1
00:00:00,000 --> 00:00:05,106
<b>[APAKAH KITA DIBESARKAN UNTUK MENJADI BUDAK?

2
00:00:05,106 --> 00:00:17,316
<b> Dominasi pembibitan adalah masalah politik terbesar untuk
dapat memerintah orang-orang yang kemudian tumbuh dewasa</b>

3
00:00:17,316 --> 00:00:21,236
<b> [DAPATKAH KITA MEMAKSA ORANG UNTUK BANGKIT?

4
00:00:21,236 --> 00:00:25,600
<b> Bagaimana saya harus membentuk
pesan saya agar orang lain ikut bergabung?

5
00:00:25,600 --> 00:00:29,239
<b>Tanggapan pertama saya selalu, lupakan saja</b>.

6
00:00:29,239 --> 00:00:30,719
<b>Anda tidak bisa membuat orang
lain membaca pesan-pesan itu</b>.

7
00:00:30,719 --> 00:00:33,079
<b>Mereka harus melalui pengalaman mereka sendiri</b>.

8
00:00:33,079 --> 00:00:35,325
<b>Mereka harus mengalami sendiri rasa sakitnya</b>.

9
00:00:35,325 --> 00:00:38,199
<b> </b>

10
00:00:38,199 --> 00:00:43,929
<b> Pembagian adalah prinsip untuk mencegah gerakan protes
mencapai hal tersebut, yaitu bersatu di sekitar

11
00:00:43,929 --> 00:00:49,372
satu orang dan membuat protes tersebut mampu
memenangkan suara mayoritas dan mampu memerintah.</b>

12
00:00:49,372 --> 00:00:52,063
<b> </b>

13
00:00:52,063 --> 00:01:00,893
<b> Semakin banyak orang berfokus pada konflik-konflik
yang esensial, semakin sedikit energi yang terbuang dan

14
00:01:00,893 --> 00:01:05,087
penderitaan yang ditimbulkan oleh perang kecil-kecilan ini.

15
00:01:05,087 --> 00:01:08,203
<b> </b>

16
00:01:08,203 --> 00:01:14,076
<b> Hal ini sebenarnya dapat terjadi dengan
relatif cepat dan bahkan tanpa hambatan oleh

17
00:01:14,076 --> 00:01:18,640
beberapa orang yang bergabung di sana-sini.</b>

18
00:01:18,640 --> 00:01:33,185
<b> </b>

19
00:01:33,185 --> 00:01:46,340
<b> </b>

20
00:01:48,519 --> 00:01:52,079
<b> Perubahan dimulai dengan sebuah pertanyaan sederhana</b>

21
00:01:52,079 --> 00:01:54,640
<b>Apa yang bisa kami lakukan?

22
00:01:54,640 --> 00:02:03,000
<b>Inilah pertanyaan yang menjadi inti dari Barometer
Kebebasan 2025, yang saya lakukan bersama dengan A-WEF.

23
00:02:03,000 --> 00:02:09,439
<b> Sebuah survei online yang
diikuti oleh lebih dari 22.000 orang.

24
00:02:09,439 --> 00:02:13,080
<b>22.000 orang yang telah memberikan jawaban yang jelas</b>.

25
00:02:13,080 --> 00:02:14,639
<b>Mereka sudah merasa cukup</b>.

26
00:02:14,639 --> 00:02:21,800
<b>Cukup sudah paternalisme politik, cukup sudah
manipulasi media, cukup sudah demokrasi yang dirusak.

27
00:02:21,800 --> 00:02:26,080
<b>Kemauan untuk melawan ini sangat
besar, tetapi blokade juga sama besarnya.

28
00:02:26,080 --> 00:02:28,080
<b> Kami benar-benar ingin tahu</b>.

29
00:02:28,080 --> 00:02:34,360
<b>Apa yang melumpuhkan protes damai dan apa yang
dibutuhkan untuk mengubah frustrasi menjadi gerakan?

30
00:02:34,360 --> 00:02:38,520
<b> Jadi saya melanjutkan pencarian
saya dan saya menemukan jawabannya.</b>

31
00:02:38,520 --> 00:02:42,400
<b>Pemirsa yang budiman, Anda akan
mendengar keahlian yang terkonsentrasi</b>.

32
00:02:42,400 --> 00:02:48,120
<b>Intisari dari wawancara selama lebih dari
10 jam dengan tujuh akademisi ternama</b>.

33
00:02:48,120 --> 00:02:53,599
<b>Dari sejarawan hingga psikoanalis dan ilmuwan komunikasi</b>.

34
00:02:53,599 --> 00:02:59,520
<b> Pakar berkaliber tinggi di bidangnya yang menjelaskan
pertanyaan-pertanyaan utama kami dari berbagai sudut pandang:</b

35
00:02:59,520 --> 00:03:05,800
<b> Tujuh orang pemberani yang mengajukan pertanyaan yang
tidak nyaman dan memberikan jawaban yang sama tidak nyamannya.

36
00:03:05,800 --> 00:03:09,719
<b>Mereka yang mempertanyakan dan
yang membela perubahan itu sendiri</b>.

37
00:03:09,719 --> 00:03:11,639
<b>Mereka meninggikan suara mereka</b>.

38
00:03:11,639 --> 00:03:17,659
<b>Dan bersama-sama kami mengadakan diskusi
mendalam untuk mencari cara bagaimana kami dapat

39
00:03:17,659 --> 00:03:20,479
bergabung untuk masa depan yang lebih baik.</b>

40
00:03:20,479 --> 00:03:27,966
<b>Bagaimana kita dapat menjadi kuat bersama melawan perpecahan,
korupsi, kebohongan dan propaganda, melawan tirani dan perang.

41
00:03:27,966 --> 00:03:32,520
Dan untuk perdamaian, kebebasan, kemanusiaan dan kejujuran.</b

42
00:03:32,520 --> 00:03:37,520
<b> Bahkan jika kita tidak sepakat dalam segala
hal, ada tujuan bersama yang menyatukan kita.</b

43
00:03:37,520 --> 00:03:41,120
<b> Dan begitulah yang akan terjadi pada
Anda juga, para pemirsa yang budiman.</b

44
00:03:41,120 --> 00:03:46,639
<b>Karena Anda juga telah beralih untuk mengetahui
bagaimana ketidakpuasan dapat menjadi perubahan.</b>

45
00:03:46,639 --> 00:03:52,400
<b>Rintangan apa yang ada, peluang apa
dan apa yang dapat Anda kontribusikan</b>.

46
00:03:52,400 --> 00:03:57,237
<b> Dan saya dapat memberitahu Anda: jika Anda mengajukan
pertanyaan-pertanyaan ini kepada diri Anda sendiri,

47
00:03:57,237 --> 00:04:01,919
Anda telah mengambil langkah pertama yang besar.
Karena perubahan dimulai dari diri Anda sendiri.</b

48
00:04:01,919 --> 00:04:05,639
<b>Individu jauh lebih kuat daripada yang sering
mereka pikirkan tentang diri mereka sendiri. </b>

49
00:04:05,639 --> 00:04:18,680
<b> Berkuasa atas pembibitan adalah masalah politik terbesar untuk
dapat memerintah orang-orang yang kemudian tumbuh dewasa</b>

50
00:04:18,680 --> 00:04:22,600
<b>Kebanyakan orang merasa terasing dari dirinya sendiri</b>.

51
00:04:22,600 --> 00:04:31,514
<b>Melalui pengasuhan, melalui kesalahan hubungan, bahwa
mereka tidak dapat menjadi seperti yang mereka rancang, seperti

52
00:04:31,514 --> 00:04:36,399
yang mereka ingin kembangkan, tetapi seperti yang seharusnya.

53
00:04:36,399 --> 00:04:44,120
<b>Namun, pada akhirnya, sebagian besar
anak berhasil beradaptasi dengan harapan.</b>

54
00:04:44,120 --> 00:04:48,839
<b> Adaptasi sebagai strategi bertahan hidup,
seperti yang dijelaskan oleh Dr Hans-Joachim Maaz.

55
00:04:48,839 --> 00:04:51,680
<b>Sesuatu yang dipelajari banyak orang sejak dini</b>.

56
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
<b>Mereka yang memenuhi harapan akan mendapatkan pengakuan.

57
00:04:53,920 --> 00:04:55,879
<b>Dia yang beradaptasi tidak akan menonjol</b>.

58
00:04:55,879 --> 00:04:58,560
<b>Dan Anda bahkan sering diberi penghargaan untuk itu</b>.

59
00:04:58,560 --> 00:05:01,199
<b>Pola ini dapat bekerja untuk waktu yang lama</b>.

60
00:05:01,199 --> 00:05:03,680
<b>Beberapa orang dapat menjalani
hidup dengan baik dengan hal itu</b>.

61
00:05:03,680 --> 00:05:07,319
<b>Ini menjadi masalah ketika ada sesuatu yang berubah</b>.

62
00:05:07,319 --> 00:05:10,879
<b>Ketika dunia menjadi lebih tidak pasti,
ketika aturan-aturan lama tidak lagi berlaku</b>.

63
00:05:10,879 --> 00:05:14,639
<b>Ketika gejolak sosial
mengguncang pandangan dunia Anda sendiri</b

64
00:05:14,639 --> 00:05:19,439
<b>Ketika perilaku adaptasi yang
lama tidak lagi terasa benar</b>.

65
00:05:19,439 --> 00:05:21,800
<b>Kemudian, krisis dapat terjadi</b>.

66
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
<b>Sesuatu harus benar-benar terjadi pada titik ini</b>.

67
00:05:24,800 --> 00:05:30,079
<b>Anda harus melihat ke dalam diri Anda dan
dengan jujur menghadapi sejarah Anda sendiri</b>.

68
00:05:30,079 --> 00:05:33,759
<b>Tetapi itulah yang dihindari oleh
banyak orang karena menyakitkan</b>.

69
00:05:33,759 --> 00:05:38,800
<b>Karena hal itu mempertanyakan semua
yang telah Anda bangun selama ini.</b

70
00:05:38,800 --> 00:05:42,519
<b> Alih-alih membuat perubahan, banyak
yang tetap konformis - bahkan setelah dewasa.

71
00:05:42,519 --> 00:05:46,759
<b>Bahkan ketika mereka telah lama
menyadari bahwa mereka tidak puas</b>.

72
00:05:46,759 --> 00:05:53,446
<b>Dari pekerjaan terapeutiknya, Dr Maaz melaporkan bahwa beberapa
orang bahkan menjadi sakit karena mereka telah membungkuk

73
00:05:53,446 --> 00:05:56,800
dan membohongi diri mereka sendiri selama bertahun-tahun</b>.

