1
00:00:00,000 --> 00:00:05,106
<b>[BLE VI OPPDRAKT TIL Å VÆRE SLAVER?

2
00:00:05,106 --> 00:00:17,316
<b> Herredømme over barnehagen er det største politiske anliggende
for å kunne herske over mennesker som deretter vokser opp.</b>

3
00:00:17,316 --> 00:00:21,236
<b> [KAN VI TVINGE FOLK TIL Å VÅKNNE OPP?

4
00:00:21,236 --> 00:00:25,600
<b> Hvordan må jeg forme budskapet mitt slik at folk blir med?

5
00:00:25,600 --> 00:00:29,239
<b>Mitt første svar er alltid: Glem det</b>.

6
00:00:29,239 --> 00:00:30,719
<b>Du kan ikke få folk gjennom meldingene</b>.

7
00:00:30,719 --> 00:00:33,079
<b>De må gå gjennom sine egne erfaringer</b>.

8
00:00:33,079 --> 00:00:35,325
<b>De må selv oppleve smerte</b>.

9
00:00:35,325 --> 00:00:38,199
<b> </b>

10
00:00:38,199 --> 00:00:44,349
<b> Divisjon er et prinsipp for å hindre protestbevegelser i å
oppnå nettopp det, nemlig å samle seg om én

11
00:00:44,349 --> 00:00:49,372
person og gjøre protesten i stand til å
vinne flertall og i stand til å regjere.</b>

12
00:00:49,372 --> 00:00:52,063
<b> </b>

13
00:00:52,063 --> 00:01:00,872
<b> Jo mer folk fokuserer på de essensielle
konfliktene, jo mindre energi sløses bort og jo

14
00:01:00,872 --> 00:01:05,087
mindre lidelse forårsakes i disse småkrigene</b>.

15
00:01:05,087 --> 00:01:08,203
<b> </b>

16
00:01:08,203 --> 00:01:18,640
<b> Dette kan faktisk skje relativt raskt og til og med
sømløst ved at noen få mennesker går sammen her og der.</b>

17
00:01:18,640 --> 00:01:33,185
<b> </b>

18
00:01:33,185 --> 00:01:46,340
<b> </b>

19
00:01:48,519 --> 00:01:52,079
<b> Forandring begynner med et enkelt spørsmål.</b>

20
00:01:52,079 --> 00:01:54,640
<Hva kan vi gjøre?

21
00:01:54,640 --> 00:02:03,000
<b>Det var nettopp dette spørsmålet som sto i sentrum for
Frihetsbarometeret 2025, som jeg gjennomførte sammen med A-WEF.

22
00:02:03,000 --> 00:02:09,439
<b> En nettbasert undersøkelse der
mer enn 22 000 personer deltok</b>.

23
00:02:09,439 --> 00:02:13,080
<b>22 000 personer som har gitt et klart svar</b>.

24
00:02:13,080 --> 00:02:14,639
<b>De har fått nok</b>.

25
00:02:14,639 --> 00:02:21,800
<b>Nok av politisk paternalisme, nok av
mediemanipulasjon, nok av et undergravd demokrati</b>.

26
00:02:21,800 --> 00:02:26,080
<b>Viljen til å stå opp mot dette er
stor, men blokadene er like store</b>.

27
00:02:26,080 --> 00:02:28,080
<b> Vi vil virkelig vite det</b>.

28
00:02:28,080 --> 00:02:34,360
<b>Hva er det som lammer fredelige protester, og hva må
til for at frustrasjon endelig skal bli til bevegelse?

29
00:02:34,360 --> 00:02:38,520
<b> Så jeg fortsatte å lete, og jeg fant svar.</b>

30
00:02:38,520 --> 00:02:42,400
<b>Kjære seere, nå skal dere få høre konsentrert ekspertise</b>.

31
00:02:42,400 --> 00:02:48,120
<b>Essensen av mer enn 10 timer med
intervjuer med syv anerkjente akademikere</b>.

32
00:02:48,120 --> 00:02:53,599
<b>Fra historikere til
psykoanalytikere og kommunikasjonsforskere</b>.

33
00:02:53,599 --> 00:02:59,520
<b> Eksperter på høyt nivå som belyser våre
viktigste spørsmål fra ulike innfallsvinkler:</b

34
00:02:59,520 --> 00:03:05,800
<b> Sju modige mennesker som stiller
ubehagelige spørsmål og gir like ubehagelige svar</b>.

35
00:03:05,800 --> 00:03:09,719
<b>De som stiller spørsmål og som
selv står opp for forandring</b>.

36
00:03:09,719 --> 00:03:11,639
<b>De hever stemmen</b>.

37
00:03:11,639 --> 00:03:20,479
<b>Og sammen har vi hatt grundige diskusjoner for å finne ut
hvordan vi kan forene våre krefter for en bedre fremtid.</b>

38
00:03:20,479 --> 00:03:27,830
<b>Hvordan vi kan være sterke sammen mot splittelse,
korrupsjon, løgn og propaganda, mot tyranni og krig.

39
00:03:27,830 --> 00:03:32,520
Og for fred, frihet, medmenneskelighet og ærlighet.</b

40
00:03:32,520 --> 00:03:37,520
<b> Selv om vi ikke er enige om alt,
finnes det felles mål som forener oss.</b

41
00:03:37,520 --> 00:03:41,120
<b> Og det er akkurat slik det vil være for dere, kjære seere.</b

42
00:03:41,120 --> 00:03:46,639
<b>Fordi du også har slått på for å finne ut
hvordan misnøye kan bli til forandring.</b>

43
00:03:46,639 --> 00:03:52,400
<b>Hvilke hindringer som finnes, hvilke
muligheter og hva du selv kan bidra med</b>.

44
00:03:52,400 --> 00:03:58,454
<b> Og jeg kan fortelle deg: Hvis du stiller deg
selv disse spørsmålene, har du allerede tatt et stort

45
00:03:58,454 --> 00:04:01,919
første skritt. For forandring starter med deg selv.</b

46
00:04:01,919 --> 00:04:05,639
<b>Individet er langt mektigere
enn de ofte tror om seg selv. </b>

47
00:04:05,639 --> 00:04:18,680
<b> Å herske over barnehagen er det største politiske anliggende
for å kunne herske over mennesker som deretter vokser opp.</b>

48
00:04:18,680 --> 00:04:22,600
<b>De fleste mennesker er fremmedgjort fra seg selv</b>.

49
00:04:22,600 --> 00:04:31,186
<b>Gjennom oppdragelse, gjennom feil i
relasjoner, at de ikke kan bli slik de er skapt,

50
00:04:31,186 --> 00:04:36,399
slik de ønsker å utvikle seg, men slik de må bli.

51
00:04:36,399 --> 00:04:44,120
<b>Til slutt klarer imidlertid de fleste
barn å tilpasse seg forventningene.</b>

52
00:04:44,120 --> 00:04:48,839
<b> Tilpasning som overlevelsesstrategi,
slik Dr. Hans-Joachim Maaz beskriver det</b>.

53
00:04:48,839 --> 00:04:51,680
<b>Noe som mange lærer veldig tidlig</b>.

54
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
<b>De som oppfyller forventningene, får anerkjennelse</b>.

55
00:04:53,920 --> 00:04:55,879
<b>Den som tilpasser seg, skiller seg ikke ut</b>.

56
00:04:55,879 --> 00:04:58,560
<b>Og ofte blir du til og med belønnet for det</b>.

57
00:04:58,560 --> 00:05:01,199
<b>Dette mønsteret kan fungere i lang tid</b>.

58
00:05:01,199 --> 00:05:03,680
<b>Noen mennesker kommer godt gjennom livet med det</b>.

59
00:05:03,680 --> 00:05:07,319
<b>Det blir problematisk når noe endres</b>.

60
00:05:07,319 --> 00:05:10,879
<b>Når verden blir mer usikker, når
gamle regler ikke lenger gjelder</b>.

61
00:05:10,879 --> 00:05:14,639
<b>Når sosiale omveltninger rokker ved ditt eget verdensbilde</b

62
00:05:14,639 --> 00:05:19,439
<b>Når den gamle
tilpasningsatferden ikke lenger føles riktig</b>.

63
00:05:19,439 --> 00:05:21,800
<b>Da kan det oppstå en krise</b>.

64
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
<b>Noe bør faktisk skje på dette tidspunktet</b>.

65
00:05:24,800 --> 00:05:30,079
<b>Du må se innover og ærlig konfrontere din egen historie</b>.

66
00:05:30,079 --> 00:05:33,759
<b>Men det er nettopp det mange unngår fordi det gjør vondt</b>.

67
00:05:33,759 --> 00:05:38,800
<b>Fordi det setter spørsmålstegn ved
alt du har bygget livet ditt på.</b

68
00:05:38,800 --> 00:05:42,519
<b> I stedet for å forandre seg,
forblir mange konforme - også som voksne</b>.

69
00:05:42,519 --> 00:05:46,759
<b>Selv når de for lengst har innsett at de er misfornøyde</b>.

