1
00:00:00,000 --> 00:00:05,106
<b>[SZLOVJÁKNAK FELNŐTTÜNK?

2
00:00:05,106 --> 00:00:17,316
<b> Az óvodák feletti uralom a legnagyobb politikai gond, hogy
uralkodni tudjunk az emberek felett, akik aztán felnőnek.</b>

3
00:00:17,316 --> 00:00:21,236
<b> [KÉNYSZERÍTHETJÜK AZ EMBEREKET, hogy felébredjenek?

4
00:00:21,236 --> 00:00:25,600
<b> Hogyan kell alakítanom az
üzenetemet, hogy az emberek csatlakozzanak?

5
00:00:25,600 --> 00:00:29,239
<b>Az első válaszom mindig az, hogy felejtsd el</b>.

6
00:00:29,239 --> 00:00:30,719
<b>Az üzeneteken keresztül nem tudod elérni az embereket</b>.

7
00:00:30,719 --> 00:00:33,079
<b>A saját tapasztalataikon kell keresztülmenniük</b>.

8
00:00:33,079 --> 00:00:35,325
<b>Maguknak kell megtapasztalniuk a fájdalmat</b>.

9
00:00:35,325 --> 00:00:38,199
<b> </b>

10
00:00:38,199 --> 00:00:43,883
<b> A megosztottság egy olyan elv, amely megakadályozza, hogy a
tiltakozó mozgalmak pontosan ezt érjék el, nevezetesen,

11
00:00:43,883 --> 00:00:49,372
hogy egy személy körül egyesüljenek, és a tiltakozás
képes legyen többséget szerezni és kormányképes legyen.</b>

12
00:00:49,372 --> 00:00:52,063
<b> </b>

13
00:00:52,063 --> 00:01:00,927
<b> Minél inkább a lényeges konfliktusokra koncentrálnak az
emberek, annál kevesebb energiát pazarolnak el és annál

14
00:01:00,927 --> 00:01:05,087
kevesebb szenvedést okoznak ezek a jelentéktelen háborúk</b>.

15
00:01:05,087 --> 00:01:08,203
<b> </b>

16
00:01:08,203 --> 00:01:18,640
<b> Ez valójában viszonylag gyorsan és zökkenőmentesen
megtörténhet, ha néhány ember itt-ott összefog.</b>

17
00:01:18,640 --> 00:01:33,185
<b> </b>

18
00:01:33,185 --> 00:01:46,340
<b> </b>

19
00:01:48,519 --> 00:01:52,079
<b> A változás egy egyszerű kérdéssel kezdődik.</b>

20
00:01:52,079 --> 00:01:54,640
<b>Mit tehetünk?

21
00:01:54,640 --> 00:02:03,000
<b>Az A-WEF-fel közösen készített 2025-ös
Szabadságbarométer középpontjában pontosan ez a kérdés állt.

22
00:02:03,000 --> 00:02:09,439
<b> Egy online felmérés, amelyben
több mint 22 000 ember vett részt</b>.

23
00:02:09,439 --> 00:02:13,080
<b>22 000 ember, aki egyértelmű választ adott</b>.

24
00:02:13,080 --> 00:02:14,639
<b>Elég volt belőle</b>.

25
00:02:14,639 --> 00:02:21,800
<b>Elég a politikai paternalizmusból, elég a
médiamanipulációból, elég az aláásott demokráciából</b>.

26
00:02:21,800 --> 00:02:26,080
<b>Az akarat, hogy kiálljunk ez ellen,
nagyszerű, de a blokádok ugyanolyan nagyszerűek</b>.

27
00:02:26,080 --> 00:02:28,080
<b> Nagyon szeretnénk tudni</b>.

28
00:02:28,080 --> 00:02:34,360
<b>Mi bénítja meg a békés tiltakozást, és mi kell
ahhoz, hogy a frusztráció végre mozgalommá váljon?

29
00:02:34,360 --> 00:02:38,520
<b> Így hát folytattam a keresést, és válaszokat találtam.</b>

30
00:02:38,520 --> 00:02:42,400
<b>Kedves nézők, most koncentrált
szakértelmet fognak hallani</b>.

31
00:02:42,400 --> 00:02:48,120
<b>Hét neves akadémikus több mint 10
órányi interjújának esszenciája</b>.

32
00:02:48,120 --> 00:02:53,599
<b>A történészektől a
pszichoanalitikusokig és a kommunikációkutatókig</b>.

33
00:02:53,599 --> 00:02:59,520
<b> A területük magasan képzett szakértői, akik különböző
nézőpontokból világítják meg a legfontosabb kérdéseinket:</b

34
00:02:59,520 --> 00:03:05,800
<b> Hét bátor ember, akik kényelmetlen kérdéseket
tesznek fel, és ugyanilyen kényelmetlen válaszokat adnak</b>.

35
00:03:05,800 --> 00:03:09,719
<b>Azok, akik megkérdőjelezik és akik
maguk is kiállnak a változás mellett</b>.

36
00:03:09,719 --> 00:03:11,639
<b>Felemelik a hangjukat</b>.

37
00:03:11,639 --> 00:03:17,036
<b>És együtt mélyreható megbeszéléseket
folytattunk, hogy kitaláljuk, hogyan

38
00:03:17,036 --> 00:03:20,479
egyesíthetnénk erőinket egy jobb jövő érdekében.</b>

39
00:03:20,479 --> 00:03:27,927
<b>Hogyan lehetünk együtt erősek a megosztottság, a korrupció, a
hazugság és a propaganda, a zsarnokság és a háború ellen. És a

40
00:03:27,927 --> 00:03:32,520
békéért, a szabadságért, az emberségért és az őszinteségért.</b

41
00:03:32,520 --> 00:03:37,520
<b> Még ha nem is értünk mindenben egyet,
vannak közös célok, amelyek összekötnek minket.</b

42
00:03:37,520 --> 00:03:41,120
<b> És pontosan így lesz ez Önökkel is, kedves nézőink.</b

43
00:03:41,120 --> 00:03:46,639
<b>Mert te is bekapcsoltad, hogy megtudd,
hogyan válhat az elégedetlenség változássá.</b>

44
00:03:46,639 --> 00:03:52,400
<b>Milyen akadályok vannak, milyen
lehetőségek, és mit tudsz te magad hozzátenni</b>.

45
00:03:52,400 --> 00:03:58,406
<b> És mondhatom: ha felteszed magadnak
ezeket a kérdéseket, már megtetted az első nagy

46
00:03:58,406 --> 00:04:01,919
lépést. Mert a változás önmagaddal kezdődik.</b

47
00:04:01,919 --> 00:04:05,639
<b>Az egyén sokkal erősebb, mint
azt gyakran gondolja magáról. </b>

48
00:04:05,639 --> 00:04:18,680
<b> Az óvoda feletti uralkodás a legnagyobb politikai gond, hogy
uralkodni tudjunk az emberek felett, akik aztán felnőnek.</b>

49
00:04:18,680 --> 00:04:22,600
<b>A legtöbb ember elidegenedett önmagától</b>.

50
00:04:22,600 --> 00:04:31,552
<b>A nevelés, a párkapcsolati hibák révén, hogy
nem úgy válhatnak, ahogyan tervezték őket, ahogyan

51
00:04:31,552 --> 00:04:36,399
fejlődni szeretnének, hanem ahogyan válniuk kell.

52
00:04:36,399 --> 00:04:44,120
<b>A legtöbb gyereknek azonban végül
sikerül alkalmazkodnia az elvárásokhoz.</b>

53
00:04:44,120 --> 00:04:48,839
<b> Az alkalmazkodás mint túlélési
stratégia, ahogy Dr. Hans-Joachim Maaz leírja</b>.

54
00:04:48,839 --> 00:04:51,680
<b>Azt, amit sokan már nagyon korán megtanulnak</b>.

55
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
<b>Aki teljesíti az elvárásokat, elismerésben részesül</b>.

56
00:04:53,920 --> 00:04:55,879
<b>Aki alkalmazkodik, az nem tűnik ki</b>.

57
00:04:55,879 --> 00:04:58,560
<b>És gyakran még jutalmat is kap érte</b>.

58
00:04:58,560 --> 00:05:01,199
<b>Ez a minta hosszú ideig működhet</b>.

59
00:05:01,199 --> 00:05:03,680
<b>Némelyek jól átvészelik vele az életet</b>.

60
00:05:03,680 --> 00:05:07,319
<b>Ez akkor válik problémássá, ha valami megváltozik</b>.

61
00:05:07,319 --> 00:05:10,879
<b>Mikor a világ bizonytalanabbá válik,
mikor a régi szabályok már nem érvényesek</b>.

62
00:05:10,879 --> 00:05:14,639
<b>Amikor a társadalmi felfordulások
felrázzák a saját világképünket</b

63
00:05:14,639 --> 00:05:19,439
<b>Amikor a régi alkalmazkodási
magatartás már nem tűnik helyesnek</b>.

64
00:05:19,439 --> 00:05:21,800
<b>Akkor bekövetkezhet a válság</b>.

65
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
<b>Ezzel a pillanattal már tényleg
történnie kellene valaminek</b>.

66
00:05:24,800 --> 00:05:30,079
<b>Befelé kell nézni, és őszintén szembe
kell nézni a saját történelmünkkel</b>.

67
00:05:30,079 --> 00:05:33,759
<b>De pontosan ez az, amit sokan elkerülnek, mert fáj</b>.

68
00:05:33,759 --> 00:05:38,800
<b>Mert megkérdőjelez mindent, amire az életedet építetted.</b

69
00:05:38,800 --> 00:05:42,519
<b> Ahelyett, hogy változtatnának, sokan
konformisták maradnak - még felnőttként is</b>.

70
00:05:42,519 --> 00:05:46,759
<b>Még akkor is, ha már rég rájöttek, hogy elégedetlenek</b>.

71
00:05:46,759 --> 00:05:53,289
<b>Terápiás munkája során Dr. Maaz arról számol
be, hogy egyesek még azért is megbetegednek, mert

72
00:05:53,289 --> 00:05:56,800
az évek során elhajlottak és hazudtak maguknak.</b>

73
00:05:56,800 --> 00:05:59,279
<b> És most jön valami, ami sokaknak ismerős lehet</b>.