74
00:05:56,800 --> 00:05:59,279
<b> Dan sekarang datang sesuatu yang
mungkin sudah tidak asing lagi bagi banyak orang.

75
00:05:59,279 --> 00:06:05,160
<b>Ketika orang mulai melepaskan pola ini,
mereka sering merasa lebih baik di dalam diri mereka.

76
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
<b>Tetapi menjadi lebih sulit di bagian luar</b>.

77
00:06:07,360 --> 00:06:08,560
<b>Hubungan berubah</b>.

78
00:06:08,560 --> 00:06:10,319
<b>Ketegangan muncul</b>.

79
00:06:10,319 --> 00:06:15,759
<b>Harga yang harus Anda bayarkan biasanya sangat
mahal ketika Anda mulai melihat dengan jelas</b>.

80
00:06:15,759 --> 00:06:21,879
<b>Sesuatu yang harus dialami langsung oleh
banyak orang kritis yang terbangun hari ini.</b>

81
00:06:21,879 --> 00:06:26,160
<b> Dan konflik ini tidak hanya berdampak
pada orang dewasa, tetapi juga anak-anak.</b

82
00:06:26,160 --> 00:06:30,892
<b>Karena apa yang terjadi ketika orang tua mencoba untuk jujur
kepada anak-anak mereka, ketika mereka

83
00:06:30,892 --> 00:06:36,519
mendorong mereka untuk menjadi diri mereka sendiri
dan mempertanyakan berbagai hal secara kritis?

84
00:06:36,519 --> 00:06:41,240
<b>Kemudian anak-anak ini sering kali
berakhir dengan konflik, kata Hans-Joachim Maaz.</b>

85
00:06:41,240 --> 00:06:48,160
<b>Konflik antara apa yang mereka alami di rumah dan apa
yang diharapkan sekolah dan masyarakat dari mereka</b>.

86
00:06:48,160 --> 00:06:53,868
<b> Pada dasarnya, sebagai orang tua, kita hanya memiliki
kesempatan untuk membesarkan anak-anak kita sedemikian rupa

87
00:06:53,868 --> 00:06:59,478
sehingga mereka dapat menyesuaikan diri dengan masyarakat
yang disfungsional dan normopatik atau kita memperlakukan

88
00:06:59,478 --> 00:07:02,959
mereka dengan lebih manusiawi, lebih jujur, lebih terbuka.</b>

89
00:07:02,959 --> 00:07:12,000
<b>Kemudian anak-anak memiliki masalah besar dalam
mencapai kesuksesan dalam masyarakat yang normopatik.</b>

90
00:07:12,000 --> 00:07:14,639
<b> Itu adalah temuan yang sulit.</b>

91
00:07:14,639 --> 00:07:16,959
<b>Orang tua dihadapkan pada sebuah dilema</b>.

92
00:07:16,959 --> 00:07:22,720
<b>Jika mereka mengadaptasi anak-anak mereka, mereka memiliki
kesempatan yang lebih baik untuk mengikuti sistem ini.</b>

93
00:07:22,720 --> 00:07:25,813
<b>Jika mereka membesarkan anak-anak mereka
secara terbuka, jujur, dan kritis, sering kali

94
00:07:25,813 --> 00:07:27,959
hal ini menjadi lebih sulit bagi mereka.</b>

95
00:07:27,959 --> 00:07:31,600
<b>Lebih sulit di sekolah, lebih sulit di masyarakat</b>.

96
00:07:31,600 --> 00:07:35,639
<b>Kontradiksi yang tragis dan perlu didiskusikan</b>.

97
00:07:35,639 --> 00:07:43,560
<b>Khususnya, bagaimana orang tua harus benar-benar menghadapi
dikotomi ini untuk mencapai masyarakat yang bebas</b>.

98
00:07:43,560 --> 00:07:44,879
<b>Apakah solusinya benar-benar</b>

99
00:07:44,879 --> 00:07:52,759
<b>Saya, berani meragukan bahwa hal itu terletak pada
mendidik anak-anak untuk bersikap dan bertindak tidak jujur</b>

100
00:07:52,759 --> 00:08:00,363
<b> Jadi kita melihat bahwa akar dari kejahatan, konformitas,
ketundukan, dan ketidakmampuan untuk membela hak-hak seseorang

101
00:08:00,363 --> 00:08:04,439
sering kali terletak pada masa kanak-kanak dan masa muda.

102
00:08:04,439 --> 00:08:10,160
<b>Jika Anda tidak pernah belajar untuk membela diri sendiri,
Anda juga akan kesulitan melakukannya saat dewasa nanti.

103
00:08:10,160 --> 00:08:18,240
<b>Menyelesaikan semua ini sangat penting jika kita menginginkan
masyarakat yang tercerahkan, bertanggung jawab, dan otonom.

104
00:08:18,240 --> 00:08:21,839
<b>Tetapi ini bukanlah sesuatu yang
bisa dilakukan dalam semalam</b>.

105
00:08:21,839 --> 00:08:28,279
<b>Apa yang dapat diubah dengan segera, bagaimanapun,
adalah perilaku kita sendiri terhadap sesama manusia.

106
00:08:28,279 --> 00:08:29,600
<b>Sekarang</b>.

107
00:08:29,600 --> 00:08:33,499
<b>Dan itu membawa kita ke topik besar lainnya</b>.

108
00:08:33,499 --> 00:08:41,903
<b> </b>

109
00:08:41,903 --> 00:08:49,492
<b> Semua orang yang berhasil keluar dari konformitas
dan menjalani hidup secara mandiri, otonom, dan berani,

110
00:08:49,492 --> 00:08:54,039
memiliki anugerah yang luar biasa di dalam diri mereka</b>

111
00:08:54,039 --> 00:09:00,840
<b>Kejelasan, keberanian, tanggung jawab pribadi,
kemampuan untuk mempertanyakan dan membela diri sendiri</b>.

112
00:09:00,840 --> 00:09:05,311
<b>Dengan karunia ini, mereka juga dapat membantu
orang lain, mereka yang belum bisa keluar dari

113
00:09:05,311 --> 00:09:08,159
masalahnya tetapi mungkin ingin melakukannya.</b>

114
00:09:08,159 --> 00:09:13,039
<b>Tetapi hal ini membutuhkan
komunitas, pertukaran, dukungan, dan jaringan.

115
00:09:13,039 --> 00:09:18,459
<b>Karena, seperti kata pepatah, kita hanya
bisa kuat jika bersama. Dan ya, memang begitulah

116
00:09:18,459 --> 00:09:21,720
adanya. Sendirian, Anda sering kali terhenti.</b

117
00:09:21,720 --> 00:09:26,679
<b> Barometer Kebebasan 2025 menunjukkan
bahwa banyak orang merasa sendirian</b>.

118
00:09:26,679 --> 00:09:31,279
<b>Mereka ingin terlibat lebih jauh, tetapi
mereka kurang memiliki komunitas dan kekompakan.

119
00:09:31,279 --> 00:09:35,519
<b>Dan survei juga dengan jelas menunjukkan
bahwa banyak yang mengenali hal-hal berikut ini</b>.

120
00:09:35,519 --> 00:09:42,720
<b>Pecah belah, yang sengaja didorong oleh media dan
politik, mencegah dampak bersama untuk tujuan bersama</b>.

121
00:09:42,720 --> 00:09:49,279
<b> Ilmuwan politik dan peneliti demokrasi Profesor
Ulrike Guérot juga menjelaskan hal ini dengan jelas.

122
00:09:49,279 --> 00:09:55,050
<b> Pembagian adalah prinsip untuk mencegah gerakan protes
mencapai hal tersebut, yaitu bersatu di sekitar

123
00:09:55,050 --> 00:10:01,039
satu orang dan membuat protes tersebut mampu
memenangkan suara mayoritas dan mampu memerintah.</b>

124
00:10:01,039 --> 00:10:02,960
<b> Divisi bukanlah suatu kebetulan</b>.

125
00:10:02,960 --> 00:10:07,320
<b>Ini adalah prinsip dominasi
lama: memecah belah dan memerintah</b>.

126
00:10:07,320 --> 00:10:10,799
<b>Sesuatu yang telah digunakan selama beberapa ribu tahun</b>.

127
00:10:10,799 --> 00:10:15,519
<b>Hari ini adalah hari ini, kiri versus kanan, yang divaksinasi
versus yang tidak divaksinasi, wanita versus pria</b>.

128
00:10:15,519 --> 00:10:19,600
<b>Pemecahan, pertentangan, ada di mana-mana</b>.

129
00:10:19,600 --> 00:10:24,677
<b>Para politisi terkemuka dan media mereka menabur
perselisihan, mengaduk-aduk keadaan, bekerja dengan

130
00:10:24,677 --> 00:10:27,759
rasa bersalah, membagi yang baik menjadi buruk</b>.

131
00:10:27,759 --> 00:10:33,477
<b>Kemungkinan besar justru agar orang-orang tidak dapat
bersatu, menjadi kuat bersama untuk tujuan yang lebih

132
00:10:33,477 --> 00:10:36,519
tinggi yang sebenarnya akan menyatukan banyak orang.</b>

133
00:10:36,519 --> 00:10:41,159
<b>Perdamaian, kebebasan, dunia yang
adil, kehidupan yang baik untuk semua</b>.

134
00:10:41,159 --> 00:10:47,399
<b> Untuk mengupayakan hal ini bersama-sama,
diperlukan dialog, tetapi hal ini sedang dicegah</b>.

135
00:10:47,399 --> 00:10:55,080
<b>Sebaliknya, kita terjebak dalam perang parit kecil-kecilan,
kata pakar komunikasi dan psikolog Dr Roman Braun.

136
00:10:55,080 --> 00:10:59,360
<b>Menurutnya, semua energi kita harus
terbuang di sana, dalam perang parit ini.</b>

137
00:10:59,360 --> 00:11:05,799
<b>Kita seharusnya teralihkan perhatiannya sementara intrik nyata
yang benar-benar merugikan kita terjadi di latar belakang</b>.

138
00:11:05,799 --> 00:11:10,509
<b> Ketika orang menyadari bahwa lawannya
bukanlah warga negara lain, tetapi mekanisme

139
00:11:10,509 --> 00:11:13,360
di baliknya, maka sesuatu akan berubah.</b>

140
00:11:13,360 --> 00:11:16,440
<b>Kemudian akan ada ruang untuk tindakan nyata lagi</b>.

141
00:11:16,440 --> 00:11:18,200
<b>Pembagian melemah</b>.