70
00:05:46,759 --> 00:05:53,423
<b>Dr. Maaz forteller fra sitt terapeutiske
arbeid at noen mennesker til og med blir syke fordi

71
00:05:53,423 --> 00:05:56,800
de har bøyd og løyet for seg selv i årevis.</b>

72
00:05:56,800 --> 00:05:59,279
<b> Og nå kommer noe som mange kanskje er kjent med</b>.

73
00:05:59,279 --> 00:06:05,160
<b>Når folk begynner å slippe dette
mønsteret, føler de seg ofte bedre på innsiden</b>.

74
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
<b>Men det blir vanskeligere på utsiden</b>.

75
00:06:07,360 --> 00:06:08,560
<b>Forhold er i endring</b>.

76
00:06:08,560 --> 00:06:10,319
<b>Det oppstår spenninger</b>.

77
00:06:10,319 --> 00:06:15,759
<b>Dette er ofte prisen man må
betale når man begynner å se klart</b>.

78
00:06:15,759 --> 00:06:21,879
<b>Noe som mange av de kritiske menneskene som
våknet i dag, måtte oppleve på nært hold.</b>

79
00:06:21,879 --> 00:06:26,160
<b> Og denne konflikten rammer
ikke bare voksne, men også barn.</b

80
00:06:26,160 --> 00:06:32,120
<b>For hva skjer når foreldre prøver å være
ærlige med barna sine, når de oppmuntrer dem

81
00:06:32,120 --> 00:06:36,519
til å være seg selv og stille kritiske spørsmål?

82
00:06:36,519 --> 00:06:41,240
<b>Da havner disse barna ofte i
konflikt, sier Hans-Joachim Maaz.</b>

83
00:06:41,240 --> 00:06:48,160
<b>En konflikt mellom det de opplever hjemme og
det skolen og samfunnet forventer av dem</b>.

84
00:06:48,160 --> 00:06:55,643
<b> I bunn og grunn har vi som foreldre bare muligheten til å
oppdra barna våre på en slik måte at de passer inn i

85
00:06:55,643 --> 00:07:02,959
et dysfunksjonelt, normopatisk samfunn, eller vi kan
behandle dem mer humant, mer ærlig og mer åpent.</b>

86
00:07:02,959 --> 00:07:12,000
<b>Da har barna et stort problem med å
lykkes i et normopatisk samfunn.</b>

87
00:07:12,000 --> 00:07:14,639
<b> Det er et vanskelig funn.</b>

88
00:07:14,639 --> 00:07:16,959
<b>Foreldre står overfor et dilemma</b>.

89
00:07:16,959 --> 00:07:22,720
<b>Hvis de tilpasser barna sine, har de en
bedre sjanse til å henge med i systemet.</b>

90
00:07:22,720 --> 00:07:27,959
<b>Hvis de oppdrar barna sine åpent, ærlig og
kritisk, blir det ofte vanskeligere for dem.</b>

91
00:07:27,959 --> 00:07:31,600
<b>Hardt i skolen, hardt i samfunnet</b>.

92
00:07:31,600 --> 00:07:35,639
<b>En tragisk selvmotsigelse som må diskuteres</b>.

93
00:07:35,639 --> 00:07:43,560
<b>I særdeleshet hvordan foreldre egentlig bør forholde
seg til denne dikotomien for å oppnå et fritt samfunn</b>.

94
00:07:43,560 --> 00:07:44,879
<b>Om løsningen virkelig er</b>

95
00:07:44,879 --> 00:07:52,759
<b>Jeg for min del tør tvile på at det ligger i å
oppdra barn til å være uærlige og til å handle.</b>

96
00:07:52,759 --> 00:07:59,939
<b> Vi ser altså at roten til ondskap, konformitet,
underdanighet og manglende evne til å stå opp for

97
00:07:59,939 --> 00:08:04,439
sine rettigheter ofte ligger i barndommen og ungdommen.

98
00:08:04,439 --> 00:08:10,160
<b>Har du aldri lært å stå opp for deg selv, vil du
også ha vanskelig for å gjøre det som voksen</b>.

99
00:08:10,160 --> 00:08:18,240
<b>Å løse alt dette er avgjørende hvis vi ønsker
et opplyst, ansvarlig og selvstendig samfunn</b>.

100
00:08:18,240 --> 00:08:21,839
<b>Men det er ikke noe som kan gjøres over natten</b>.

101
00:08:21,839 --> 00:08:28,279
<b>Det som imidlertid kan endres umiddelbart, er
vår egen oppførsel overfor våre medmennesker</b>.

102
00:08:28,279 --> 00:08:29,600
<Akkurat nå.

103
00:08:29,600 --> 00:08:33,499
<b>Og det bringer oss til et annet stort tema</b>.

104
00:08:33,499 --> 00:08:41,903
<b> </b>

105
00:08:41,903 --> 00:08:49,331
<b> Alle de som har klart å bryte ut av
konformiteten og gå gjennom livet på egen hånd,

106
00:08:49,331 --> 00:08:54,039
selvstendig og modig, har en stor gave i seg.</b>

107
00:08:54,039 --> 00:09:00,840
<b>Klarhet, mot, personlig ansvar, evnen til å
stille spørsmål og stå opp for seg selv</b>.

108
00:09:00,840 --> 00:09:05,338
<b>Med denne gaven kan de også hjelpe
andre, de som ennå ikke kan komme seg ut av sitt

109
00:09:05,338 --> 00:09:08,159
eget skinn, men som kanskje ønsker det.</b>

110
00:09:08,159 --> 00:09:13,039
<b>Men dette krever fellesskap,
utveksling, støtte og nettverk</b>.

111
00:09:13,039 --> 00:09:21,720
<b>For, som det heter, vi er bare sterke sammen. Og ja,
det er akkurat slik det er. Alene står du ofte stille.</b>

112
00:09:21,720 --> 00:09:26,679
<b> Frihetsbarometeret 2025 viser at mange føler seg alene</b>.

113
00:09:26,679 --> 00:09:31,279
<b>De vil gjerne engasjere seg mer,
men de mangler fellesskap og samhold.

114
00:09:31,279 --> 00:09:35,519
<b>Og undersøkelsen viser også tydelig at
mange kjenner seg igjen i følgende</b>.

115
00:09:35,519 --> 00:09:42,720
<Splittelsen, som bevisst underbygges av mediene og
politikerne, hindrer en felles innsats for felles mål.

116
00:09:42,720 --> 00:09:49,279
<b> Statsviteren og demokratiforskeren
professor Ulrike Guérot er også klar på dette</b>.

117
00:09:49,279 --> 00:09:55,473
<b> Divisjon er et prinsipp for å hindre protestbevegelser i å
oppnå nettopp det, nemlig å samle seg om én

118
00:09:55,473 --> 00:10:01,039
person og gjøre protesten i stand til å
vinne flertall og i stand til å regjere.</b>

119
00:10:01,039 --> 00:10:02,960
<b> Divisjon er ingen tilfeldighet</b>.

120
00:10:02,960 --> 00:10:07,320
<b>Det er et gammelt herskerprinsipp: splitt og hersk</b>.

121
00:10:07,320 --> 00:10:10,799
<b>Noe som har vært brukt i flere årtusener</b>.

122
00:10:10,799 --> 00:10:15,519
<b>I dag er det venstre mot høyre,
vaksinerte mot uvaksinerte, kvinne mot mann</b>.

123
00:10:15,519 --> 00:10:19,600
<b>Splittelsen, motstanden, er overalt</b>.

124
00:10:19,600 --> 00:10:24,435
<b>Ledende politikere og deres medier sår
splid, hetser mot hverandre, jobber med

125
00:10:24,435 --> 00:10:27,759
kontaktskyld, deler de gode inn i de onde</b>.

126
00:10:27,759 --> 00:10:33,362
<b>Mest sannsynlig nettopp for at folket ikke
skal kunne forene seg, være sterke sammen for

127
00:10:33,362 --> 00:10:36,519
høyere mål som faktisk ville forene de mange.</b>

128
00:10:36,519 --> 00:10:41,159
<b>Fred, frihet, en rettferdig verden, et godt liv for alle</b>.

129
00:10:41,159 --> 00:10:47,399
<b> For å kunne jobbe med dette sammen, ville det vært
nødvendig med en dialog, men dette blir forhindret</b>.

130
00:10:47,399 --> 00:10:55,080
<b>I stedet blir vi fanget i smålig skyttergravskrig,
sier kommunikasjonsekspert og psykolog Dr. Roman Braun.

131
00:10:55,080 --> 00:10:59,360
<b>Ifølge ham burde all vår energi sløses
bort der, i disse skyttergravskrigene.</b>

132
00:10:59,360 --> 00:11:05,799
<b>Vi skal bli distrahert mens de virkelige
intrigene som virkelig skader oss, foregår i bakgrunnen</b>.

133
00:11:05,799 --> 00:11:13,360
<b> Når folk innser at motstanderen ikke er den andre
borgeren, men mekanismene bak, da skjer det noe.</b>

134
00:11:13,360 --> 00:11:16,440
<b>Da vil det bli rom for reell handling igjen</b>.

135
00:11:16,440 --> 00:11:18,200
<b>Divisjonen svekkes</b>.

