1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b> V Gaze vznikne veľký prístav na
prekládku plynu a kontajnerov.</b>

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,599
<b>Preto je teraz Gaza v podstate vyľudnená a zničená.</b>

3
00:00:10,599 --> 00:00:17,600
<b>Gaza bude mať technokratickú
vládu. USA sa stanú pirátskym štátom.</b>

4
00:00:17,600 --> 00:00:22,839
<b>Človek si musí položiť otázku – no dobre,
ten plynovod má viesť práve do Talianska?</b>

5
00:00:22,839 --> 00:00:24,960
<b>Áno, kto vlastne vedie ten obchod v Taliansku?</b>

6
00:00:24,960 --> 00:00:35,497
<b>Hrozí tiež, že aj v Nemecku prevezme
kontrolu nad policajným aparátom softvér a koncerny,

7
00:00:35,497 --> 00:00:40,880
do ktorých investuje táto Epsteinova sieť.</b>

8
00:00:40,880 --> 00:00:48,490
<b>Takýto softvér od Petera Thiela, rovnako
ako Epstein/Junkermann, sa už používa v

9
00:00:48,490 --> 00:00:52,960
niektorých nemeckých spolkových krajinách:</b>

10
00:00:52,960 --> 00:00:59,145
<b>v Severnom Porýní-Vestfálsku, v Hesensku, v
Bavorsku a dokonca aj v Bádensku-Württembersku.</b>

11
00:00:59,145 --> 00:01:05,556
<b>A tam je to tiež vidieť, dokonca bol zmenený
aj zákon o polícii – kto to všetko schválil:</b>

12
00:01:05,556 --> 00:01:08,400
<b>koaličné strany, CDU, SPD, Zelení.</b>

13
00:01:08,400 --> 00:01:09,773
<b> A v Bádensku-Württembersku aj AfD.</b>

14
00:01:09,773 --> 00:01:14,900
<b> Všetko to predsa prebieha podľa plánu.</b>

15
00:01:27,959 --> 00:01:32,145
<b> Dnes budem hovoriť s autorom
bestsellerov a analytikom Heikom Schöningom.</b>

16
00:01:32,145 --> 00:01:40,665
<b>Hovoríme o geopolitike, o medzinárodnej mafii a predovšetkým
sa zameriavame na to, prečo a ako je Európa vykrádaná a

17
00:01:40,665 --> 00:01:49,696
vyciciavaná, ako prebieha jej hospodárske zničenie, ako firmy
opúšťajú krajinu – a ako sa to dotkne vás, vážení diváci.</b>

18
00:01:49,696 --> 00:01:53,120
<b>Teším sa, že môžem opäť privítať
Heika Schöninga v štúdiu AUF1.</b>

19
00:01:53,120 --> 00:01:54,959
<b>Vážený pán Schöning, srdečne vás vítame!</b>

20
00:01:54,959 --> 00:01:56,840
<b> Ďakujem za pozvanie!</b>

21
00:01:56,840 --> 00:02:04,624
<b> Dnes sme si opäť vybrali niekoľko tém, o ktorých som
presvedčený, že diváci o nich ešte nikdy nepočuli.</b>

22
00:02:04,624 --> 00:02:11,000
<b>Počas našich rozhovorov v posledných piatich rokoch sa to
už tak trochu stalo zvykom, že vždy priniesli niečo nové.</b>

23
00:02:11,000 --> 00:02:18,478
<b>A tentoraz by som chcel začať naším
posledným rozhovorom z minulého leta.</b>

24
00:02:18,478 --> 00:02:30,390
<b>Konkrétne ste pred necelým rokom hovorili o ropovode
cez Izrael – projekte, o ktorom som dovtedy tiež nevedel

25
00:02:30,390 --> 00:02:37,039
– a o tom, že by to mohlo byť pozadím vojny v Gaze. </b>

26
00:02:37,039 --> 00:02:46,007
<b>Urobili to, a keď som potom videl, ako Donald Trump založil
túto Radu mieru a ako Jared Kushner, jeho zať,

27
00:02:46,007 --> 00:02:53,280
ukazoval lesklé prezentácie projektov v Gaze
s potrubiami a prístavmi, pomyslel som si:</b>

28
00:02:53,280 --> 00:02:58,400
<b>To snáď nie je možné, že ten Heiko Schöning
mal zase raz pravdu so svojou predpoveďou?</b>

29
00:02:58,400 --> 00:03:05,391
<b>Možno by ste mohli pre divákov ešte raz
zhrnúť, čo ste vtedy načrtli a čo sa medzitým

30
00:03:05,391 --> 00:03:10,159
skutočne predstavilo v rámci projektu New Gaza Map.</b>