142
00:11:18,200 --> 00:11:21,919
<b>Hal ini tidak hanya terbukti hari
ini, tetapi juga dalam sejarah.</b>

143
00:11:21,919 --> 00:11:28,159
<b> Sejarawan dan filsuf Profesor David Engels
menunjukkan bahwa perlawanan selalu membutuhkan komunitas.

144
00:11:28,159 --> 00:11:31,519
<b>Tanpa adanya kesamaan kata
"kita", protes tetap tidak efektif</b>.

145
00:11:31,519 --> 00:11:35,859
<b>Dia berbicara tentang revolusi sipil dari
masa lampau, yang hampir tidak akan ada lagi

146
00:11:35,859 --> 00:11:38,480
dalam bentuk seperti ini saat ini karena...</b>

147
00:11:38,480 --> 00:11:46,520
<b> Elemen-elemen perlawanan seperti itu, revolusi,
secara alamiah juga membutuhkan komunitas sipil atau

148
00:11:46,520 --> 00:11:51,279
massa rakyat yang solid, atau apa pun sebutan untuknya.</b>

149
00:11:51,279 --> 00:12:00,062
<b> Masalah lainnya, bagaimanapun juga, adalah bahwa sebagian
besar orang di Eropa tidak lagi mengenali diri mereka sendiri,

150
00:12:00,062 --> 00:12:08,679
karena mereka begitu terfragmentasi oleh politik identitas
dan migrasi sehingga tidak ada lagi solidaritas alamiah.

151
00:12:08,679 --> 00:12:14,600
<b> Ketika orang tidak lagi merasa terhubung, menjadi
sulit untuk memperjuangkan sesuatu bersama-sama</b>.

152
00:12:14,600 --> 00:12:18,600
<b>Jika setiap orang hanya berjuang untuk diri mereka
sendiri, tidak akan ada kekuatan untuk melakukan perubahan</b>.

153
00:12:18,600 --> 00:12:22,085
<b>Dan itulah yang sering kita alami saat ini</b>.

154
00:12:22,085 --> 00:12:29,883
<b> </b>

155
00:12:29,883 --> 00:12:37,679
<b> Nilai-nilai adalah apa yang menyatukan masyarakat,
apa yang membuat mereka kuat dan menyatukan mereka.</b>

156
00:12:37,679 --> 00:12:42,560
<b>Nilai-nilai juga merupakan hal yang
menopang seseorang, yang memberi mereka arah dan yang

157
00:12:42,560 --> 00:12:46,120
membuat mereka bersedia mengambil risiko</b>.

158
00:12:46,120 --> 00:12:52,382
<b>Profesor Engels mengatakan dengan jelas: Tanpa nilai-nilai
yang lebih tinggi yang melampaui kehidupan dan kebahagiaan pribadi

159
00:12:52,382 --> 00:12:58,960
seseorang, hampir tidak ada orang yang akan memperjuangkan
tujuan-tujuan seperti perdamaian, kebebasan, atau keadilan.</b>

160
00:12:58,960 --> 00:13:03,360
<b>Setidaknya selama dia sendiri
tidak terpengaruh secara langsung</b>.

161
00:13:03,360 --> 00:13:08,960
<b>Dia saat ini melihat hal ini sebagai masalah utama
dalam hal memprotes ketidakadilan yang terjadi saat ini.</b>

162
00:13:08,960 --> 00:13:14,772
<b>Banyak orang masih hidup terlalu nyaman untuk
meninggalkan zona nyaman mereka, terutama ketika kesejahteraan

163
00:13:14,772 --> 00:13:17,960
mereka sendiri dianggap sebagai hal yang paling baik.

164
00:13:17,960 --> 00:13:22,440
<b>Justru pada saat itulah kemauan untuk mengambil
risiko demi tujuan yang menyeluruh masih kurang</b>.

165
00:13:22,440 --> 00:13:29,000
<b>Bagi Profesor Engels yang beragama Kristen, penyebab
kekurangan ini terutama terletak pada kurangnya iman.

166
00:13:29,000 --> 00:13:34,192
<b> Masalahnya adalah bahwa dalam sebuah masyarakat di mana tidak
ada lagi kebenaran absolut yang nyata dan di mana kehidupan

167
00:13:34,192 --> 00:13:38,802
seseorang sebenarnya dilihat dengan cara yang sangat
materialistis, di mana orang tidak lagi percaya pada suatu

168
00:13:38,802 --> 00:13:43,787
kebenaran, tidak lagi percaya pada Tuhan, tidak lagi percaya pada
akhirat, tidak lagi percaya pada hal-hal yang absolut,

169
00:13:43,787 --> 00:13:49,159
tetapi sebenarnya hanya melihat kehidupan lokal mereka
yang kecil sebagai hal yang paling penting dan absolut.

170
00:13:49,159 --> 00:13:55,001
<b>Dalam situasi seperti itu, tentu saja, kita hanya memiliki
sedikit alasan untuk turun ke jalan, mengorbankan

171
00:13:55,001 --> 00:14:01,399
sesuatu, mengorbankan kenyamanan, bahkan mungkin mengorbankan
nyawa kita sendiri untuk tujuan yang lebih tinggi.</b>

172
00:14:01,399 --> 00:14:07,360
<b> Tentu saja, rezim yang tidak adil dapat
melangkah lebih jauh sebelum orang-orang turun ke jalan.</b>

173
00:14:07,360 --> 00:14:16,879
<b>Pada saat yang sama, solidaritas masyarakat telah dipecah oleh
migrasi massal, politik identitas dan disintegrasi keluarga.

174
00:14:16,879 --> 00:14:19,399
<b>Bahkan keluarga pun kini terpecah-pecah.

175
00:14:19,399 --> 00:14:25,143
<b>Ini berarti bahwa sebenarnya hanya ada
sedikit yang tersisa, setidaknya dari pihak Eropa,

176
00:14:25,143 --> 00:14:28,159
yang entah bagaimana layak untuk diperjuangkan.</b>

177
00:14:28,159 --> 00:14:32,480
<b> Selama hidup Anda cukup nyaman,
Anda sering kali tetap tinggal diam.</b>

178
00:14:32,480 --> 00:14:37,200
<b>Kenyamanan membuat Anda tenang. Dan
itu adalah bagian dari masalahnya</b>.

179
00:14:37,200 --> 00:14:41,519
<b>Profesor Engels menempatkan iman kepada Tuhan sebagai pusatnya
ketika ia berbicara tentang nilai-nilai yang lebih tinggi</b>.

180
00:14:41,519 --> 00:14:48,639
<b>Manusia tentu saja juga dapat didukung oleh nilai-nilai
utama lainnya yang memotivasi dan memberi mereka kekuatan.

181
00:14:48,639 --> 00:14:54,428
<b> Sangatlah penting bagi kita untuk meninggalkan zona
nyaman jika kita ingin mencapai lebih banyak hal di dunia ini,

182
00:14:54,428 --> 00:14:58,960
lebih dari sekadar memaksimalkan kebahagiaan kita sendiri.</b>

183
00:14:58,960 --> 00:15:04,279
<b>Ilmuwan sosial Günter Roth menunjukkan inti yang sama</b>.

184
00:15:04,279 --> 00:15:07,940
<b>Ia mengatakannya dengan bijaksana: mereka
yang hanya menimbang-nimbang apakah protes

185
00:15:07,940 --> 00:15:10,440
itu bermanfaat jarang sekali menjadi aktif.</b>

186
00:15:10,440 --> 00:15:12,639
<b>Tetapi banyak yang melakukan hal itu</b>.

187
00:15:12,639 --> 00:15:17,600
<b>Mereka memutuskan apakah akan mengambil
tindakan berdasarkan analisis biaya-manfaat.

188
00:15:17,600 --> 00:15:20,879
<b>Dan sering kali lebih bermanfaat untuk tetap diam.</b>

189
00:15:20,879 --> 00:15:30,593
<Dan itu juga benar, seperti yang kita ketahui dari eksperimen
tentang perilaku menolong: Semakin banyak orang yang menonton,

190
00:15:30,593 --> 00:15:39,960
semakin banyak orang yang melihat suatu masalah atau kecelakaan,
semakin kecil kemungkinan seseorang untuk menolong.</b

191
00:15:39,960 --> 00:15:42,639
<b>Semakin besar kemungkinan
setiap orang menunggu orang lain</b>.

192
00:15:42,639 --> 00:15:50,759
<b>Sayangnya, kita terlalu jenuh dan kita
juga hidup dalam masyarakat yang sangat makmur.

193
00:15:50,759 --> 00:15:52,480
<b> Banyak yang menerima kenyataan.</b>

194
00:15:52,480 --> 00:15:54,159
<b>Orang lain menarik diri</b>.

195
00:15:54,159 --> 00:15:56,080
<b>Orang lain beremigrasi</b>.

196
00:15:56,080 --> 00:15:59,200
<b>Protes ditunda atau ditinggalkan sama sekali</b>.

197
00:15:59,200 --> 00:16:04,519
<b> Ilmuwan politik Profesor Ulrike Guérot
juga melihat hal ini sebagai masalah besar.</b>

198
00:16:04,519 --> 00:16:12,000
<b>Dia berbicara tentang mundur dan lari sebagai masalah
utama dalam hal pertanyaan: Siapa yang sebenarnya bertahan?

199
00:16:12,000 --> 00:16:18,865
<b> Saya rasa masalah yang lebih besar
daripada protes dan ketidakefektifan protes

200
00:16:18,865 --> 00:16:22,399
adalah kecenderungan terhadap privatisasi.</b>

201
00:16:22,399 --> 00:16:27,799
<b>Saya lelah, saya tidak bisa melanjutkan,
tidak ada gunanya. Kita tidak akan berhasil.

202
00:16:27,799 --> 00:16:33,320
<b> Ya, banyak orang yang berkecil hati. Banyak yang
beremigrasi karena takut akan apa yang akan terjadi.</b

203
00:16:33,320 --> 00:16:39,799
<b>Orang lain melakukan protes di luar negeri karena
mereka takut akan konsekuensi pribadi di dalam negeri.</b>

204
00:16:39,799 --> 00:16:44,972
<b>Ketakutan akan kerugian individu ini umumnya
menghalangi banyak orang untuk mengekspresikan diri mereka

205
00:16:44,972 --> 00:16:47,960
di depan umum atau terlibat dengan cara apa pun.</b>

206
00:16:47,960 --> 00:16:52,440
<b>Sebuah masalah yang juga dibahas
oleh ilmuwan komunikasi Michael Meyen.</b

207
00:16:52,440 --> 00:16:54,279
<b> Mayen mengatakannya dengan jelas</b>.