136
00:11:18,200 --> 00:11:21,919
<b>Dette er ikke bare tydelig i dag, men også i historien.</b>

137
00:11:21,919 --> 00:11:28,159
<b> Historikeren og filosofen professor David Engels
påpeker at motstand alltid trenger fellesskap</b>.

138
00:11:28,159 --> 00:11:31,519
<b>Uten et felles "vi" forblir protesten ineffektiv</b>.

139
00:11:31,519 --> 00:11:38,480
<b>Han snakker om tidligere tiders borgerlige revolusjoner,
som neppe vil eksistere i denne formen i dag fordi ...</b>

140
00:11:38,480 --> 00:11:46,646
<b> Slike elementer av motstand, av revolusjon, krever
naturligvis også et tilsvarende solidarisk borgerfellesskap

141
00:11:46,646 --> 00:11:51,279
eller masse av mennesker, eller hva man nå skal kalle det.</b>

142
00:11:51,279 --> 00:11:59,853
<b> Det andre problemet er imidlertid at de fleste av disse
menneskene i Europa ikke lenger kjenner seg igjen, fordi

143
00:11:59,853 --> 00:12:08,679
de er så fragmenterte av identitetspolitikk og migrasjon
at det ikke lenger finnes noen naturlig solidaritet.</b>

144
00:12:08,679 --> 00:12:14,600
<b> Når mennesker ikke lenger føler seg knyttet
sammen, blir det vanskelig å stå opp for noe sammen</b>.

145
00:12:14,600 --> 00:12:18,600
<b>Hvis alle bare kjemper for seg selv,
er det ingen kraft til forandring</b>.

146
00:12:18,600 --> 00:12:22,085
<b>Og det er akkurat det vi ofte opplever i dag</b>.

147
00:12:22,085 --> 00:12:29,883
<b> </b>

148
00:12:29,883 --> 00:12:37,679
<b> Verdier er det som holder samfunn sammen,
det som gjør dem sterke og forener dem.</b>

149
00:12:37,679 --> 00:12:46,120
<b>Verdier er også det som holder mennesker oppe, det som
gir dem retning og gjør dem villige til å ta risiko</b>.

150
00:12:46,120 --> 00:12:52,137
<b>Professor Engels sier det klart og tydelig: Uten høyere
verdier som går ut over ens eget liv og

151
00:12:52,137 --> 00:12:58,960
personlige lykke, er det neppe noen som vil stå opp
for mål som fred, frihet eller rettferdighet.</b>

152
00:12:58,960 --> 00:13:03,360
<b>I hvert fall så lenge han ikke selv blir direkte berørt</b>.

153
00:13:03,360 --> 00:13:08,960
<b>Han ser i dag dette som et sentralt problem når
det gjelder å protestere mot dagens urettferdighet.</b>

154
00:13:08,960 --> 00:13:14,497
<b>Mange mennesker lever fortsatt for
komfortabelt til å forlate komfortsonen, spesielt når

155
00:13:14,497 --> 00:13:17,960
deres eget velvære anses som det største gode</b>.

156
00:13:17,960 --> 00:13:22,440
<b>Det er nettopp da viljen til å
risikere det for overordnede mål mangler</b>.

157
00:13:22,440 --> 00:13:29,000
<b>For den kristne professoren Engels ligger årsaken
til denne mangelen først og fremst i mangel på tro.

158
00:13:29,000 --> 00:13:35,443
<b> Problemet er at i et samfunn der det ikke lenger finnes noen
virkelig absolutt sannhet, og der ens eget liv faktisk blir sett

159
00:13:35,443 --> 00:13:42,037
på en veldig materialistisk måte, der folk ikke lenger tror på en
sannhet, ikke lenger tror på Gud, ikke lenger tror på et liv etter

160
00:13:42,037 --> 00:13:49,159
døden, ikke lenger tror på absolutter, men faktisk bare ser sitt
eget lille lokale liv som det viktigste og mest absolutte.</b>

161
00:13:49,159 --> 00:13:57,019
<b>I en slik situasjon har vi selvfølgelig liten grunn
til å gå ut i gatene, til å ofre noe, til å ofre komfort,

162
00:13:57,019 --> 00:14:01,399
kanskje til å ofre våre egne liv for et høyere formål.</b>

163
00:14:01,399 --> 00:14:07,360
<b> Et urettferdig regime kan selvfølgelig
gå ganske langt før folk tar til gatene.</b>

164
00:14:07,360 --> 00:14:16,879
<b>Samtidig har massemigrasjon, identitetspolitikk og
familieoppløsning brutt opp solidariteten mellom mennesker.

165
00:14:16,879 --> 00:14:19,399
<b>Selv familien er nå fragmentert</b>.

166
00:14:19,399 --> 00:14:25,169
<b>Dette betyr at det faktisk er veldig lite
igjen, i hvert fall fra europeernes side,

167
00:14:25,169 --> 00:14:28,159
som det på noen måte er verdt å kjempe for.</b>

168
00:14:28,159 --> 00:14:32,480
<b> Så lenge livet ditt er noenlunde
komfortabelt, blir du ofte værende.</b>

169
00:14:32,480 --> 00:14:37,200
<b>Komfort gjør deg rolig. Og det er en del av problemet</b>.

170
00:14:37,200 --> 00:14:41,519
<b>Professor Engels setter troen på Gud i
sentrum når han snakker om høyere verdier</b>.

171
00:14:41,519 --> 00:14:48,639
<b>Mennesket kan selvsagt også ha andre,
overordnede verdier som motiverer og gir styrke.

172
00:14:48,639 --> 00:14:54,453
<b> Det er avgjørende at vi bare forlater
komfortsonen vår hvis vi ønsker å oppnå mer her i

173
00:14:54,453 --> 00:14:58,960
verden enn bare å maksimere vår egen lykke.</b>

174
00:14:58,960 --> 00:15:04,279
<b>Samfunnsforskeren Günter Roth peker på en lignende kjerne</b>.

175
00:15:04,279 --> 00:15:10,440
<b>Han sier det nøkternt: De som bare vurderer om
det lønner seg å protestere, blir sjelden aktive.</b>

176
00:15:10,440 --> 00:15:12,639
<b>Men mange ville gjort akkurat det</b>.

177
00:15:12,639 --> 00:15:17,600
<b>De avgjør om de skal iverksette tiltak
basert på en ren kost-nytte-analyse</b>.

178
00:15:17,600 --> 00:15:20,879
<b>Og det lønner seg ofte å holde seg i ro.</b>

179
00:15:20,879 --> 00:15:30,900
<b> Og det er også sant, som vi vet fra eksperimenter om
hjelpeatferd: Jo flere som ser på, jo flere

180
00:15:30,900 --> 00:15:39,960
som ser et problem eller en ulykke, desto
mindre sannsynlig er det at noen vil hjelpe.</b

181
00:15:39,960 --> 00:15:42,639
<b>Jo større er sannsynligheten
for at alle venter på de andre</b>.

182
00:15:42,639 --> 00:15:50,759
<b>Uheldigvis er vi overmettede, og vi
lever også i et ekstremt velstående samfunn.

183
00:15:50,759 --> 00:15:52,480
<b> Mange kommer til enighet.</b>

184
00:15:52,480 --> 00:15:54,159
<b>Andre trekker seg tilbake</b>.

185
00:15:54,159 --> 00:15:56,080
<b>Andre emigrerer</b>.

186
00:15:56,080 --> 00:15:59,200
<b>Protesten utsettes eller avbrytes helt</b>.

187
00:15:59,200 --> 00:16:04,519
<b> Statsviter og professor Ulrike Guérot
ser også dette som et stort problem.</b>

188
00:16:04,519 --> 00:16:12,000
<b>Hun snakker om retrett og flukt som hovedproblemet når
det kommer til spørsmålet: Hvem er det egentlig som står opp?

189
00:16:12,000 --> 00:16:18,909
<b> Jeg tror det største problemet, i stedet
for protest og protestenes ineffektivitet,

190
00:16:18,909 --> 00:16:22,399
nesten er denne tendensen til privatisering.</b>

191
00:16:22,399 --> 00:16:27,799
<b>Jeg er utslitt, jeg orker ikke mer,
det nytter ikke. Vi kommer ingen vei.</b>

192
00:16:27,799 --> 00:16:33,320
<b> Ja, mange mennesker er motløse. Mange
emigrerer av frykt for det som skal komme.</b

193
00:16:33,320 --> 00:16:39,799
<b>Andre tar protestene sine til utlandet fordi de
frykter personlige konsekvenser på hjemmebane.</b>

194
00:16:39,799 --> 00:16:44,672
<b>Frykten for individuelle ulemper hindrer
generelt mange mennesker i å ytre seg

195
00:16:44,672 --> 00:16:47,960
offentlig eller engasjere seg på noen måte.</b>

196
00:16:47,960 --> 00:16:52,440
<b>Et problem som også
kommunikasjonsforskeren Michael Meyen tar opp.</b

197
00:16:52,440 --> 00:16:54,279
<b> Mayen sier det klart og tydelig</b>.

