1
00:00:00,000 --> 00:00:05,106
<b>[WAREN WE OPGEWEKT OM SLAVATEN TE ZIJN?

2
00:00:05,106 --> 00:00:17,316
<b> Overheersing van de kinderkamer is de grootste politieke
zorg om te kunnen heersen over mensen die dan opgroeien.</b>

3
00:00:17,316 --> 00:00:21,236
<b> [KUNNEN WE DE MENSEN DURVEN WAKKEREN?

4
00:00:21,236 --> 00:00:25,600
<b> Hoe moet ik mijn boodschap vormgeven zodat mensen meedoen?

5
00:00:25,600 --> 00:00:29,239
<b>Mijn eerste reactie is altijd, vergeet dat</b>.

6
00:00:29,239 --> 00:00:30,719
<b>Je krijgt mensen niet door de berichten</b>.

7
00:00:30,719 --> 00:00:33,079
<b>Ze moeten hun eigen ervaring doormaken</b>.

8
00:00:33,079 --> 00:00:35,325
<b>Ze moeten zelf pijn ervaren</b>.

9
00:00:35,325 --> 00:00:38,199
<b> </b>

10
00:00:38,199 --> 00:00:43,619
<b> Division is een principe om te voorkomen dat
protestbewegingen precies dat bereiken, namelijk zich verenigen

11
00:00:43,619 --> 00:00:49,372
rond één persoon en het protest in staat stellen om een
meerderheid te winnen en in staat te zijn om te regeren.</b>

12
00:00:49,372 --> 00:00:52,063
<b> </b>

13
00:00:52,063 --> 00:01:00,641
<b> Hoe meer mensen zich richten op de essentiële
conflicten, des te minder energie wordt verspild en

14
00:01:00,641 --> 00:01:05,087
lijden wordt veroorzaakt in deze kleinzielige oorlogen</b>.

15
00:01:05,087 --> 00:01:08,203
<b> </b>

16
00:01:08,203 --> 00:01:18,640
<b> Dit kan eigenlijk relatief snel en zelfs naadloos gebeuren
door een paar mensen die hier en daar hun krachten bundelen.</b>

17
00:01:18,640 --> 00:01:33,185
<b> </b>

18
00:01:33,185 --> 00:01:46,340
<b> </b>

19
00:01:48,519 --> 00:01:52,079
<b> Verandering begint met een eenvoudige vraag.</b>

20
00:01:52,079 --> 00:01:54,640
<b>Wat kunnen we doen?

21
00:01:54,640 --> 00:02:03,000
<b>Dit was precies de vraag die centraal stond in de Freedom
Barometer 2025, die ik samen met het A-WEF heb uitgevoerd.

22
00:02:03,000 --> 00:02:09,439
<b> Een online enquête waaraan
meer dan 22.000 mensen deelnamen</b>.

23
00:02:09,439 --> 00:02:13,080
<b>22.000 mensen die een duidelijk antwoord hebben gegeven</b>.

24
00:02:13,080 --> 00:02:14,639
<b>Ze hebben er genoeg van</b>.

25
00:02:14,639 --> 00:02:21,800
<b>genoeg van politiek paternalisme, genoeg van
mediamanipulatie, genoeg van een ondermijnde democratie</b>.

26
00:02:21,800 --> 00:02:26,080
<b>De wil om hiertegen in opstand te komen is
groot, maar de blokkades zijn net zo groot</b>.

27
00:02:26,080 --> 00:02:28,080
<b> We willen het echt weten</b>.

28
00:02:28,080 --> 00:02:34,360
<b>Wat verlamt vreedzaam protest en wat is er nodig
om frustratie eindelijk om te zetten in beweging?

29
00:02:34,360 --> 00:02:38,520
<b> Dus ging ik verder met zoeken en ik vond antwoorden.</b>

30
00:02:38,520 --> 00:02:42,400
<b>Lieve kijkers, jullie staan op het punt
om geconcentreerde expertise te horen</b>.

31
00:02:42,400 --> 00:02:48,120
<b>De essentie van meer dan 10 uur
interviews met zeven gerenommeerde academici</b>.

32
00:02:48,120 --> 00:02:53,599
<b>Van historici tot psychoanalytici
en communicatiewetenschappers</b>.

33
00:02:53,599 --> 00:02:57,133
<b> Deskundigen van hoog kaliber op hun
vakgebied die onze belangrijkste vragen

34
00:02:57,133 --> 00:02:59,520
vanuit verschillende invalshoeken belichten:</b

35
00:02:59,520 --> 00:03:05,800
<b> Zeven moedige mensen die ongemakkelijke vragen
stellen en even ongemakkelijke antwoorden geven</b>.

36
00:03:05,800 --> 00:03:09,719
<b>Diegenen die vragen stellen en
zelf opkomen voor verandering</b>.

37
00:03:09,719 --> 00:03:11,639
<b>Ze verheffen hun stem</b>.

38
00:03:11,639 --> 00:03:17,678
<b>En samen hebben we diepgaande discussies
gevoerd om uit te vinden hoe we onze krachten

39
00:03:17,678 --> 00:03:20,479
kunnen bundelen voor een betere toekomst.</b>

40
00:03:20,479 --> 00:03:27,903
<b>Hoe we samen sterk kunnen staan tegen verdeeldheid,
corruptie, leugens en propaganda, tegen tirannie en oorlog.

41
00:03:27,903 --> 00:03:32,520
En voor vrede, vrijheid, menselijkheid en eerlijkheid.</b

42
00:03:32,520 --> 00:03:37,520
<b> Zelfs als we het niet over alles eens zijn, zijn
er gemeenschappelijke doelen die ons verenigen.</b

43
00:03:37,520 --> 00:03:41,120
<b> En dat is precies hoe het ook
voor jou zal zijn, lieve kijkers.</b

44
00:03:41,120 --> 00:03:46,639
<b>Omdat je ook bent ingeschakeld om uit te
vinden hoe ontevredenheid verandering kan worden.</b>

45
00:03:46,639 --> 00:03:52,400
<b>Welke hindernissen er zijn, welke
kansen en wat je zelf kunt bijdragen</b>.

46
00:03:52,400 --> 00:03:58,613
<b> En ik kan je vertellen: als je jezelf deze
vragen stelt, heb je al een grote eerste stap

47
00:03:58,613 --> 00:04:01,919
gezet. Want verandering begint bij jezelf.</b

48
00:04:01,919 --> 00:04:05,639
<b>Het individu is veel machtiger
dan hij vaak van zichzelf denkt. </b>

49
00:04:05,639 --> 00:04:18,680
<b> Heersen over de kinderkamer is de grootste politieke
zorg om te kunnen heersen over mensen die dan opgroeien.</b>

50
00:04:18,680 --> 00:04:22,600
<b>De meeste mensen zijn van zichzelf vervreemd</b>.

51
00:04:22,600 --> 00:04:31,470
<b>Door opvoeding, door fouten in relaties, dat ze
niet kunnen worden zoals ze ontworpen zijn, zoals ze

52
00:04:31,470 --> 00:04:36,399
zich willen ontwikkelen, maar zoals ze moeten worden.

53
00:04:36,399 --> 00:04:44,120
<b>Op het einde slagen de meeste kinderen er
echter in zich aan te passen aan de verwachtingen.</b>

54
00:04:44,120 --> 00:04:48,839
<b> Aanpassing als overlevingsstrategie,
zoals Dr. Hans-Joachim Maaz het beschrijft</b>.

55
00:04:48,839 --> 00:04:51,680
<b>Er is iets dat veel mensen al heel vroeg leren</b>.

56
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
<b>Wie aan de verwachtingen voldoet, krijgt erkenning</b>.

57
00:04:53,920 --> 00:04:55,879
<b>Hij die zich aanpast valt niet op</b>.

58
00:04:55,879 --> 00:04:58,560
<b>En je wordt er vaak zelfs voor beloond</b>.

59
00:04:58,560 --> 00:05:01,199
<b>Dit patroon kan lang werken</b>.

60
00:05:01,199 --> 00:05:03,680
<b>Sommige mensen komen er goed mee door het leven</b>.

61
00:05:03,680 --> 00:05:07,319
<b>Het wordt problematisch als er iets verandert</b>.

62
00:05:07,319 --> 00:05:10,879
<b>Als de wereld onzekerder wordt,
als oude regels niet meer gelden</b>.

63
00:05:10,879 --> 00:05:14,639
<b>Wanneer sociale omwentelingen je
eigen wereldbeeld door elkaar schudden</b

64
00:05:14,639 --> 00:05:19,439
<b>Als het oude aanpassingsgedrag niet langer goed voelt</b>.

65
00:05:19,439 --> 00:05:21,800
<b>Dan kan er een crisis ontstaan</b>.

66
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
<b>Er moet nu echt iets gebeuren</b>.

67
00:05:24,800 --> 00:05:30,079
<b>Je moet naar binnen kijken en eerlijk
je eigen geschiedenis onder ogen zien</b>.

68
00:05:30,079 --> 00:05:33,759
<b>Maar dat is precies wat veel
mensen vermijden omdat het pijn doet</b>.

69
00:05:33,759 --> 00:05:38,800
<b>Omdat het alles in twijfel trekt
waar je je leven op hebt gebouwd.</b

70
00:05:38,800 --> 00:05:42,519
<b> In plaats van te veranderen, blijven
velen conformistisch, zelfs als volwassene</b>.

71
00:05:42,519 --> 00:05:46,759
<b>Zelfs als ze allang beseffen dat ze ontevreden zijn</b>.

72
00:05:46,759 --> 00:05:53,155
<b>Vanuit zijn therapeutische werk meldt Dr. Maaz
dat sommige mensen zelfs ziek worden omdat ze

73
00:05:53,155 --> 00:05:56,800
zichzelf jarenlang hebben gebogen en voorgelogen.</b>

74
00:05:56,800 --> 00:05:59,279
<b> En nu komt iets waar velen misschien bekend mee zijn</b>.

