1
00:00:00,000 --> 00:00:16,352


2
00:00:16,352 --> 00:00:21,975
Цей світ — у полум’ї

3
00:00:21,975 --> 00:00:27,361
Насувається Армагеддон, здається, все руйнується

4
00:00:27,361 --> 00:00:32,627
Поширюються відчуття безпорадності та паніки

5
00:00:32,627 --> 00:00:39,300
Хто в ці часи друг, а хто ворог?

6
00:00:39,300 --> 00:00:44,973
Якорі, що мене тримали, раптом обриваються

7
00:00:44,973 --> 00:00:49,933
І хвилі інформації з гуркотом навалюються на мене

8
00:00:49,933 --> 00:00:55,921
Яка ж це втіха, коли друзі приходять до мене

9
00:00:55,921 --> 00:01:01,933
Ті, хто не здається навіть тоді, коли стає страшенно важко

10
00:01:01,933 --> 00:01:04,772
Друзі, які разом борються в дусі

11
00:01:04,772 --> 00:01:07,740
Ті, хто відважно завойовують все нові землі

12
00:01:07,740 --> 00:01:10,212
Друзі, які чесно скажуть мені, якщо щось мені не підходить

13
00:01:10,212 --> 00:01:16,096
Ті, хто піднімають мене, живуть зі
мною — разом ми несемо цей тягар

14
00:01:16,096 --> 00:01:18,661
Давайте сьогодні станемо друзями

15
00:01:18,661 --> 00:01:21,513
І покласти край цим стражданням на землі

16
00:01:21,513 --> 00:01:24,505
Наші серця з’єднуються між собою

17
00:01:24,505 --> 00:01:27,485
Щоб зв’язати диявола, один за одного

18
00:01:27,485 --> 00:01:30,184
Давайте сьогодні станемо друзями

19
00:01:30,184 --> 00:01:33,002
Жити божественним життям тут, на Землі

20
00:01:33,002 --> 00:01:35,641
Разом ми — світло, ми випромінюємо надію

21
00:01:35,641 --> 00:01:41,661
І змінюють тут, внизу, усе

22
00:01:49,417 --> 00:01:55,435
Наш потенціал неможливо «перевершити»

23
00:01:55,435 --> 00:02:00,499
Об’єднавшись як друзі, нас просто ніщо не зупинить

24
00:02:00,499 --> 00:02:06,684
Адже ніхто не кидає іншого напризволяще

25
00:02:06,684 --> 00:02:12,512
Довіряйте одне одному, прагніть досягти єдиної точки зору

26
00:02:12,512 --> 00:02:18,165
Найбільше кохання має той, хто любить своїх друзів

27
00:02:18,165 --> 00:02:22,918
Живе, орієнтуючись на силу, і віддає своє життя

28
00:02:22,918 --> 00:02:29,115
Відсунути своє его на другий план заради кохання

29
00:02:29,115 --> 00:02:35,220
Загальна потреба, о, насамперед бачимо

30
00:02:35,220 --> 00:02:37,965
Друзі, які разом борються в дусі

31
00:02:37,965 --> 00:02:40,805
Ті, хто відважно завойовують все нові землі

32
00:02:40,805 --> 00:02:43,410
Друзі, які чесно скажуть мені, якщо щось мені не підходить

33
00:02:43,410 --> 00:02:49,226
Ті, хто піднімають мене, живуть зі
мною — разом ми несемо цей тягар

34
00:02:49,226 --> 00:02:51,852
Давайте сьогодні станемо друзями

35
00:02:51,852 --> 00:02:54,703
І покласти край цим стражданням на землі

36
00:02:54,703 --> 00:02:57,503
Наші серця з’єднуються між собою

37
00:02:57,503 --> 00:03:00,649
Щоб зв’язати диявола, один за одного

38
00:03:00,649 --> 00:03:03,336
Давайте сьогодні станемо друзями

39
00:03:03,336 --> 00:03:06,156
Жити божественним життям тут, на Землі

40
00:03:06,156 --> 00:03:08,821
Разом ми — світло, ми випромінюємо надію

41
00:03:08,821 --> 00:03:14,441
І змінюють тут, внизу, усе

42
00:03:18,480 --> 00:03:21,198
Бо, ну, досить уже, цього достатньо

43
00:03:21,198 --> 00:03:24,306
Про всі ці обмани, всі ці махінації

44
00:03:24,306 --> 00:03:27,099
Навіть коли вибухають бомби, вороги поринають у ейфорію перемоги

45
00:03:27,099 --> 00:03:35,532
Друзі вірять, друзі перемагають, друзі підтримують, друзі люблять

46
00:03:35,532 --> 00:03:41,926
друзів люблю!

47
00:03:44,238 --> 00:03:49,911
Давайте сьогодні станемо друзями!

48
00:03:49,911 --> 00:03:55,724
Давайте сьогодні подружимося!

49
00:03:55,724 --> 00:03:58,263
Давайте сьогодні станемо друзями

50
00:03:58,263 --> 00:04:01,041
І покласти край цим стражданням на землі

51
00:04:01,041 --> 00:04:03,855
Наші серця з’єднуються між собою

52
00:04:03,855 --> 00:04:07,019
Щоб зв’язати диявола, один за одного

53
00:04:07,019 --> 00:04:09,674
Давайте сьогодні станемо друзями!

54
00:04:09,674 --> 00:04:12,513
Жити божественним життям тут, на землі

55
00:04:12,513 --> 00:04:15,291
Разом ми — світло, ми випромінюємо надію

56
00:04:15,291 --> 00:04:19,717
І змінюють тут, внизу, усе