198
00:16:54,279 --> 00:17:02,279
<b>Det blir satt en merkelapp på. En merkelapp klistres på
dem som protesterer eller bare stiller kritiske spørsmål.</b>

199
00:17:02,279 --> 00:17:09,405
<b>De blir baktalt og de blir nedvurdert.
Slik at vi ikke finner ut følgende sannhet:</b>

200
00:17:09,405 --> 00:17:16,818
<b> </b>

201
00:17:16,818 --> 00:17:19,319
<b> Ja, akkurat, det er mange av oss</b>.

202
00:17:19,319 --> 00:17:21,039
<b>Mye mer enn vi tror</b>.

203
00:17:21,039 --> 00:17:27,720
<b>Fordi de som står opp mot urettferdighet, som
advarer og påpeker løgner, bevisst holdes nede</b>.

204
00:17:27,720 --> 00:17:34,799
<b>Dette gjør at antallet synes mindre,
innflytelsen svakere og verdien lavere enn den faktisk er.</b>

205
00:17:34,799 --> 00:17:40,200
<b>Denne oppfatningen stemmer imidlertid mindre overens med
virkeligheten enn med resultatet av vellykket propaganda.

206
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
<b>Spesielt unge mennesker blir avskrekket av dette</b>.

207
00:17:43,200 --> 00:17:52,269
<b>De som fortsatt har mye å tape og derfor vegrer seg
for å ta parti med svermerne eller høyreekstremistene

208
00:17:52,269 --> 00:17:57,000
eller hvilke andre merkelapper som måtte finnes.</b>

209
00:17:57,000 --> 00:18:02,480
<b>Kommunikasjonsforsker Michael Meyen gjør
det klart: Det er potensial for protest.</b

210
00:18:02,480 --> 00:18:06,119
<b>Det er heller ikke lite, men det er ujevnt fordelt</b>.

211
00:18:06,119 --> 00:18:09,839
<b> Vi vet at dette protestpotensialet
utgjør omtrent en tredjedel av befolkningen.</b>

212
00:18:09,839 --> 00:18:13,680
<b>Vi vet også hvor dette
protestpotensialet er basert eller bor</b>.

213
00:18:13,680 --> 00:18:20,578
<b>Det er gjerne et eldre klientell, et mer landlig
klientell. Gjerne ikke vellykkede gründere. Ingen som

214
00:18:20,578 --> 00:18:24,519
fortsatt er avhengige av å motta noe gratis fra staten.</b>

215
00:18:24,519 --> 00:18:26,160
<b> Når de unge er i tvil, risikerer de alt</b>.

216
00:18:26,160 --> 00:18:27,440
<b>Vi vet dette fra revolusjonens historie</b>.

217
00:18:27,440 --> 00:18:34,799
<b>Det var alltid unge mennesker som skapte forandring, fordi
de var villige til å risikere mye for et veldig langt liv.</b>

218
00:18:34,799 --> 00:18:37,440
<b>Dette er vanskeligere med eldre mennesker</b>.

219
00:18:37,440 --> 00:18:38,759
<b>Det er mye vanskeligere på landsbygda</b>.

220
00:18:38,759 --> 00:18:45,221
<b>Særlig vanskelig blir det når man innser at makten - der det
bestemmes hvordan virkeligheten skal tolkes - nå

221
00:18:45,221 --> 00:18:51,880
befinner seg i universitetsbyene, i storbyene, og
ikke der hvor det er størst potensial for protest.</b>

222
00:18:51,880 --> 00:18:56,720
<b> Og på toppen av det hele vil omfortolkningen av
historien virke avskrekkende på unge mennesker.</b>

223
00:18:56,720 --> 00:19:03,732
<b> Hvis vi ser tilbake, ser vi at alt som
skjedde før 1933, nå blir stemplet som

224
00:19:03,732 --> 00:19:08,839
nasjonalsosialismens forhistorie i Tysklands mørke fortid.

225
00:19:08,839 --> 00:19:15,319
<b>Dette gjør det vanskelig å referere til
positive ting fra århundrene, årene før.</b>

226
00:19:15,319 --> 00:19:19,880
<b>Tyskerne, for eksempel, får stadig høre
at den og den revolusjonen er nytteløs</b>.

227
00:19:19,880 --> 00:19:22,200
<b>Alle revolusjoner i Tyskland har mislyktes</b>.

228
00:19:22,200 --> 00:19:24,680
<b> Ikke sant i det hele tatt hvis du ser nærmere på ting. </b>

229
00:19:24,680 --> 00:19:30,869
<b>Hvis du ser på de langsiktige virkningene av
revolusjonen i 1848, hvis du ser på revolusjonen i 1918,

230
00:19:30,869 --> 00:19:34,880
matrosopprøret; hvis du ser på revolusjonen i DDR i 1989</b>.

231
00:19:34,880 --> 00:19:39,480
<b>I fortellingen, i fortellingene om denne
revolusjonen, blir imidlertid de viktige tingene undertrykt.</b

232
00:19:39,480 --> 00:19:47,341
<b>Om jeg ikke har hørt feil, ser det ut til at revolusjonene i
første omgang mislyktes fordi de revolusjonære ikke var villige

233
00:19:47,341 --> 00:19:52,478
til å ty til siste utvei - nemlig å drepe
sine motstandere - men i stedet foretrakk

234
00:19:52,478 --> 00:19:55,759
forhandlinger, normal menneskelig samhandling. </b>

235
00:19:55,759 --> 00:20:03,415
<b>Hvis jeg ikke får vite det, så forstår jeg ikke
hvorfor de revolusjonære i 1848 enten var døde,

236
00:20:03,415 --> 00:20:07,559
flyktet til Amerika eller forsvant i ubetydelighet.</b>

237
00:20:07,559 --> 00:20:09,519
<b> Og så er det noe annet.</b>

238
00:20:09,519 --> 00:20:14,240
<b>Folk blir fortalt at de alene
er en del av en gal minoritet</b>.

239
00:20:14,240 --> 00:20:18,319
<b>Dette fungerer ved ganske enkelt ikke å vise protest</b>.

240
00:20:18,319 --> 00:20:22,910
<b>Dette hindrer andre i å delta. Og det
forhindrer også at det i det hele tatt oppstår en

241
00:20:22,910 --> 00:20:26,279
offentlig diskurs om de kritiserte temaene.</b>

242
00:20:26,279 --> 00:20:32,799
<b>For statsviteren Ulrike Guérot er det derfor klart
at protest bare kan være effektiv hvis den er synlig.</b

243
00:20:32,799 --> 00:20:35,319
<b>Det er imidlertid ofte ikke tilfelle. </b>

244
00:20:35,319 --> 00:20:39,680
<b>Spesielt ikke når protesten
misliker det regjerende regimet</b>.

245
00:20:39,680 --> 00:20:43,839
<b>Det er derfor ofte ikke fordi det er for lite protest</b>.

246
00:20:43,839 --> 00:20:47,119
<b>Problemet ligger først og fremst et annet sted</b>.

247
00:20:47,119 --> 00:20:49,799
<b> Med andre ord, jeg tror vi faktisk har mye protest.</b>

248
00:20:49,799 --> 00:20:52,400
<b>Problemet er at protesten ikke fører noen vei</b>.

249
00:20:52,400 --> 00:20:59,154
<b>Protesten ser ikke ut til å bli artikulert på en eller annen
måte, at lovgivningen blir endret, at avskjedssøknader blir

250
00:20:59,154 --> 00:21:05,140
gjort, at tilliten blir gjenopprettet. Med andre ord,
at det på en eller annen måte blir iverksatt tiltak der

251
00:21:05,140 --> 00:21:08,160
folk da også kan se: Protesten har båret frukter.</b>

252
00:21:08,160 --> 00:21:12,839
<b> Det vil si at spørsmålet mitt
ikke er om vi demonstrerer nok.</b>

253
00:21:12,839 --> 00:21:15,000
<b>Mitt spørsmål er: Hvor er protesten?

254
00:21:15,000 --> 00:21:19,839
<Det er mitt første spørsmål. Og det
ser ikke ut til å føre noen vei.</b>

255
00:21:19,839 --> 00:21:24,039
<b> Og det andre spørsmålet er:
Hvilken protest er den gode protesten i dag?

256
00:21:24,039 --> 00:21:29,748
<b>For vi har i utgangspunktet et meningslandskap
som er grunnleggende splittet. Og i så måte skiller

257
00:21:29,748 --> 00:21:32,720
vi allerede mellom gode og dårlige protester.</b>

258
00:21:32,720 --> 00:21:37,968
<b> Når vi for eksempel har protester som i
fjor - alle mot høyresiden - så er det en god

259
00:21:37,968 --> 00:21:40,920
protest. Det vises overalt, i alle medier.</b

260
00:21:40,920 --> 00:21:48,130
<b> Men når det, som for eksempel nylig i Haag,
var veldig, veldig store protester mot Gaza, mot

261
00:21:48,130 --> 00:21:52,240
folkemordet på Gazastripen, så vises ikke det.</b>

262
00:21:52,240 --> 00:21:54,680
<b>Vi har også spørsmålet: Hvilken protest vil bli vist?

263
00:21:54,680 --> 00:22:01,692
<b> De siste årene har vi hatt en situasjon hvor
det å protestere som en forstyrrelse av den

264
00:22:01,692 --> 00:22:05,960
offentlige orden også er forbudt ved lov, så å si. </b>

265
00:22:05,960 --> 00:22:09,440
<b>Og det er derfor protesten blir stadig mer stille</b>.