74
00:05:59,279 --> 00:06:05,160
<b>Amikor az emberek elkezdik elengedni ezt a
mintát, gyakran jobban érzik magukat belülről</b>.

75
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
<b>De kívülről már nehezebb lesz</b>.

76
00:06:07,360 --> 00:06:08,560
<b>A kapcsolatok változnak</b>.

77
00:06:08,560 --> 00:06:10,319
<b>Feszültségek keletkeznek</b>.

78
00:06:10,319 --> 00:06:15,759
<b>Ez általában nagyon gyakran az az ár, amit
akkor fizetsz, amikor elkezdesz tisztán látni</b>.

79
00:06:15,759 --> 00:06:21,879
<b>Azt, amit a ma felébredt kritikusok közül
sokaknak saját bőrükön kellett megtapasztalniuk.</b>

80
00:06:21,879 --> 00:06:26,160
<b> És ez a konfliktus nem csak a
felnőtteket, hanem a gyerekeket is érinti.</b

81
00:06:26,160 --> 00:06:32,015
<b>Mert mi történik, ha a szülők megpróbálnak őszinték
lenni a gyerekeikkel, ha arra bátorítják őket, hogy

82
00:06:32,015 --> 00:06:36,519
legyenek önmaguk, és kritikusan kérdőjelezzék meg a dolgokat?

83
00:06:36,519 --> 00:06:41,240
<b>Azután ezek a gyerekek gyakran
konfliktusba kerülnek - mondja Hans-Joachim Maaz.</b>

84
00:06:41,240 --> 00:06:48,160
<b>Egy konfliktus aközött, amit otthon tapasztalnak, és
aközött, amit az iskola és a társadalom elvár tőlük</b>.

85
00:06:48,160 --> 00:06:55,545
<b> Szülőként alapvetően csak arra van esélyünk, hogy úgy
neveljük gyermekeinket, hogy azok beilleszkedjenek egy

86
00:06:55,545 --> 00:07:02,959
diszfunkcionális, normopata társadalomba, vagy pedig
emberibb, őszintébb, nyíltabb módon bánunk velük.</b>

87
00:07:02,959 --> 00:07:12,000
<b>Akkor a gyerekeknek nagy gondot okoz, hogy
sikereket érjenek el egy normális társadalomban.</b>

88
00:07:12,000 --> 00:07:14,639
<b> Ez egy nehéz megállapítás.</b>

89
00:07:14,639 --> 00:07:16,959
<b>A szülők dilemma előtt állnak</b>.

90
00:07:16,959 --> 00:07:22,720
<b>Ha alkalmazkodnak a gyerekeikhez, akkor nagyobb
esélyük van arra, hogy lépést tartsanak a rendszerrel.</b>

91
00:07:22,720 --> 00:07:27,959
<b>Ha nyíltan, őszintén és kritikusan nevelik
gyermekeiket, gyakran nehezebbé válik számukra.</b>

92
00:07:27,959 --> 00:07:31,600
<b>Keményebb az iskolában, nehezebb a társadalomban</b>.

93
00:07:31,600 --> 00:07:35,639
<b>Tragikus ellentmondás, amelyről beszélni kell</b>.

94
00:07:35,639 --> 00:07:40,424
<b> Különösen arról, hogy a szülőknek valójában
hogyan kellene kezelniük ezt a kettősséget,

95
00:07:40,424 --> 00:07:43,560
hogy végül is szabad társadalmat érjenek el</b>.

96
00:07:43,560 --> 00:07:44,879
<b>A megoldás valóban</b>

97
00:07:44,879 --> 00:07:49,783
<b>A magam részéről kételkedni merek abban,
hogy ez abban rejlik, hogy a gyerekeket

98
00:07:49,783 --> 00:07:52,759
tisztességtelenségre és tettekre neveljük.</b>

99
00:07:52,759 --> 00:08:00,156
<b> Látjuk tehát, hogy a gonoszság, a konformizmus, az
alárendeltség és a jogokért való kiállásra való képtelenség

100
00:08:00,156 --> 00:08:04,439
gyökere gyakran a gyermekkorban és a fiatalságban rejlik.

101
00:08:04,439 --> 00:08:10,160
<b>Ha soha nem tanultál meg kiállni magadért,
felnőttként is nehezen fogod ezt megtenni</b>.

102
00:08:10,160 --> 00:08:18,240
<b>Ezek megoldása kulcsfontosságú, ha
felvilágosult, felelős és autonóm társadalmat akarunk</b>.

103
00:08:18,240 --> 00:08:21,839
<b>De ez nem olyasmi, amit egyik
napról a másikra meg lehet tenni</b>.

104
00:08:21,839 --> 00:08:28,279
<b>Azt azonban, ami azonnal megváltoztatható, az a
saját viselkedésünk embertársainkkal szemben</b>.

105
00:08:28,279 --> 00:08:29,600
<b>Most</b>.

106
00:08:29,600 --> 00:08:33,499
<b>És ezzel elérkeztünk egy másik nagy témához</b>.

107
00:08:33,499 --> 00:08:41,903
<b> </b>

108
00:08:41,903 --> 00:08:49,701
<b> Mindazok, akiknek sikerült kitörniük a
konformitásból és önállóan, önállóan és bátran végigjárni

109
00:08:49,701 --> 00:08:54,039
az életet, nagy ajándékot hordoznak magukban.</b>

110
00:08:54,039 --> 00:09:00,840
<b>A tisztánlátás, a bátorság, a személyes felelősség,
a képesség, hogy megkérdőjelezd és kiállj magadért</b>.

111
00:09:00,840 --> 00:09:08,159
<b>Ezzel az ajándékkal másoknak is segíthetnek, azoknak, akik
még nem tudnak kibújni a bőrükből, de talán szeretnének.</b>

112
00:09:08,159 --> 00:09:13,039
<b>De ehhez közösségre, cserére,
támogatásra és hálózatokra van szükség</b>.

113
00:09:13,039 --> 00:09:21,720
<b>Mert, ahogy a mondás tartja, csak együtt vagyunk erősek. És
igen, ez pontosan így van. Egyedül gyakran megáll az ember.</b

114
00:09:21,720 --> 00:09:26,679
<b> A 2025-ös Szabadságbarométer azt
mutatja, hogy sokan érzik magukat egyedül</b>.

115
00:09:26,679 --> 00:09:31,279
<b>Szeretnének jobban bekapcsolódni, de
hiányzik a közösség és az összetartás</b>.

116
00:09:31,279 --> 00:09:35,519
<b>A felmérésből az is egyértelműen
kiderül, hogy sokan felismerik a következőket</b>.

117
00:09:35,519 --> 00:09:39,310
<b>A média és a politika által
szándékosan gerjesztett megosztottság

118
00:09:39,310 --> 00:09:42,720
megakadályozza a közös célokra való közös hatást</b>.

119
00:09:42,720 --> 00:09:49,279
<b> Ulrike Guérot professzor, politológus és
demokráciakutató is világosan fogalmaz</b>.

120
00:09:49,279 --> 00:09:55,029
<b> A megosztottság egy olyan elv, amely megakadályozza, hogy a
tiltakozó mozgalmak pontosan ezt érjék el, nevezetesen,

121
00:09:55,029 --> 00:10:01,039
hogy egy személy körül egyesüljenek, és a tiltakozás
többséget tudjon szerezni és képes legyen kormányozni.</b>

122
00:10:01,039 --> 00:10:02,960
<b> A divízió nem véletlen</b>.

123
00:10:02,960 --> 00:10:07,320
<b>Az uralom régi elve: oszd meg és uralkodj</b>.

124
00:10:07,320 --> 00:10:10,799
<b>Egy olyan dolog, amelyet már több évezred óta használnak</b>.

125
00:10:10,799 --> 00:10:15,519
<b>Most bal kontra jobb, oltott
kontra oltatlan, nő kontra férfi</b>.

126
00:10:15,519 --> 00:10:19,600
<b>A megosztottság, az ellentét mindenütt jelen van</b>.

127
00:10:19,600 --> 00:10:24,710
<b>A vezető politikusok és médiájuk viszályt
szítanak, egymás ellen uszítanak, kapcsolati bűntudattal

128
00:10:24,710 --> 00:10:27,759
dolgoznak, megosztják a jókat és a rosszakat</b>.

129
00:10:27,759 --> 00:10:33,106
<b>Valószínűleg éppen azért, hogy a nép ne
tudjon egyesülni, együtt erősödni magasabb

130
00:10:33,106 --> 00:10:36,519
célokért, amelyek valóban egyesítenék a sokakat.</b>

131
00:10:36,519 --> 00:10:41,159
<b>Béke, szabadság, igazságos világ, jó élet mindenkinek</b>.

132
00:10:41,159 --> 00:10:47,399
<b> Ahhoz, hogy ezen közösen dolgozzunk,
párbeszédre lenne szükség, de ezt megakadályozzák</b>.

133
00:10:47,399 --> 00:10:55,080
<b>Ehelyett belemerülünk a kicsinyes lövészárokharcokba -
mondja Dr. Roman Braun kommunikációs szakértő és pszichológus.

134
00:10:55,080 --> 00:10:59,360
<b>Elmondása szerint minden energiánkat ott kellene
elpazarolni, ezekben a lövészárok-háborúkban.</b>

135
00:10:59,360 --> 00:11:02,879
<b>Azt várják el tőlünk, hogy eltereljük a
figyelmünket, miközben a háttérben zajlanak a

136
00:11:02,879 --> 00:11:05,799
valódi, minket valóban károsító cselszövések</b>.

137
00:11:05,799 --> 00:11:10,358
<b> Amikor az emberek rájönnek, hogy az
ellenfél nem a másik állampolgár, hanem a mögötte

138
00:11:10,358 --> 00:11:13,360
álló mechanizmusok, akkor valami megváltozik.</b>

139
00:11:13,360 --> 00:11:16,440
<b>Akkor újra lesz hely a valódi cselekvésre</b>.