75
00:05:59,279 --> 00:06:05,160
<b>Wanneer mensen dit patroon beginnen los te
laten, voelen ze zich vaak beter van binnen</b>.

76
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
<b>Maar aan de buitenkant wordt het moeilijker</b>.

77
00:06:07,360 --> 00:06:08,560
<b>Relaties veranderen</b>.

78
00:06:08,560 --> 00:06:10,319
<b>Er ontstaan spanningen</b>.

79
00:06:10,319 --> 00:06:15,759
<b>Dit is over het algemeen heel vaak de prijs
die je betaalt als je helder begint te zien</b>.

80
00:06:15,759 --> 00:06:21,879
<b>Ergens wat veel van de kritische mensen die
vandaag wakker werden aan den lijve hebben ondervonden.</b>

81
00:06:21,879 --> 00:06:26,160
<b> En dit conflict treft niet
alleen volwassenen, maar ook kinderen.</b

82
00:06:26,160 --> 00:06:31,974
<b>Wat gebeurt er als ouders proberen eerlijk te zijn
tegen hun kinderen, als ze hen aanmoedigen om

83
00:06:31,974 --> 00:06:36,519
zichzelf te zijn en dingen kritisch in twijfel te trekken?

84
00:06:36,519 --> 00:06:41,240
<b>Dan komen deze kinderen vaak in
conflicten terecht, zegt Hans-Joachim Maaz.</b>

85
00:06:41,240 --> 00:06:48,160
<b>Een conflict tussen wat ze thuis ervaren en wat
school en de maatschappij van hen verwachten</b>.

86
00:06:48,160 --> 00:06:55,556
<b> Als ouders hebben we in principe alleen de kans om onze
kinderen zo op te voeden dat ze passen in een

87
00:06:55,556 --> 00:07:02,959
disfunctionele, normopathische samenleving, of we
behandelen ze menselijker, eerlijker, opener.</b>

88
00:07:02,959 --> 00:07:12,000
<b>Dan hebben de kinderen een groot probleem om
succesvol te zijn in een normopathische samenleving.</b>

89
00:07:12,000 --> 00:07:14,639
<b> Dat is een moeilijke vondst.</b>

90
00:07:14,639 --> 00:07:16,959
<b>Parents are faced with a dilemma</b>.

91
00:07:16,959 --> 00:07:22,720
<b>Als ze hun kinderen aanpassen, hebben ze een
betere kans om het systeem bij te houden.</b>

92
00:07:22,720 --> 00:07:27,959
<b>Als ze hun kinderen open, eerlijk en kritisch
opvoeden, wordt het voor hen vaak moeilijker.</b>

93
00:07:27,959 --> 00:07:31,600
<b>Harder in een school, harder in de maatschappij</b>.

94
00:07:31,600 --> 00:07:35,639
<b>Een tragische tegenstrijdigheid
waarover gediscussieerd moet worden</b>.

95
00:07:35,639 --> 00:07:43,560
<b>In het bijzonder hoe ouders echt met deze tweedeling moeten
omgaan om uiteindelijk een vrije samenleving te bereiken</b>.

96
00:07:43,560 --> 00:07:44,879
<b>Of de oplossing echt</b> is

97
00:07:44,879 --> 00:07:52,759
<b>Ik van mijn kant durf te betwijfelen of het ligt aan het
opvoeden van kinderen om oneerlijk te zijn en te handelen.</b>

98
00:07:52,759 --> 00:07:59,894
<b> Dus we zien dat de wortel van het kwaad,
conformisme, onderdanigheid en het onvermogen om voor je

99
00:07:59,894 --> 00:08:04,439
rechten op te komen vaak in de kindertijd en jeugd ligt.

100
00:08:04,439 --> 00:08:10,160
<b>Als je nooit hebt geleerd om voor jezelf op te komen, zul
je het ook moeilijk vinden om dat als volwassene te doen</b>.

101
00:08:10,160 --> 00:08:18,240
<b>Dit alles oplossen is cruciaal als we een verlichte,
verantwoordelijke en autonome samenleving willen</b>.

102
00:08:18,240 --> 00:08:21,839
<b>Maar het is niet iets dat van de ene
op de andere dag kan worden gedaan</b>.

103
00:08:21,839 --> 00:08:28,279
<b>Wat echter onmiddellijk kan worden veranderd, is
ons eigen gedrag ten opzichte van onze medemensen</b>.

104
00:08:28,279 --> 00:08:29,600
<b>Nu</b>.

105
00:08:29,600 --> 00:08:33,499
<b>En dat brengt ons bij een ander groot onderwerp</b>.

106
00:08:33,499 --> 00:08:41,903
<b> </b>

107
00:08:41,903 --> 00:08:49,417
<b> Al diegenen die erin geslaagd zijn om uit de
conformiteit te breken en zelfstandig, autonoom en moedig

108
00:08:49,417 --> 00:08:54,039
door het leven te gaan, hebben een grote gave in zich.</b>

109
00:08:54,039 --> 00:09:00,840
<b>Karakter, moed, persoonlijke verantwoordelijkheid, het
vermogen om vragen te stellen en voor jezelf op te komen</b>.

110
00:09:00,840 --> 00:09:05,390
<b>Met deze gave kunnen ze ook anderen
helpen, degenen die nog niet uit hun huid kunnen

111
00:09:05,390 --> 00:09:08,159
kruipen maar dat misschien wel willen.</b>

112
00:09:08,159 --> 00:09:13,039
<b>Maar dit vereist gemeenschap,
uitwisseling, ondersteuning en netwerken</b>.

113
00:09:13,039 --> 00:09:21,720
<b>Omdat, zoals het gezegde luidt, we alleen samen sterk
zijn. En ja, zo is het precies. Alleen sta je vaak stil.</b

114
00:09:21,720 --> 00:09:26,679
<b> Uit de Vrijheidsbarometer 2025 blijkt
dat veel mensen zich alleen voelen</b>.

115
00:09:26,679 --> 00:09:31,279
<b>Ze willen graag meer betrokken raken, maar
het ontbreekt hen aan gemeenschap en samenhang.

116
00:09:31,279 --> 00:09:35,519
<b>En de enquête laat ook duidelijk
zien dat velen het volgende herkennen</b>.

117
00:09:35,519 --> 00:09:39,637
<b>De verdeeldheid, opzettelijk aangewakkerd door
de media en de politiek, verhindert een

118
00:09:39,637 --> 00:09:42,720
gemeenschappelijke impact voor gemeenschappelijke doelen.

119
00:09:42,720 --> 00:09:49,279
<b> Politicoloog en onderzoeker op het gebied van democratie
professor Ulrike Guérot is hier ook duidelijk over</b>.

120
00:09:49,279 --> 00:09:54,738
<b> Division is een principe om te voorkomen dat
protestbewegingen precies dat bereiken, namelijk zich verenigen

121
00:09:54,738 --> 00:10:01,039
rond één persoon en het protest in staat stellen om een
meerderheid te winnen en in staat te zijn om te regeren.</b>

122
00:10:01,039 --> 00:10:02,960
<b> Divisie is geen toeval</b>.

123
00:10:02,960 --> 00:10:07,320
<b>Het is een oud principe van
overheersing: verdeel en heers</b>.

124
00:10:07,320 --> 00:10:10,799
<b>Er is iets dat al duizenden jaren wordt gebruikt</b>.

125
00:10:10,799 --> 00:10:15,519
<b>Heden ten dage is het links versus rechts,
gevaccineerd versus ongevaccineerd, vrouw versus man</b>.

126
00:10:15,519 --> 00:10:19,600
<b>De verdeeldheid, de oppositie, is overal</b>.

127
00:10:19,600 --> 00:10:24,031
<b>Vooraanstaande politici en hun media zaaien
tweedracht, hitsen elkaar op, werken met

128
00:10:24,031 --> 00:10:27,759
contactschuldgevoelens, verdelen de goeden in de slechten</b>.

129
00:10:27,759 --> 00:10:33,439
<b>Het meest waarschijnlijk juist zodat de mensen zich
niet kunnen verenigen, samen sterk zijn voor hogere

130
00:10:33,439 --> 00:10:36,519
doelen die de velen daadwerkelijk zouden verenigen.</b>

131
00:10:36,519 --> 00:10:41,159
<b>Vrede, vrijheid, een rechtvaardige
wereld, een goed leven voor iedereen</b>.

132
00:10:41,159 --> 00:10:47,399
<b> Om hier samen aan te werken zou een
dialoog nodig zijn, maar dit wordt verhinderd</b>.

133
00:10:47,399 --> 00:10:51,706
<b>In plaats daarvan raken we verstrikt in
kleinzielige loopgravenoorlogen, zegt

134
00:10:51,706 --> 00:10:55,080
communicatiedeskundige en psycholoog Dr Roman Braun.

135
00:10:55,080 --> 00:10:59,360
<b>Volgens hem moeten we al onze energie daar
verspillen, in deze loopgravenoorlogen.</b>

136
00:10:59,360 --> 00:11:02,943
<b>We worden verondersteld afgeleid te worden
terwijl de echte machinaties die ons echt

137
00:11:02,943 --> 00:11:05,799
kwaad doen op de achtergrond plaatsvinden</b>.

138
00:11:05,799 --> 00:11:10,296
<b> Als mensen zich realiseren dat de
tegenstander niet de andere burger is, maar de

139
00:11:10,296 --> 00:11:13,360
mechanismen erachter, dan verandert er iets.</b>

140
00:11:13,360 --> 00:11:16,440
<b>Dan is er weer ruimte voor echte actie</b>.

141
00:11:16,440 --> 00:11:18,200
<b>Verdeling verzwakt</b>.

