu bunku.

24
00:02:25,479 --> 00:02:35,599
Na tejto obrázku je modrá guľa,
bunka obklopená bunkovou membránou.

25
00:02:35,599 --> 00:02:45,680
Táto bunková membrána oddeľuje vonkajšiu oblasť mimo
bunky, ktorá je zväčša obsadená kladne nabitými časticami.

26
00:02:45,680 --> 00:02:54,680
Tu som žltými guličkami znázornil ióny vápnika, ale nie sú
to len ióny vápnika – sú tu aj ióny draslíka a mnoho ďalších.

27
00:02:54,680 --> 00:03:01,439
V bunke sa nachádzajú prevažne záporné častice, napr. chlór.

28
00:03:01,439 --> 00:03:08,372
A rovnako ako v prípade „kráľovských detí“ – častice s negatívnym
nábojom sa chcú priblížiť k tým s pozitívnym

29
00:03:08,372 --> 00:03:14,319
nábojom a naopak, ale nemôžu sa k sebe
dostať, pretože im v tom bráni bunková membrána.

30
00:03:14,319 --> 00:03:17,159
Ale bunková membrána má predsa otvory.

31
00:03:17,159 --> 00:03:22,520
Otvory, ktoré prepúšťajú vždy len jeden druh častíc.

32
00:03:22,520 --> 00:03:28,039
Tieto červené bodky sú otvory, ktorými prechádza vápnik.

33
00:03:28,039 --> 00:03:38,639
Existujú aj iné, ktoré prepúšťajú draslík, ďalšie zase
iné látky atď., ale zvyčajne sú tieto otvory upchaté.

34
00:03:38,639 --> 00:03:51,400
Ucpávajú ich zložité molekuly a proteíny, ktoré
práve bránia iónom vápnika v tom, aby sa tam dostali.

35
00:03:51,400 --> 00:04:03,120
Ak sa pozrieme bližšie na to, ako sú tieto otvory
upchaté, zistíme, že ide o špirálovité častice.

36
00:04:03,120 --> 00:04:13,080
A špirály si zachovávajú svoj tvar vďaka tomu, že náboje
nie sú rovnomerne rozložené, ale sa navzájom priťahujú.

37
00:04:13,080 --> 00:04:17,319
A tak sa táto špirála nemôže rozvinúť.

38
00:04:17,319 --> 00:04:26,040
Ale ak na to teraz pôsobíme žiarením, špirála
začne vibrovať – pre fyzikov ide o torzné vibrácie.

39
00:04:26,040 --> 00:04:35,743
A potom sa môže stať, že kmitanie bude také silné, že
nabité častice budú od seba príliš ďaleko na to, aby sa

40
00:04:35,743 --> 00:04:40,800
ešte dostatočne priťahovali, t. j. že sa špirála rozpadne.

41
00:04:40,800 --> 00:04:43,439
To je tu zobrazené.

42
00:04:43,439 --> 00:04:51,279
V bunkovej membráne, teda v takýchto
kalciových kanáloch, to potom vyzerá takto:

43
00:04:51,279 --> 00:04:59,240
V takomto kanáli sú špirály; nakreslil
som tu len dve, v skutočnosti sú štyri.

44
00:04:59,240 --> 00:05:09,055
Keď na ne dopadne žiarenie, za určitých okolností, ak je žiarenie
dostatočne silné, sa tieto špirály rozpadnú,

45
00:05:09,055 --> 00:05:17,800
stratia svoju tuhosť a ióny vápnika, teda kladne
nabité častice vápnika, môžu preniknúť dovnútra.

46
00:05:17,800 --> 00:05:31,879
Nuž, to nie je samo o sebe nič nezvyčajné, pretože keď
napríklad napnete sval, do svalových buniek prúdi vápnik.

47
00:05:31,879 --> 00:05:38,279
To znamená, že v svalových bunkách
vápnik spôsobuje ich sťahovanie.

48
00:05:38,279 --> 00:05:46,399
V nervových bunkách vápnik zabezpečuje prenos
nervového impulzu, takže v tomto smere nie je žiadny problém.

49
00:05:46,399 --> 00:05:54,279
Ale ak tam je žiarenie z mobilných
telefónov, nejde len o chvíľu, ale trvá to dlhší čas.