140
00:11:16,440 --> 00:11:18,200
<b>A megosztottság gyengül</b>.

141
00:11:18,200 --> 00:11:21,919
<b>Ez nem csak napjainkban, hanem a
történelemben is nyilvánvaló.</b>

142
00:11:21,919 --> 00:11:28,159
<b> David Engels történész és filozófus professzor rámutat,
hogy az ellenálláshoz mindig közösségre van szükség</b>.

143
00:11:28,159 --> 00:11:31,519
<b>A közös "mi" nélkül a tiltakozás hatástalan marad</b>.

144
00:11:31,519 --> 00:11:38,480
<b>Elmúlt idők polgári forradalmairól beszél, amelyek
ma már aligha léteznek ilyen formában, mert ...</b>

145
00:11:38,480 --> 00:11:46,729
<b> Az ellenállás, a forradalom ilyen elemeihez
természetesen szükség van egy megfelelően szolidáris polgári

146
00:11:46,729 --> 00:11:51,279
közösségre vagy néptömegre, vagy bárhogy is nevezzük.</b>

147
00:11:51,279 --> 00:11:59,694
<b> A másik probléma azonban az, hogy Európában a legtöbb ilyen
ember már nem ismer magára, mert az

148
00:11:59,694 --> 00:12:08,679
identitáspolitika és a migráció annyira széttöredezett,
hogy már nincs természetes szolidaritás.</b>

149
00:12:08,679 --> 00:12:14,600
<b> Amikor az emberek már nem érzik magukat
összetartozónak, nehéz lesz közösen kiállni valamiért</b>.

150
00:12:14,600 --> 00:12:18,600
<b>Ha mindenki csak önmagáért küzd, nincs erő a változásra</b>.

151
00:12:18,600 --> 00:12:22,085
<b>És pontosan ez az, amit ma gyakran tapasztalunk</b>.

152
00:12:22,085 --> 00:12:29,883
<b> </b>

153
00:12:29,883 --> 00:12:37,679
<b> Az értékek tartják össze a
társadalmakat, teszik őket erőssé és egyesítik őket.</b>

154
00:12:37,679 --> 00:12:46,120
<b>Az értékek is fenntartják az embereket, irányt
adnak nekik, és hajlandóak kockázatot vállalni</b>.

155
00:12:46,120 --> 00:12:52,398
<b>Engels professzor világosan mondja: magasabb értékek nélkül,
amelyek túlmutatnak a saját életen és a személyes

156
00:12:52,398 --> 00:12:58,960
boldogságon, aligha fog bárki is kiállni olyan
célokért, mint a béke, a szabadság vagy az igazságosság.</b>

157
00:12:58,960 --> 00:13:03,360
<b>Mindaddig legalábbis, amíg őt
magát nem érinti közvetlenül</b>.

158
00:13:03,360 --> 00:13:08,960
<b>Ezt látja jelenleg központi problémának, amikor a
jelenlegi igazságtalanságok elleni tiltakozásról van szó.</b>

159
00:13:08,960 --> 00:13:14,563
<b>Nagyon sokan még mindig túl kényelmesen élnek ahhoz,
hogy elhagyják a komfortzónájukat, különösen akkor,

160
00:13:14,563 --> 00:13:17,960
amikor a saját jólétüket tekintik a legnagyobb jónak</b>.

161
00:13:17,960 --> 00:13:22,440
<b>Éppen ezért hiányzik a hajlandóság arra,
hogy az átfogó célokért kockáztassunk</b>.

162
00:13:22,440 --> 00:13:29,000
<b>A keresztény Engels professzor számára ennek a
hiányosságnak az oka mindenekelőtt a hit hiányában rejlik.

163
00:13:29,000 --> 00:13:34,868
<b> A probléma az, hogy egy olyan társadalomban, amelyben már
nincs valódi abszolút igazság, és amelyben a saját életünket

164
00:13:34,868 --> 00:13:41,025
valójában nagyon materialista módon látjuk, amelyben az emberek
már nem hisznek az igazságban, már nem hisznek Istenben, már nem

165
00:13:41,025 --> 00:13:45,690
hisznek a túlvilágban, már nem hisznek az
abszolútumokban, hanem valójában csak a saját kis helyi

166
00:13:45,690 --> 00:13:49,159
életüket tekintik a legfontosabbnak és abszolútnak.</b>

167
00:13:49,159 --> 00:13:55,354
<b>Egy ilyen helyzetben természetesen kevés okunk van arra, hogy
valóban az utcára vonuljunk, hogy feláldozzunk

168
00:13:55,354 --> 00:14:01,399
valamit, feláldozzuk a kényelmet, esetleg feláldozzuk
a saját életünket egy magasabb cél érdekében.</b>

169
00:14:01,399 --> 00:14:07,360
<b> Természetesen egy igazságtalan rendszer elég
messzire mehet, mielőtt az emberek az utcára vonulnak.</b>

170
00:14:07,360 --> 00:14:16,879
<b>Az emberek szolidaritását ugyanakkor a tömeges migráció,
az identitáspolitika és a családok széthullása szétzilálta.

171
00:14:16,879 --> 00:14:19,399
<b>Már a család is széttöredezett</b>.

172
00:14:19,399 --> 00:14:28,159
<b>Ez azt jelenti, hogy valójában nagyon kevés maradt, legalábbis
az európaiak részéről, amiért érdemes lenne harcolni.</b>

173
00:14:28,159 --> 00:14:32,480
<b> Amíg az életed viszonylag
kényelmes, addig gyakran maradsz a helyeden.</b>

174
00:14:32,480 --> 00:14:37,200
<b>A kényelem megnyugtat. És ez a probléma része</b>.

175
00:14:37,200 --> 00:14:41,519
<b>Engels professzor az Istenbe vetett hitet állítja
a középpontba, amikor magasabb értékekről beszél</b>.

176
00:14:41,519 --> 00:14:48,639
<b>Az embereket természetesen más, mindent felülíró értékek is
támogathatják, amelyek motiválják őket, és erőt adnak nekik.

177
00:14:48,639 --> 00:14:54,541
<b> Létfontosságú, hogy csak akkor hagyjuk el a
komfortzónánkat, ha többet akarunk elérni ebben a világban,

178
00:14:54,541 --> 00:14:58,960
mint pusztán a saját boldogságunk maximalizálása.</b>

179
00:14:58,960 --> 00:15:04,279
<b>Günter Roth társadalomtudós hasonló magra mutat rá</b>.

180
00:15:04,279 --> 00:15:10,440
<b>Józanul fogalmaz: aki csak mérlegeli, hogy
érdemes-e tiltakozni, az ritkán válik aktívvá.</b>

181
00:15:10,440 --> 00:15:12,639
<b>De sokan pontosan ezt tennék</b>.

182
00:15:12,639 --> 00:15:17,600
<b>Kizárólag a költség-haszon elemzés
alapján döntenek arról, hogy cselekedjenek-e.

183
00:15:17,600 --> 00:15:20,879
<b>És gyakran érdemesebb mozdulatlanul maradni.</b>

184
00:15:20,879 --> 00:15:30,798
<b> És ez igaz is, amint azt a segítő magatartással kapcsolatos
kísérletekből tudjuk: Minél többen néznek, minél

185
00:15:30,798 --> 00:15:39,960
többen látnak egy problémát vagy balesetet, annál
kisebb a valószínűsége, hogy valaki segíteni fog.</b

186
00:15:39,960 --> 00:15:42,639
<b>Mennél nagyobb a valószínűsége,
hogy mindenki a többiekre vár</b>.

187
00:15:42,639 --> 00:15:50,759
<b>Szerencsétlenségünkre túlságosan telítettek
vagyunk, és egy rendkívül gazdag társadalomban élünk.

188
00:15:50,759 --> 00:15:52,480
<b> Sokan megegyeznek.</b>

189
00:15:52,480 --> 00:15:54,159
<b>Mások visszavonulnak</b>.

190
00:15:54,159 --> 00:15:56,080
<b>Mások kivándorolnak</b>.

191
00:15:56,080 --> 00:15:59,200
<b>A tüntetést elhalasztják vagy teljesen lemondanak róla</b>.

192
00:15:59,200 --> 00:16:04,519
<b> Ulrike Guérot politológus professzor
szintén nagy problémának tartja ezt.</b>

193
00:16:04,519 --> 00:16:12,000
<b>A visszavonulásról és a menekülésről beszél, mint a fő
problémáról, amikor arról van szó: Ki áll fel valójában?

194
00:16:12,000 --> 00:16:19,073
<b> Úgy gondolom, hogy a tiltakozás és a
tiltakozás hatástalansága helyett a nagyobb probléma

195
00:16:19,073 --> 00:16:22,399
szinte még mindig a privatizációs tendencia.</b>

196
00:16:22,399 --> 00:16:27,799
<b>Kimerültem, nem bírom tovább,
nincs értelme. Nem jutunk sehova.</b>

197
00:16:27,799 --> 00:16:33,320
<b> Igen, sokan elbátortalanodtak. Sokan
kivándorolnak, mert félnek attól, ami jönni fog.</b

198
00:16:33,320 --> 00:16:39,799
<b>Mások külföldre viszik a tiltakozásukat, mert
félnek az otthoni személyes következményektől.</b>

199
00:16:39,799 --> 00:16:44,690
<b>Az egyéni hátrányoktól való félelem általában
sokakat megakadályoz abban, hogy nyilvánosan kifejezzék

200
00:16:44,690 --> 00:16:47,960
magukat, vagy bármilyen módon részt vegyenek a munkában.</b>

201
00:16:47,960 --> 00:16:52,440
<b>Ezzel a problémával Michael Meyen
kommunikációkutató is foglalkozik.</b

202
00:16:52,440 --> 00:16:54,279
<b> Mayen világosan fogalmaz</b>.