142
00:11:18,200 --> 00:11:21,919
<b>Dit is niet alleen vandaag
duidelijk, maar ook in de geschiedenis.</b>

143
00:11:21,919 --> 00:11:28,159
<b> De historicus en filosoof professor David Engels
wijst erop dat verzet altijd een gemeenschap nodig heeft</b>.

144
00:11:28,159 --> 00:11:31,519
<b>Zonder een gemeenschappelijk
"wij" blijft protest ineffectief</b>.

145
00:11:31,519 --> 00:11:35,973
<b>Hij spreekt over burgerlijke revoluties uit
vervlogen tijden, die vandaag de dag nauwelijks

146
00:11:35,973 --> 00:11:38,480
nog in deze vorm zullen bestaan, omdat ...</b>

147
00:11:38,480 --> 00:11:47,078
<b> Zulke elementen van verzet, van revolutie, vereisen
natuurlijk ook een overeenkomstige solidaire burgergemeenschap

148
00:11:47,078 --> 00:11:51,279
of massa van mensen, of hoe je het ook moet noemen.</b>

149
00:11:51,279 --> 00:12:00,085
<b> Het andere probleem is echter dat de meeste van deze mensen
in Europa zichzelf niet meer herkennen, omdat ze zo

150
00:12:00,085 --> 00:12:08,679
gefragmenteerd zijn door identiteitspolitiek en
migratie dat er geen natuurlijke solidariteit meer is.</b>

151
00:12:08,679 --> 00:12:14,600
<b> Als mensen zich niet meer verbonden voelen,
wordt het moeilijk om samen ergens voor op te komen</b>.

152
00:12:14,600 --> 00:12:18,600
<b>Als iedereen alleen voor zichzelf
vecht, is er geen kracht voor verandering</b>.

153
00:12:18,600 --> 00:12:22,085
<b>En dat is precies wat we vandaag de dag vaak meemaken</b>.

154
00:12:22,085 --> 00:12:29,883
<b> </b>

155
00:12:29,883 --> 00:12:37,679
<b> Waarden zijn wat samenlevingen
bijeenhoudt, wat ze sterk maakt en verenigt.</b>

156
00:12:37,679 --> 00:12:46,120
<b>Waarden zijn ook wat mensen steunt, wat hen richting
geeft en wat hen bereid maakt om risico's te nemen</b>.

157
00:12:46,120 --> 00:12:52,073
<b>Professor Engels zegt duidelijk: Zonder hogere waarden die
verder gaan dan het eigen leven en

158
00:12:52,073 --> 00:12:58,960
persoonlijk geluk, zal bijna niemand opkomen voor doelen
als vrede, vrijheid of rechtvaardigheid.</b>

159
00:12:58,960 --> 00:13:03,360
<b>Zolang hij zelf tenminste niet direct wordt getroffen</b>.

160
00:13:03,360 --> 00:13:08,960
<b>Hij ziet dit momenteel als een centraal probleem
bij het protesteren tegen het huidige onrecht.</b>

161
00:13:08,960 --> 00:13:14,739
<b>Veel mensen leven nog steeds te comfortabel om
hun comfortzone te verlaten, vooral wanneer hun eigen

162
00:13:14,739 --> 00:13:17,960
welzijn als het grootste goed wordt beschouwd</b>.

163
00:13:17,960 --> 00:13:22,440
<b>Het ontbreekt dan juist aan de bereidheid om het
op het spel te zetten voor overkoepelende doelen</b>.

164
00:13:22,440 --> 00:13:29,000
<b>Voor de christelijke professor Engels ligt de
oorzaak van dit gebrek vooral in een gebrek aan geloof.

165
00:13:29,000 --> 00:13:35,060
<b> Het probleem is dat in een maatschappij waarin er geen echte
absolute waarheid meer is en waarin het eigen leven eigenlijk

166
00:13:35,060 --> 00:13:41,121
heel materialistisch wordt gezien, waarin mensen niet meer in een
waarheid geloven, niet meer in God geloven, niet meer in een

167
00:13:41,121 --> 00:13:45,835
hiernamaals geloven, niet meer in absoluten
geloven, maar eigenlijk alleen hun eigen kleine lokale

168
00:13:45,835 --> 00:13:49,159
leventje als het belangrijkste en absolute zien.</b>

169
00:13:49,159 --> 00:13:55,245
<b>In zo'n situatie hebben we natuurlijk weinig reden om
daadwerkelijk de straat op te gaan, om iets op te

170
00:13:55,245 --> 00:14:01,399
offeren, om comfort op te offeren, misschien om ons
eigen leven op te offeren voor een hoger doel.</b>

171
00:14:01,399 --> 00:14:07,360
<b> Natuurlijk kan een onrechtvaardig regime
behoorlijk ver gaan voordat mensen de straat op gaan.</b>

172
00:14:07,360 --> 00:14:12,814
<b>Tegelijkertijd is de solidariteit van
mensen verbroken door massamigratie,

173
00:14:12,814 --> 00:14:16,879
identiteitspolitiek en het uiteenvallen van gezinnen.

174
00:14:16,879 --> 00:14:19,399
<b>Zelfs de familie is nu versplinterd</b>.

175
00:14:19,399 --> 00:14:25,342
<b>Dit betekent dat er eigenlijk nog maar heel weinig over
is, tenminste van de kant van de Europeanen, dat op de een

176
00:14:25,342 --> 00:14:28,159
of andere manier de moeite waard is om voor te vechten.</b>

177
00:14:28,159 --> 00:14:32,480
<b> Zolang je leven redelijk
comfortabel is, blijf je vaak zitten.</b>

178
00:14:32,480 --> 00:14:37,200
<b>Comfort maakt je rustig. En dat
is een deel van het probleem</b>.

179
00:14:37,200 --> 00:14:41,519
<b>Professor Engels stelt het geloof in God
centraal als hij het heeft over hogere waarden</b>.

180
00:14:41,519 --> 00:14:48,639
<b>Mensen kunnen natuurlijk ook gesteund worden door andere,
allesoverheersende waarden die hen motiveren en kracht geven.

181
00:14:48,639 --> 00:14:54,339
<b> Het is cruciaal dat we onze comfortzone
alleen verlaten als we meer willen bereiken in deze

182
00:14:54,339 --> 00:14:58,960
wereld dan alleen ons eigen geluk maximaliseren.</b>

183
00:14:58,960 --> 00:15:04,279
<b>Sociaal wetenschapper Günter Roth
wijst op een soortgelijke kern</b>.

184
00:15:04,279 --> 00:15:10,440
<b>Hij zegt het nuchter: wie alleen maar afweegt of
protest de moeite waard is, wordt zelden actief.</b>

185
00:15:10,440 --> 00:15:12,639
<b>Maar velen zouden precies dat doen</b>.

186
00:15:12,639 --> 00:15:17,600
<b>Ze beslissen of ze actie ondernemen
puur op basis van een kosten-batenanalyse.

187
00:15:17,600 --> 00:15:20,879
<b>En het is vaak de moeite waard om stil te blijven staan.</b>

188
00:15:20,879 --> 00:15:30,959
<b> En het is ook waar, zoals we weten uit experimenten met
helpend gedrag: Hoe meer mensen kijken, hoe meer

189
00:15:30,959 --> 00:15:39,960
mensen een probleem of ongeluk zien, hoe minder
waarschijnlijk het is dat iemand zal helpen.</b

190
00:15:39,960 --> 00:15:42,639
<b>Hoe groter de kans dat iedereen op de anderen wacht</b>.

191
00:15:42,639 --> 00:15:50,759
<b>Gelukkig zijn we oververzadigd en leven we
ook in een extreem welvarende maatschappij.

192
00:15:50,759 --> 00:15:52,480
<b> Velen komen tot inkeer.</b>

193
00:15:52,480 --> 00:15:54,159
<b>Anderen trekken zich terug</b>.

194
00:15:54,159 --> 00:15:56,080
<b>Anderen emigreren</b>.

195
00:15:56,080 --> 00:15:59,200
<b>Protest wordt uitgesteld of helemaal afgeblazen</b>.

196
00:15:59,200 --> 00:16:04,519
<b> Politicoloog professor Ulrike Guérot
ziet dit ook als een groot probleem.</b>

197
00:16:04,519 --> 00:16:09,208
<b>Ze heeft het over terugtrekken en
vluchten als het belangrijkste probleem als het

198
00:16:09,208 --> 00:16:12,000
gaat om de vraag: Wie staat er eigenlijk op?

199
00:16:12,000 --> 00:16:19,200
<b> Ik denk dat het grotere probleem in plaats
van protest en de ineffectiviteit van protest

200
00:16:19,200 --> 00:16:22,399
bijna deze tendens naar privatisering is.</b>

201
00:16:22,399 --> 00:16:27,799
<b>Ik ben uitgeput, ik kan niet doorgaan,
het heeft geen zin. We komen nergens.</b>

202
00:16:27,799 --> 00:16:33,320
<b> Ja, veel mensen zijn ontmoedigd. Velen
emigreren uit angst voor wat komen gaat.</b

203
00:16:33,320 --> 00:16:39,799
<b>Anderen brengen hun protesten naar het
buitenland omdat ze thuis persoonlijke gevolgen vrezen.</b>

204
00:16:39,799 --> 00:16:44,852
<b>Deze angst voor individuele nadelen weerhoudt veel
mensen er over het algemeen van om zich in het openbaar te

205
00:16:44,852 --> 00:16:47,960
uiten of op wat voor manier dan ook betrokken te raken.</b>

206
00:16:47,960 --> 00:16:52,440
<b>Een probleem dat
communicatiewetenschapper Michael Meyen ook aankaart.</b

207
00:16:52,440 --> 00:16:54,279
<b> Mayen zegt het duidelijk</b>.