50
00:05:54,279 --> 00:05:56,519
A potom si viete predstaviť, čo sa stane.

51
00:05:56,519 --> 00:06:02,439
Svaly, najmä tie pri tepnách, sa sťahujú.

52
00:06:02,439 --> 00:06:12,519
Nervové bunky prenášajú impulzy; ak ide práve o nerv,
ktorý prenáša bolesť, budete pociťovať trvalú bolesť.

53
00:06:12,519 --> 00:06:19,724
Táto pretrvávajúca bolesť môže – bohužiaľ to musím
povedať – dosiahnuť takú intenzitu, že v krajných

54
00:06:19,724 --> 00:06:24,120
prípadoch to ľudia už nevydržali a spáchali samovraždu.

55
00:06:24,120 --> 00:06:30,519
Bohužiaľ je to tak, poznám niekoľko
takýchto prípadov, je to strašné.

56
00:06:30,519 --> 00:06:38,879
Dobrá, čo sa stane teraz, keď vápnik vstúpi do bunky?

57
00:06:38,879 --> 00:06:43,360
Potom nastane celý reťazec reakcií.

58
00:06:43,360 --> 00:06:49,199
Tieto reakcie – tu som znázornil len
jeden z reťazcov, existuje ich viac.

59
00:06:49,199 --> 00:06:53,000
Dôležitý je koncový bod pri modrých poliach.

60
00:06:53,000 --> 00:06:59,319
Tu vidíte, že sa objavujú voľné radikály a oxidačný stres.

61
00:06:59,319 --> 00:07:11,000
A tento oxidačný stres predstavujú veľmi agresívne chemické
zlúčeniny, ktoré okrem iného poškodzujú genetický materiál – DNA.

62
00:07:11,000 --> 00:07:19,439
To bolo, mimochodom, z hľadiska konečného výsledku
preskúmané už pred mnohými rokmi v rámci množstva pokusov.

63
00:07:19,439 --> 00:07:26,439
Myslím si, že existuje oveľa viac ako 100
vedeckých prác, ktoré sa venujú skúmaniu tohto javu.

64
00:07:26,439 --> 00:07:36,160
A práve teraz prežívame opäť obdobie rozmachu, keďže v tejto
oblasti neustále, takmer každý týždeň, vychádzajú nové práce.

65
00:07:36,160 --> 00:07:46,813
Najznámejšou štúdiou bola takzvaná „štúdia Reflex“, ktorú zadala
EÚ, ktorá následne vyvolala verejný ohlas a

66
00:07:46,813 --> 00:07:56,480
proti ktorej sa postavilo priemyselné odvetvie – s
neuveriteľnými ohováraniami a hroznými vecami.

67
00:07:56,480 --> 00:08:03,399
Na to sa teraz nebudeme zameriavať,
možno môj sused, pán Scheidsteger.

68
00:08:03,399 --> 00:08:12,056
Áno, tieto chemické reakcie, ako som už
spomínal, vedú okrem iného k genetickým zmenám a

69
00:08:12,056 --> 00:08:16,839
tieto genetické zmeny majú dva možné výsledky.

70
00:08:16,839 --> 00:08:26,560
Buď rakovina, alebo zlé genetické
predispozície pre ďalšiu generáciu.

71
00:08:26,560 --> 00:08:37,000
Najprv sa pozrime podrobnejšie na to, ako
je možné kvantifikovať genetické poškodenia.

72
00:08:37,000 --> 00:08:43,960
Samozrejme je možné skúmať DNA jednotlivých
buniek, aby sa zistili prípadné poškodenia.

73
00:08:43,960 --> 00:08:52,759
V poslednom čase sa nám podarilo
niečo, čo ľudia považovali za nemožné.

74
00:08:52,759 --> 00:08:59,799
Viete, že pred delením buniek sa
genetický materiál usporiada do chromozómov.

75
00:08:59,799 --> 00:09:10,720
Ak je poškodená DNA, teda genetický
materiál, vznikajú aj poškodené chromozómy.

76
00:09:10,720 --> 00:09:18,840
A tu je jedna vec obzvlášť zaujímavá, a
to sú takzvané dizentrické chromozómy.