31
00:03:10,159 --> 00:03:18,227
<b> Správne. Bolo to tu v štúdiu AUF1 v lete
2025, kde som v rozhovore povedal, že v Gaze

32
00:03:18,227 --> 00:03:22,840
vznikne veľký plynový a kontajnerový prístav.</b>

33
00:03:22,840 --> 00:03:27,840
<b>Preto je teraz Gaza v podstate vyľudňovaná a ničená.</b>

34
00:03:27,840 --> 00:03:33,360
<b>Veď už celé tie roky a desaťročia
predtým sa to mohlo vyľudniť a zničiť. </b>

35
00:03:33,360 --> 00:03:37,719
<b>Ale prečo práve teraz? A načo je táto plocha potrebná?</b>

36
00:03:37,719 --> 00:03:48,159
<b>A to, čo sa za tým skrýva – a to som už spomínal v
lete 2025 – je v skutočnosti aj veľký projekt prístavu.</b>

37
00:03:48,159 --> 00:03:57,000
<b>Ide o plyn, ide o energiu a v konečnom dôsledku aj o nátlak a
uplatňovanie moci prostredníctvom energetických obmedzení. </b>

38
00:03:57,000 --> 00:04:04,520
<b>A práve to sa teraz skutočne
zhmotnilo úplne nanovo, čo je možné vidieť.</b>

39
00:04:04,520 --> 00:04:15,899
<b> Áno, ako ste práve povedali, asi o pol roka neskôr predniesol
zať Donalda Trumpa, Jared Kushner, predniesol v januári 2026

40
00:04:15,899 --> 00:04:25,472
prezentáciu na Svetovom ekonomickom fóre v Davose a
na PowerPointových snímkach tam prezentoval, že v Gaze

41
00:04:25,472 --> 00:04:30,439
sa má zrazu postaviť kontajnerový dopravný uzol. </b>

42
00:04:30,439 --> 00:04:37,933
<b>A na obrázku je tiež vidieť plynovú plošinu
uprostred ropného poľa, kde si človek povie – moment,

43
00:04:37,933 --> 00:04:41,839
to teraz chcú ťažiť ropu aj pri pobreží Gazy?</b>

44
00:04:41,839 --> 00:04:47,839
<b>Správne. A práve to sa teraz ukázalo. </b>

45
00:04:47,839 --> 00:04:57,959
<b>A ukážem aj úplne nové zábery z potrubia, ktoré
vedie z Gazy do Talianska. Lebo o tom to je.</b>

46
00:04:57,959 --> 00:05:04,600
<b> Ide o nové spôsoby, ako zabrániť tomu,
aby Európa nakupovala plyn z Ruska. </b>

47
00:05:04,600 --> 00:05:13,759
<b>Preto už bol vyhodený do vzduchu North Stream, a to
bez toho, aby sa to tu v Európe riadne objasnilo.</b>

48
00:05:13,759 --> 00:05:21,160
<b>V súčasnosti vidíme, že práve Irán už nemôže
dodávať plyn, rovnako ako Katar či Austrália. </b>

49
00:05:21,160 --> 00:05:25,560
<b>Na to ešte prídem. Zrazu na celom
svetovom trhu už nie je žiadny plyn.</b>

50
00:05:25,560 --> 00:05:32,040
<b>A jediným, kto je ešte schopný dodávať,
a to nie za desaťnásobnú cenu, sú USA.</b>

51
00:05:32,040 --> 00:05:37,145
<b>Okrem toho existuje aj niekoľko
blokád na mori, ktoré na seba nadväzujú. </b>

52
00:05:37,145 --> 00:05:42,519
<b>Ale tento veľký globálny obraz, ako to
všetko spolu súvisí, doteraz nikto nevidel.</b>

53
00:05:42,519 --> 00:05:48,649
<b> To znamená: Predpovede mnohých odborníkov z
posledných desaťročí, že budúce vojny budú vojnami o

54
00:05:48,649 --> 00:05:52,285
energiu, sa odohrávajú priamo pred našimi očami. </b>

55
00:05:52,285 --> 00:05:58,614
<b>Vidíme, že boj o ropu, boj o plyn a ďalšie
nerastné bohatstvá skutočne naberá na obrátkach. </b>

56
00:05:58,614 --> 00:06:02,691
<b>A mohol by sa napríklad stať scenár, že v
najbližších rokoch bude dochádzať k opakovaným

57
00:06:02,691 --> 00:06:05,360
energetickým obmedzeniam a všetko bude stále drahšie. </b>

58
00:06:05,360 --> 00:06:10,221
<b> A potom sa európski politici – samozrejme len
naoko, pretože väčšina z nich, resp. tí, ktorí