208
00:16:54,279 --> 00:17:02,279
<b>Het wordt gelabeld. Er wordt een etiket geplakt op
degenen die protesteren of gewoon kritische vragen stellen.</b>

209
00:17:02,279 --> 00:17:09,405
<b>Ze worden verguisd en gekleineerd. Zodat
we niet achter de volgende waarheid komen:</b>

210
00:17:09,405 --> 00:17:16,818
<b> </b>

211
00:17:16,818 --> 00:17:19,319
<b> Ja precies, we zijn met velen</b>.

212
00:17:19,319 --> 00:17:21,039
<b>Veel meer dan we denken</b>.

213
00:17:21,039 --> 00:17:27,720
<b>Want degenen die opstaan tegen onrecht, die waarschuwen
en wijzen op leugens, worden opzettelijk onderdrukt</b>.

214
00:17:27,720 --> 00:17:34,799
<b>Dit zorgt ervoor dat hun aantal kleiner lijkt, hun invloed
zwakker en hun waarde lager dan het in werkelijkheid is.</b>

215
00:17:34,799 --> 00:17:40,200
<b>Maar deze perceptie komt minder overeen met de
werkelijkheid dan met het resultaat van succesvolle propaganda.

216
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
<Vooral jonge mensen worden hierdoor afgeschrikt</b>.

217
00:17:43,200 --> 00:17:51,909
<b>Diegenen die nog veel te verliezen hebben en er
daarom voor terugschrikken om de kant van de zweren of

218
00:17:51,909 --> 00:17:57,000
rechtsextremisten of welke andere termen er ook zijn.</b>

219
00:17:57,000 --> 00:18:02,480
<b>Communicatiewetenschapper Michael Meyen maakt
het duidelijk: er is potentieel voor protest.</b

220
00:18:02,480 --> 00:18:06,119
<b>Het is ook niet klein, maar het is ongelijk verdeeld</b>.

221
00:18:06,119 --> 00:18:09,839
<b> We weten ruwweg dat dit
protestpotentieel een derde van de bevolking is.

222
00:18:09,839 --> 00:18:13,680
<b>We weten ook waar dit
protestpotentieel is gevestigd of woont</b>.

223
00:18:13,680 --> 00:18:19,210
<b>Het is meestal een oudere klantenkring, een meer landelijke
klantenkring. Liever geen succesvolle

224
00:18:19,210 --> 00:18:24,519
ondernemers. Niemand die nog afhankelijk is van het
gratis ontvangen van iets van de staat.</b>

225
00:18:24,519 --> 00:18:26,160
<b> Bij twijfel riskeren jongeren alles</b>.

226
00:18:26,160 --> 00:18:27,440
<b>Dit weten we uit de geschiedenis van de revolutie</b>.

227
00:18:27,440 --> 00:18:32,159
<b>Het waren altijd jonge mensen die voor
verandering zorgden, omdat ze bereid waren

228
00:18:32,159 --> 00:18:34,799
veel te riskeren voor een heel lang leven.</b>

229
00:18:34,799 --> 00:18:37,440
<b>Dit is moeilijker bij oudere mensen</b>.

230
00:18:37,440 --> 00:18:38,759
<b>Het is veel moeilijker op het platteland</b>.

231
00:18:38,759 --> 00:18:44,510
<b>Het is vooral moeilijk als je je realiseert dat de macht -
waar wordt bepaald hoe de werkelijkheid moet worden

232
00:18:44,510 --> 00:18:48,836
geïnterpreteerd - nu in de
universiteitssteden ligt, in de grote steden, en niet daar

233
00:18:48,836 --> 00:18:51,880
waar meer mogelijkheden voor protest zijn.</b>

234
00:18:51,880 --> 00:18:56,720
<b> En bovendien zou de herinterpretatie
van de geschiedenis jongeren ontmoedigen.</b>

235
00:18:56,720 --> 00:19:04,799
<b> Als we in het verleden kijken, zien we dat alles wat vóór
1933 gebeurde nu wordt bestempeld als de prehistorie van het

236
00:19:04,799 --> 00:19:08,839
nationaal-socialisme in het duistere verleden van Duitsland.

237
00:19:08,839 --> 00:19:15,319
<b>Dit maakt het moeilijk om te verwijzen naar
positieve dingen uit de eeuwen, de jaren daarvoor.</b>

238
00:19:15,319 --> 00:19:19,880
<b>De Duitsers, bijvoorbeeld, krijgen voortdurend te
horen dat een dergelijke-en-zo'n revolutie nutteloos is</b>.

239
00:19:19,880 --> 00:19:22,200
<b>Elke revolutie in Duitsland is mislukt</b>.

240
00:19:22,200 --> 00:19:24,680
<b> Helemaal niet waar als je de
dingen van dichterbij bekijkt. </b>

241
00:19:24,680 --> 00:19:31,675
<b>Als je kijkt naar de langetermijneffecten van de revolutie van
1848, als je kijkt naar de revolutie van 1918, de zeemansopstand;

242
00:19:31,675 --> 00:19:34,880
als je kijkt naar de revolutie van '89 in de DDR</b>.

243
00:19:34,880 --> 00:19:39,480
<b>In het verhaal, in de verhalen over deze
revolutie, worden de belangrijke dingen echter onderdrukt.</b

244
00:19:39,480 --> 00:19:45,422
<b>Als mij niet verteld wordt, schijnen de revoluties
aanvankelijk te zijn mislukt omdat de revolutionairen niet bereid

245
00:19:45,422 --> 00:19:50,865
waren hun toevlucht te nemen tot het laatste redmiddel - namelijk
het simpelweg doden van hun tegenstanders -

246
00:19:50,865 --> 00:19:55,759
maar zich in plaats daarvan richtten op
onderhandelingen, op normale menselijke interactie. </b>

247
00:19:55,759 --> 00:20:03,488
<b>Als me dat niet verteld wordt, dan begrijp ik niet
waarom de revolutionairen van 1848 ofwel dood waren,

248
00:20:03,488 --> 00:20:07,559
naar Amerika gevlucht of in onbeduidendheid verdwenen.</b>

249
00:20:07,559 --> 00:20:09,519
<b> En dan is er nog iets.</b>

250
00:20:09,519 --> 00:20:14,240
<b>Mensen wordt verteld dat alleen zij
deel uitmaken van een gekke minderheid</b>.

251
00:20:14,240 --> 00:20:18,319
<b>Dit werkt door simpelweg geen protest te tonen</b>.

252
00:20:18,319 --> 00:20:23,012
<b>Dit voorkomt dat anderen meedoen. En het
voorkomt ook dat er überhaupt een publieke discussie

253
00:20:23,012 --> 00:20:26,279
over de bekritiseerde onderwerpen ontstaat.</b>

254
00:20:26,279 --> 00:20:32,799
<b>Voor politicologe Ulrike Guérot is het daarom duidelijk
dat protest alleen effectief kan zijn als het zichtbaar is.</b

255
00:20:32,799 --> 00:20:35,319
<b>Dit is echter vaak niet het geval. </b>

256
00:20:35,319 --> 00:20:39,680
<b>Met name niet als protest het
heersende regime niet bevalt</b>.

257
00:20:39,680 --> 00:20:43,839
<b>Het is dus vaak niet omdat er te weinig protest is</b>.

258
00:20:43,839 --> 00:20:47,119
<b>Het probleem ligt voornamelijk ergens anders</b>.

259
00:20:47,119 --> 00:20:49,799
<b> Met andere woorden, ik denk dat
we eigenlijk veel protest hebben.</b>

260
00:20:49,799 --> 00:20:52,400
<b>Het probleem is dat het protest nergens toe leidt</b>.

261
00:20:52,400 --> 00:20:58,339
<b>Het protest lijkt niet op de een of andere manier te worden
verwoord, dat de wetgeving wordt veranderd, dat er ontslag wordt

262
00:20:58,339 --> 00:21:03,437
genomen, dat het vertrouwen wordt hersteld. Met andere woorden,
dat er op de een of andere manier maatregelen

263
00:21:03,437 --> 00:21:08,160
worden genomen waar mensen dan ook zicht op hebben:
Het protest heeft zijn vruchten afgeworpen.</b>

264
00:21:08,160 --> 00:21:12,839
<b> Dat wil zeggen, mijn vraag is
niet of we genoeg demonstreren.</b>

265
00:21:12,839 --> 00:21:15,000
<b>Mijn vraag is: waar is het protest?

266
00:21:15,000 --> 00:21:19,839
<b>Dat is mijn eerste vraag. En
het lijkt nergens heen te gaan.</b>

267
00:21:19,839 --> 00:21:24,039
<b> En de tweede vraag is: Welk
protest is vandaag het goede protest?

268
00:21:24,039 --> 00:21:29,633
<b>Omdat we in feite een landschap van meningen hebben
dat fundamenteel verdeeld is. En in dit opzicht maken

269
00:21:29,633 --> 00:21:32,720
we al onderscheid tussen goede en slechte protesten.</b>

270
00:21:32,720 --> 00:21:37,904
<b> Als we bijvoorbeeld protesten hebben zoals
vorig jaar - iedereen tegen rechts - dan is dat goed

271
00:21:37,904 --> 00:21:40,920
protest. Het wordt overal getoond, in alle media.</b

272
00:21:40,920 --> 00:21:48,106
<b> Maar als er, zoals onlangs in Den Haag bijvoorbeeld,
echt, echt grote protesten waren tegen Gaza, tegen de

273
00:21:48,106 --> 00:21:52,240
genocide in de Gazastrook, dan wordt dat niet getoond.</b>

274
00:21:52,240 --> 00:21:54,680
<b>We hebben ook de vraag: Welk protest wordt er getoond?

275
00:21:54,680 --> 00:22:01,966
<b> In de afgelopen jaren hebben we een situatie gehad
waarin protesteren als verstoring van de openbare

276
00:22:01,966 --> 00:22:05,960
orde bij wijze van spreken ook bij wet verboden is. </b>

277
00:22:05,960 --> 00:22:09,440
<b>En daarom wordt het protest steeds stiller</b>.