203
00:16:54,279 --> 00:17:02,279
<b>Ezt címkézik. Címkét ragasztanak azokra, akik tiltakoznak
vagy egyszerűen csak kritikusan kérdőjelezik meg a dolgokat.</b>

204
00:17:02,279 --> 00:17:09,405
<b>Szidalmazzák és lekicsinylik őket.
Hogy ne derüljön ki a következő igazság:</b>

205
00:17:09,405 --> 00:17:16,818
<b> </b>

206
00:17:16,818 --> 00:17:19,319
<b> Igen, pontosan, sokan vagyunk</b>.

207
00:17:19,319 --> 00:17:21,039
<b>Sokkal több, mint gondolnánk</b>.

208
00:17:21,039 --> 00:17:24,960
<b>Mert azokat, akik kiállnak az
igazságtalanság ellen, akik figyelmeztetnek és

209
00:17:24,960 --> 00:17:27,720
rámutatnak a hazugságokra, szándékosan elnyomják</b>.

210
00:17:27,720 --> 00:17:34,799
<b>Ezáltal számuk kisebbnek, befolyásuk gyengébbnek és
értékük alacsonyabbnak tűnik, mint amilyen valójában.</b>

211
00:17:34,799 --> 00:17:40,200
<b>Ez a felfogás azonban kevésbé felel meg a
valóságnak, mint inkább a sikeres propaganda eredménye.

212
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
<b>Ez különösen a fiatalokat riasztja el</b>.

213
00:17:43,200 --> 00:17:52,136
<b>Azok, akiknek még mindig sok vesztenivalójuk van, és
ezért ódzkodnak attól, hogy a szitkozódók vagy a jobboldali

214
00:17:52,136 --> 00:17:57,000
szélsőségesek vagy bármilyen más kifejezéssel éljenek.</b>

215
00:17:57,000 --> 00:18:02,480
<b>A kommunikációkutató Michael Meyen
világossá teszi: van lehetőség a tiltakozásra.</b

216
00:18:02,480 --> 00:18:06,119
<b>Ez sem kicsi, de egyenetlenül oszlik el</b>.

217
00:18:06,119 --> 00:18:09,839
<b> Nagyjából tudjuk, hogy ez a
tiltakozási potenciál a lakosság egyharmada.</b>

218
00:18:09,839 --> 00:18:13,680
<b>Azt is tudjuk, hogy ez a tiltakozási
potenciál hol él vagy hol van a székhelye</b>.

219
00:18:13,680 --> 00:18:20,597
<b>Ez inkább egy idősebb, vidéki ügyfélkör. Inkább
nem sikeres vállalkozók. Senki, aki még mindig

220
00:18:20,597 --> 00:18:24,519
attól függ, hogy az államtól ingyen kap-e valamit.</b>

221
00:18:24,519 --> 00:18:26,160
<b> Kétség esetén a fiatalok mindent kockáztatnak</b>.

222
00:18:26,160 --> 00:18:27,440
<b>A forradalom történetéből tudjuk ezt</b>.

223
00:18:27,440 --> 00:18:32,327
<b>Mindig a fiatalok voltak azok, akik
változást hoztak, mert hajlandóak voltak sokat

224
00:18:32,327 --> 00:18:34,799
kockáztatni egy nagyon hosszú életért.</b>

225
00:18:34,799 --> 00:18:37,440
<b>Ez idősebb emberek esetében nehezebb</b>.

226
00:18:37,440 --> 00:18:38,759
<b>Vidéken sokkal nehezebb</b>.

227
00:18:38,759 --> 00:18:45,107
<b>Ez különösen nehéz, ha rájössz, hogy a hatalom - ahol
meghatározzák, hogyan kell értelmezni a valóságot -

228
00:18:45,107 --> 00:18:51,880
most az egyetemi városokban, a nagyvárosokban van,
és nem ott, ahol nagyobb a tiltakozás lehetősége.</b>

229
00:18:51,880 --> 00:18:56,720
<b> Ráadásul a történelem
újraértelmezése elriasztaná a fiatalokat.</b>

230
00:18:56,720 --> 00:19:04,566
<b> Ha a múltba tekintünk, azt látjuk, hogy mindazt,
ami 1933 előtt történt, ma a nemzetiszocializmus

231
00:19:04,566 --> 00:19:08,839
előtörténetének bélyegzik Németország sötét múltjában.

232
00:19:08,839 --> 00:19:15,319
<b>Ez megnehezíti, hogy az évszázadok, az azt
megelőző évek pozitív dolgaira hivatkozzunk.</b>

233
00:19:15,319 --> 00:19:19,880
<b>A németeknek például állandóan azt mondják,
hogy az ilyen és olyan forradalom haszontalan</b>.

234
00:19:19,880 --> 00:19:22,200
<b>Németországban minden forradalom elbukott</b>.

235
00:19:22,200 --> 00:19:24,680
<b> Egyáltalán nem igaz, ha jobban megnézzük a dolgokat. </b>

236
00:19:24,680 --> 00:19:31,607
<b>Ha megnézzük az 1848-as forradalom hosszú távú hatásait,
ha megnézzük az 1918-as forradalmat, a matrózfelkelést,

237
00:19:31,607 --> 00:19:34,880
ha megnézzük a 89-es forradalmat az NDK-ban</b>.

238
00:19:34,880 --> 00:19:39,480
<b>Az elbeszélésekben, a forradalomról szóló
elbeszélésekben azonban a fontos dolgokat elhallgatják.</b

239
00:19:39,480 --> 00:19:46,847
<b>Ha nem mondják, hogy úgy tűnik, a forradalmak eleinte azért
buktak meg, mert a forradalmárok nem voltak hajlandók a végső

240
00:19:46,847 --> 00:19:52,491
eszközhöz folyamodni - nevezetesen ellenfeleik
egyszerű megöléséhez -, hanem a tárgyalásokra, a

241
00:19:52,491 --> 00:19:55,759
normális emberi kapcsolatokra összpontosítottak. </b>

242
00:19:55,759 --> 00:20:03,709
<b>Ha ezt nem mondják el nekem, akkor nem értem, hogy az
1848-as forradalmárok miért haltak meg, miért menekültek

243
00:20:03,709 --> 00:20:07,559
Amerikába, vagy miért tűntek el a jelentéktelenségbe.</b>

244
00:20:07,559 --> 00:20:09,519
<b> És akkor van még valami.</b>

245
00:20:09,519 --> 00:20:14,240
<b>Az embereknek azt mondják, hogy egyedül
ők tartoznak egy őrült kisebbséghez</b>.

246
00:20:14,240 --> 00:20:18,319
<b>Ez úgy működik, hogy egyszerűen nem mutat tiltakozást</b>.

247
00:20:18,319 --> 00:20:22,673
<b>Ez megakadályozza, hogy mások is csatlakozzanak.
És azt is megakadályozza, hogy a kritizált

248
00:20:22,673 --> 00:20:26,279
témákról egyáltalán nyilvános diskurzus alakuljon ki.</b>

249
00:20:26,279 --> 00:20:32,799
<b>A politológus Ulrike Guérot számára ezért egyértelmű,
hogy a tiltakozás csak akkor lehet hatékony, ha látható.</b

250
00:20:32,799 --> 00:20:35,319
<b>Ez azonban gyakran nem így van. </b>

251
00:20:35,319 --> 00:20:39,680
<b> Különösen akkor nem, ha a tiltakozás
nem tetszik az uralkodó rezsimnek</b>.

252
00:20:39,680 --> 00:20:43,839
<b>Ez tehát gyakran nem azért van,
mert túl kevés a tiltakozás</b>.

253
00:20:43,839 --> 00:20:47,119
<b>A probléma elsősorban máshol van</b>.

254
00:20:47,119 --> 00:20:49,799
<b> Más szóval, azt hiszem, valójában sok tiltakozásunk van.</b>

255
00:20:49,799 --> 00:20:52,400
<b>A probléma az, hogy a tiltakozás nem vezet sehova</b>.

256
00:20:52,400 --> 00:20:59,574
<b>A tiltakozás nem úgy tűnik, hogy valahogyan artikulálódik,
hogy a jogszabályok megváltoznak, hogy lemondások történnek, hogy

257
00:20:59,574 --> 00:21:05,223
a bizalom helyreáll. Más szóval, hogy valahogyan
olyan intézkedések történnek, ahol aztán az emberek

258
00:21:05,223 --> 00:21:08,160
is belátják: A tiltakozás meghozta gyümölcsét.</b>

259
00:21:08,160 --> 00:21:12,839
<b> Vagyis a kérdésem nem az, hogy eléggé demonstrálunk-e.</b>

260
00:21:12,839 --> 00:21:15,000
<b>A kérdésem az: hol van a tiltakozás?

261
00:21:15,000 --> 00:21:19,839
<b>Ez az első kérdésem. És úgy tűnik, nem vezet sehova.</b>

262
00:21:19,839 --> 00:21:24,039
<b> És a második kérdés: melyik a jó tüntetés ma?

263
00:21:24,039 --> 00:21:29,730
<b>Mert alapvetően olyan véleményt alkotunk, amely
alapvetően megosztott. És ebben a tekintetben már

264
00:21:29,730 --> 00:21:32,720
megkülönböztetünk jó és rossz tiltakozásokat.</b>

265
00:21:32,720 --> 00:21:37,761
<b> Ha például olyan tüntetések vannak, mint
tavaly - mindenki a jobboldal ellen -, akkor az jó

266
00:21:37,761 --> 00:21:40,920
tüntetés. Mindenhol, az összes médiában megjelenik.</b

267
00:21:40,920 --> 00:21:47,907
<b> De amikor, mint például nemrég Hágában,
nagyon-nagyon nagy tüntetések voltak Gáza ellen, a Gázai

268
00:21:47,907 --> 00:21:52,240
övezetben zajló népirtás ellen, akkor ez nem látszik.</b>

269
00:21:52,240 --> 00:21:54,680
<b>Ez is kérdés: Melyik tüntetést mutatják be?

270
00:21:54,680 --> 00:22:01,866
<b> Az elmúlt években olyan helyzet alakult
ki, hogy a közrend megzavarásaként történő

271
00:22:01,866 --> 00:22:05,960
tiltakozást úgymond törvényileg is tiltják. </b>

272
00:22:05,960 --> 00:22:09,440
<b>És ez az oka annak, hogy a
tiltakozás egyre csendesebbé válik</b>.