208
00:16:54,279 --> 00:17:02,279
<b>Ini adalah pelabelan. Sebuah label disematkan pada mereka
yang memprotes atau sekadar mempertanyakan secara kritis.</b>

209
00:17:02,279 --> 00:17:09,405
<b>Mereka difitnah dan mereka diremehkan.
Sehingga kita tidak menemukan kebenaran berikut ini:</b>

210
00:17:09,405 --> 00:17:16,818
<b> </b>

211
00:17:16,818 --> 00:17:19,319
<b> Ya benar, ada banyak dari kita</b>.

212
00:17:19,319 --> 00:17:21,039
<b>Lebih banyak dari yang kita pikirkan</b>.

213
00:17:21,039 --> 00:17:27,720
<b>Karena mereka yang melawan ketidakadilan, yang memperingatkan
dan menunjukkan kebohongan, dengan sengaja direndahkan.</b>.

214
00:17:27,720 --> 00:17:34,799
<b>Hal ini membuat jumlah mereka tampak lebih kecil, pengaruhnya
lebih lemah dan nilainya lebih rendah dari yang sebenarnya.</b>

215
00:17:34,799 --> 00:17:40,200
<b>Namun, persepsi ini kurang sesuai dengan kenyataan
dibandingkan dengan hasil propaganda yang berhasil.

216
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
<b>Kaum muda khususnya merasa terganggu dengan hal ini</b>.

217
00:17:43,200 --> 00:17:52,237
<b>Mereka yang masih memiliki banyak hal yang harus dikorbankan
dan oleh karena itu menghindar untuk berpihak pada para pengumpat

218
00:17:52,237 --> 00:17:57,000
atau ekstremis sayap kanan atau apa pun label lain yang ada</b>

219
00:17:57,000 --> 00:18:02,480
<b>Ilmuwan komunikasi Michael Meyen
memperjelas: ada potensi protes.</b

220
00:18:02,480 --> 00:18:06,119
<b>Jumlahnya juga tidak sedikit, tetapi tidak merata</b>.

221
00:18:06,119 --> 00:18:09,839
<b> Kita tahu secara kasar bahwa potensi
protes ini adalah sepertiga dari populasi.

222
00:18:09,839 --> 00:18:13,680
<b>Kami juga tahu di mana potensi
protes ini berbasis atau tinggal</b>.

223
00:18:13,680 --> 00:18:19,683
<b>Cenderung merupakan pelanggan yang lebih tua, pelanggan yang
lebih pedesaan. Bukan pengusaha yang sukses.

224
00:18:19,683 --> 00:18:24,519
Tidak ada yang masih bergantung pada
penerimaan sesuatu secara gratis dari negara.</b>

225
00:18:24,519 --> 00:18:26,160
<b> Jika ragu, anak muda mempertaruhkan segalanya</b>.

226
00:18:26,160 --> 00:18:27,440
<b>Kita tahu ini dari sejarah revolusi</b>.

227
00:18:27,440 --> 00:18:34,799
<b>Selalu anak muda yang membawa perubahan, karena mereka siap
mengambil banyak risiko untuk kehidupan yang sangat panjang</b>

228
00:18:34,799 --> 00:18:37,440
<b>Hal ini lebih sulit dilakukan pada orang yang lebih tua.

229
00:18:37,440 --> 00:18:38,759
<b>Jauh lebih sulit di pedesaan</b>.

230
00:18:38,759 --> 00:18:44,118
<b>Hal ini menjadi sangat sulit ketika Anda menyadari bahwa
kekuasaan - di mana kekuasaan menentukan bagaimana realitas

231
00:18:44,118 --> 00:18:48,622
ditafsirkan - sekarang berada di kota-kota
universitas, di kota-kota besar, dan bukan di tempat yang

232
00:18:48,622 --> 00:18:51,880
memiliki lebih banyak potensi untuk melakukan protes.</b>

233
00:18:51,880 --> 00:18:56,720
<b> Dan yang terpenting, penafsiran ulang
sejarah akan mematahkan semangat kaum muda.</b>

234
00:18:56,720 --> 00:19:04,734
<b> Jika kita melihat ke masa lalu, kita melihat bahwa segala
sesuatu yang terjadi sebelum tahun 1933 kini dilabeli sebagai

235
00:19:04,734 --> 00:19:08,839
prasejarah Sosialisme Nasional di masa lalu Jerman yang kelam.

236
00:19:08,839 --> 00:19:15,319
<b>Hal ini membuat sulit untuk merujuk pada hal-hal
positif dari abad-abad, tahun-tahun sebelumnya.</b>

237
00:19:15,319 --> 00:19:19,880
<b>Orang Jerman, misalnya, terus-menerus diberitahu
bahwa revolusi ini dan itu tidak ada gunanya</b>.

238
00:19:19,880 --> 00:19:22,200
<b>Setiap revolusi di Jerman telah gagal</b>.

239
00:19:22,200 --> 00:19:24,680
<b> Tidak benar sama sekali jika
Anda mencermati lebih dekat. </b>

240
00:19:24,680 --> 00:19:31,165
<b>Jika Anda melihat efek jangka panjang dari revolusi
1848, jika Anda melihat revolusi 1918, pemberontakan

241
00:19:31,165 --> 00:19:34,880
para pelaut; jika Anda melihat revolusi '89 di GDR</b>.

242
00:19:34,880 --> 00:19:39,480
<b>Dalam narasi tentang revolusi ini,
bagaimanapun juga, hal-hal yang penting ditekan.</b

243
00:19:39,480 --> 00:19:46,060
<b>Jika saya tidak diberitahu bahwa revolusi-revolusi tersebut
tampaknya telah gagal pada contoh pertama karena kaum

244
00:19:46,060 --> 00:19:52,469
revolusioner tidak siap untuk menggunakan cara terakhir -
yaitu dengan membunuh lawan-lawan mereka - tetapi lebih

245
00:19:52,469 --> 00:19:55,759
memilih negosiasi, interaksi manusiawi yang normal. </b>

246
00:19:55,759 --> 00:20:03,867
<b>Jika saya tidak diberitahu tentang hal itu, maka saya tidak
mengerti mengapa para revolusioner tahun 1848 mati, melarikan

247
00:20:03,867 --> 00:20:07,559
diri ke Amerika, atau menghilang menjadi tidak berarti.</b>

248
00:20:07,559 --> 00:20:09,519
<b> Dan kemudian ada sesuatu yang lain.</b>

249
00:20:09,519 --> 00:20:14,240
<b>Orang-orang diberitahu bahwa mereka
sendiri adalah bagian dari minoritas yang gila</b>.

250
00:20:14,240 --> 00:20:18,319
<b>Ini bekerja dengan tidak menunjukkan protes</b>.

251
00:20:18,319 --> 00:20:22,738
<b>Hal ini mencegah orang lain untuk
bergabung. Dan ini juga mencegah munculnya wacana

252
00:20:22,738 --> 00:20:26,279
publik tentang topik yang dikritik sejak awal.</b>

253
00:20:26,279 --> 00:20:32,799
<b>Bagi ilmuwan politik Ulrike Guérot, jelas
bahwa protes hanya bisa efektif jika terlihat.</b

254
00:20:32,799 --> 00:20:35,319
<b>Namun, hal ini sering kali tidak terjadi. </b>

255
00:20:35,319 --> 00:20:39,680
<b>Terutama jika protes tidak
menyenangkan rezim yang berkuasa</b>.

256
00:20:39,680 --> 00:20:43,839
<b>Oleh karena itu, sering kali hal ini
terjadi bukan karena terlalu sedikitnya protes.

257
00:20:43,839 --> 00:20:47,119
<b>Masalahnya terutama terletak di tempat lain</b>.

258
00:20:47,119 --> 00:20:49,799
<b> Dengan kata lain, saya rasa kita
sebenarnya memiliki banyak protes.</b>

259
00:20:49,799 --> 00:20:52,400
<b>Masalahnya adalah protes tersebut tidak akan berhasil.

260
00:20:52,400 --> 00:20:59,922
<b>Protes tampaknya tidak diartikulasikan dengan baik, bahwa
undang-undang diubah, pengunduran diri dilakukan, dan kepercayaan

261
00:20:59,922 --> 00:21:05,115
dipulihkan. Dengan kata lain, entah bagaimana
tindakan diambil di mana orang-orang juga

262
00:21:05,115 --> 00:21:08,160
dapat melihat: Protes telah membuahkan hasil.</b>

263
00:21:08,160 --> 00:21:12,839
<b> Artinya, pertanyaan saya bukanlah
apakah kami cukup menunjukkannya.</b>

264
00:21:12,839 --> 00:21:15,000
<b>Pertanyaan saya adalah: di mana protesnya?

265
00:21:15,000 --> 00:21:19,839
<b>Itu pertanyaan pertama saya. Dan
sepertinya tidak akan ada habisnya.</b>

266
00:21:19,839 --> 00:21:24,039
<b> Dan pertanyaan kedua adalah: Protes
mana yang merupakan protes yang baik hari ini?

267
00:21:24,039 --> 00:21:29,579
<b>Karena pada dasarnya kita memiliki lanskap opini
yang pada dasarnya terbagi. Dan dalam hal ini, kita

268
00:21:29,579 --> 00:21:32,720
sudah membedakan antara protes yang baik dan buruk.</b>

269
00:21:32,720 --> 00:21:37,905
<b> Misalnya, ketika kita melakukan protes seperti tahun
lalu - semua orang menentang hak - maka itu adalah protes

270
00:21:37,905 --> 00:21:40,920
yang bagus. Itu ditampilkan di mana-mana, di semua media.</b

271
00:21:40,920 --> 00:21:48,320
<b> Tetapi ketika, seperti baru-baru ini di Den Haag, misalnya,
ada protes yang sangat, sangat besar terhadap Gaza, terhadap

272
00:21:48,320 --> 00:21:52,240
genosida di Jalur Gaza, maka hal itu tidak diperlihatkan</b>

273
00:21:52,240 --> 00:21:54,680
<b>Kami juga memiliki pertanyaan:
Protes mana yang akan ditampilkan?

274
00:21:54,680 --> 00:22:02,062
<b> Dalam beberapa tahun terakhir, kami
mengalami situasi di mana protes sebagai gangguan

275
00:22:02,062 --> 00:22:05,960
ketertiban umum juga dilarang oleh hukum. </b>

276
00:22:05,960 --> 00:22:09,440
<b>Dan itulah sebabnya mengapa protes menjadi semakin sepi.