278
00:22:09,440 --> 00:22:15,240
<b> De situatie in de wetenschap, het veld waarin kennis
wordt gecreëerd, is vergelijkbaar met die van protest.</b>

279
00:22:15,240 --> 00:22:21,480
<b>Kennis op basis waarvan politiek, geneeskunde en
uiteindelijk de hele maatschappij beslissingen nemen</b>.

280
00:22:21,480 --> 00:22:25,279
<b>Maar ook hier zijn alleen bepaalde verhalen toegestaan</b>.

281
00:22:25,279 --> 00:22:31,179
<b>Verschillende onderzoeksbenaderingen worden vaak in
diskrediet gebracht door framings als extreemrechts of

282
00:22:31,179 --> 00:22:34,400
dubieus, waardoor ze bij voorbaat onbetrouwbaar zijn.</b>

283
00:22:34,400 --> 00:22:40,521
<b> Maar er zijn hier ook collega's die zeggen, nee,
we hebben de controverse-eis niet langer nodig voor

284
00:22:40,521 --> 00:22:44,759
sommige dingen, bijvoorbeeld klimaatverandering, ja.

285
00:22:44,759 --> 00:22:50,621
<b>En dat vond ik heel interessant, want deze collega over
klimaatverandering zei toen dat hij eerst

286
00:22:50,621 --> 00:22:56,599
de feiten wilde analyseren om te laten zien
dat dit helemaal niet controversieel is.</b>

287
00:22:56,599 --> 00:23:05,880
<b>Dus, naïef als ik ben, dacht ik: Oké, hij gaat daar
wat klimaatgegevens of klimaatcorrelaties presenteren.</b>

288
00:23:05,880 --> 00:23:07,400
<b>Maar dat deed hij helemaal niet</b>.

289
00:23:07,400 --> 00:23:14,672
<b>Hij nam een studie die aantoont dat klimaatverandering in
Europa vooral in twijfel wordt getrokken door radicaal-rechtse

290
00:23:14,672 --> 00:23:18,160
of extreem-rechtse partijen, om het zo maar te zeggen.</b>

291
00:23:18,160 --> 00:23:24,559
<b>En daarom, omdat ze ongrondwettelijk
zijn, moeten ze niet worden aangepakt</b>.

292
00:23:24,559 --> 00:23:30,055
<b>Dus als zoiets zelfs maar serieus wordt
genomen als een wetenschappelijke

293
00:23:30,055 --> 00:23:33,920
verklaring, dan hebben we een echt probleem.</b>

294
00:23:33,920 --> 00:23:38,359
<b> Velen houden zich in. Velen zeggen
liever niets. Om verschillende redenen:</b>

295
00:23:38,359 --> 00:23:45,799
<b>Dit kan voorzichtigheid zijn, of angst, of
onzekerheid, of gewoon een gebrek aan opties.

296
00:23:45,799 --> 00:23:47,839
<b>Ulrike Guérot heeft een soortgelijke mening.</b

297
00:23:47,839 --> 00:23:50,599
<b>Ze zegt ook dat het zo niet verder kan</b>.

298
00:23:50,599 --> 00:23:53,880
<b>Het protest moet luider
worden. En het moet groter worden. </b>

299
00:23:53,880 --> 00:23:57,759
<b>Want alleen dan hebben we een kans dat het gezien wordt</b>.

300
00:23:57,759 --> 00:24:02,913
<b> Met andere woorden, waar we het over hebben is
dat burgers hun ongenoegen willen uiten en dat dit

301
00:24:02,913 --> 00:24:05,960
ongenoegen zich vertaalt in politieke verandering.</b>

302
00:24:05,960 --> 00:24:12,200
<b>En dat gebeurt gewoon niet meer. Noch via
online protest, noch via analoog protest.</b>

303
00:24:12,200 --> 00:24:15,799
<b>Nu is de vraag of dit nog wel
de juiste vorm van protest is</b>.

304
00:24:15,799 --> 00:24:17,440
<b>Het antwoord is eigenlijk nee.</b>

305
00:24:17,440 --> 00:24:20,519
<b>En de vraag zou zijn: Waar zou
je het protest dan kunnen beginnen?

306
00:24:20,519 --> 00:24:25,400
<b> Natuurlijk zouden andere radicale
vormen van protest kunnen werken</b>.

307
00:24:25,400 --> 00:24:27,200
<b>Ik zeg algemene staking</b>.

308
00:24:27,200 --> 00:24:29,519
<b>Bijvoorbeeld dat we geen oorlog willen</b>.

309
00:24:29,519 --> 00:24:33,464
<b> Andere vormen van protest zouden
natuurlijk kunnen zijn om je op individueel niveau

310
00:24:33,464 --> 00:24:36,079
terug te trekken,</b> om het zo maar te zeggen.

311
00:24:36,079 --> 00:24:38,880
<b>Het enige dat ik kan zeggen is dat ze erg duur zijn</b>.

312
00:24:38,880 --> 00:24:43,272
<b>Je moet heel toegewijd zijn. Je moet veel
onderzoek doen om te kunnen zeggen: ik ga er niet heen,

313
00:24:43,272 --> 00:24:45,839
ik betaal er niet voor. Ik ga er niet meer heen.</b>

314
00:24:45,839 --> 00:24:49,880
<b>Ik weet het niet, ik koop niet bij
Amazon. Ik betaal nu alleen contant.</b>

315
00:24:49,880 --> 00:24:55,880
<b>Dat kun je natuurlijk allemaal doen. En dit zijn
heel specifieke persoonlijke ontkenningsstrategieën</b>.

316
00:24:55,880 --> 00:24:59,519
<b> Maar de echte vraag is hoe lang je het volhoudt.</b>

317
00:24:59,519 --> 00:25:03,713
<b> In dit opzicht denk ik dat dit de vormen
van protest zijn: Demonstraties, algemene

318
00:25:03,713 --> 00:25:06,559
staking, individueel protest op kleine schaal</b>.

319
00:25:06,559 --> 00:25:11,640
<b> Hoe kunnen we zoveel mogelijk mensen laten meedoen?

320
00:25:11,640 --> 00:25:18,536
<b>Velen geloven dat de juiste boodschap gewoon op de juiste
manier gecommuniceerd moet worden, dat het gebrek aan bereidheid

321
00:25:18,536 --> 00:25:22,200
om deel te nemen vooral een communicatieprobleem is</b>.

322
00:25:22,200 --> 00:25:25,000
<b>Valse indicatie, zegt Michael Meyen</b>.

323
00:25:25,000 --> 00:25:27,799
<b>Het ging over iets heel anders</b>.

324
00:25:27,799 --> 00:25:32,960
<b> Dit is een vraag die mij als
mediaonderzoeker bijna altijd als allereerste wordt gesteld.</b

325
00:25:32,960 --> 00:25:37,359
<b>Hoe moet ik mijn boodschap vormgeven zodat mensen meedoen?

326
00:25:37,359 --> 00:25:40,759
<b>Mijn eerste reactie is altijd: Vergeet het</b>.

327
00:25:40,759 --> 00:25:44,880
<b>Je krijgt mensen niet door de
boodschappen, ze moeten door hun eigen ervaring</b>.

328
00:25:44,880 --> 00:25:50,559
<b>Ze moeten zelf pijn ervaren, ze moeten zich realiseren
dat er iets moet veranderen zodat ze zich beter voelen.</b>

329
00:25:50,559 --> 00:25:54,371
<b>Met alleen communicatieboodschappen krijg
je mensen niet zover dat ze dingen doen

330
00:25:54,371 --> 00:25:57,200
waarvan je zelf vindt dat ze moeten gebeuren.</b>

331
00:25:57,200 --> 00:25:58,759
<b>Dit is een probleem</b>.

332
00:25:58,759 --> 00:26:03,531
<b>Het is ook een probleem omdat we weten
dat de levenscyclus een bepaalde tijd vereist

333
00:26:03,531 --> 00:26:06,319
voordat je zulke ervaringen kunt hebben.</b>

334
00:26:06,319 --> 00:26:10,079
<b>Tot je je realiseert dat je een muur
hebt geraakt, dat je niet verder kunt.</b

335
00:26:10,079 --> 00:26:16,845
<b>In mijn onderzoek heb ik altijd gevraagd wat ertoe leidt dat
de ene persoon aan de kant van het protest belandt en de

336
00:26:16,845 --> 00:26:22,799
andere persoon, in geval van twijfel, de Antifa financiert
of met oma's tegen rechts of dergelijke groepen staat.</b>

337
00:26:22,799 --> 00:26:28,528
<b>En het is altijd een ervaring die botst met het verhaal dat
wordt verspreid via de staatsmedia of andere

338
00:26:28,528 --> 00:26:33,400
educatieve kanalen, universiteiten, scholen,
centra voor volwasseneneducatie en musea.</b>

339
00:26:33,400 --> 00:26:35,319
<b>Het moet een persoonlijke ervaring zijn</b>.

340
00:26:35,319 --> 00:26:38,519
<b> Dat kost tijd, vooral als je jong bent,
als je nog steeds probeert binnen te komen.</b>

341
00:26:38,519 --> 00:26:39,839
<b>Ik zou jonge mensen helemaal niet veroordelen</b>.

342
00:26:39,839 --> 00:26:41,519
<b>Ze moeten eerst hun eigen leven opbouwen</b>.

343
00:26:41,519 --> 00:26:43,319
<b>Ze moeten zich ook aanpassen. </b>

344
00:26:43,319 --> 00:26:45,680
<b>Ze moeten proberen in een positie te komen</b>.