273
00:22:09,440 --> 00:22:15,240
<b> A tudományban, a tudás létrehozásának
területén a helyzet hasonló a tiltakozáshoz.</b>

274
00:22:15,240 --> 00:22:21,480
<b>Tudás, amely alapján a politika, az orvostudomány
és végső soron a társadalom egésze döntéseket hoz</b>.

275
00:22:21,480 --> 00:22:25,279
<b>De itt is csak bizonyos elbeszélések megengedettek</b>.

276
00:22:25,279 --> 00:22:31,545
<b>A különböző kutatási megközelítéseket gyakran diszkreditálják
olyan megfogalmazásokkal, mint például a szélsőjobboldali

277
00:22:31,545 --> 00:22:34,400
vagy a kétes, így eleve hiteltelenné teszik őket.</b>

278
00:22:34,400 --> 00:22:40,702
<b> De vannak itt olyan kollégák is, akik azt mondják,
hogy nem, bizonyos dolgok esetében, például az éghajlatváltozás

279
00:22:40,702 --> 00:22:44,759
esetében, igen, már nincs szükségünk a vitás kérdésre.

280
00:22:44,759 --> 00:22:50,213
<b>És ezt elég érdekesnek találtam, mert ez a kolléga a
klímaváltozásról aztán azt mondta, hogy

281
00:22:50,213 --> 00:22:56,599
először a tényeket szeretné elemezni, hogy
megmutassa, hogy ez egyáltalán nem ellentmondásos.</b>

282
00:22:56,599 --> 00:23:02,457
<b>Szóval most, naiv, mint amilyen vagyok, azt
gondoltam: "Oké, akkor most bemutat néhány

283
00:23:02,457 --> 00:23:05,880
éghajlati adatot vagy éghajlati összefüggést." </b>

284
00:23:05,880 --> 00:23:07,400
<b>De ő egyáltalán nem</b>.

285
00:23:07,400 --> 00:23:14,156
<b>Vett egy tanulmányt, amelyből kiderül, hogy Európában
a klímaváltozást főként a radikális jobboldali vagy

286
00:23:14,156 --> 00:23:18,160
szélsőjobboldali pártok kérdőjelezik meg, hogy úgy mondjam.</b>

287
00:23:18,160 --> 00:23:24,559
<b>És ezért, mivel
alkotmányellenesek, nem szabad velük foglalkozni</b>.

288
00:23:24,559 --> 00:23:33,920
<b>Ha tehát ilyesmit még tudományos állításként is
komolyan vesznek, akkor komoly problémánk van.</b>

289
00:23:33,920 --> 00:23:38,359
<b> Sokan visszatartják magukat. Sokan inkább
nem mondanak semmit. Különböző okokból:</b>

290
00:23:38,359 --> 00:23:45,799
<b>Ez lehet óvatosság, vagy félelem, vagy
bizonytalanság, vagy egyszerűen a lehetőségek hiánya.</b>

291
00:23:45,799 --> 00:23:47,839
<b>Ulrike Guérot nagyon hasonlóan vélekedik.</b

292
00:23:47,839 --> 00:23:50,599
<b>Azt is mondja, hogy ez így nem mehet tovább</b>.

293
00:23:50,599 --> 00:23:53,880
<b>A tiltakozásnak hangosabbnak kell
lennie. És nagyobbnak kell lennie. </b>

294
00:23:53,880 --> 00:23:57,759
<b>Mert csak akkor lenne esélyünk arra, hogy meglássák</b>.

295
00:23:57,759 --> 00:24:03,009
<b> Más szóval, arról beszélünk, hogy a
polgárok ki akarják fejezni nemtetszésüket, és ez a

296
00:24:03,009 --> 00:24:05,960
nemtetszés politikai változásba torkollik.</b>

297
00:24:05,960 --> 00:24:12,200
<b>És ez egyszerűen nem történik meg többé.
Sem online, sem analóg tiltakozással.</b>

298
00:24:12,200 --> 00:24:15,799
<b>A kérdés most az, hogy ez még
mindig a tiltakozás helyes formája-e</b>.

299
00:24:15,799 --> 00:24:17,440
<b>A válasz valójában nem.</b>

300
00:24:17,440 --> 00:24:20,519
<b>És a kérdés az lenne: Hol
lehetne akkor elkezdeni a tiltakozást?

301
00:24:20,519 --> 00:24:25,400
<b> Természetesen a tiltakozás más
radikális formái is működhetnek</b>.

302
00:24:25,400 --> 00:24:27,200
<b>Az általános sztrájkot fogom mondani</b>.

303
00:24:27,200 --> 00:24:29,519
<b>Elmondjuk például, hogy nem akarunk háborúzni</b>.

304
00:24:29,519 --> 00:24:36,079
<b> A tiltakozás más formája lehet persze az, hogy
egyéni szinten kivonulunk a dolgokból,</b> hogy úgy mondjam.

305
00:24:36,079 --> 00:24:38,880
<b>Az egyetlen dolog, amit mondhatok, hogy nagyon drágák</b>.

306
00:24:38,880 --> 00:24:43,187
<b>Nagyon elkötelezettnek kell lenned. Rengeteg
kutatást kell végezned ahhoz, hogy azt mondhasd: nem

307
00:24:43,187 --> 00:24:45,839
megyek oda, nem fizetek érte. Nem megyek oda többé.</b>

308
00:24:45,839 --> 00:24:49,880
<b>Nem tudom, nem vásárolok az
Amazonon. Már csak készpénzzel fizetek.</b>

309
00:24:49,880 --> 00:24:55,880
<b>Akkor természetesen mindezt megteheted. És ezek
nagyon konkrét személyes tagadási stratégiák</b>.

310
00:24:55,880 --> 00:24:59,519
<b> De az igazi kérdés az, hogy meddig tudod ezt fenntartani.</b>

311
00:24:59,519 --> 00:25:03,940
<b> Ebben a tekintetben úgy gondolom, hogy
ezek a tiltakozás formái: Tüntetések, általános

312
00:25:03,940 --> 00:25:06,559
sztrájk, egyéni tiltakozás kis léptékben</b>.

313
00:25:06,559 --> 00:25:11,640
<b> Hogyan tudunk minél több embert rávenni a részvételre?

314
00:25:11,640 --> 00:25:17,899
<b>Sokan úgy vélik, hogy a megfelelő üzenetet kell
csak helyesen kommunikálni, hogy a részvételi

315
00:25:17,899 --> 00:25:22,200
hajlandóság hiánya elsősorban kommunikációs probléma</b>.

316
00:25:22,200 --> 00:25:25,000
<b>Téves jelzés, mondja Michael Meyen</b>.

317
00:25:25,000 --> 00:25:27,799
<b>Ez valami egészen másról szólt</b>.

318
00:25:27,799 --> 00:25:32,960
<b> Ez egy olyan kérdés, amelyet médiakutatóként
szinte mindig a legelső dolog, amit feltesznek nekem.</b

319
00:25:32,960 --> 00:25:37,359
<b>Hogyan kell alakítanom az
üzenetemet, hogy az emberek csatlakozzanak?

320
00:25:37,359 --> 00:25:40,759
<b>Az első reakcióm mindig az: Felejtsd el</b>.

321
00:25:40,759 --> 00:25:44,880
<b>Az embereket nem az üzeneteken keresztül érheted
el, hanem a saját tapasztalataikon keresztül</b>.

322
00:25:44,880 --> 00:25:50,559
<b>Maguknak kell megtapasztalniuk a fájdalmat, rá kell jönniük,
hogy valaminek változnia kell, hogy jobban érezzék magukat.</b>

323
00:25:50,559 --> 00:25:54,296
<b>Egyedül kommunikációs üzenetekkel nem fogod rávenni
az embereket, hogy megtegyék azokat a dolgokat,

324
00:25:54,296 --> 00:25:57,200
amelyekről te magad is úgy gondolod, hogy meg kell tenniük.</b>

325
00:25:57,200 --> 00:25:58,759
<b>Ez egy probléma</b>.

326
00:25:58,759 --> 00:26:03,252
<b>Ez azért is probléma, mert tudjuk, hogy az
életciklusnak szüksége van egy bizonyos

327
00:26:03,252 --> 00:26:06,319
időre, mielőtt ilyen élményekre tehetünk szert.</b>

328
00:26:06,319 --> 00:26:10,079
<b>Míg rá nem jössz, hogy falba
ütköztél, hogy nem tudsz továbbmenni.</b

329
00:26:10,079 --> 00:26:16,668
<b>Kutatásaim során mindig feltettem a kérdést, hogy mi vezet
oda, hogy az egyik ember a tiltakozó oldalon köt ki, a

330
00:26:16,668 --> 00:26:22,799
másik pedig kétség esetén az Antifát finanszírozza, vagy a
nagyival áll ki a jobboldal vagy hasonló csoportok ellen.</b>

331
00:26:22,799 --> 00:26:28,414
<b>És ez mindig egy olyan tapasztalat, amely ütközik azzal a
narratívával, amelyet az állami média vagy más

332
00:26:28,414 --> 00:26:33,400
oktatási csatornák, egyetemek, iskolák,
felnőttképzési központok és múzeumok közvetítenek.</b>

333
00:26:33,400 --> 00:26:35,319
<b>Ez személyes élmény kell, hogy legyen</b>.

334
00:26:35,319 --> 00:26:38,519
<b> Ez időbe telik, különösen, ha fiatal
vagy, amikor még csak próbálsz bejutni.</b>

335
00:26:38,519 --> 00:26:39,839
<b>Egyáltalán nem ítélkeznék a fiatalok felett</b>.

336
00:26:39,839 --> 00:26:41,519
<b>Előbb a saját életüket kell felépíteniük</b>.

337
00:26:41,519 --> 00:26:43,319
<b>Azoknak is alkalmazkodniuk kell. </b>

338
00:26:43,319 --> 00:26:45,680
<b>Meg kell próbálniuk helyzetbe kerülni</b>.