277
00:22:09,440 --> 00:22:15,240
<b> Situasi dalam ilmu pengetahuan, bidang di mana
pengetahuan diciptakan, mirip dengan situasi protes.</b>

278
00:22:15,240 --> 00:22:21,480
<b>Pengetahuan yang menjadi dasar pengambilan keputusan politik,
kedokteran, dan pada akhirnya masyarakat secara keseluruhan.

279
00:22:21,480 --> 00:22:25,279
<b>Tetapi di sini, juga, hanya
narasi tertentu yang diizinkan</b>.

280
00:22:25,279 --> 00:22:31,400
<b>Pendekatan penelitian yang berbeda sering kali didiskreditkan
dengan pembingkaian seperti ekstremis sayap kanan atau meragukan,

281
00:22:31,400 --> 00:22:34,400
sehingga membuat mereka tidak dapat dipercaya sejak awal.</b>

282
00:22:34,400 --> 00:22:40,125
<b> Namun ada juga rekan-rekan di sini yang
mengatakan, tidak, kita tidak lagi memerlukan persyaratan

283
00:22:40,125 --> 00:22:44,759
kontroversi untuk beberapa hal, misalnya perubahan iklim, ya.

284
00:22:44,759 --> 00:22:50,393
<b>Dan menurut saya hal itu cukup menarik, karena kolega saya di
bidang perubahan iklim ini kemudian mengatakan bahwa ia

285
00:22:50,393 --> 00:22:56,599
ingin menganalisis fakta-fakta terlebih dahulu untuk
menunjukkan bahwa hal ini sama sekali tidak kontroversial.</b>

286
00:22:56,599 --> 00:23:05,880
<b>Jadi sekarang, naifnya saya, saya berpikir: Oke, dia akan
menyajikan beberapa data iklim atau korelasi iklim di sana.</b>

287
00:23:05,880 --> 00:23:07,400
<b>Tetapi dia sama sekali tidak melakukannya.

288
00:23:07,400 --> 00:23:14,596
<b>Ia mengambil sebuah studi yang menunjukkan bahwa
di Eropa, perubahan iklim terutama dipertanyakan oleh

289
00:23:14,596 --> 00:23:18,160
partai-partai radikal sayap kanan atau sayap kanan.

290
00:23:18,160 --> 00:23:24,559
<b>Dan oleh karena itu, karena tidak
konstitusional, mereka tidak boleh ditangani</b>.

291
00:23:24,559 --> 00:23:33,920
<b>Jadi, jika hal seperti itu dianggap serius sebagai
pernyataan ilmiah, maka kita memiliki masalah yang nyata.</b>

292
00:23:33,920 --> 00:23:38,359
<b> Banyak yang menahan diri. Banyak yang memilih
untuk tidak mengatakan apa-apa. Untuk berbagai alasan:</b>

293
00:23:38,359 --> 00:23:45,799
<b>Hal ini dapat berupa kehati-hatian, atau ketakutan,
atau rasa tidak aman, atau hanya kurangnya pilihan.</b>

294
00:23:45,799 --> 00:23:47,839
<b>Ulrike Guérot memiliki pandangan yang sangat mirip.</b

295
00:23:47,839 --> 00:23:50,599
<b>Dia juga mengatakan bahwa hal
ini tidak bisa terus seperti ini</b>.

296
00:23:50,599 --> 00:23:53,880
<b>Protes harus menjadi lebih keras.
Dan harus menjadi lebih besar. </b>

297
00:23:53,880 --> 00:23:57,759
<b>Karena hanya dengan begitu kita
memiliki kesempatan untuk dilihat</b>.

298
00:23:57,759 --> 00:24:02,910
<b> Dengan kata lain, apa yang kita bicarakan adalah bahwa
warga negara ingin mengekspresikan ketidaksenangan mereka, dan

299
00:24:02,910 --> 00:24:05,960
ketidaksenangan ini diterjemahkan ke dalam perubahan politik.</b>

300
00:24:05,960 --> 00:24:12,200
<b>Dan hal itu tidak terjadi lagi. Baik
melalui protes online maupun protes analog.</b>

301
00:24:12,200 --> 00:24:15,799
<b>Sekarang pertanyaannya adalah apakah ini
masih merupakan bentuk protes yang tepat</b>.

302
00:24:15,799 --> 00:24:17,440
<b>Jawabannya sebenarnya tidak.</b>

303
00:24:17,440 --> 00:24:20,519
<b>Dan pertanyaannya adalah: Dari mana Anda bisa memulai protes?

304
00:24:20,519 --> 00:24:25,400
<b> Tentu saja, bentuk-bentuk protes
radikal lainnya dapat berhasil</b>.

305
00:24:25,400 --> 00:24:27,200
<b>Saya akan mengatakan pemogokan umum</b>.

306
00:24:27,200 --> 00:24:29,519
<b>Misalnya, kami tidak ingin berperang</b>.

307
00:24:29,519 --> 00:24:33,265
<b> Bentuk protes lainnya tentu saja bisa
berupa menarik diri dari berbagai hal di

308
00:24:33,265 --> 00:24:36,079
tingkat individu, sehingga bisa dikatakan demikian.

309
00:24:36,079 --> 00:24:38,880
<b>Satu-satunya hal yang bisa saya
katakan adalah harganya sangat mahal</b>.

310
00:24:38,880 --> 00:24:42,495
<b>Anda harus memiliki komitmen yang tinggi. Anda harus melakukan
banyak penelitian untuk mengatakan: Saya

311
00:24:42,495 --> 00:24:45,839
tidak akan pergi ke sana, saya tidak akan
membayarnya. Saya tidak akan pergi ke sana lagi.

312
00:24:45,839 --> 00:24:49,880
<b>Saya tidak tahu, saya tidak membeli dari
Amazon. Saya hanya membayar dengan uang tunai sekarang.

313
00:24:49,880 --> 00:24:55,880
<b>Jadi tentu saja Anda bisa melakukan semua itu. Dan ini
adalah strategi penyangkalan pribadi yang sangat spesifik.

314
00:24:55,880 --> 00:24:59,519
<b> Namun, pertanyaan yang sebenarnya adalah
berapa lama Anda dapat mempertahankannya.</b>

315
00:24:59,519 --> 00:25:03,869
<b> Dalam hal ini, menurut saya, inilah
bentuk-bentuk protes: Demonstrasi, pemogokan

316
00:25:03,869 --> 00:25:06,559
umum, protes individu dalam skala kecil</b>.

317
00:25:06,559 --> 00:25:11,640
<b> Bagaimana kita bisa mengajak
sebanyak mungkin orang untuk bergabung?

318
00:25:11,640 --> 00:25:18,082
<b>Banyak yang percaya bahwa pesan yang tepat hanya perlu
dikomunikasikan dengan benar, bahwa kurangnya kemauan

319
00:25:18,082 --> 00:25:22,200
untuk berpartisipasi pada dasarnya adalah masalah komunikasi.

320
00:25:22,200 --> 00:25:25,000
<b>Indikasi yang salah, kata Michael Meyen</b>.

321
00:25:25,000 --> 00:25:27,799
<b>Itu tentang sesuatu yang sama sekali berbeda</b>.

322
00:25:27,799 --> 00:25:32,960
<b> Ini adalah pertanyaan yang hampir selalu menjadi pertanyaan
pertama yang diajukan kepada saya sebagai peneliti media.</b

323
00:25:32,960 --> 00:25:37,359
<b>Bagaimana saya harus membentuk
pesan saya agar orang lain ikut bergabung?

324
00:25:37,359 --> 00:25:40,759
<b>Tanggapan pertama saya selalu: Lupakan saja</b>.

325
00:25:40,759 --> 00:25:44,880
<b>Anda tidak bisa membuat orang lain memahami pesan-pesan yang
Anda sampaikan, mereka harus melalui pengalaman mereka sendiri.

326
00:25:44,880 --> 00:25:48,402
<b>Mereka harus mengalami sendiri rasa
sakitnya, mereka harus menyadari bahwa ada sesuatu yang

327
00:25:48,402 --> 00:25:50,559
harus diubah agar mereka merasa lebih baik.</b>

328
00:25:50,559 --> 00:25:54,337
<b>Anda tidak akan membuat orang melakukan
hal-hal yang Anda sendiri percaya perlu

329
00:25:54,337 --> 00:25:57,200
dilakukan hanya dengan pesan komunikasi saja.</b>

330
00:25:57,200 --> 00:25:58,759
<b>Ini adalah masalah</b>.

331
00:25:58,759 --> 00:26:03,586
<b>Ini juga merupakan masalah karena kita tahu
bahwa siklus hidup membutuhkan waktu tertentu sebelum

332
00:26:03,586 --> 00:26:06,319
Anda bisa mendapatkan pengalaman seperti itu.</b>

333
00:26:06,319 --> 00:26:10,079
<b>Sampai Anda menyadari bahwa Anda telah menabrak
tembok, bahwa Anda tidak dapat melangkah lebih jauh lagi.</b

334
00:26:10,079 --> 00:26:16,847
<b>Dalam penelitian saya, saya selalu bertanya apa yang membuat
seseorang berada di pihak protes dan yang lain, jika

335
00:26:16,847 --> 00:26:22,799
ragu, mendanai Antifa atau berdiri bersama nenek-nenek
yang menentang hak atau kelompok-kelompok semacam itu.</b>

336
00:26:22,799 --> 00:26:28,300
<b>Dan itu selalu merupakan pengalaman yang berbenturan dengan
narasi yang disebarkan melalui media pemerintah

337
00:26:28,300 --> 00:26:33,400
atau saluran pendidikan lainnya, universitas,
sekolah, pusat pendidikan orang dewasa, dan museum.</b>

338
00:26:33,400 --> 00:26:35,319
<b>Ini harus menjadi pengalaman pribadi</b>.

339
00:26:35,319 --> 00:26:38,519
<b> Itu membutuhkan waktu, terutama saat Anda
masih muda, saat Anda masih mencoba untuk masuk.</b>

340
00:26:38,519 --> 00:26:39,839
<b>Saya tidak akan menghakimi anak muda sama sekali</b>.

341
00:26:39,839 --> 00:26:41,519
<b>Mereka harus membangun
kehidupan mereka sendiri terlebih dahulu.

342
00:26:41,519 --> 00:26:43,319
<b>Mereka juga harus beradaptasi. </b>

343
00:26:43,319 --> 00:26:45,680
<b>Mereka harus mencoba untuk mendapatkan posisi</b>.

344
00:26:45,680 --> 00:26:48,115
<b>Dan kemudian pada suatu saat mereka akan
menyadari bahwa segala sesuatunya mungkin

345
00:26:48,115 --> 00:26:49,519
tidak akan berjalan dengan baik bagi mereka.</b>

346
00:26:49,519 --> 00:26:54,200
<b>Anda harus bersabar dan tidak
terlalu banyak mengerjakan desain pesan</b>.