345
00:26:45,680 --> 00:26:49,519
<b>En dan, op een gegeven moment, zullen ze zich
realiseren dat dingen misschien ook niet voor hen werken.</b>

346
00:26:49,519 --> 00:26:54,200
<b>Je moet geduld hebben en minder
werken aan het ontwerp van de berichten</b>.

347
00:26:54,200 --> 00:26:58,039
<b> Deze verplichte vaccinatie zou iets zijn
geweest dat in het lichaam terecht zou zijn gekomen</b>.

348
00:26:58,039 --> 00:27:04,880
<b>En de mensen stonden klaar, ongeacht de communicatie,
elke maandag - zelfs als het weer niet goed was.</b>

349
00:27:04,880 --> 00:27:09,559
<b> Dus mensen moeten letterlijk voor
de keel gaan, zegt Michael Meyen.</b>

350
00:27:09,559 --> 00:27:13,920
<b>Veel meer dan een klein kneepje in de portemonnee</b>.

351
00:27:13,920 --> 00:27:19,240
<b>Het moet echt iets zijn dat je
eigen bestaan, je eigen leven bedreigt.

352
00:27:19,240 --> 00:27:22,759
<b>Alleen dan zijn veel mensen bereid
om hun comfortzone te verlaten</b>.

353
00:27:22,759 --> 00:27:28,359
<b>Het enige probleem is dat het dan vaak al te laat is</b>.

354
00:27:28,359 --> 00:27:33,160
<b> David Engels is ook sceptisch als het gaat
om wijdverspreid verzet onder de bevolking</b>.

355
00:27:33,160 --> 00:27:35,039
<b>De burgers zijn te lethargisch</b>.

356
00:27:35,039 --> 00:27:39,759
<b>Velen wilden geen actieve rol spelen in het
vormgeven van dingen, maar lieten ze liever gebeuren.</b>

357
00:27:39,759 --> 00:27:47,160
<b>De geschiedenis leert ons dat uiteindelijk
enkelen opnieuw het lot van velen zullen bepalen.</b>

358
00:27:47,160 --> 00:27:52,200
<b>Op het einde zal een andere elite
zegevieren en verandering teweegbrengen.</b>

359
00:27:52,200 --> 00:27:58,152
<b>Volgens professor Engels moeten we
afstappen van het idee van fundamentele democratische

360
00:27:58,152 --> 00:28:01,559
verandering aan de basis op grote schaal.</b>

361
00:28:01,559 --> 00:28:05,119
<b>De historicus noemt ook het tijdperk
van het coronavirus als voorbeeld</b>.

362
00:28:05,119 --> 00:28:08,599
<b>Anders dan Michael Meyen, echter, als negatief voorbeeld</b>.

363
00:28:08,599 --> 00:28:15,960
<b>David Engels zegt dat het systeem over het algemeen
relatief goed weg is gekomen met zijn autoritaire aanpak.</b>

364
00:28:15,960 --> 00:28:22,920
<b>Zelfs als er weerstand was, was die
beperkt in verhouding tot de totale bevolking.</b>

365
00:28:22,920 --> 00:28:26,480
<b>Een enkeling zou openlijk in opstand zijn gekomen</b>.

366
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
<b> Het gezegde luidt: strategie verslaat massa</b>.

367
00:28:29,240 --> 00:28:33,799
<b>Het gaat er niet per se om steeds meer mensen te
bereiken of steeds meer nieuwe mensen te motiveren</b>.

368
00:28:33,799 --> 00:28:36,359
<b>Veel belangrijker is iets anders</b>.

369
00:28:36,359 --> 00:28:42,400
<b>Diegenen die vandaag al bereid zijn om voor een
betere toekomst te vechten, moeten zich beter verenigen</b>.

370
00:28:42,400 --> 00:28:48,680
<b>Ze moeten een duidelijkere strategie volgen
en beter in staat zijn om samen op te treden</b>.

371
00:28:48,680 --> 00:28:54,440
<b>David Engels spreekt de visie van Ulrike
Guérot op één punt dus duidelijk tegen.</b>

372
00:28:54,440 --> 00:28:59,799
<b>Ze zegt: protestbewegingen moeten
groter en vooral zichtbaarder worden</b>.

373
00:28:59,799 --> 00:29:07,680
<b>Michael Meyen wijst er echter op dat het extreem moeilijk is
om mensen te motiveren om te protesteren, vooral via berichten.

374
00:29:07,680 --> 00:29:10,759
<b>De beslissende factor is uiteindelijk je eigen ervaring</b>.

375
00:29:10,759 --> 00:29:12,279
<b> Waar zijn de overeenkomsten?

376
00:29:12,279 --> 00:29:15,319
<b>Waar kunnen we op bouwen?

377
00:29:15,319 --> 00:29:16,599
<b>Het eerste punt is duidelijk:</b

378
00:29:16,599 --> 00:29:20,200
<b> Verandering begint bij onszelf, bij het individu</b>.

379
00:29:20,200 --> 00:29:23,480
<b> Veel mensen hebben echter nooit
geleerd om verantwoordelijkheid te nemen</b>.

380
00:29:23,480 --> 00:29:29,160
<b>Ze hebben geleerd aan verwachtingen te voldoen,
conflicten te vermijden en zich aan te passen</b>.

381
00:29:29,160 --> 00:29:34,799
<b> En toch - er is een groot
potentieel in onze landen, want ze bestaan.</b>

382
00:29:34,799 --> 00:29:36,079
<b>Mensen met hogere waarden</b>.

383
00:29:36,079 --> 00:29:41,319
<b>Mensen die een zelfbepaald leven leiden, die
verantwoordelijkheid nemen en die bruggen bouwen</b>.

384
00:29:41,319 --> 00:29:43,920
<b> En hier ben ik met David Engels</b>.

385
00:29:43,920 --> 00:29:45,799
<b>We hebben de massa niet nodig</b>.

386
00:29:45,799 --> 00:29:48,039
<b>Er is geen tekort aan mensen</b>.

387
00:29:48,039 --> 00:29:50,599
<b>Er is een gebrek aan verbinding</b>.

388
00:29:50,599 --> 00:29:52,359
<b>Verandering begint niet bij de massa</b>.

389
00:29:52,359 --> 00:29:54,079
<b>Het begint bij het individu</b>.

390
00:29:54,079 --> 00:29:57,680
<b>De vraag is dus: wat kan het individu concreet doen?

391
00:29:57,680 --> 00:29:58,440
<b>Hier en nu</b>.

392
00:29:58,440 --> 00:30:01,232
<b>Dit is precies waar de vooruitzichten over gaan</b>.

393
00:30:01,232 --> 00:30:07,463
<b> [OUTLOOK: WAT TE DOEN?

394
00:30:07,463 --> 00:30:09,640
<b> Veel mensen willen iets doen</b>.

395
00:30:09,640 --> 00:30:10,720
<b>De wil is er</b>.

396
00:30:10,720 --> 00:30:13,440
<b>Wat vaak ontbreekt is richting</b>.

397
00:30:13,440 --> 00:30:18,744
<b>De eerste stap is dus niet om te vragen hoe we meer mensen
erbij kunnen betrekken, maar eerder wat ze

398
00:30:18,744 --> 00:30:24,200
daadwerkelijk kunnen doen: Wat kunnen degenen die
al bereid zijn om te doen daadwerkelijk doen?

399
00:30:24,200 --> 00:30:29,119
<b>Ik stelde de talrijke geïnterviewden in de
loop van deze documentaire dezelfde vraag.</b

400
00:30:29,119 --> 00:30:36,119
<b>En het resultaat waren vijf concrete
maatregelen die iedereen onmiddellijk kan implementeren</b>.

401
00:30:36,119 --> 00:30:37,279
<b> Maatregel 1:</b>

402
00:30:37,279 --> 00:30:40,880
<b>Gemeenschappen opbouwen en netwerken</b>

403
00:30:40,880 --> 00:30:43,599
<b> Naast geduld is mijn tweede advies eigenlijk netwerken</b>.

404
00:30:43,599 --> 00:30:45,359
<b>Dit is een belangrijk punt</b>.

405
00:30:45,359 --> 00:30:48,200
<b>De milieus hebben elkaar gevonden. De
protestmilieus hebben elkaar gevonden</b>.

406
00:30:48,200 --> 00:30:52,942
<b>Er zijn groepen over de hele Duitstalige
wereld die regelmatig bij elkaar komen, die

407
00:30:52,942 --> 00:30:55,559
aan inhoud werken, die bij elkaar zijn gekomen.

408
00:30:55,559 --> 00:30:59,778
<b>Al is het alleen maar omdat ze bezig zijn met
voeding, omdat ze nadenken over hoe ze hun tuin kunnen

409
00:30:59,778 --> 00:31:02,359
inrichten zodat ze in hun eigen onderhoud kunnen voorzien.</b>

410
00:31:02,359 --> 00:31:08,691
<b>Het is essentieel om deze structuren in leven te houden om
klaar te staan wanneer zich een kans voordoet om datgene te

411
00:31:08,691 --> 00:31:14,186
realiseren wat voor veel mensen centraal staat in
hun leven: democratie en de mogelijkheid om inspraak te

412
00:31:14,186 --> 00:31:17,480
hebben in de omstandigheden waaronder ze leven.</b>

413
00:31:17,480 --> 00:31:21,279
<b> Wat we moeten doen is van onderaf opbouwen.</b>

414
00:31:21,279 --> 00:31:28,596
<b>Dit is fundamenteel, dat we niet al onze kaarten op de
politiek moeten zetten, maar: We moeten eerst deze

415
00:31:28,596 --> 00:31:36,319
veerkrachtige burgermaatschappij van onderaf opnieuw
opbouwen, die zich ook tegen de politiek kan verdedigen.</b>

416
00:31:36,319 --> 00:31:42,759
<b> Maatregel 2: Spreek je uit De tweede concrete maatregel
die iedereen onmiddellijk kan uitvoeren is: Spreek je uit.</b>

417
00:31:42,759 --> 00:31:50,279
<b>Verspreid informatie en steun
onafhankelijke media, want informatie is alles</b>.