339
00:26:45,680 --> 00:26:49,519
<b>És aztán egy bizonyos ponton rájönnek,
hogy a dolgok talán nekik sem jönnek össze.</b>

340
00:26:49,519 --> 00:26:54,200
<b> Türelmesnek kell lenned, és kevesebbet
kell dolgoznod az üzenetek kialakításán</b>.

341
00:26:54,200 --> 00:26:58,039
<b> Ez a kötelező védőoltás valami olyasmi
lett volna, ami a szervezetbe kerül</b>.

342
00:26:58,039 --> 00:27:04,880
<b>És az emberek a kommunikációtól függetlenül minden hétfőn
készen álltak - még akkor is, ha az időjárás nem volt jó.</b>

343
00:27:04,880 --> 00:27:09,559
<b> Tehát az embereknek szó szerint a
nyakára kell menniük, mondja Michael Meyen.</b>

344
00:27:09,559 --> 00:27:13,920
<b>Sokkal több, mint egy kis csípés a pénztárcában</b>.

345
00:27:13,920 --> 00:27:19,240
<b>Tényleg olyasminek kell lennie, ami a
saját létedet, a saját életedet fenyegeti.

346
00:27:19,240 --> 00:27:22,759
<b>Csak ekkor sokan készek elhagyni a komfortzónájukat</b>.

347
00:27:22,759 --> 00:27:28,359
<b>Az egyetlen probléma az, hogy
addigra gyakran már túl késő lehet</b>.

348
00:27:28,359 --> 00:27:33,160
<b> David Engels is szkeptikus, amikor a
lakosság széles körű ellenállásáról van szó</b>.

349
00:27:33,160 --> 00:27:35,039
<b>A polgárok túlságosan letargikusak</b>.

350
00:27:35,039 --> 00:27:39,759
<b>Nagyon sokan nem akartak aktív szerepet játszani a dolgok
alakításában, hanem inkább hagyták, hogy megtörténjenek.</b>

351
00:27:39,759 --> 00:27:47,160
<b>A történelem azt tanítja, hogy a végén
ismét néhányan döntenek sokak sorsáról.</b>

352
00:27:47,160 --> 00:27:52,200
<b>A végén egy másik elit fog
győzedelmeskedni és a változást irányítani.</b>

353
00:27:52,200 --> 00:27:57,409
<b>Engels professzor szerint el kell
távolodnunk az alapvető, alulról jövő,

354
00:27:57,409 --> 00:28:01,559
nagyszabású demokratikus változások gondolatától.</b>

355
00:28:01,559 --> 00:28:05,119
<b>A történész a koronavírusos korszakot is példaként említi</b>.

356
00:28:05,119 --> 00:28:08,599
<b>A Michael Meyenen kívül azonban, mint negatív példa</b>.

357
00:28:08,599 --> 00:28:15,960
<b>David Engels szerint a rendszer összességében
viszonylag jól megúszta a tekintélyelvű megközelítést.</b>

358
00:28:15,960 --> 00:28:22,920
<b>Még ha volt is ellenállás, az a teljes
népességhez viszonyítva korlátozott volt.</b>

359
00:28:22,920 --> 00:28:26,480
<b>Nem sokan lázadtak volna fel nyíltan</b>.

360
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
<b> A mondás szerint: a stratégia legyőzi a tömeget</b>.

361
00:28:29,240 --> 00:28:33,799
<b>Ez nem feltétlenül arról szól, hogy egyre több
embert érjünk el, vagy egyre több új embert motiváljunk</b>.

362
00:28:33,799 --> 00:28:36,359
<b>Sokkal fontosabb valami más</b>.

363
00:28:36,359 --> 00:28:42,400
<b>Azoknak, akik már ma is készek küzdeni egy
jobb jövőért, jobban össze kell fogniuk</b>.

364
00:28:42,400 --> 00:28:48,680
<b>Tisztább stratégiát kell követniük, és
képesnek kell lenniük a közös cselekvésre</b>.

365
00:28:48,680 --> 00:28:54,440
<b>David Engels tehát egy ponton
egyértelműen ellentmond Ulrike Guérot véleményének.</b>

366
00:28:54,440 --> 00:28:59,799
<b>Az asszony azt mondja: a tiltakozó mozgalmaknak
nagyobbá és mindenekelőtt láthatóbbá kell válniuk</b>.

367
00:28:59,799 --> 00:29:07,680
<b>Michael Meyen azonban rámutat, hogy az embereket
rendkívül nehéz motiválni a tiltakozásra, különösen üzenetekkel.

368
00:29:07,680 --> 00:29:10,759
<b>A végén a döntő tényező a saját tapasztalatod</b>.

369
00:29:10,759 --> 00:29:12,279
<b> Hol vannak a hasonlóságok?

370
00:29:12,279 --> 00:29:15,319
<b>Mire építhetünk?</b

371
00:29:15,319 --> 00:29:16,599
<b>Az első pont egyértelmű:</b

372
00:29:16,599 --> 00:29:20,200
<b> A változás önmagunkkal, az egyénnel kezdődik</b>.

373
00:29:20,200 --> 00:29:23,480
<b> Sokan azonban soha nem
tanultak meg felelősséget vállalni</b>.

374
00:29:23,480 --> 00:29:29,160
<b>Megtanultak megfelelni az elvárásoknak,
elkerülni a konfliktusokat és alkalmazkodni</b>.

375
00:29:29,160 --> 00:29:34,799
<b> És mégis - nagy lehetőségek
vannak országainkban, mert léteznek.</b>

376
00:29:34,799 --> 00:29:36,079
<b>A magasabb értékekkel rendelkező emberek</b>.

377
00:29:36,079 --> 00:29:41,319
<b>Az emberek, akik önrendelkező életet élnek,
felelősséget vállalnak és hidakat építenek</b>.

378
00:29:41,319 --> 00:29:43,920
<b> És itt vagyok David Engelsszel</b>.

379
00:29:43,920 --> 00:29:45,799
<b>Nekünk nincs szükségünk a tömegekre</b>.

380
00:29:45,799 --> 00:29:48,039
<b>Nincs hiány az emberekből</b>.

381
00:29:48,039 --> 00:29:50,599
<b>A kapcsolat hiánya</b>.

382
00:29:50,599 --> 00:29:52,359
<b>A változás nem a tömegekkel kezdődik</b>.

383
00:29:52,359 --> 00:29:54,079
<b>Az egyénnel kezdődik</b>.

384
00:29:54,079 --> 00:29:57,680
<b>A kérdés tehát az: mit tehet az egyén konkrétan?

385
00:29:57,680 --> 00:29:58,440
<b>Itt és most</b>.

386
00:29:58,440 --> 00:30:01,232
<b>A kilátások pontosan erről szólnak</b>.

387
00:30:01,232 --> 00:30:07,463
<b> [KILÁTÁS: MIT TEGYÜNK?

388
00:30:07,463 --> 00:30:09,640
<b> Sokan szeretnének tenni valamit</b>.

389
00:30:09,640 --> 00:30:10,720
<b>Az akarat megvan</b>.

390
00:30:10,720 --> 00:30:13,440
<b>Az, ami gyakran hiányzik, az az irányítás</b>.

391
00:30:13,440 --> 00:30:18,723
<b>Az első lépés tehát nem az, hogy hogyan tudnánk több embert
rávenni arra, hogy részt vegyen, hanem

392
00:30:18,723 --> 00:30:24,200
inkább az, hogy mit tudnának ténylegesen tenni:
Mit tehetnek azok, akik már hajlandóak tenni?

393
00:30:24,200 --> 00:30:29,119
<b>Ezt a kérdést tettem fel a
dokumentumfilm során számos interjúalanyomnak.</b

394
00:30:29,119 --> 00:30:36,119
<b>Az eredmény pedig öt konkrét intézkedés,
amelyet mindenki azonnal megvalósíthat</b>.

395
00:30:36,119 --> 00:30:37,279
<b> 1. intézkedés:</b>

396
00:30:37,279 --> 00:30:40,880
<b>Közösségek és hálózatok építése</b>

397
00:30:40,880 --> 00:30:43,599
<b> A türelem mellett a második tanácsom a kapcsolatépítés</b>.

398
00:30:43,599 --> 00:30:45,359
<b>Ez egy fontos pont</b>.

399
00:30:45,359 --> 00:30:48,200
<b>A miliők egymásra találtak. A
tiltakozó miliők egymásra találtak</b>.

400
00:30:48,200 --> 00:30:53,089
<b>A német nyelvterületen mindenütt vannak
csoportok, amelyek rendszeresen találkoznak, amelyek

401
00:30:53,089 --> 00:30:55,559
tartalmi munkán dolgoznak, amelyek összefogtak.

402
00:30:55,559 --> 00:31:00,134
<b>Még akkor is, ha csak azért, mert a táplálkozással
foglalkoznak, mert azon gondolkodnak, hogyan rendezhetnék

403
00:31:00,134 --> 00:31:02,359
be a kertjüket úgy, hogy el tudják magukat látni.</b>

404
00:31:02,359 --> 00:31:08,842
<b>Elkerülhetetlen, hogy életben tartsuk ezeket a struktúrákat,
hogy készen álljunk, amikor lehetőség nyílik arra, hogy

405
00:31:08,842 --> 00:31:14,181
megvalósítsuk azt, ami sok ember életében
központi szerepet játszik: a jogot, hogy beleszólhassunk

406
00:31:14,181 --> 00:31:17,480
azokba a körülményekbe, amelyek között élünk.</b>

407
00:31:17,480 --> 00:31:21,279
<b> Alulról felfelé kell építkeznünk.</b>

408
00:31:21,279 --> 00:31:31,358
<b>Ez alapvető, hogy nem szabad minden kártyánkat a politikára
tenni, hanem: Először alulról kell újjáépítenünk ezt az ellenálló

409
00:31:31,358 --> 00:31:36,319
civil társadalmat, amely meg tudja védeni magát ellene is.</b>

410
00:31:36,319 --> 00:31:40,206
<b> 2. intézkedés: Mondd ki a véleményed A
második konkrét intézkedés, amelyet mindenki

411
00:31:40,206 --> 00:31:42,759
azonnal megvalósíthat: Mondd ki a véleményed.</b>

412
00:31:42,759 --> 00:31:50,279
<b>Szórja az információkat és támogassa a
független médiát, mert az információ minden</b>.