77
00:09:18,840 --> 00:09:30,600
Používajú sa pri meraniach rádioaktivity na
zistenie, akú dávku rádioaktivity človek prijal.

78
00:09:30,600 --> 00:09:38,479
Musíte vedieť, že: Dizentrické chromozómy vznikajú
prakticky výlučne pôsobením žiarenia, nie chemickými vplyvmi,

79
00:09:38,479 --> 00:09:42,559
ani inými vplyvmi prostredia, ale len pôsobením žiarenia.

80
00:09:42,559 --> 00:09:51,531
A práve preto je súdne uznané, že počet alebo
frekvencia dicentrických chromozómov je

81
00:09:51,531 --> 00:09:58,399
spoľahlivým ukazovateľom ožiarenia rádioaktívnym žiarením.

82
00:09:58,399 --> 00:10:07,039
My, teda skupina, v ktorej je tu prítomných
niekoľko z nás, sme porovnali dve dediny.

83
00:10:07,039 --> 00:10:15,399
V jednej dedine stál stožiar mobilného signálu,
ani nie príliš silný, a v tej druhej nebol žiadny.

84
00:10:15,399 --> 00:10:22,522
V ostatných prípadoch sa obyvateľstvo alebo
skúmaná časť obyvateľstva podrobne porovnávala,

85
00:10:22,522 --> 00:10:26,279
rovnako ako sa to robí v prípade rádioaktivity.

86
00:10:26,279 --> 00:10:34,541
To znamená, že čo sa týka ľudí – ich
zdravotnej anamnézy, stravovacích návykov, až po

87
00:10:34,541 --> 00:10:39,399
konzumáciu syra – chceli byť úplne presní.

88
00:10:39,399 --> 00:10:45,399
A práve vybral primeraný počet ľudí.

89
00:10:45,399 --> 00:10:57,690
U ľudí vystavených žiareniu – ako už bolo spomenuté, išlo o úplne
bežný, nijako zvlášť silný vysielač mobilného signálu na streche

90
00:10:57,690 --> 00:11:06,389
domu v dedine – to spôsobilo vznik dizentrických
chromozómov, ktoré by sa objavili v prípade

91
00:11:06,389 --> 00:11:12,440
rádioaktívneho žiarenia s hodnotou 76 rokov na hranici limitu.

92
00:11:12,440 --> 00:11:14,480
Alebo inými slovami:

93
00:11:14,480 --> 00:11:25,866
Keďže (rádioaktívne) žiarenie bolo v prakticky veľmi silnej forme
prítomné len jeden rok – 76-násobné prekročenie limitnej

94
00:11:25,866 --> 00:11:36,879
hodnoty rádioaktivity by spôsobilo presne také isté genetické
poškodenie ako tento relatívne slabý vysielač v dedine.

95
00:11:36,879 --> 00:11:39,200
Treba si uvedomiť, čo to znamená.

96
00:11:39,200 --> 00:11:47,840
V prípade rádioaktivity sa z pochopiteľných
dôvodov uplatňuje ochrana zdravia, čo je zakázané.

97
00:11:47,840 --> 00:11:53,080
V prípade mobilných sietí je to povolené.

98
00:11:53,080 --> 00:11:57,279
Vráťme sa ešte raz späť – čo to v praxi znamená?

99
00:11:57,279 --> 00:12:02,480
Jedným z konečných výsledkov je rakovina, o tom sme už hovorili.

100
00:12:02,480 --> 00:12:11,480
Existuje nespočetné množstvo štúdií, ktoré sa
zaoberajú rakovinou spôsobenou mobilným signálom.

101
00:12:11,480 --> 00:12:16,639
Vybral som tu len niekoľko
najdôležitejších, možno tých najznámejších.

102
00:12:16,639 --> 00:12:27,927
Prvá štúdia pochádza od Hardella, ktorý sa špeciálne zaoberal
otázkou, či u ľudí, ktorí telefonujú s mobilným telefónom pri

103
00:12:27,927 --> 00:12:33,080
uchu, dochádza k zvýšenému výskytu nádorov na mozgu, alebo nie.