418
00:31:50,279 --> 00:31:51,559
<b> Informatie is de sleutel</b>.

419
00:31:51,559 --> 00:31:56,880
<b>Je hoeft alleen maar te kijken naar wat de
andere kant doet om informatie te controleren</b>.

420
00:31:56,880 --> 00:32:01,170
<b>Wie vandaag kan definiëren, wie vandaag
kan bepalen wat we allemaal als

421
00:32:01,170 --> 00:32:04,359
werkelijkheid waarnemen, heeft macht, kan heersen.</b>

422
00:32:04,359 --> 00:32:10,137
<b> Dus we moeten onze medemensen helpen om uit de zeepbellen te
komen die zijn geproduceerd door de

423
00:32:10,137 --> 00:32:16,319
bewustzijnsindustrie, die op vele manieren worden
ondersteund, als je kijkt naar dit hele NGO-complex.</b>

424
00:32:16,319 --> 00:32:22,546
<b>Dus mensen die betaald worden met belastinggeld
om boodschappen kracht bij te zetten, om boodschappen

425
00:32:22,546 --> 00:32:25,720
over te brengen die ze in de staatsmedia vinden.</b>

426
00:32:25,720 --> 00:32:28,519
<b>Als je het zo bekijkt, is dat de manier</b>.

427
00:32:28,519 --> 00:32:36,440
<b>Dus als je het niet tegengaat, heb je
geen kans om in vrijheid te leven.</b>

428
00:32:36,440 --> 00:32:44,440
<b> Ik vond het heel spannend dat 'je mening geven' een
belangrijke vorm van protest is. En dat is ook echt zo.</b>

429
00:32:44,440 --> 00:32:51,632
<b>Als je uitgaat van de communicatietheorie, in het bijzonder
Elisabeth Nolle-Neumanns theorie van de zwijgspiraal, dan is dit

430
00:32:51,632 --> 00:32:55,680
een manier om processen van standaardisatie te doorbreken.</b>

431
00:32:55,680 --> 00:33:00,301
<b> Deze theorie van de zwijgspiraal zegt dat mensen een
angst voor isolatie hebben, dat dit onze grootste

432
00:33:00,301 --> 00:33:03,200
angst is, om buitengesloten te worden van de vereniging.</b>

433
00:33:03,200 --> 00:33:09,824
<b>Als de toonaangevende media over een lange periode consistent
rapporteren en ik ben het er niet mee eens, dan zal ik volgens

434
00:33:09,824 --> 00:33:14,884
deze theorie op een gegeven moment stoppen met
me publiekelijk uit te spreken, omdat ik me zorgen

435
00:33:14,884 --> 00:33:17,759
moet maken dat ik uit de vereniging word gezet.

436
00:33:17,759 --> 00:33:22,720
<b> Maar op straat zie ik mensen bij
kraampjes staan die een andere mening hebben.</b>

437
00:33:22,720 --> 00:33:27,039
<b>Ik luister - ik hoorde plotseling iets
anders vanaf de volgende tafel in de pub.</b>

438
00:33:27,039 --> 00:33:29,480
<b>In de treincoupé praatten de mensen heel anders</b>.

439
00:33:29,480 --> 00:33:32,880
<b>Er zat iemand op het strand met een Kontrafunk handdoek</b>.

440
00:33:32,880 --> 00:33:35,880
<b>Het is dus duidelijk dat er toch
tegengestelde standpunten zijn</b>.

441
00:33:35,880 --> 00:33:39,799
<b> Dit moedigt mensen aan die anders
niet voor hun mening durven uitkomen.</b>

442
00:33:39,799 --> 00:33:46,599
<b>Dus ik vind het heel opwindend dat dit duidelijk is
erkend door de mensen die hebben deelgenomen aan dit onderzoek.

443
00:33:46,599 --> 00:33:49,195
<b> Maatregel 3: Definieer eigen en
gemeenschappelijke doelen Helaas wordt de derde

444
00:33:49,195 --> 00:33:50,480
concrete maatregel vaak over het hoofd gezien</b>.

445
00:33:50,480 --> 00:33:52,640
<b>Tegelijkertijd is het cruciaal</b>.

446
00:33:52,640 --> 00:33:54,559
<b>Zelfs als het niet gemakkelijk is</b>.

447
00:33:54,559 --> 00:33:58,839
<b>Het gaat om het definiëren van je
eigen en gemeenschappelijke doelen</b>.

448
00:33:58,839 --> 00:34:06,799
<b>Want als we niet weten waar we heen willen, waar we voor
vechten en niet altijd tegen, dan eindigt alles in chaos.</b>

449
00:34:06,799 --> 00:34:12,426
<b>Zonder duidelijke doelen is er geen strategie,
geen bundeling van middelen en geen overtuigend

450
00:34:12,426 --> 00:34:15,840
antwoord voor anderen die vragen: "Waarom zou ik meedoen?

451
00:34:15,840 --> 00:34:20,599
<b>Als je niet kunt zeggen waar je voor
staat, kun je niemand met je meenemen</b>.

452
00:34:20,599 --> 00:34:24,960
<b> Er is dus een drempel van denken en voelen naar handelen</b>.

453
00:34:24,960 --> 00:34:28,079
<b>We zeggen vaak dat de reis de
beloning is, en dat is bijna waar.</b>

454
00:34:28,079 --> 00:34:31,960
<b>Dus we hebben een doel nodig om
überhaupt een idee van een pad te krijgen.</b>

455
00:34:31,960 --> 00:34:34,199
<b>Als ik het doel heb, weet ik, ah, dit is de weg.</b>

456
00:34:34,199 --> 00:34:39,000
<b> En dan hebben we de weg nodig om te durven vertrekken.</b>

457
00:34:39,000 --> 00:34:41,599
<b>We hebben een idee nodig van het pad</b>.

458
00:34:41,599 --> 00:34:46,239
<b>Zo kom ik van het doel naar het pad en
van het pad kom ik naar het vertrek</b>.

459
00:34:46,239 --> 00:34:48,440
<b>En er is geen manier</b>.

460
00:34:48,440 --> 00:34:50,360
<b>De mensen zien geen mogelijkheid</b>.

461
00:34:50,360 --> 00:34:52,960
<b>Dus ze zeggen dat je een uitweg zoekt, toch?

462
00:34:52,960 --> 00:34:55,280
<b>Daar zijn we. Dus we zoeken de weg.</b>

463
00:34:55,280 --> 00:34:58,639
<b>En als het pad niet duidelijk is, hoef ik niet op weg</b>.

464
00:34:58,639 --> 00:35:00,559
<b>Ik hoef niet op te staan</b>.

465
00:35:00,559 --> 00:35:02,400
<b>En de vraag is ook of het doel duidelijk is</b>.

466
00:35:02,400 --> 00:35:04,199
<b> De doelen moeten ook duidelijk zijn</b>.

467
00:35:04,199 --> 00:35:05,599
<b>Dit is ook een belangrijk punt</b>.

468
00:35:05,599 --> 00:35:13,320
<b>Het moet een gemakkelijk haalbaar - niet
gemakkelijk haalbaar, maar een concreet haalbaar doel</b> zijn.

469
00:35:13,320 --> 00:35:18,199
<b>Niet tegen honger of armoede in
het algemeen, maar heel specifiek</b>.

470
00:35:18,199 --> 00:35:22,201
<b> Maatregel 4: Zelfreflectie De vierde
concrete maatregel die elk individu onmiddellijk

471
00:35:22,201 --> 00:35:24,880
kan uitvoeren, is er een die erg impopulair is.

472
00:35:24,880 --> 00:35:26,679
<b>Om over jezelf na te denken</b>.

473
00:35:26,679 --> 00:35:28,880
<b>iets wat veel mensen niet graag horen</b>.

474
00:35:28,880 --> 00:35:30,679
<b>Ik weet dat er een onmiddellijke reactie komt</b>.

475
00:35:30,679 --> 00:35:34,239
<b>Wat heeft dit allemaal met mij te maken?

476
00:35:34,239 --> 00:35:44,457
<b> Als ik begin met naar mezelf te kijken, wat is mijn aandeel
in het conflict of in het ongeluk dat ik

477
00:35:44,457 --> 00:35:53,400
ervaar, heb ik eigenlijk de beste, maar misschien
wel de enige kans om iets te veranderen.</b>

478
00:35:53,400 --> 00:36:00,655
<b>Dus met het besef over mijn rol, over
mezelf, heb ik een kans om iets anders met mezelf te

479
00:36:00,655 --> 00:36:05,960
doen, te veranderen, mezelf te ontwikkelen.</b>

480
00:36:05,960 --> 00:36:09,559
<b>Ik heb in principe deze macht over niemand</b>.

481
00:36:09,559 --> 00:36:13,412
<b> Maatregel 5: Onderneem actie Laten we nu
overgaan naar de vijfde en laatste maatregel

482
00:36:13,412 --> 00:36:15,519
die iedereen onmiddellijk kan uitvoeren.</b>

483
00:36:15,519 --> 00:36:18,719
<b>En dat is acteren, ja, acteren</b>.

484
00:36:18,719 --> 00:36:20,480
<b>Maakt niet uit wat - maar begin ermee</b>.

485
00:36:20,480 --> 00:36:24,400
<b>Omdat je zelfeffectiviteit ervaart door het zelf te doen</b>.

486
00:36:24,400 --> 00:36:30,039
<b>Actie ondernemen geeft ons kracht en hoop omdat
we kunnen zien hoe dingen in beweging komen</b>.

487
00:36:30,039 --> 00:36:35,880
<b>We realiseren ons dat we als individuen een verschil
kunnen maken. Ook al is het vaak maar op kleine schaal</b>.