413
00:31:50,279 --> 00:31:51,559
<b> Az információ a kulcs</b>.

414
00:31:51,559 --> 00:31:56,880
<b>Elég megnézni, hogy a másik oldal mit
tesz az információ ellenőrzése érdekében</b>.

415
00:31:56,880 --> 00:32:01,707
<b>Aki ma meg tudja határozni, aki ma meg tudja
határozni azt, amit mindannyian valóságként

416
00:32:01,707 --> 00:32:04,359
érzékelünk, annak hatalma van, az uralkodhat.</b>

417
00:32:04,359 --> 00:32:10,456
<b> Tehát segítenünk kell embertársainknak, hogy kijussanak a
buborékokból, amelyeket a tudatosság ipara

418
00:32:10,456 --> 00:32:16,319
hozott létre, és amelyeket sokféleképpen támogatnak,
ha megnézzük ezt az egész NGO komplexumot.</b>

419
00:32:16,319 --> 00:32:21,421
<b>Szóval olyan emberek, akiket az adófizetők pénzéből fizetnek
azért, hogy megerősítsék az üzeneteket, hogy

420
00:32:21,421 --> 00:32:25,720
eljuttassák az emberekhez azokat az
üzeneteket, amelyeket az állami médiában találnak.</b>

421
00:32:25,720 --> 00:32:28,519
<b>Ha úgy nézzük, ez a helyes út</b>.

422
00:32:28,519 --> 00:32:36,440
<b>Ha tehát nem lépsz ellene, akkor nincs
esélyed arra, hogy szabadságban élj.</b>

423
00:32:36,440 --> 00:32:44,440
<b> Nagyon izgalmasnak találtam, hogy a "véleménynyilvánítás"
a tiltakozás fontos formája. És ez tényleg igaz.</b>

424
00:32:44,440 --> 00:32:51,550
<b>Ha a kommunikációelméletet vesszük, különösen
Elisabeth Nolle-Neumann elméletét a hallgatás spiráljáról, akkor

425
00:32:51,550 --> 00:32:55,680
ez a szabványosítási folyamatok megtörésének eszköze.</b>

426
00:32:55,680 --> 00:33:00,067
<b> A csend spiráljának elmélete azt mondja, hogy az
emberek félnek az elszigeteltségtől, ez a

427
00:33:00,067 --> 00:33:03,200
legnagyobb félelmünk, hogy kizárnak minket a társulásból.</b>

428
00:33:03,200 --> 00:33:10,440
<b>Ha a vezető média hosszú időn keresztül következetesen
beszámol, és én nem értek vele egyet, akkor egy bizonyos ponton

429
00:33:10,440 --> 00:33:17,759
- ezen elmélet szerint - nem fogok nyilvánosan megszólalni,
mert attól kell tartanom, hogy kizárnak az egyesületből.

430
00:33:17,759 --> 00:33:22,720
<b> De kint az utcán látom, hogy olyan emberek
állnak a bódéknál, akiknek más a véleményük.</b>

431
00:33:22,720 --> 00:33:27,039
<b>Hallgatom - hirtelen valami mást
hallottam a kocsma szomszédos asztalától.</b>

432
00:33:27,039 --> 00:33:29,480
<b>A vonatfülkében az emberek egészen másképp beszéltek</b>.

433
00:33:29,480 --> 00:33:32,880
<b>A parton ült valaki egy Kontrafunk törülközővel</b>.

434
00:33:32,880 --> 00:33:35,880
<b>Szóval nyilvánvalóan mégiscsak
vannak ellentétes álláspontok</b>.

435
00:33:35,880 --> 00:33:39,799
<b> Ez aztán bátorítja azokat az embereket, akik
egyébként nem mernék kimondani a véleményüket.</b>

436
00:33:39,799 --> 00:33:46,599
<b>Nagyon izgalmasnak tartom tehát, hogy ezt nyilvánvalóan
felismerték azok, akik részt vettek ebben a felmérésben.

437
00:33:46,599 --> 00:33:50,480
<b> 3. intézkedés: Saját és közös célok meghatározása Sajnos a
harmadik konkrét intézkedést gyakran figyelmen kívül hagyják</b>.

438
00:33:50,480 --> 00:33:52,640
<b>Ez ugyanakkor döntő fontosságú</b>.

439
00:33:52,640 --> 00:33:54,559
<b>Még ha nem is könnyű</b>.

440
00:33:54,559 --> 00:33:58,839
<b>A saját és a közös célok meghatározásáról van szó</b>.

441
00:33:58,839 --> 00:34:06,799
<b>Mert ha nem tudjuk, hová akarunk menni, miért harcolunk
és nem mindig ellene, akkor minden káoszba torkollik.</b>

442
00:34:06,799 --> 00:34:12,678
<b>Egyértelmű célok nélkül nincs stratégia, nincs
erőforrás-összevonás, és nincs meggyőző válasz mások

443
00:34:12,678 --> 00:34:15,840
számára, akik azt kérdezik: "Miért csatlakozzak?"</b>

444
00:34:15,840 --> 00:34:20,599
<b>Ha nem tudod kimondani, hogy mit
képviselsz, akkor senkit sem tudsz magaddal vinni</b>.

445
00:34:20,599 --> 00:34:24,960
<b> Tehát van egy küszöb a
gondolkodástól és az érzéstől a cselekvésig</b>.

446
00:34:24,960 --> 00:34:28,079
<b>Sokszor mondjuk, hogy az út a
jutalom, és ez majdnem igaz is.</b>

447
00:34:28,079 --> 00:34:31,960
<b>Szóval szükségünk van egy célra ahhoz, hogy
egyáltalán elképzelésünk legyen az útról.</b>

448
00:34:31,960 --> 00:34:34,199
<b>Amikor megvan a célom, tudom, hogy ez az út.</b>

449
00:34:34,199 --> 00:34:39,000
<b> És akkor kell az út, hogy legyen bátorságunk elindulni.</b>

450
00:34:39,000 --> 00:34:41,599
<b>Szükségünk van egy elképzelésre az útról</b>.

451
00:34:41,599 --> 00:34:46,239
<b>Így jutok el a céltól az
ösvényre, és az ösvényről az induláshoz</b>.

452
00:34:46,239 --> 00:34:48,440
<b>És nincs rá mód</b>.

453
00:34:48,440 --> 00:34:50,360
<b>A nép nem látja a módját</b>.

454
00:34:50,360 --> 00:34:52,960
<b>Szóval azt mondják, hogy a kiutat keresed, igaz?

455
00:34:52,960 --> 00:34:55,280
<b>Itt vagyunk. Tehát keressük az utat.</b>

456
00:34:55,280 --> 00:34:58,639
<b>És ha az út nem tiszta, nem kell elindulnom</b>.

457
00:34:58,639 --> 00:35:00,559
<b>Nem kell felállnom</b>.

458
00:35:00,559 --> 00:35:02,400
<b>A kérdés az is, hogy a cél világos-e</b>.

459
00:35:02,400 --> 00:35:04,199
<b> A céloknak is világosnak kell lenniük</b>.

460
00:35:04,199 --> 00:35:05,599
<b>Ez is egy fontos pont</b>.

461
00:35:05,599 --> 00:35:13,320
<b>Egy könnyen elérhető - nem könnyen elérhető,
hanem konkrétan elérhető célnak kell lennie</b>.

462
00:35:13,320 --> 00:35:18,199
<b>Nem az éhezés vagy a szegénység ellen
általában, hanem nagyon is konkrétan</b>.

463
00:35:18,199 --> 00:35:24,880
<b> 4. intézkedés: önreflexió A negyedik konkrét intézkedés,
amelyet minden egyén azonnal megvalósíthat, nagyon népszerűtlen.

464
00:35:24,880 --> 00:35:26,679
<b>Az önmagadról való elmélkedés</b>.

465
00:35:26,679 --> 00:35:28,880
<b>Azt, amit sokan nem szeretnek hallani</b>.

466
00:35:28,880 --> 00:35:30,679
<b>Tudom, hogy azonnal visszahatásra kerül</b>.

467
00:35:30,679 --> 00:35:34,239
<b>Mi köze van ennek az egésznek hozzám?

468
00:35:34,239 --> 00:35:44,418
<b> Ha azzal kezdem, hogy magamba nézek, mi a szerepem a
konfliktusban vagy a boldogtalanságban, amit

469
00:35:44,418 --> 00:35:53,400
élek, akkor van a legjobb, de talán az
egyetlen esélyem arra, hogy változtassak valamin.</b>

470
00:35:53,400 --> 00:36:00,266
<b>Azzal, hogy rájöttem a szerepemre, önmagamra,
esélyem van arra, hogy valami mást csináljak

471
00:36:00,266 --> 00:36:05,960
magammal, hogy változtassak, hogy fejlesszem magam</b>.

472
00:36:05,960 --> 00:36:09,559
<b>Lényegében senki felett sincs ilyen hatalmam</b>.

473
00:36:09,559 --> 00:36:13,285
<b> 5. intézkedés: Tegyünk lépéseket Térjünk
át az ötödik és egyben utolsó intézkedésre,

474
00:36:13,285 --> 00:36:15,519
amelyet mindenki azonnal meg tud valósítani.</b>

475
00:36:15,519 --> 00:36:18,719
<b>És ez színészkedés, igen, színészkedés</b>.

476
00:36:18,719 --> 00:36:20,480
<b>Nem számít - de kezdj vele</b>.

477
00:36:20,480 --> 00:36:24,400
<b>Mert az önhatékonyságot azáltal
tapasztalod meg, hogy magad csinálod</b>.

478
00:36:24,400 --> 00:36:30,039
<b>A cselekvés erőt és reményt ad nekünk,
mert látjuk, hogyan mozdulnak el a dolgok</b>.

479
00:36:30,039 --> 00:36:35,880
<b>Tudatában vagyunk annak, hogy egyénként is tudunk
változtatni. Még ha gyakran csak kis léptékben is</b>.