347
00:26:54,200 --> 00:26:58,039
<b> Vaksinasi wajib ini akan menjadi
sesuatu yang akan masuk ke dalam tubuh</b>.

348
00:26:58,039 --> 00:27:04,880
<b>Dan orang-orang siap, terlepas dari komunikasinya,
setiap hari Senin - bahkan jika cuacanya tidak bagus.</b>

349
00:27:04,880 --> 00:27:09,559
<b> Jadi, orang benar-benar harus pergi
untuk jugularis, kata Michael Meyen.</b>

350
00:27:09,559 --> 00:27:13,920
<b>Lebih dari sekadar mencubit dompet</b>.

351
00:27:13,920 --> 00:27:19,240
<b>Itu benar-benar harus sesuatu yang mengancam
keberadaan Anda sendiri, kehidupan Anda sendiri.

352
00:27:19,240 --> 00:27:22,759
<b>Baru setelah itu banyak orang yang
siap meninggalkan zona nyaman mereka</b>.

353
00:27:22,759 --> 00:27:28,359
<b>Satu-satunya masalah adalah bahwa
pada saat itu sering kali sudah terlambat.

354
00:27:28,359 --> 00:27:33,160
<b> David Engels juga skeptis dalam hal
perlawanan yang meluas di kalangan masyarakat.

355
00:27:33,160 --> 00:27:35,039
<b>Warga terlalu lesu</b>.

356
00:27:35,039 --> 00:27:39,759
<b>Banyak yang tidak ingin berperan aktif dalam membentuk
sesuatu, tetapi lebih memilih untuk membiarkannya terjadi.</b>

357
00:27:39,759 --> 00:27:47,160
<b>Pada akhirnya, sejarah mengajarkan kita, beberapa
orang akan sekali lagi menentukan nasib banyak orang.</b>

358
00:27:47,160 --> 00:27:52,200
<b>Pada akhirnya, elit lain akan
menang dan mendorong perubahan.</b>

359
00:27:52,200 --> 00:27:57,955
<b>Dalam pandangan Profesor Engels, kita perlu
beralih dari gagasan perubahan demokratis

360
00:27:57,955 --> 00:28:01,559
akar rumput yang mendasar dalam skala besar.</b>

361
00:28:01,559 --> 00:28:05,119
<b>Seorang sejarawan juga mengutip
era virus corona sebagai contoh</b>.

362
00:28:05,119 --> 00:28:08,599
<b>Namun, selain Michael Meyen, sebagai contoh negatif</b>.

363
00:28:08,599 --> 00:28:15,960
<b>David Engels mengatakan bahwa secara keseluruhan, sistem ini
telah berhasil dengan baik dengan pendekatan otoriternya.</b>

364
00:28:15,960 --> 00:28:22,920
<b>Kalaupun ada resistensi, hal itu terbatas
dalam kaitannya dengan keseluruhan populasi</b>.

365
00:28:22,920 --> 00:28:26,480
<b>Hanya sedikit yang benar-benar memberontak secara terbuka</b>.

366
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
<b> Pepatah mengatakan: strategi mengalahkan massa</b>.

367
00:28:29,240 --> 00:28:33,799
<b>Ini bukan tentang menjangkau lebih banyak
orang atau memotivasi lebih banyak orang baru</b>.

368
00:28:33,799 --> 00:28:36,359
<b>Jauh lebih penting lagi adalah sesuatu yang lain</b>.

369
00:28:36,359 --> 00:28:42,400
<b>Mereka yang telah siap untuk berjuang demi masa depan
yang lebih baik saat ini perlu bersatu dengan lebih baik lagi.

370
00:28:42,400 --> 00:28:48,680
<b>Mereka perlu mengejar strategi yang lebih jelas
dan menjadi lebih mampu untuk bertindak bersama</b>.

371
00:28:48,680 --> 00:28:54,440
<b>David Engels dengan demikian jelas bertentangan
dengan pandangan Ulrike Guérot dalam satu hal.</b>

372
00:28:54,440 --> 00:28:59,799
<b>Dia mengatakan: gerakan protes harus menjadi
lebih besar dan, yang terpenting, lebih terlihat</b>.

373
00:28:59,799 --> 00:29:04,440
<b>Michael Meyen menunjukkan, bagaimanapun
juga, bahwa memotivasi orang untuk melakukan

374
00:29:04,440 --> 00:29:07,680
protes sangatlah sulit, terutama melalui pesan.

375
00:29:07,680 --> 00:29:10,759
<b>Pada akhirnya, faktor yang
menentukan adalah pengalaman Anda sendiri</b>.

376
00:29:10,759 --> 00:29:12,279
<b> Di mana letak kesamaannya?

377
00:29:12,279 --> 00:29:15,319
<b>Apa yang bisa kita bangun?

378
00:29:15,319 --> 00:29:16,599
<b>Poin pertama sudah jelas:</b

379
00:29:16,599 --> 00:29:20,200
<b> Perubahan dimulai dari diri kita sendiri, dari individu.

380
00:29:20,200 --> 00:29:23,480
<b> Namun, banyak orang yang tidak
pernah belajar untuk bertanggung jawab.

381
00:29:23,480 --> 00:29:29,160
<b>Mereka telah belajar untuk memenuhi
ekspektasi, menghindari konflik, dan beradaptasi.

382
00:29:29,160 --> 00:29:34,799
<b> Namun - ada potensi besar di
negara kita, karena mereka ada.</b>

383
00:29:34,799 --> 00:29:36,079
<b>Orang dengan nilai yang lebih tinggi</b>.

384
00:29:36,079 --> 00:29:41,319
<b>Orang-orang yang menjalani kehidupan yang ditentukan
sendiri, yang bertanggung jawab dan yang membangun jembatan</b>.

385
00:29:41,319 --> 00:29:43,920
<b> Dan di sinilah saya bersama David Engels</b>.

386
00:29:43,920 --> 00:29:45,799
<b>Kami tidak membutuhkan massa</b>.

387
00:29:45,799 --> 00:29:48,039
<b>Tidak ada kekurangan orang</b>.

388
00:29:48,039 --> 00:29:50,599
<b>Ada kekurangan koneksi</b>.

389
00:29:50,599 --> 00:29:52,359
<b>Perubahan tidak dimulai dari massa</b>.

390
00:29:52,359 --> 00:29:54,079
<b>Ini dimulai dari individu</b>.

391
00:29:54,079 --> 00:29:57,680
<b>Jadi pertanyaannya adalah: apa yang
dapat dilakukan individu secara konkret?

392
00:29:57,680 --> 00:29:58,440
<b>Di sini dan sekarang</b>.

393
00:29:58,440 --> 00:30:01,232
<b>Inilah yang dimaksud dengan prospek</b>.

394
00:30:01,232 --> 00:30:07,463
<b> [OUTLOOK: APA YANG HARUS DILAKUKAN?

395
00:30:07,463 --> 00:30:09,640
<b> Banyak orang ingin melakukan sesuatu</b>.

396
00:30:09,640 --> 00:30:10,720
<b>Kemauan itu ada di sana</b>.

397
00:30:10,720 --> 00:30:13,440
<b>Apa yang sering hilang adalah arah</b>.

398
00:30:13,440 --> 00:30:18,413
<b>Jadi, langkah pertama yang harus dilakukan bukanlah bertanya
bagaimana kita bisa mengajak lebih banyak orang untuk

399
00:30:18,413 --> 00:30:24,200
terlibat, melainkan apa yang sebenarnya bisa mereka lakukan:
Apa yang dapat dilakukan oleh mereka yang sudah mau terlibat?

400
00:30:24,200 --> 00:30:29,119
<b>Saya mengajukan pertanyaan yang sama kepada banyak
orang yang diwawancarai dalam film dokumenter ini.</b

401
00:30:29,119 --> 00:30:36,119
<b>Dan hasilnya adalah lima langkah konkret yang
dapat segera diimplementasikan oleh semua orang.

402
00:30:36,119 --> 00:30:37,279
<b> Ukur 1:</b>

403
00:30:37,279 --> 00:30:40,880
<b>Membangun komunitas dan jaringan</b>

404
00:30:40,880 --> 00:30:43,599
<b> Selain kesabaran, nasihat saya
yang kedua adalah membangun jaringan.

405
00:30:43,599 --> 00:30:45,359
<b>Ini adalah poin yang penting</b>.

406
00:30:45,359 --> 00:30:48,200
<b>Milieu-milieu telah menemukan satu sama lain.
Para pelaku protes telah menemukan satu sama lain</b>.

407
00:30:48,200 --> 00:30:52,908
<b>Ada kelompok-kelompok di seluruh dunia
berbahasa Jerman yang bertemu secara teratur,

408
00:30:52,908 --> 00:30:55,559
yang mengerjakan konten, yang berkumpul bersama.

409
00:30:55,559 --> 00:30:59,080
<b>Bahkan jika itu hanya karena mereka peduli dengan nutrisi,
karena mereka berpikir tentang bagaimana

410
00:30:59,080 --> 00:31:02,359
mereka dapat mengatur kebun mereka sehingga
mereka dapat memenuhi kebutuhan mereka sendiri</b>

411
00:31:02,359 --> 00:31:09,946
<b>Sangat penting untuk menjaga agar struktur-struktur ini tetap
hidup agar siap ketika ada kesempatan untuk mewujudkan

412
00:31:09,946 --> 00:31:17,480
apa yang menjadi inti dari kehidupan banyak orang: hak
untuk bersuara dalam kondisi di mana mereka hidup.</b>

413
00:31:17,480 --> 00:31:21,279
<b> Apa yang harus kita lakukan
adalah membangun dari bawah ke atas</b>

414
00:31:21,279 --> 00:31:28,711
<b>Ini adalah hal yang mendasar, bahwa kita tidak boleh menaruh
semua kartu kita pada politik, tetapi: Kita pertama-tama harus

415
00:31:28,711 --> 00:31:36,319
membangun kembali masyarakat sipil yang tangguh ini dari bawah,
yang juga dapat mempertahankan dirinya sendiri dari politik.</b>

416
00:31:36,319 --> 00:31:40,343
<b> Langkah 2: Sampaikan pendapat Anda Langkah
konkret kedua yang dapat segera diterapkan oleh

417
00:31:40,343 --> 00:31:42,759
semua orang adalah: Sampaikan pendapat Anda.</b>

418
00:31:42,759 --> 00:31:50,279
<b>Menyebarkan informasi dan mendukung media
independen, karena informasi adalah segalanya</b>.