488
00:36:35,880 --> 00:36:44,119
<b>Maar elke bijdrage telt. Zelfs als het
alleen maar gaat om het zijn van een rolmodel</b>.

489
00:36:44,119 --> 00:36:49,119
<b> Onze vrijheid is veel meer dan eens in de vier
of vijf jaar een kruisje zetten in een stemhokje</b>.

490
00:36:49,119 --> 00:36:57,000
<b>Onze vrijheid ligt in het feit dat we elk moment
volgens onze idealen moeten leven, met alle gevolgen van dien.

491
00:36:57,000 --> 00:36:59,800
<b>En dat betekent uiteindelijk</b>

492
00:36:59,800 --> 00:37:01,119
<b>Een rolmodel worden</b>.

493
00:37:01,119 --> 00:37:03,239
<b>Een rolmodel voor jezelf worden</b>.

494
00:37:03,239 --> 00:37:05,480
<b>Een rolmodel worden voor zijn familie</b>.

495
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
<b>Een rolmodel worden voor de mensen om hem heen</b>.

496
00:37:07,320 --> 00:37:11,876
<b>Elke handeling op zo'n manier uitvoeren dat je
jezelf 's ochtends in de spiegel kunt aankijken en

497
00:37:11,876 --> 00:37:14,320
kunt zeggen: ja, ik leef volgens mijn idealen</b>.

498
00:37:14,320 --> 00:37:18,320
<b>Ja, deze wereld waarin ik leef is misschien suboptimaal</b>.

499
00:37:18,320 --> 00:37:20,079
<b>Het kan zelfs dystopisch zijn</b>.

500
00:37:20,079 --> 00:37:22,679
<b>Misschien riskeer ik veel met dit</b>.

501
00:37:22,679 --> 00:37:25,920
<b>Maar ik leef deze vrijheid in mijn individuele leven</b>.

502
00:37:25,920 --> 00:37:32,962
<b> Ik denk dat alleen wanneer een aanzienlijk aantal mensen
daadwerkelijk zelf een rolmodel wil worden, om te leven wat ze

503
00:37:32,962 --> 00:37:40,760
willen in hun dagelijks leven, dat de hele samenleving dat op een
dag zal worden, alleen dan kan er vooruitgang worden geboekt.</b>

504
00:37:40,760 --> 00:37:43,119
<b>En dat is natuurlijk de belangrijkste stap</b>.

505
00:37:43,119 --> 00:37:46,000
<b> We moeten zijn wie we zijn en ons gedragen zoals we zijn</b>.

506
00:37:46,000 --> 00:37:50,373
<b>Niet omdat we hopen dat het enige invloed
zal hebben op de geschiedenis of de politiek in

507
00:37:50,373 --> 00:37:52,960
het algemeen, maar omdat we erin geloven.</b>

508
00:37:52,960 --> 00:38:01,939
<b>En daarom denk ik dat deze houding van Etiam si omnes
ego non, zelfs als iedereen iets doet, ga ik het toch niet

509
00:38:01,939 --> 00:38:06,199
doen, de actie of de houding is die we nodig hebben.</b>

510
00:38:06,199 --> 00:38:10,119
<b>Om ons te gedragen zoals we willen, uit overtuiging</b>.

511
00:38:10,119 --> 00:38:16,039
<b>En zelfs als we weten dat alles gedoemd is te mislukken,
zelfs als we weten dat we de enigen zijn die het toch doen</b>.

512
00:38:16,039 --> 00:38:20,521
<b>Uit overtuiging, omdat het onze manier is, omdat we
geloven dat wat belangrijk is niet op de een of andere manier

513
00:38:20,521 --> 00:38:22,920
iets is dat in de geschiedenisboeken zal worden geschreven.</b>

514
00:38:22,920 --> 00:38:30,112
<b> En als we dan daadwerkelijk burgers en vooral politici hebben
die zelf rolmodellen zijn, die persoonlijk

515
00:38:30,112 --> 00:38:36,280
zijn wat ze willen dat de samenleving wordt,
dan is verandering daadwerkelijk mogelijk.</b>

516
00:38:36,280 --> 00:38:39,119
<b>En het heeft de vele miljoenen nu ook niet nodig</b>.

517
00:38:39,119 --> 00:38:47,554
<b>Het enige wat vaak nodig is, is een persoonlijkheid die echt
een rolmodel kan zijn, waarbij veel mensen tegen zichzelf kunnen

518
00:38:47,554 --> 00:38:51,679
zeggen: ooit wil ik zo zijn, dat verandering mogelijk is.</b>

519
00:38:51,679 --> 00:38:53,679
<b>Denk alleen aan de Middeleeuwen</b>.

520
00:38:53,679 --> 00:38:59,960
<b> Wat hebben mensen als Bernard de
Clairvaux of Sint Benedictus niet bereikt?

521
00:38:59,960 --> 00:39:08,456
<b>Door op eigen kracht een klooster te stichten, brachten ze
eigenlijk de hele spirituele wedergeboorte van het

522
00:39:08,456 --> 00:39:16,880
Westen teweeg en waren ze dus rolmodellen voor
generaties en eeuwen van mensen die hetzelfde wilden doen</b>.

523
00:39:16,880 --> 00:39:22,519
<b>Er zijn geen miljoenen mensen nodig om allemaal zo
te worden. Vaak is er maar één persoon of een

524
00:39:22,519 --> 00:39:25,920
kleine groep nodig om ongelooflijk veel te veranderen.</b>

525
00:39:25,920 --> 00:39:32,639
<b>Maar zelfs dat lijkt vandaag de dag
erg moeilijk te zijn,</b> zoals ik al zei.

526
00:39:32,639 --> 00:39:34,039
<b>Maar we moeten er wel komen</b>.

527
00:39:34,039 --> 00:39:36,719
<b>Dit is een zaak voor het individu</b>.

528
00:39:36,719 --> 00:39:40,280
<b> Ja, het individu kan een enorm verschil maken</b>.

529
00:39:40,280 --> 00:39:47,039
<b>Alleen door het feit dat hij is, dat hij
handelt, gezien wordt, in relatie staat met anderen.

530
00:39:47,039 --> 00:39:52,599
<b>We kunnen ons zelf niet eens voorstellen
hoeveel ieder van ons eigenlijk bereikt</b>.

531
00:39:52,599 --> 00:39:59,155
<b>We weten niet voor hoeveel mensen we in ons
leven een rolmodel zijn geworden. Hoe weinig woorden

532
00:39:59,155 --> 00:40:03,039
vaak tot grote ontwikkelingen hebben geleid.</b>

533
00:40:03,039 --> 00:40:09,840
<b> Ja, we hebben andere mensen nodig in ons leven. Maar nee,
we hebben ze niet per se nodig om de wereld te veranderen</b>.

534
00:40:09,840 --> 00:40:13,960
<b>We kunnen nu beginnen. Alleen voor ons.</b>

535
00:40:13,960 --> 00:40:15,519
<b> Dan is het David tegen Goliath</b>.

536
00:40:15,519 --> 00:40:18,039
<b>We weten dat David uiteindelijk zal winnen</b>.

537
00:40:18,039 --> 00:40:19,800
<b> Ja, David wint.</b>

538
00:40:19,800 --> 00:40:28,400
<b>En als je goed kijkt naar het verhaal van David en
Goliath, kunnen we enkele parallellen zien met onze tijd.</b>

539
00:40:28,400 --> 00:40:31,719
<b>David probeerde niet te vechten als Goliath</b>.

540
00:40:31,719 --> 00:40:34,920
<b>Hij trok geen wapenrusting aan. Hij nam geen zwaard</b>.

541
00:40:34,920 --> 00:40:37,639
<b>Hij ging niet het gevecht aan</b>.

542
00:40:37,639 --> 00:40:41,679
<b>David besefte dat hij op dit veld zou verliezen</b>.

543
00:40:41,679 --> 00:40:43,599
<b>Dus deed hij iets anders</b>.

544
00:40:43,599 --> 00:40:49,400
<b> Hij gebruikte wat hij kon, wat hij
gewend was. Zijn katapult, zijn behendigheid.</b>

545
00:40:49,400 --> 00:40:51,760
<b>En hij hield afstand</b>.

546
00:40:51,760 --> 00:40:54,760
<b>Toen greep hij het moment, één enkele.</b>

547
00:40:54,760 --> 00:40:59,199
<b>Hij richtte zich op de enige
plek waar Goliath kwetsbaar was</b>.

548
00:40:59,199 --> 00:41:01,920
<b>En dat is precies wat het verschil maakte</b>.

549
00:41:01,920 --> 00:41:03,440
<b>David aarzelde niet</b>.

550
00:41:03,440 --> 00:41:06,079
<b>Hij wachtte niet op betere omstandigheden</b>.

551
00:41:06,079 --> 00:41:09,280
<b>Hij handelde toen de gelegenheid zich voordeed</b>.

552
00:41:09,280 --> 00:41:13,760
<b> En misschien is dat juist het
beslissende punt voor ons vandaag.</b

553
00:41:13,760 --> 00:41:17,199
<b>Verandering betekent niet spelen
volgens de regels van de machtigen</b>.

554
00:41:17,199 --> 00:41:22,582
<b>Het betekent je eigen mogelijkheden
herkennen, je eigen sterke punten en de moed hebben om

555
00:41:22,582 --> 00:41:26,039
ze te gebruiken wanneer het moment daar is</b>.

556
00:41:26,039 --> 00:41:28,920
<b>We kunnen de kans zelf niet afdwingen</b>.

557
00:41:28,920 --> 00:41:35,920
<b> Maar we kunnen voorbereid zijn, duidelijk,
wakker. Zodat we niet aarzelen als ze komt.</b

558
00:41:35,920 --> 00:42:16,139
<b> </b>

559
00:43:08,400 --> 00:43:29,400
<b></b>