480
00:36:35,880 --> 00:36:44,119
<b>De minden hozzájárulás számít. Még akkor is, ha
csak arról van szó, hogy példaképként szolgálunk</b>.

481
00:36:44,119 --> 00:36:49,119
<b> A szabadságunk sokkal több annál, mint hogy
négy-ötévente egyszer keresztet teszünk a szavazófülkében</b>.

482
00:36:49,119 --> 00:36:53,992
<b>Szabadságunk abban rejlik, hogy minden
pillanatban az eszményeink szerint kell

483
00:36:53,992 --> 00:36:57,000
élnünk, annak minden következményével együtt.

484
00:36:57,000 --> 00:36:59,800
<b>És ez végső soron azt jelenti</b>

485
00:36:59,800 --> 00:37:01,119
<b>Példaképpé válni</b>.

486
00:37:01,119 --> 00:37:03,239
<b>Egy saját magad példaképévé válni</b>.

487
00:37:03,239 --> 00:37:05,480
<b>Példaképpé válni a családja előtt</b>.

488
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
<b>Példaképpé válni a körülötte lévők számára</b>.

489
00:37:07,320 --> 00:37:14,320
<b>Minden cselekedetet úgy gyakorolj, hogy reggelente a tükörbe
tudj nézni, és azt mondd: igen, az eszményeim szerint élek</b>.

490
00:37:14,320 --> 00:37:18,320
<b>Igen, ez a világ, amelyben élek, talán szuboptimális</b>.

491
00:37:18,320 --> 00:37:20,079
<b>Ez akár disztópikus is lehet</b>.

492
00:37:20,079 --> 00:37:22,679
<b>Meglehet, hogy ezzel sokat kockáztatok</b>.

493
00:37:22,679 --> 00:37:25,920
<b>De én ezt a szabadságot az egyéni életemben élem meg</b>.

494
00:37:25,920 --> 00:37:33,041
<b> Úgy gondolom, hogy csak akkor lehet előrelépni, ha az emberek
egy jelentős része valóban példaképpé akar válni, és a

495
00:37:33,041 --> 00:37:40,760
mindennapi életében azt akarja élni, amit akar, és egy napon az
egész társadalom azzá válik, csak akkor lehet előrelépni.</b>

496
00:37:40,760 --> 00:37:43,119
<b>És ez természetesen a fontos lépés</b>.

497
00:37:43,119 --> 00:37:46,000
<b> Olyannak kell lennünk, amilyenek vagyunk,
és úgy kell viselkednünk, amilyenek vagyunk</b>.

498
00:37:46,000 --> 00:37:52,960
<b>Nem azért, mert reméljük, hogy hatással lesz a történelemre
vagy általában a politikára, hanem mert hiszünk benne.</b>

499
00:37:52,960 --> 00:38:01,788
<b>És ezért gondolom, hogy ez az Etiam si omnes ego non, ha
mindenki más csinál valamit, én akkor sem fogom megtenni,

500
00:38:01,788 --> 00:38:06,199
ez az a cselekvés vagy hozzáállás, amire szükségünk van.</b>

501
00:38:06,199 --> 00:38:10,119
<b>Meggyőződésből úgy viselkedni, ahogyan akarunk</b>.

502
00:38:10,119 --> 00:38:13,832
<b>Még akkor is, ha tudjuk, hogy minden kudarcra
van ítélve, még akkor is, ha tudjuk, hogy úgyis

503
00:38:13,832 --> 00:38:16,039
csak mi vagyunk az egyetlenek, akik megcsinálják</b>.

504
00:38:16,039 --> 00:38:20,518
<b>Meggyőződésből, mert ez a mi utunk, mert
hisszük, hogy ami fontos, az valahogy nem

505
00:38:20,518 --> 00:38:22,920
az, amit majd a történelemkönyvekbe írnak.</b>

506
00:38:22,920 --> 00:38:29,815
<b> És ha akkor valóban olyan polgáraink és mindenekelőtt olyan
politikusaink lesznek, akik maguk is példaképek, akik

507
00:38:29,815 --> 00:38:36,280
személyesen olyanok, amilyenné szeretnék, hogy a
társadalom váljon, akkor a változás valóban lehetséges.</b>

508
00:38:36,280 --> 00:38:39,119
<b>És most sincs szüksége a sok millióra</b>.

509
00:38:39,119 --> 00:38:47,420
<b>Gyakran elég egy olyan személyiség, aki valóban valódi
példakép tud lenni, ahol sokan azt mondhatják maguknak, hogy egy

510
00:38:47,420 --> 00:38:51,679
nap én is ilyen akarok lenni, hogy a változás lehetséges.</b>

511
00:38:51,679 --> 00:38:53,679
<b>Gondoljunk csak a középkorra</b>.

512
00:38:53,679 --> 00:38:59,960
<b> Mit nem értek el olyan emberek, mint
Bernard de Clairvaux vagy Szent Benedek?

513
00:38:59,960 --> 00:39:08,720
<b>Azzal, hogy saját erőből kezdtek el kolostort alapítani,
tulajdonképpen a Nyugat egész spirituális újjászületését

514
00:39:08,720 --> 00:39:16,880
idézték elő, és ezért példaképek voltak nemzedékek
és évszázadok számára, akik ugyanezt akarták tenni</b>.

515
00:39:16,880 --> 00:39:22,669
<b>Nem kell több millió ember ahhoz, hogy mind ilyenekké
váljanak. Gyakran csak egy ember vagy egy kis csoport

516
00:39:22,669 --> 00:39:25,920
kell ahhoz, hogy hihetetlenül nagymértékben átalakuljon.</b>

517
00:39:25,920 --> 00:39:32,639
<b>De még ez is nagyon nehéznek tűnik ma,</b> ahogy mondtam.

518
00:39:32,639 --> 00:39:34,039
<b>De el kell jutnunk oda</b>.

519
00:39:34,039 --> 00:39:36,719
<b>Ez az egyén dolga</b>.

520
00:39:36,719 --> 00:39:40,280
<b> Igen, az egyén hihetetlenül sokat tud elérni.</b>

521
00:39:40,280 --> 00:39:47,039
<b>Csak azáltal, hogy van, hogy cselekszik,
hogy látható, hogy kapcsolatban van másokkal.

522
00:39:47,039 --> 00:39:52,599
<b>Mi magunk sem tudjuk elképzelni, hogy
valójában mindannyian mennyi mindent elérünk</b>.

523
00:39:52,599 --> 00:40:03,039
<b>Nem tudjuk, hány embernek lettünk példaképe az életünkben.
Milyen kevés szó gyakran vezetett nagy fejleményekhez.</b>

524
00:40:03,039 --> 00:40:06,974
<b> Igen, szükségünk van más emberekre az
életünkben. De nem, nem feltétlenül van rájuk

525
00:40:06,974 --> 00:40:09,840
szükségünk ahhoz, hogy megváltoztassuk a világot</b>.

526
00:40:09,840 --> 00:40:13,960
<b>Máris kezdhetjük. Csak magunknak.</b>

527
00:40:13,960 --> 00:40:15,519
<b> Akkor Dávid Góliát ellen</b>.

528
00:40:15,519 --> 00:40:18,039
<b>Tudjuk, hogy a végén Dávid fog győzni</b>.

529
00:40:18,039 --> 00:40:19,800
<b> Igen, David nyer.</b>

530
00:40:19,800 --> 00:40:28,400
<b>És ha jobban megnézzük Dávid és Góliát
történetét, láthatunk néhány párhuzamot a mi időnkkel.</b>

531
00:40:28,400 --> 00:40:31,719
<b>Dávid nem próbált úgy harcolni, mint Góliát</b>.

532
00:40:31,719 --> 00:40:34,920
<b>Nem vett fel páncélt. Nem vett magához kardot</b>.

533
00:40:34,920 --> 00:40:37,639
<b>Nem ment bele a közelharcba</b>.

534
00:40:37,639 --> 00:40:41,679
<b>Dávid rájött, hogy ezen a pályán veszíteni fog</b>.

535
00:40:41,679 --> 00:40:43,599
<b>Ezért valami mást csinált</b>.

536
00:40:43,599 --> 00:40:49,400
<b> Azt használta, amit tudott, amit
megszokott. A csúzliját, a mozgékonyságát.</b>

537
00:40:49,400 --> 00:40:51,760
<b>És tartotta a távolságot</b>.

538
00:40:51,760 --> 00:40:54,760
<b>Akkor megragadta a pillanatot, egyetlenegyet.</b>

539
00:40:54,760 --> 00:40:59,199
<b>Az egyetlen pontot vette
célba, ahol Góliát sebezhető volt</b>.

540
00:40:59,199 --> 00:41:01,920
<b>És pontosan ez volt az, ami a különbséget jelentette</b>.

541
00:41:01,920 --> 00:41:03,440
<b>Dávid nem habozott</b>.

542
00:41:03,440 --> 00:41:06,079
<b>Nem várt a jobb körülményekre</b>.

543
00:41:06,079 --> 00:41:09,280
<b>Amikor a lehetőség kínálkozott, cselekedett</b>.

544
00:41:09,280 --> 00:41:13,760
<b> És talán éppen ez a döntő pont ma számunkra.</b

545
00:41:13,760 --> 00:41:17,199
<b>A változás nem azt jelenti, hogy a
hatalmasok szabályai szerint játszunk</b>.

546
00:41:17,199 --> 00:41:22,453
<b>Ez azt jelenti, hogy felismered saját
lehetőségeidet, saját erősségeidet, és van bátorságod

547
00:41:22,453 --> 00:41:26,039
használni őket, amikor a megfelelő pillanatban</b>.

548
00:41:26,039 --> 00:41:28,920
<b>Magát a lehetőséget nem tudjuk kikényszeríteni</b>.

549
00:41:28,920 --> 00:41:35,920
<b> De felkészülhetünk, tisztán,
éberen. Hogy ne habozzunk, amikor eljön.</b

550
00:41:35,920 --> 00:42:16,139
<b> </b>

551
00:43:08,400 --> 00:43:29,400
<b></b>