419
00:31:50,279 --> 00:31:51,559
<b> Informasi adalah kuncinya</b>.

420
00:31:51,559 --> 00:31:56,880
<b>Anda hanya perlu melihat apa yang
dilakukan pihak lain untuk mengontrol informasi</b>.

421
00:31:56,880 --> 00:32:01,809
<b>Siapa pun yang dapat mendefinisikan hari ini, siapa pun
yang dapat menentukan hari ini apa yang kita semua anggap

422
00:32:01,809 --> 00:32:04,359
sebagai kenyataan, memiliki kekuatan, dapat memerintah.</b>

423
00:32:04,359 --> 00:32:10,694
<b> Jadi kita harus membantu sesama manusia untuk keluar dari
gelembung yang telah diproduksi oleh industri

424
00:32:10,694 --> 00:32:16,319
kesadaran, yang didukung dengan berbagai cara,
jika Anda melihat seluruh kompleks LSM ini.</b>

425
00:32:16,319 --> 00:32:22,322
<b>Jadi orang-orang yang dibayar dari uang pembayar
pajak untuk memperkuat pesan, untuk menyampaikan pesan

426
00:32:22,322 --> 00:32:25,720
kepada orang-orang yang mereka temukan di media negara.</b>

427
00:32:25,720 --> 00:32:28,519
<b>Jika Anda melihatnya, memang begitulah caranya</b>.

428
00:32:28,519 --> 00:32:36,440
<b>Jadi, jika Anda tidak menangkalnya, maka Anda tidak
memiliki kesempatan untuk hidup dalam kebebasan.</b>

429
00:32:36,440 --> 00:32:41,451
<b> Saya merasa sangat menarik bahwa
'mengutarakan pendapat' adalah bentuk protes

430
00:32:41,451 --> 00:32:44,440
yang penting. Dan hal itu memang benar adanya.

431
00:32:44,440 --> 00:32:51,526
<b>Jika Anda mengambil teori komunikasi, terutama teori
spiral keheningan dari Elisabeth Nolle-Neumann, maka

432
00:32:51,526 --> 00:32:55,680
ini adalah cara untuk memecah proses standardisasi.</b>

433
00:32:55,680 --> 00:33:00,416
<b> Teori spiral keheningan ini mengatakan bahwa
manusia memiliki rasa takut akan keterasingan, bahwa inilah

434
00:33:00,416 --> 00:33:03,200
ketakutan terbesar kita, yaitu dikucilkan dari pergaulan.

435
00:33:03,200 --> 00:33:10,261
<b>Jika media terkemuka melaporkan secara konsisten dalam jangka
waktu yang lama dan saya tidak setuju, maka pada suatu

436
00:33:10,261 --> 00:33:17,759
saat, menurut teori ini, saya akan berhenti berbicara di depan
umum karena saya khawatir akan dikucilkan dari pergaulan.

437
00:33:17,759 --> 00:33:22,720
<b> Tapi di luar sana di jalan, saya melihat orang-orang
berdiri di kios-kios yang memiliki pendapat berbeda.</b>

438
00:33:22,720 --> 00:33:27,039
<b>Saya mendengarkan - tiba-tiba saya mendengar
sesuatu yang lain dari meja sebelah di pub.</b>

439
00:33:27,039 --> 00:33:29,480
<b>Di dalam kompartemen kereta,
orang-orang berbicara dengan cara yang berbeda</b>.

440
00:33:29,480 --> 00:33:32,880
<b>Ada seseorang yang sedang duduk di
pantai dengan handuk Kontrafunk</b>.

441
00:33:32,880 --> 00:33:35,880
<b>Jadi, jelas ada posisi yang berlawanan</b>.

442
00:33:35,880 --> 00:33:39,799
<b> Hal ini kemudian mendorong orang-orang yang
biasanya tidak berani mengutarakan pendapat mereka.</b>

443
00:33:39,799 --> 00:33:46,599
<b>Jadi, saya merasa sangat senang bahwa hal ini telah
diakui oleh orang-orang yang ikut serta dalam survei ini.

444
00:33:46,599 --> 00:33:50,480
<b> Langkah 3: Tentukan tujuan Anda dan tujuan bersama Sayangnya,
langkah konkret yang ketiga ini sering kali diabaikan.

445
00:33:50,480 --> 00:33:52,640
<b>Pada saat yang sama, ini sangat penting</b>.

446
00:33:52,640 --> 00:33:54,559
<b>Meskipun tidak mudah</b>.

447
00:33:54,559 --> 00:33:58,839
<b>Ini adalah tentang menentukan
tujuan Anda sendiri dan tujuan bersama</b>.

448
00:33:58,839 --> 00:34:03,442
<b>Karena jika kita tidak tahu ke mana kita ingin
pergi, apa yang kita perjuangkan dan tidak selalu

449
00:34:03,442 --> 00:34:06,799
menentang, maka semuanya akan berakhir dengan kekacauan.</b>

450
00:34:06,799 --> 00:34:12,856
<b>Tanpa tujuan yang jelas, tidak ada strategi, tidak ada sumber
daya yang terkumpul, dan tidak ada jawaban yang meyakinkan bagi

451
00:34:12,856 --> 00:34:15,840
orang lain yang bertanya, "Mengapa saya harus bergabung?"</b>

452
00:34:15,840 --> 00:34:20,599
<b>Jika Anda tidak bisa mengatakan apa yang Anda
perjuangkan, Anda tidak bisa membawa siapa pun bersama Anda</b>.

453
00:34:20,599 --> 00:34:24,960
<b> Jadi, ada ambang batas dari
berpikir dan merasakan hingga bertindak.

454
00:34:24,960 --> 00:34:28,079
<b>Kami sering mengatakan bahwa perjalanan
adalah hadiah, dan itu hampir benar.</b>

455
00:34:28,079 --> 00:34:31,960
<b>Jadi, kita membutuhkan tujuan untuk
mendapatkan gambaran tentang sebuah jalur.</b>

456
00:34:31,960 --> 00:34:34,199
<b>Ketika saya memiliki tujuan,
saya tahu, ah, inilah jalannya.</b>

457
00:34:34,199 --> 00:34:39,000
<b> Dan kemudian kita membutuhkan cara
untuk memiliki keberanian untuk berangkat.</b>

458
00:34:39,000 --> 00:34:41,599
<b>Kita membutuhkan gambaran tentang jalurnya</b>.

459
00:34:41,599 --> 00:34:46,239
<b>Jadi saya datang dari tujuan menuju jalan dan
dari jalan saya sampai pada keberangkatan</b>.

460
00:34:46,239 --> 00:34:48,440
<b>Dan tidak mungkin</b>.

461
00:34:48,440 --> 00:34:50,360
<b>Orang-orang tidak melihat ada jalan lain.

462
00:34:50,360 --> 00:34:52,960
<b>Jadi mereka bilang Anda sedang mencari jalan keluar, bukan?

463
00:34:52,960 --> 00:34:55,280
<b>Di sinilah kita. Jadi kami sedang mencari jalannya.</b>

464
00:34:55,280 --> 00:34:58,639
<b>Dan jika jalannya tidak jelas, saya tidak perlu berangkat</b>.

465
00:34:58,639 --> 00:35:00,559
<b>Saya tidak perlu bangun</b>.

466
00:35:00,559 --> 00:35:02,400
<b>Dan pertanyaannya juga apakah tujuannya jelas</b>.

467
00:35:02,400 --> 00:35:04,199
<b> Tujuannya juga harus jelas</b>.

468
00:35:04,199 --> 00:35:05,599
<b>Ini juga merupakan poin yang penting</b>.

469
00:35:05,599 --> 00:35:13,320
<b>Hal ini haruslah sesuatu yang mudah dicapai - bukan berarti
mudah dicapai, tetapi tujuan yang konkret yang dapat dicapai</b>.

470
00:35:13,320 --> 00:35:18,199
<b>Bukan melawan kelaparan atau
kemiskinan secara umum, tetapi secara khusus</b>.

471
00:35:18,199 --> 00:35:22,163
<b> Langkah 4: Refleksi diri Langkah konkret
keempat yang dapat segera dilakukan oleh setiap

472
00:35:22,163 --> 00:35:24,880
individu adalah langkah yang sangat tidak populer.

473
00:35:24,880 --> 00:35:26,679
<b>Untuk merefleksikan diri sendiri</b>.

474
00:35:26,679 --> 00:35:28,880
<b>Sesuatu yang tidak disukai banyak orang</b>.

475
00:35:28,880 --> 00:35:30,679
<b>Saya tahu akan ada reaksi langsung</b>.

476
00:35:30,679 --> 00:35:34,239
<b>Apa hubungan semua ini dengan saya?

477
00:35:34,239 --> 00:35:44,703
<b> Jika saya mulai dengan melihat diri saya sendiri, apa peran
saya dalam konflik atau ketidakbahagiaan yang saya

478
00:35:44,703 --> 00:35:53,400
alami, saya sebenarnya memiliki peluang terbaik,
tetapi mungkin hanya, untuk mengubah sesuatu.</b>

479
00:35:53,400 --> 00:35:59,077
<b>Jadi dengan kesadaran tentang peran saya, tentang diri saya
sendiri, saya memiliki kesempatan untuk melakukan

480
00:35:59,077 --> 00:36:05,960
sesuatu yang berbeda dengan diri saya sendiri, untuk
berubah, untuk mengembangkan diri saya sendiri.</b>

481
00:36:05,960 --> 00:36:09,559
<b>Saya pada dasarnya tidak
memiliki kekuasaan atas siapa pun</b>.

482
00:36:09,559 --> 00:36:13,440
<b> Langkah 5: Ambil tindakan Sekarang mari
kita beralih ke langkah kelima dan terakhir, yang

483
00:36:13,440 --> 00:36:15,519
dapat segera diterapkan oleh semua orang.</b>

484
00:36:15,519 --> 00:36:18,719
<b>Dan itu adalah akting, ya, akting</b>.

485
00:36:18,719 --> 00:36:20,480
<b>Tidak peduli apa pun - tetapi mulailah dengan itu</b>.

486
00:36:20,480 --> 00:36:24,400
<b>Karena Anda mengalami efikasi
diri dengan melakukannya sendiri</b>.

487
00:36:24,400 --> 00:36:30,039
<b>Mengambil tindakan memberi kita kekuatan dan harapan karena
kita dapat melihat bagaimana segala sesuatunya bergerak</b>.

488
00:36:30,039 --> 00:36:35,880
<b>Kami menyadari bahwa kami dapat membuat perbedaan
sebagai individu. Bahkan jika itu hanya dalam skala kecil</b>.