266
00:22:09,440 --> 00:22:15,240
<b> Situasjonen i vitenskapen, det feltet
der kunnskap skapes, ligner på protesten.</b>

267
00:22:15,240 --> 00:22:21,480
<b>Kunnskap som politikken, medisinen og til syvende og
sist samfunnet som helhet tar beslutninger på grunnlag av</b>.

268
00:22:21,480 --> 00:22:25,279
<b>Men også her er det bare visse
fortellinger som er tillatt</b>.

269
00:22:25,279 --> 00:22:31,032
<b>Andre forskningstilnærminger blir ofte diskreditert
gjennom innramminger som høyreekstremistiske eller

270
00:22:31,032 --> 00:22:34,400
tvilsomme, noe som gjør dem upålitelige fra starten av.</b>

271
00:22:34,400 --> 00:22:40,012
<b> Men det er også kolleger her som sier at
nei, vi trenger ikke lenger kravet om

272
00:22:40,012 --> 00:22:44,759
kontrovers for noen ting, f.eks. klimaendringer, ja.

273
00:22:44,759 --> 00:22:52,146
<b>Og det synes jeg var ganske interessant, for da sa denne
klimakollegaen at han gjerne ville analysere fakta først for

274
00:22:52,146 --> 00:22:56,599
å vise at dette ikke er kontroversielt i det hele tatt.</b>

275
00:22:56,599 --> 00:23:05,880
<b>Så naiv som jeg er, tenkte jeg: Ok, han kommer til å
presentere noen klimadata eller klimakorrelasjoner der.</b>

276
00:23:05,880 --> 00:23:07,400
<b>Men det gjorde han ikke i det hele tatt</b>.

277
00:23:07,400 --> 00:23:14,467
<b>Han tok utgangspunkt i en studie som viser at det i
Europa hovedsakelig er høyreradikale eller høyreekstreme

278
00:23:14,467 --> 00:23:18,160
partier som setter spørsmålstegn ved klimaendringene.</b>

279
00:23:18,160 --> 00:23:24,559
<b>Og derfor, fordi de er
grunnlovsstridige, bør de ikke behandles</b>.

280
00:23:24,559 --> 00:23:33,920
<b>Så hvis noe slikt i det hele tatt blir tatt på alvor
som et vitenskapelig utsagn, har vi et reelt problem.</b>

281
00:23:33,920 --> 00:23:38,359
<b> Mange holder tilbake. Mange foretrekker å
ikke si noe. Av en rekke ulike grunner:</b>

282
00:23:38,359 --> 00:23:45,799
<b>Dette kan skyldes forsiktighet, frykt,
usikkerhet eller rett og slett mangel på alternativer.

283
00:23:45,799 --> 00:23:47,839
<b>Ulrike Guérot er av en lignende oppfatning.</b

284
00:23:47,839 --> 00:23:50,599
<b>Hun sier også at det ikke kan fortsette slik</b>.

285
00:23:50,599 --> 00:23:53,880
<Protesten må bli mer høylytt. Og den må bli større. </b>

286
00:23:53,880 --> 00:23:57,759
<b>For bare da ville vi ha en sjanse til å bli sett</b>.

287
00:23:57,759 --> 00:24:02,971
<b> Det vi snakker om, er med andre ord at
innbyggerne ønsker å uttrykke sin misnøye, og at

288
00:24:02,971 --> 00:24:05,960
denne misnøyen omsettes i politisk endring.</b>

289
00:24:05,960 --> 00:24:12,200
<b>Og det skjer rett og slett ikke lenger.
Verken via nettprotest eller via analog protest.</b>

290
00:24:12,200 --> 00:24:15,799
<b>Nå er spørsmålet om dette fortsatt
er den rette formen for protest</b>.

291
00:24:15,799 --> 00:24:17,440
<b>Svaret er faktisk nei.</b>.

292
00:24:17,440 --> 00:24:20,519
<b>Og spørsmålet ville være: Hvor kan man starte protesten da?

293
00:24:20,519 --> 00:24:25,400
<b> Selvfølgelig kan andre
radikale former for protest fungere</b>.

294
00:24:25,400 --> 00:24:27,200
<b>Jeg kommer til å si generalstreik</b>.

295
00:24:27,200 --> 00:24:29,519
<b>For eksempel at vi ikke ønsker å gå til krig</b>.

296
00:24:29,519 --> 00:24:36,079
<b> Andre former for protest kan selvsagt være å
trekke seg tilbake fra ting på individnivå, så å si.

297
00:24:36,079 --> 00:24:38,880
<b>Det eneste jeg kan si er at de er veldig dyre</b>.

298
00:24:38,880 --> 00:24:43,268
<b>Du må være veldig engasjert. Du må gjøre mye
research for å si: Jeg vil ikke dra dit, jeg vil

299
00:24:43,268 --> 00:24:45,839
ikke betale for det. Jeg drar ikke dit lenger.</b>

300
00:24:45,839 --> 00:24:49,880
<b>Jeg vet ikke, jeg kjøper ikke fra
Amazon. Jeg betaler bare med kontanter nå.</b>

301
00:24:49,880 --> 00:24:55,880
<b>Så selvfølgelig kan du gjøre alt dette. Og dette er
veldig spesifikke personlige fornektelsesstrategier</b>.

302
00:24:55,880 --> 00:24:59,519
<b> Men så er det virkelige spørsmålet
hvor lenge du kan holde det gående.</b>

303
00:24:59,519 --> 00:25:03,243
<b> I så måte mener jeg at dette er
protestformene: Demonstrasjoner,

304
00:25:03,243 --> 00:25:06,559
generalstreik, individuell protest i liten skala</b>.

305
00:25:06,559 --> 00:25:11,640
<b> Hvordan kan vi få så mange som mulig til å delta?

306
00:25:11,640 --> 00:25:18,071
<b>Mange mener at det riktige budskapet bare må
kommuniseres riktig, at den manglende viljen til å

307
00:25:18,071 --> 00:25:22,200
delta først og fremst er et kommunikasjonsproblem</b>.

308
00:25:22,200 --> 00:25:25,000
<b>Falske indikasjoner, sier Michael Meyen</b>.

309
00:25:25,000 --> 00:25:27,799
<b>Det handlet om noe helt annet</b>.

310
00:25:27,799 --> 00:25:32,960
<b> Dette er et spørsmål som nesten alltid er det
aller første jeg blir stilt som medieforsker.</b

311
00:25:32,960 --> 00:25:37,359
<b>Hvordan må jeg forme budskapet mitt slik at folk blir med?

312
00:25:37,359 --> 00:25:40,759
<b>Mitt første svar er alltid: Glem det</b>.

313
00:25:40,759 --> 00:25:44,880
<b>Du får ikke folk gjennom budskapene,
de må gå gjennom sin egen erfaring</b>.

314
00:25:44,880 --> 00:25:50,559
<b>De må selv oppleve smerte, de må innse at
noe må endres for at de skal få det bedre.</b>

315
00:25:50,559 --> 00:25:57,200
<b>Du får ikke folk til å gjøre ting som du selv mener
må gjøres, bare ved hjelp av kommunikasjonsbudskap.</b>

316
00:25:57,200 --> 00:25:58,759
<b>Dette er et problem</b>.

317
00:25:58,759 --> 00:26:06,319
<b>Det er også et problem fordi vi vet at livssyklusen
krever en viss tid før man kan få slike opplevelser.</b>

318
00:26:06,319 --> 00:26:10,079
<b>Til du innser at du har møtt en
vegg, at du ikke kan gå lenger.</b

319
00:26:10,079 --> 00:26:16,614
<b>I min forskning har jeg alltid spurt hva som fører til at den
ene personen havner på protestsiden og den andre

320
00:26:16,614 --> 00:26:22,799
personen, i tvilstilfeller, finansierer Antifa eller står
sammen med bestemødre mot høyresiden eller slike grupper.</b>

321
00:26:22,799 --> 00:26:28,399
<b>Og det er alltid en opplevelse som kolliderer med den
fortellingen som formidles via statlige medier

322
00:26:28,399 --> 00:26:33,400
eller andre utdanningskanaler, universiteter,
skoler, voksenopplæringssentre og museer.</b>

323
00:26:33,400 --> 00:26:35,319
<b>Det må være en personlig opplevelse</b>.

324
00:26:35,319 --> 00:26:38,519
<b> Det tar tid, spesielt når man er ung
og fortsatt prøver å komme seg inn.</b>

325
00:26:38,519 --> 00:26:39,839
<b>Jeg vil ikke dømme unge mennesker i det hele tatt</b>.

326
00:26:39,839 --> 00:26:41,519
<b>De må bygge sine egne liv først</b>.

327
00:26:41,519 --> 00:26:43,319
<b>De må også tilpasse seg. </b>

328
00:26:43,319 --> 00:26:45,680
<b>De må prøve å komme i posisjon</b>.

329
00:26:45,680 --> 00:26:49,519
<b>Og så vil de på et eller annet tidspunkt innse
at det kanskje ikke vil gå bra for dem heller.</b>

330
00:26:49,519 --> 00:26:54,200
<b>Du må være tålmodig og jobbe
mindre med utformingen av meldingene</b>.