104
00:12:33,080 --> 00:12:35,200
A zistil, že:

105
00:12:35,200 --> 00:12:45,386
Zaznamenáva sa zvýšený počet nádorov na mozgu, a to
konkrétne na pravej strane, ak telefonujete pravou

106
00:12:45,386 --> 00:12:50,879
rukou, a na ľavej strane, ak telefonujete ľavou rukou.

107
00:12:50,879 --> 00:12:55,320
Druhý bod od Národného toxikologického programu.

108
00:12:55,320 --> 00:13:03,759
Ide tiež o štúdiu, ktorú zadal štát,
konkrétne vláda Spojených štátov amerických.

109
00:13:03,759 --> 00:13:17,679
Ožiarili niekoľko tisíc myší a potkanov a zistili, že u nich
vznikli určité druhy rakoviny v dôsledku rádiového žiarenia.

110
00:13:17,679 --> 00:13:20,759
Štatisticky jednoznačne a presvedčivo podložené.

111
00:13:20,759 --> 00:13:26,120
V týchto štúdiách sa však používalo pomerne silné žiarenie.

112
00:13:26,120 --> 00:13:30,480
Potom sme si povedali: No, u nás
je predsa žiarenie oveľa slabšie.

113
00:13:30,480 --> 00:13:38,180
Preto pani Belpoggi vykonala v Taliansku rovnaké merania s
úrovňami žiarenia mierne presahujúcimi našu

114
00:13:38,180 --> 00:13:45,639
hranicu, ako aj s úrovňami výrazne nižšími od
našej hranice, a dospela k rovnakému výsledku.

115
00:13:45,639 --> 00:13:54,277
To znamená, že aj pri hodnotách hlboko pod našou hranicou
bolo u zvierat, najmä u potkanov, preukázané, že dochádza

116
00:13:54,277 --> 00:13:59,159
k vzniku rakoviny – síce len určitých typov, ale predsa.

117
00:13:59,159 --> 00:14:05,720
A profesor Lin pôvodne pracoval v odvetví mobilných komunikácií.

118
00:14:05,720 --> 00:14:14,159
Na základe týchto experimentov vyhlásil: „Teraz je to
bezpochyby jasné: mobilné telefóny spôsobujú rakovinu!“

119
00:14:14,159 --> 00:14:22,279
Túto informáciu si môžete overiť aj v inej
štúdii, opäť ide o oficiálne údaje v angličtine.

120
00:14:22,279 --> 00:14:29,720
Vo Veľkej Británii sa tieto úrady od seba líšia...

121
00:14:29,720 --> 00:14:34,600
Prepáčte, na to som zabudol, ešte ideme do Belpoggi:

122
00:14:34,600 --> 00:14:45,639
Dávka, ktorú ľudia dostali, dokonca lineárne súvisí s
pravdepodobnosťou, že u zvierat došlo k vzniku rakoviny.

123
00:14:45,639 --> 00:14:53,480
Ale teraz späť k tej anglickej štúdii – ide o
údaje anglického úradu pre verejné zdravie.

124
00:14:53,480 --> 00:15:05,840
Skúmali gliómy 4. stupňa, teda mimoriadne agresívne nádory na
mozgu, a to konkrétne nádory, ktoré sú prakticky vždy smrteľné.

125
00:15:05,840 --> 00:15:09,919
Rozlišujú sa podľa jednotlivých oblastí mozgu.

126
00:15:09,919 --> 00:15:18,559
Zelená krivka znázorňuje väčšinu oblastí
mozgu, ktoré sa v priebehu rokov príliš nezmenili.

127
00:15:18,559 --> 00:15:27,559
Červená krivka sa týka iba čelného laloku,
ktorý prechádza do boku, a bočných lalokov.

128
00:15:27,559 --> 00:15:34,159
A od zavedenia mobilnej komunikácie tento počet rapídne stúpol.

129
00:15:34,159 --> 00:15:38,879
Moje štatistiky sa, žiaľ, končia pomerne skoro.

130
00:15:38,879 --> 00:15:46,720
Je to moja lenivosť, že som odvtedy údaje
ďalej neaktualizoval, ale pokračujeme ďalej.

131
00:15:46,720 --> 00:15:50,159
Tak, to boli prípady rakoviny.