489
00:36:35,880 --> 00:36:44,119
<b>Tetapi setiap kontribusi sangat berarti.
Bahkan jika itu hanya tentang menjadi panutan</b>.

490
00:36:44,119 --> 00:36:49,119
<b> Kebebasan kita lebih dari sekadar memberi tanda
silang di bilik suara setiap empat atau lima tahun sekali.

491
00:36:49,119 --> 00:36:54,063
<b>Kebebasan kita terletak pada kenyataan
bahwa kita harus hidup sesuai dengan cita-cita

492
00:36:54,063 --> 00:36:57,000
kita setiap saat, dengan segala konsekuensinya.

493
00:36:57,000 --> 00:36:59,800
<b>Dan pada akhirnya hal itu berarti</b>

494
00:36:59,800 --> 00:37:01,119
<b>Menjadi panutan</b>.

495
00:37:01,119 --> 00:37:03,239
<b>Menjadi panutan bagi diri Anda sendiri</b>.

496
00:37:03,239 --> 00:37:05,480
<b>Menjadi panutan di depan keluarganya</b>.

497
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
<b>Menjadi panutan bagi orang-orang di sekitarnya.

498
00:37:07,320 --> 00:37:11,816
<b>Mempraktikkan setiap tindakan sedemikian rupa sehingga
Anda dapat melihat diri Anda sendiri di cermin di pagi hari

499
00:37:11,816 --> 00:37:14,320
dan berkata, ya, saya hidup sesuai dengan cita-cita saya</b>.

500
00:37:14,320 --> 00:37:18,320
<b>Ya, dunia yang saya tinggali ini mungkin kurang optimal</b>.

501
00:37:18,320 --> 00:37:20,079
<b>Bahkan mungkin saja bersifat distopia</b>.

502
00:37:20,079 --> 00:37:22,679
<b>Mungkin saya mempertaruhkan banyak hal dengan ini</b>.

503
00:37:22,679 --> 00:37:25,920
<b>Tetapi saya menjalani kebebasan
ini dalam kehidupan pribadi saya</b>.

504
00:37:25,920 --> 00:37:33,220
<b> Saya pikir hanya ketika sejumlah besar orang benar-benar
ingin menjadi panutan bagi diri mereka sendiri, untuk menjalani

505
00:37:33,220 --> 00:37:40,760
kehidupan yang mereka inginkan bagi seluruh masyarakat suatu
hari nanti, barulah segala sesuatunya dapat bergerak maju.</b>

506
00:37:40,760 --> 00:37:43,119
<b>Dan tentu saja itu adalah langkah yang penting</b>.

507
00:37:43,119 --> 00:37:46,000
<b> Kita harus menjadi diri kita
sendiri dan bertindak apa adanya</b>.

508
00:37:46,000 --> 00:37:50,389
<b>Bukan karena kami berharap hal ini akan
berdampak pada sejarah atau politik secara umum,

509
00:37:50,389 --> 00:37:52,960
tetapi karena kami percaya akan hal ini.</b>

510
00:37:52,960 --> 00:37:59,845
<b>Dan itulah mengapa saya berpikir bahwa sikap Etiam si omnes
ego non, meskipun orang lain melakukan

511
00:37:59,845 --> 00:38:06,199
sesuatu, saya tetap tidak akan melakukannya,
adalah tindakan atau sikap yang kita butuhkan.</b>

512
00:38:06,199 --> 00:38:10,119
<b>Untuk berperilaku seperti yang
kita inginkan, berdasarkan keyakinan.

513
00:38:10,119 --> 00:38:13,886
<b>Dan bahkan jika kita tahu bahwa segala sesuatu
pasti akan gagal, bahkan jika kita tahu bahwa kita

514
00:38:13,886 --> 00:38:16,039
adalah satu-satunya orang yang bisa melakukannya</b>.

515
00:38:16,039 --> 00:38:20,649
<b>Dari keyakinan, karena ini adalah cara kami,
karena kami percaya bahwa apa yang penting bukanlah

516
00:38:20,649 --> 00:38:22,920
sesuatu yang akan ditulis dalam buku sejarah.</b>

517
00:38:22,920 --> 00:38:29,724
<b> Dan jika kita benar-benar memiliki warga negara dan, di atas
segalanya, politisi yang menjadi panutan, yang secara

518
00:38:29,724 --> 00:38:36,280
pribadi menjadi seperti apa yang mereka inginkan bagi
masyarakat, maka perubahan sebenarnya mungkin terjadi.</b>

519
00:38:36,280 --> 00:38:39,119
<b>Dan sekarang juga tidak perlu jutaan rupiah</b>.

520
00:38:39,119 --> 00:38:45,328
<b>Seringkali yang dibutuhkan adalah kepribadian yang benar-benar
dapat menjadi panutan sejati, di mana banyak orang dapat

521
00:38:45,328 --> 00:38:51,679
berkata pada diri mereka sendiri, saya ingin menjadi seperti
itu suatu hari nanti, bahwa perubahan itu mungkin terjadi.</b>

522
00:38:51,679 --> 00:38:53,679
<b>Pikirkan Abad Pertengahan saja</b>.

523
00:38:53,679 --> 00:38:59,960
<b> Apa yang belum dicapai oleh orang-orang
seperti Bernard de Clairvaux atau St Benediktus?

524
00:38:59,960 --> 00:39:08,241
<b>Dengan mulai mendirikan biara di bawah kekuatan mereka
sendiri, mereka benar-benar membawa seluruh kelahiran kembali

525
00:39:08,241 --> 00:39:16,880
spiritual di Barat dan karena itu menjadi teladan bagi generasi
dan berabad-abad orang yang ingin melakukan hal yang sama.

526
00:39:16,880 --> 00:39:22,638
<b>Tidak perlu jutaan orang untuk menjadi seperti itu.
Seringkali hanya dibutuhkan satu orang atau satu

527
00:39:22,638 --> 00:39:25,920
kelompok kecil untuk mengubah jumlah yang luar biasa.</b>

528
00:39:25,920 --> 00:39:32,639
<b>Tetapi hal itu pun tampaknya sangat
sulit saat ini,</b> seperti yang saya katakan.

529
00:39:32,639 --> 00:39:34,039
<b>Tetapi kita harus sampai di sana</b>.

530
00:39:34,039 --> 00:39:36,719
<b>Ini adalah masalah individu</b>.

531
00:39:36,719 --> 00:39:40,280
<b> Ya, setiap orang bisa membuat perbedaan besar</b>.

532
00:39:40,280 --> 00:39:47,039
<b>Hanya dengan fakta bahwa dia ada, bahwa dia
bertindak, terlihat, dan berhubungan dengan orang lain.

533
00:39:47,039 --> 00:39:52,599
<b>Kami sendiri bahkan tidak dapat membayangkan
seberapa besar pencapaian masing-masing dari kita.

534
00:39:52,599 --> 00:39:59,038
<b>Kita tidak tahu berapa banyak orang yang telah menjadi
panutan dalam hidup kita. Betapa sedikit kata-kata yang

535
00:39:59,038 --> 00:40:03,039
sering kali menghasilkan perkembangan yang luar biasa.</b>

536
00:40:03,039 --> 00:40:09,840
<b> Ya, kita membutuhkan orang lain dalam hidup kita.
Tapi tidak, kita tidak perlu mereka untuk mengubah dunia.

537
00:40:09,840 --> 00:40:13,960
<b>Kita bisa memulainya sekarang. Hanya untuk kita berdua.</b>

538
00:40:13,960 --> 00:40:15,519
<b> Maka ini adalah David melawan Goliath</b>.

539
00:40:15,519 --> 00:40:18,039
<b>Kami tahu bahwa David akan menang pada akhirnya</b>.

540
00:40:18,039 --> 00:40:19,800
<b> Ya, David menang.</b>

541
00:40:19,800 --> 00:40:28,400
<b>Dan jika Anda mencermati kisah Daud dan Goliat, kita
dapat melihat beberapa kesamaan dengan zaman kita sekarang.</b>

542
00:40:28,400 --> 00:40:31,719
<b>David tidak mencoba bertarung seperti Goliat</b>.

543
00:40:31,719 --> 00:40:34,920
<b>Dia tidak mengenakan baju besi. Dia tidak membawa pedang.

544
00:40:34,920 --> 00:40:37,639
<b>Dia tidak melakukan pertarungan tangan kosong</b>.

545
00:40:37,639 --> 00:40:41,679
<b>David menyadari bahwa ia akan kalah di lapangan ini</b>.

546
00:40:41,679 --> 00:40:43,599
<b>Jadi dia melakukan sesuatu yang lain</b>.

547
00:40:43,599 --> 00:40:49,400
<b> Dia menggunakan apa yang dia bisa, apa yang
biasa dia lakukan. Ketapelnya, kelincahannya.

548
00:40:49,400 --> 00:40:51,760
<b>Dan dia menjaga jarak</b>.

549
00:40:51,760 --> 00:40:54,760
<b>Kemudian dia memanfaatkan momen itu, satu per satu.</b>

550
00:40:54,760 --> 00:40:59,199
<b>Dia menargetkan satu titik di mana Goliat rentan</b>.

551
00:40:59,199 --> 00:41:01,920
<b>Dan itulah yang membuat perbedaan</b>.

552
00:41:01,920 --> 00:41:03,440
<b>David tidak ragu-ragu</b>.

553
00:41:03,440 --> 00:41:06,079
<b>Dia tidak menunggu kondisi yang lebih baik</b>.

554
00:41:06,079 --> 00:41:09,280
<b>Dia bertindak ketika ada kesempatan.

555
00:41:09,280 --> 00:41:13,760
<b> Dan mungkin itulah yang menjadi
titik penentu bagi kita saat ini.</b

556
00:41:13,760 --> 00:41:17,199
<b>Perubahan bukan berarti bermain
dengan aturan yang berkuasa</b>.

557
00:41:17,199 --> 00:41:22,050
<b>Ini berarti mengenali kemungkinan Anda
sendiri, kekuatan Anda sendiri dan memiliki

558
00:41:22,050 --> 00:41:26,039
keberanian untuk menggunakannya pada saat yang tepat</b>.

559
00:41:26,039 --> 00:41:28,920
<b>Kita tidak bisa memaksakan kesempatan itu sendiri.

560
00:41:28,920 --> 00:41:35,920
<b> Tetapi kita dapat bersiap-siap, dengan jelas,
terjaga. Sehingga kita tidak ragu-ragu ketika dia datang.</b

561
00:41:35,920 --> 00:42:16,139
<b> </b>

562
00:43:08,400 --> 00:43:29,400
<b></b>