331
00:26:54,200 --> 00:26:58,039
<b> Denne obligatoriske vaksinasjonen ville ha
vært noe som ville ha gått inn i kroppen</b>.

332
00:26:58,039 --> 00:27:04,880
<b>Og folk var klare, uavhengig av
kommunikasjonen, hver mandag - selv om været ikke var bra.</b>

333
00:27:04,880 --> 00:27:09,559
<b> Så folk må bokstavelig talt gå
etter strupen, sier Michael Meyen.</b>

334
00:27:09,559 --> 00:27:13,920
<b>Mye mer enn et lite klyp i lommeboken</b>.

335
00:27:13,920 --> 00:27:19,240
<b>Det må virkelig være noe som
truer din egen eksistens, ditt eget liv.

336
00:27:19,240 --> 00:27:22,759
<b>Det er først da mange er klare til å forlate komfortsonen</b>.

337
00:27:22,759 --> 00:27:28,359
<b>Det eneste problemet er at det da ofte kan være for sent</b>.

338
00:27:28,359 --> 00:27:33,160
<b> David Engels er også skeptisk til
en utbredt motstand i befolkningen</b>.

339
00:27:33,160 --> 00:27:35,039
<b>Borgerne er for sløve</b>.

340
00:27:35,039 --> 00:27:39,759
<b>Mange ønsket ikke å spille en aktiv rolle i
utformingen av ting, men foretrakk å la dem skje.</b>

341
00:27:39,759 --> 00:27:47,160
<b>Historien lærer oss at til slutt vil
noen få igjen avgjøre skjebnen til mange.</b>

342
00:27:47,160 --> 00:27:52,200
<b>Til slutt vil en annen elite seire og drive frem endring.</b>

343
00:27:52,200 --> 00:28:01,559
<b>Engels mener at vi må bevege oss bort fra ideen om
grunnleggende, grasrotdemokratiske endringer i stor skala.</b>

344
00:28:01,559 --> 00:28:05,119
<b>Historikeren trekker også frem
koronaepoken som et eksempel</b>.

345
00:28:05,119 --> 00:28:08,599
<b>Men ikke Michael Meyen, som et negativt eksempel</b>.

346
00:28:08,599 --> 00:28:15,960
<b>David Engels sier at systemet totalt sett har
sluppet relativt godt unna med sin autoritære tilnærming.</b>

347
00:28:15,960 --> 00:28:22,920
<b>Selv om det fantes motstand, var den
begrenset i forhold til den totale befolkningen.</b>

348
00:28:22,920 --> 00:28:26,480
<b>Bare noen få ville faktisk ha gjort åpent opprør</b>.

349
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
<b> Det sies at strategi slår masse</b>.

350
00:28:29,240 --> 00:28:33,799
<b>Det handler ikke nødvendigvis om å nå ut til flere og
flere mennesker eller motivere flere og flere nye</b>.

351
00:28:33,799 --> 00:28:36,359
<b>Det er noe annet som er mye viktigere</b>.

352
00:28:36,359 --> 00:28:42,400
<b>De som allerede i dag er forberedt på å kjempe for
en bedre fremtid, bør stå sammen mer effektivt</b>.

353
00:28:42,400 --> 00:28:48,680
<b>De må følge en tydeligere strategi og
bli bedre i stand til å handle sammen</b>.

354
00:28:48,680 --> 00:28:54,440
<b>David Engels motsier dermed
Ulrike Guérots syn på ett punkt.</b>

355
00:28:54,440 --> 00:28:59,799
<b>Hun sier: Protestbevegelsene må
bli større og fremfor alt mer synlige.

356
00:28:59,799 --> 00:29:07,680
<Michael Meyen påpeker imidlertid at det er ekstremt vanskelig
å motivere folk til å protestere, særlig gjennom budskap.

357
00:29:07,680 --> 00:29:10,759
<b>Til syvende og sist er det din
egen erfaring som er avgjørende</b>.

358
00:29:10,759 --> 00:29:12,279
<b> Hvor er likhetene?

359
00:29:12,279 --> 00:29:15,319
<b>Hva kan vi bygge videre på?</b

360
00:29:15,319 --> 00:29:16,599
<b>Det første punktet er klart:</b

361
00:29:16,599 --> 00:29:20,200
<b> Forandring begynner med oss selv, med individet</b>.

362
00:29:20,200 --> 00:29:23,480
<b> Mange mennesker har
imidlertid aldri lært seg å ta ansvar</b>.

363
00:29:23,480 --> 00:29:29,160
<b>De har lært seg å innfri
forventninger, unngå konflikter og tilpasse seg</b>.

364
00:29:29,160 --> 00:29:34,799
<b> Og likevel - det er et stort
potensial i landene våre, for det finnes.</b>

365
00:29:34,799 --> 00:29:36,079
<b>Mennesker med høyere verdier</b>.

366
00:29:36,079 --> 00:29:41,319
<b>Mennesker som lever selvbestemte liv,
som tar ansvar og som bygger broer</b>.

367
00:29:41,319 --> 00:29:43,920
<b> Og her er jeg sammen med David Engels</b>.

368
00:29:43,920 --> 00:29:45,799
<b>Vi trenger ikke massene</b>.

369
00:29:45,799 --> 00:29:48,039
<b>Det er ingen mangel på folk</b>.

370
00:29:48,039 --> 00:29:50,599
<b>Det er en mangel på sammenheng</b>.

371
00:29:50,599 --> 00:29:52,359
<b>Forandring begynner ikke med massene</b>.

372
00:29:52,359 --> 00:29:54,079
<b>Det begynner med den enkelte</b>.

373
00:29:54,079 --> 00:29:57,680
<b>Så spørsmålet er: Hva kan den enkelte gjøre helt konkret?

374
00:29:57,680 --> 00:29:58,440
<b>Her og nå</b>.

375
00:29:58,440 --> 00:30:01,232
<b>Det er nettopp dette som er perspektivet</b>.

376
00:30:01,232 --> 00:30:07,463
<b> [UTSIKT: HVA SKAL MAN GJØRE?

377
00:30:07,463 --> 00:30:09,640
<b> Mange mennesker ønsker å gjøre noe</b>.

378
00:30:09,640 --> 00:30:10,720
<b>Viljen er der</b>.

379
00:30:10,720 --> 00:30:13,440
<b>Det som ofte mangler, er retning</b>.

380
00:30:13,440 --> 00:30:20,185
<b>Så det første steget er ikke å spørre hvordan vi kan få
flere til å engasjere seg, men snarere hva de faktisk kan gjøre:

381
00:30:20,185 --> 00:30:24,200
Hva kan de som allerede er villige til å gjøre, faktisk gjøre?

382
00:30:24,200 --> 00:30:29,119
<b>Det samme spørsmålet stilte jeg også de mange
intervjuobjektene i løpet av denne dokumentaren.</b

383
00:30:29,119 --> 00:30:36,119
<b>Og resultatet ble fem konkrete tiltak
som alle kan iverksette umiddelbart</b>.

384
00:30:36,119 --> 00:30:37,279
<b> Tiltak 1:</b>

385
00:30:37,279 --> 00:30:40,880
<b>Bygg fellesskap og nettverk</b>

386
00:30:40,880 --> 00:30:43,599
<b> I tillegg til tålmodighet er mitt
andre råd faktisk nettverksbygging</b>.

387
00:30:43,599 --> 00:30:45,359
<b>Dette er et viktig poeng</b>.

388
00:30:45,359 --> 00:30:48,200
<b>Miljøene har funnet hverandre.
Protestmiljøene har funnet hverandre</b>.

389
00:30:48,200 --> 00:30:55,559
<b>Det finnes grupper over hele den tyskspråklige verden som møtes
regelmessig, som jobber med innhold, som har funnet sammen.

390
00:30:55,559 --> 00:30:59,648
<b>Selv om det bare er fordi de er opptatt av
ernæring, fordi de tenker på hvordan de kan

391
00:30:59,648 --> 00:31:02,359
organisere hagen sin slik at de kan forsørge seg selv.</b>

392
00:31:02,359 --> 00:31:10,304
<b>Det er viktig å holde liv i disse strukturene for å være klar
når muligheten byr seg til å realisere det som

393
00:31:10,304 --> 00:31:17,480
er sentralt i mange menneskers liv: retten til
å ha innflytelse på sine egne livsvilkår.</b>

394
00:31:17,480 --> 00:31:21,279
<b> Det vi må gjøre, er å bygge nedenfra og opp.</b>

395
00:31:21,279 --> 00:31:30,819
<b>Dette er grunnleggende, at vi ikke må satse alt på
politikken, men: Vi må først gjenoppbygge dette spenstige

396
00:31:30,819 --> 00:31:36,319
sivilsamfunnet nedenfra, som også kan forsvare seg mot det.</b>

397
00:31:36,319 --> 00:31:42,759
<b> Tiltak 2: Si hva du mener Det andre konkrete tiltaket
som alle kan iverksette umiddelbart, er: Si hva du mener.</b>

398
00:31:42,759 --> 00:31:50,279
<b>Spred informasjon og støtt
uavhengige medier, fordi informasjon er alt</b>.