132
00:15:50,159 --> 00:15:58,333
Dá sa povedať, že ak si niekto želá byť vystavený
rádiovému žiareniu – hoci sa mu dá aspoň čiastočne vyhnúť, ale

133
00:15:58,333 --> 00:16:02,879
len čiastočne –, potom si za to, že má rakovinu, môže sám.

134
00:16:02,879 --> 00:16:08,399
Je to cynické, ale často to človeku vmetú do tváre.

135
00:16:08,399 --> 00:16:16,919
Jedna vec, pre ktorú určite neexistuje
ospravedlnenie, je poškodenie nasledujúcej generácie.

136
00:16:16,919 --> 00:16:28,360
Uskutočnili sme štúdiu na vzorke 7 000
ožiarených prasiatok a približne 10 000 neožiarených.

137
00:16:28,360 --> 00:16:43,679
Presne v tom mesiaci, naozaj v tom mesiaci, keď začalo
ožarovanie, začali tehotné prasnice rodiť poškodené prasiatka.

138
00:16:43,679 --> 00:16:48,080
Tu som niekoľko z nich zaznamenal.

139
00:16:48,080 --> 00:16:50,960
To veľmi pripomína prípad „Contergan“.

140
00:16:50,960 --> 00:17:01,959
Treba vedieť, že pri tomto žiarení, ktoré dosahovalo v
priemere niekoľko sto mikrowattov na m², bolo maximálne – a to

141
00:17:01,959 --> 00:17:07,720
dokonca podľa oficiálnych meraní – 1 200 mikrowattov na m².

142
00:17:07,720 --> 00:17:11,920
Naša hranica je 10 miliónov!

143
00:17:11,920 --> 00:17:16,799
Ale pri takomto slabom žiarení sa
u nich objavujú tieto deformácie.

144
00:17:16,799 --> 00:17:25,280
A ak vezmem do úvahy len tie, ktoré sú pri narodení viditeľné
na prvý pohľad – nie poškodenia vnútorných orgánov, ale tie,

145
00:17:25,280 --> 00:17:30,680
ktoré sú hneď viditeľné –, potom máme 1 % poškodených prasiatok.

146
00:17:30,680 --> 00:17:37,039
Musíte vedieť, že z genetického
hľadiska sú ošípané človeku veľmi podobné.

147
00:17:37,039 --> 00:17:45,400
A to sa netýka len ošípaných, aj u
hovädzieho dobytka sa vyskytujú deformácie.

148
00:17:45,400 --> 00:17:47,759
To znamená, že prechádza celým živočíšstvom.

149
00:17:47,759 --> 00:17:50,200
To sme pozorovali aj u rastlín.

150
00:17:50,200 --> 00:17:52,640
Nemám k tomu žiadne obrázky.

151
00:17:52,640 --> 00:17:56,200
Teraz vás prosím, aby ste sa zamysleli:

152
00:17:56,200 --> 00:18:02,960
Mohli by sme mať mobilnú sieť, ktorá by
fungovala s oveľa nižším množstvom žiarenia.

153
00:18:02,960 --> 00:18:12,079
Niekto z nás by mohol vysvetliť, ako to v praxi funguje.

154
00:18:12,079 --> 00:18:18,640
Súčasná metóda je lacnejšia a
prináša prevádzkovateľom vyššie zisky.

155
00:18:18,640 --> 00:18:20,480
Naozaj to chceme?

156
00:18:20,480 --> 00:18:32,759
To znamená, že riskujeme, že 1 % našich potomkov bude
mať viditeľné poškodenia, len aby to bolo lacnejšie?

157
00:18:32,759 --> 00:18:39,039
Nezabudnite, že ide len o viditeľné poškodenia.

158
00:18:39,039 --> 00:18:43,000
Tie sa u ľudí nerodia.

159
00:18:43,000 --> 00:18:48,599
Je to opäť smutné, keď to hovorím, ale
je to tak – tieto deti sú potratené.

160
00:18:48,599 --> 00:18:51,519
V žiadnej štatistike ich nenájdete.

161
00:18:51,519 --> 00:18:53,200
Ale naozaj to chceme?

162
00:18:53,200 --> 00:18:57,400
Chceme to len preto, aby to celé bolo lacné?

163
00:18:57,400 --> 00:18:59,559
Ďakujeme za pozornosť.