399
00:31:50,279 --> 00:31:51,559
<b> Informasjon er nøkkelen</b>.

400
00:31:51,559 --> 00:31:56,880
<b>Det er bare å se på hva den andre
siden gjør for å kontrollere informasjon</b>.

401
00:31:56,880 --> 00:32:04,359
<b>Den som kan definere i dag, den som i dag kan bestemme hva
vi alle oppfatter som virkelighet, har makt, kan herske.</b>

402
00:32:04,359 --> 00:32:12,289
<b> Så vi må hjelpe våre medmennesker til å komme seg ut av
boblene som er produsert av bevissthetsindustrien, som støttes

403
00:32:12,289 --> 00:32:16,319
på mange måter, hvis du ser på hele dette NGO-komplekset.</b>

404
00:32:16,319 --> 00:32:22,565
<b>Så folk som er betalt av skattebetalernes
penger for å forsterke budskap, for å formidle budskap

405
00:32:22,565 --> 00:32:25,720
til folk som de finner i de statlige mediene.</b>

406
00:32:25,720 --> 00:32:28,519
<b>Sett fra din synsvinkel er det veien å gå</b>.

407
00:32:28,519 --> 00:32:36,440
<b>Så hvis du ikke motvirker det, har
du ingen sjanse til å leve i frihet.</b>

408
00:32:36,440 --> 00:32:44,440
<b> Jeg synes det var veldig spennende at det å "si sin mening"
er en viktig form for protest. Og det er faktisk sant.</b>

409
00:32:44,440 --> 00:32:51,413
<b>Hvis man tar utgangspunkt i kommunikasjonsteori, særlig
Elisabeth Nolle-Neumanns teori om taushetsspiralen, så er

410
00:32:51,413 --> 00:32:55,680
dette et middel til å bryte opp standardiseringsprosesser.</b>

411
00:32:55,680 --> 00:33:00,271
<b> Denne teorien om taushetsspiralen sier at
mennesket har en frykt for isolasjon, at dette er vår

412
00:33:00,271 --> 00:33:03,200
største frykt, for å bli ekskludert fra fellesskapet.</b>

413
00:33:03,200 --> 00:33:10,483
<b>Hvis de ledende mediene rapporterer konsekvent over lang tid
og jeg er uenig, vil jeg på et tidspunkt, ifølge

414
00:33:10,483 --> 00:33:17,759
denne teorien, slutte å uttale meg offentlig fordi jeg
må bekymre meg for å bli ekskludert fra foreningen.

415
00:33:17,759 --> 00:33:22,720
<b> Men ute på gata ser jeg folk som
står i boder og har en annen mening.</b>

416
00:33:22,720 --> 00:33:27,039
<b>Jeg lytter - jeg hørte plutselig
noe annet fra nabobordet i puben.</b>

417
00:33:27,039 --> 00:33:29,480
<b>I togkupeen snakket folk helt annerledes</b>.

418
00:33:29,480 --> 00:33:32,880
<b>Det var noen som satt på
stranden med et Kontrafunk-håndkle</b>.

419
00:33:32,880 --> 00:33:35,880
<b>Så det finnes åpenbart motstridende posisjoner likevel</b>.

420
00:33:35,880 --> 00:33:39,799
<b> Dette oppmuntrer mennesker som
ellers ikke ville våget å si sin mening.</b>

421
00:33:39,799 --> 00:33:46,599
<b>Så jeg synes det er veldig spennende at dette tydeligvis
har blitt anerkjent av de som har deltatt i denne undersøkelsen.

422
00:33:46,599 --> 00:33:50,480
<b> Tiltak 3: Definere egne og felles mål Dessverre
blir det tredje konkrete tiltaket ofte oversett</b>.

423
00:33:50,480 --> 00:33:52,640
<b>Samtidig er det avgjørende</b>.

424
00:33:52,640 --> 00:33:54,559
<b>Selv om det ikke er lett</b>.

425
00:33:54,559 --> 00:33:58,839
<b>Det handler om å definere egne og felles mål</b>.

426
00:33:58,839 --> 00:34:06,799
<b>For hvis vi ikke vet hvor vi vil, hva vi
kjemper for og ikke alltid mot, så ender alt i kaos.</b>

427
00:34:06,799 --> 00:34:12,716
<b>Uten klare mål finnes det ingen strategi, ingen
samling av ressurser og ikke noe overbevisende svar

428
00:34:12,716 --> 00:34:15,840
for andre som spør: "Hvorfor skal jeg bli med?"</b>.

429
00:34:15,840 --> 00:34:20,599
<b>Hvis du ikke kan si hva du står
for, kan du ikke ta noen med deg</b>.

430
00:34:20,599 --> 00:34:24,960
<b> Så det er en terskel fra å tenke og føle til å handle</b>.

431
00:34:24,960 --> 00:34:28,079
<b>Vi sier ofte at reisen er
belønningen, og det er nesten sant.</b>

432
00:34:28,079 --> 00:34:31,960
<b>Så vi trenger et mål for i det
hele tatt å få en idé om en vei.</b>

433
00:34:31,960 --> 00:34:34,199
<b>Når jeg har målet, vet jeg at dette er veien.</b>

434
00:34:34,199 --> 00:34:39,000
<b> Og så trenger vi veien for å ha mot til å begi oss ut.</b>

435
00:34:39,000 --> 00:34:41,599
<b>Vi trenger en idé om veien</b>.

436
00:34:41,599 --> 00:34:46,239
<b>Så jeg kommer fra målet til veien, og
fra veien kommer jeg til avgangen</b>.

437
00:34:46,239 --> 00:34:48,440
<b>Og det er ikke mulig</b>.

438
00:34:48,440 --> 00:34:50,360
<Folket ser ingen utvei.

439
00:34:50,360 --> 00:34:52,960
<De sier at du leter etter en vei ut, ikke sant?

440
00:34:52,960 --> 00:34:55,280
<b>Der er vi. Så vi leter etter veien.</b>

441
00:34:55,280 --> 00:34:58,639
<b>Og hvis veien ikke er klar, trenger jeg ikke å gå ut</b>.

442
00:34:58,639 --> 00:35:00,559
<b>Jeg trenger ikke å stå opp</b>.

443
00:35:00,559 --> 00:35:02,400
<b>Og spørsmålet er også om målet er klart</b>.

444
00:35:02,400 --> 00:35:04,199
<b> Målene må også være tydelige</b>.

445
00:35:04,199 --> 00:35:05,599
<b>Dette er også et viktig poeng</b>.

446
00:35:05,599 --> 00:35:13,320
<b>Det må være et lett oppnåelig - ikke lett
oppnåelig, men et konkret oppnåelig mål</b>.

447
00:35:13,320 --> 00:35:18,199
<b>Ikke mot sult eller fattigdom
generelt, men helt spesifikt</b>.

448
00:35:18,199 --> 00:35:22,128
<b> Tiltak 4: Selvrefleksjon Det fjerde
konkrete tiltaket som hver enkelt kan iverksette

449
00:35:22,128 --> 00:35:24,880
umiddelbart, er et tiltak som er svært upopulært.

450
00:35:24,880 --> 00:35:26,679
<b>Å reflektere over deg selv</b>.

451
00:35:26,679 --> 00:35:28,880
<b>Noe som mange ikke liker å høre</b>.

452
00:35:28,880 --> 00:35:30,679
<b>Jeg vet at det vil komme en umiddelbar motreaksjon</b>.

453
00:35:30,679 --> 00:35:34,239
<Hva har alt dette med meg å gjøre?

454
00:35:34,239 --> 00:35:44,680
<b> Hvis jeg begynner med å se på meg selv, hva er min del i
konflikten eller i den ulykkeligheten jeg

455
00:35:44,680 --> 00:35:53,400
opplever, har jeg faktisk den beste, men
kanskje eneste, sjansen til å forandre noe.</b>

456
00:35:53,400 --> 00:36:00,539
<b>Så med erkjennelsen om min rolle, om meg selv,
har jeg en sjanse til å gjøre noe annerledes med

457
00:36:00,539 --> 00:36:05,960
meg selv, til å forandre meg, til å utvikle meg.</b>

458
00:36:05,960 --> 00:36:09,559
<b>Jeg har i utgangspunktet ikke denne makten over noen</b>.

459
00:36:09,559 --> 00:36:15,519
<b> Tiltak 5: Gjør noe La oss nå gå videre til det femte
og siste tiltaket, som alle kan iverksette umiddelbart.</b>

460
00:36:15,519 --> 00:36:18,719
<b>Og det er skuespill, ja, skuespill</b>.

461
00:36:18,719 --> 00:36:20,480
<b>Uansett hva - men begynn med det</b>.

462
00:36:20,480 --> 00:36:24,400
<b>Fordi du opplever mestring ved å gjøre det selv</b>.

463
00:36:24,400 --> 00:36:30,039
<b>Å handle gir oss styrke og håp fordi vi
kan se hvordan ting kommer i bevegelse</b>.

464
00:36:30,039 --> 00:36:35,880
<b>Vi innser at vi som enkeltpersoner kan gjøre en
forskjell. Selv om det ofte bare er i liten skala</b>.

465
00:36:35,880 --> 00:36:44,119
<b>Men alle bidrag teller. Selv om det
bare handler om å være en rollemodell</b>.

466
00:36:44,119 --> 00:36:49,119
<b> Vår frihet er mye mer enn bare å sette et kryss i
et valgurne en gang hvert fjerde eller femte år</b>.

467
00:36:49,119 --> 00:36:57,000
<b>Vår frihet ligger i det faktum at vi til enhver tid må
leve etter våre idealer, med alle de konsekvenser det medfører.

468
00:36:57,000 --> 00:36:59,800
<b>Og det betyr til syvende og sist</b>

469
00:36:59,800 --> 00:37:01,119
<b>Å bli et forbilde</b>.

470
00:37:01,119 --> 00:37:03,239
<b>Bli en rollemodell for deg selv</b>.

471
00:37:03,239 --> 00:37:05,480
<b>Bli et forbilde for familien sin</b>.

472
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
<b>Å være et forbilde for dem rundt seg</b>.

473
00:37:07,320 --> 00:37:11,812
<b>Å praktisere hver eneste handling på en slik
måte at du kan se deg selv i speilet om morgenen

474
00:37:11,812 --> 00:37:14,320
og si: Ja, jeg lever i tråd med idealene mine</b>.

475
00:37:14,320 --> 00:37:18,320
<b>Ja, denne verdenen jeg lever i, er kanskje ikke optimal</b>.

476
00:37:18,320 --> 00:37:20,079
<b>Det kan til og med være dystopisk</b>.

477
00:37:20,079 --> 00:37:22,679
<b>Måskje jeg risikerer mye med dette</b>.

478
00:37:22,679 --> 00:37:25,920
<b>Men jeg lever denne friheten i mitt individuelle liv</b>.

479
00:37:25,920 --> 00:37:35,469
<b> Jeg tror det er først når et betydelig antall mennesker
faktisk ønsker å bli rollemodeller selv, å leve det de ønsker

480
00:37:35,469 --> 00:37:40,760
at hele samfunnet skal bli en dag, at ting kan gå fremover.</b>

481
00:37:40,760 --> 00:37:43,119
<b>Og det er selvfølgelig det viktigste steget</b>.

482
00:37:43,119 --> 00:37:46,000
<b> Vi skal være den vi er og oppføre oss som vi er</b>.

483
00:37:46,000 --> 00:37:52,960
<b>Ikke fordi vi håper at det vil ha noen innvirkning på historien
eller politikken generelt, men fordi vi tror på det.</b>

484
00:37:52,960 --> 00:38:00,323
<b>Og det er derfor jeg tror at denne holdningen Etiam si omnes
ego non, selv om alle andre gjør noe, kommer

485
00:38:00,323 --> 00:38:06,199
jeg likevel ikke til å gjøre det, er den
handlingen eller den holdningen vi trenger.</b>

486
00:38:06,199 --> 00:38:10,119
<b>Å oppføre oss slik vi vil, av overbevisning</b>.

487
00:38:10,119 --> 00:38:16,039
<b>Og selv om vi vet at alt er dømt til å mislykkes, selv
om vi vet at vi er de eneste som kan gjøre det likevel</b>.

488
00:38:16,039 --> 00:38:20,581
<b>Av overbevisning, fordi det er vår måte, fordi vi
tror at det som er viktig, ikke på en eller annen

489
00:38:20,581 --> 00:38:22,920
måte er noe som vil bli skrevet i historiebøkene.</b>

490
00:38:22,920 --> 00:38:31,361
<b> Og hvis vi da faktisk har borgere og fremfor alt
politikere som selv er rollemodeller, som selv er det de

491
00:38:31,361 --> 00:38:36,280
ønsker at samfunnet skal bli, så er endring faktisk mulig.</b>

492
00:38:36,280 --> 00:38:39,119
<b>Og den trenger ikke de mange millionene selv nå</b>.

493
00:38:39,119 --> 00:38:47,093
<b>Ofte er alt som skal til en personlighet som virkelig kan
være et ekte forbilde, der mange kan si til seg selv:

494
00:38:47,093 --> 00:38:51,679
"Sånn vil jeg også være en dag, det er mulig å forandre seg.</b>

495
00:38:51,679 --> 00:38:53,679
<b>Tenk bare på middelalderen</b>.

496
00:38:53,679 --> 00:38:59,960
<b> Hva har ikke folk som Bernhard av
Clairvaux eller St Benedikt oppnådd?

497
00:38:59,960 --> 00:39:09,169
<b>Ved å starte et kloster på egen hånd skapte de faktisk hele
Vestens åndelige gjenfødelse og ble dermed

498
00:39:09,169 --> 00:39:16,880
forbilder for generasjoner og århundrer av
mennesker som ønsket å gjøre det samme</b>.

499
00:39:16,880 --> 00:39:22,818
<b>Det trengs ikke millioner av mennesker for å
bli slik. Ofte skal det bare én person eller en

500
00:39:22,818 --> 00:39:25,920
liten gruppe til for å forandre utrolig mye.</b>

501
00:39:25,920 --> 00:39:32,639
<b>Men selv det ser som sagt ut til å
være veldig vanskelig i dag,</b> som jeg sa.

502
00:39:32,639 --> 00:39:34,039
<b>Men vi må komme oss dit</b>.

503
00:39:34,039 --> 00:39:36,719
<b>Dette er en sak for den enkelte</b>.

504
00:39:36,719 --> 00:39:40,280
<b> Ja, den enkelte kan utgjøre en stor forskjell</b>.

505
00:39:40,280 --> 00:39:47,039
<b>Bare ved at han er, at han
handler, blir sett, er i relasjon med andre.

506
00:39:47,039 --> 00:39:52,599
<b>Vi kan ikke engang selv forestille oss
hvor mye hver og en av oss faktisk utretter</b>.

507
00:39:52,599 --> 00:40:03,039
<b>Vi vet ikke hvor mange mennesker vi har blitt forbilder for i
våre liv. Hvor få ord som ofte har ført til stor utvikling.</b>

508
00:40:03,039 --> 00:40:09,840
<b> Ja, vi trenger andre mennesker i livene våre. Men nei,
vi trenger dem ikke nødvendigvis for å forandre verden</b>.

509
00:40:09,840 --> 00:40:13,960
<Vi kan begynne nå. Bare for oss alene.</b>

510
00:40:13,960 --> 00:40:15,519
<b> Da er det David mot Goliat</b>.

511
00:40:15,519 --> 00:40:18,039
<b>Vi vet at David vil vinne til slutt</b>.

512
00:40:18,039 --> 00:40:19,800
<b> Ja, David vinner.</b>

513
00:40:19,800 --> 00:40:28,400
<b>Og hvis du ser nærmere på historien om David og
Goliat, kan vi se noen paralleller til vår tid.</b>

514
00:40:28,400 --> 00:40:31,719
<b>David prøvde ikke å kjempe som Goliat</b>.

515
00:40:31,719 --> 00:40:34,920
<b>Han tok ikke på seg rustning. Han tok ikke med seg noe sverd.

516
00:40:34,920 --> 00:40:37,639
<b>Han gikk ikke i nærkamp</b>.

517
00:40:37,639 --> 00:40:41,679
<b>David innså at han ville tape på denne banen</b>.

518
00:40:41,679 --> 00:40:43,599
<b>Så han gjorde noe annet</b>.

519
00:40:43,599 --> 00:40:49,400
<b> Han brukte det han kunne, det han var
vant til. Spretterten sin, smidigheten sin.

520
00:40:49,400 --> 00:40:51,760
<b>Og han holdt seg på avstand</b>.

521
00:40:51,760 --> 00:40:54,760
<b>Da grep han øyeblikket, ett eneste.</b>

522
00:40:54,760 --> 00:40:59,199
<b>Han angrep det eneste stedet der Goliat var sårbar</b>.

523
00:40:59,199 --> 00:41:01,920
<b>Og det var nettopp det som gjorde forskjellen</b>.

524
00:41:01,920 --> 00:41:03,440
<b>David nølte ikke</b>.

525
00:41:03,440 --> 00:41:06,079
<b>Han ventet ikke på bedre forhold</b>.

526
00:41:06,079 --> 00:41:09,280
<b>Han handlet da muligheten bød seg</b>.

527
00:41:09,280 --> 00:41:13,760
<b> Og kanskje er det nettopp det som er
det avgjørende punktet for oss i dag.</b

528
00:41:13,760 --> 00:41:17,199
<b>Forandring betyr ikke å spille etter de mektiges regler</b>.

529
00:41:17,199 --> 00:41:26,039
<b>Det handler om å se sine egne muligheter, sine egne
styrker og ha mot til å bruke dem når øyeblikket er riktig</b>.

530
00:41:26,039 --> 00:41:28,920
<b>Vi kan ikke tvinge frem selve muligheten</b>.

531
00:41:28,920 --> 00:41:35,920
<b> Men vi kan være forberedt, klare,
våkne. Slik at vi ikke nøler når hun kommer.</b

532
00:41:35,920 --> 00:42:16,139
<b> </b>

533
00:43:08,400 --> 00:43:29,400
<b></b>