59
00:06:10,221 --> 00:06:13,360
rozhodujú, sú do toho zasvätení – snažia nájsť riešenia. </b>

60
00:06:13,360 --> 00:06:17,439
<b>A zrazu je tu nový projekt, pretože ten
predchádzajúci nebude hotový už zajtra. </b>

61
00:06:17,439 --> 00:06:23,879
<b>Do tej doby nás čaká ešte cesta sucha,
cesta vykrvácania a finančného zničenia. </b>

62
00:06:23,879 --> 00:06:31,209
<b>Ale potom by mohol byť pripravený nový plynovod, ktorý povedie
cez Izrael, bude slúžiť USA a pravdepodobne bude patriť americkým

63
00:06:31,209 --> 00:06:34,726
spoločnostiam. A ten by mal potom zásobovať Európu. </b>

64
00:06:34,726 --> 00:06:44,784
<b> Správne, je to súčasť projektu IMEEC, ktorý som už predstavil
v lete 2025, keď to ešte nikto nemal naozaj na zreteli,

65
00:06:44,784 --> 00:06:55,920
hoci ide o úplne oficiálny projekt EÚ pod vedením Ursuly von
der Leyenovej, v spolupráci s arabskými štátmi a Indiou.</b>

66
00:06:55,920 --> 00:07:02,560
<b> IMEEC je skratka pre India-Middle
East-Europe Economic Corridor. </b>

67
00:07:02,560 --> 00:07:13,360
<b>A táto trasa vedie z Indie cez arabské štáty
Perzského zálivu po železničnej trati a

68
00:07:13,360 --> 00:07:20,879
samozrejme aj cez ropovod až do Palestíny a Izraela. </b>

69
00:07:20,879 --> 00:07:26,580
<b>Tak, to najdôležitejšie, čo vám dnes ešte ukážeme,
je, že budeme pokračovať ďalej, a to do Európy.</b>

70
00:07:26,580 --> 00:07:37,317
<b>A tam tiež opäť ukážem, kto za tým stojí, o aký
plynovod ide; ktoré osoby a aj ktoré spoločnosti sa na

71
00:07:37,317 --> 00:07:42,993
ňom podieľajú – čo sa vlastne plánovalo už dávno.</b>

72
00:07:42,993 --> 00:07:50,249
<b>A tým sa dostávame aj k organizovanému
zločinu a k starým známym, ktorých som už skôr

73
00:07:50,249 --> 00:07:54,320
spomínal v rámci svojho výskumu kriminality.</b>

74
00:07:54,320 --> 00:07:56,167
<b>Sú to stále tí istí.</b>

75
00:07:56,167 --> 00:08:05,907
<b> To ste v mnohých minulých rozhovoroch opakovane zdôrazňovali,
že tento „hlboký štát“, koncerny a celý tento zjednotený

76
00:08:05,907 --> 00:08:15,519
mocenský aparát má napokon k dispozícii len málo ľudí,
ktorým dôverujú a ktorým zverujú príslušné riadiace funkcie.</b>

77
00:08:15,519 --> 00:08:19,629
<b>A práve preto sa s takýmito ľuďmi stretávame
stále dokola. A k tomu sa ešte dnes dostaneme.</b>

78
00:08:19,629 --> 00:08:26,360
<b>Táto konferencia IMEEC, o ktorej ste
hovorili, má predsa odlišné zloženie účastníkov.</b>

79
00:08:26,360 --> 00:08:30,335
<b>Spomenuli ste to, od EÚ až po Indiu.</b>

80
00:08:30,335 --> 00:08:38,612
<b>Teraz sa však tento plán skutočne zrealizoval pre túto novú
Gazu s týmito pôsobivými zábermi, a to nielen na novú

81
00:08:38,612 --> 00:08:47,200
panorámu mesta… Áno, už mnoho rokov sa o tom fantazíruje, že
by sa tam dali realizovať také skvelé bytové projekty.</b>

82
00:08:47,200 --> 00:08:51,600
<b>To samozrejme zaujíma aj Jareda Kushnera,
investora do nehnuteľností, a to aj z osobného hľadiska.</b>

83
00:08:51,600 --> 00:08:55,399
<b>Ale ukázali sa aj prístavy a potrubia.</b>

84
00:08:55,399 --> 00:09:05,120
<b>A tento projekt podporila práve nová inštitúcia Donalda
Trumpa, konkrétne takzvaná Rada pre mier, ktorú tu založil.</b>

85
00:09:05,120 --> 00:09:12,148
<b>A táto inštitúcia je vlastne oddelená od Svetového ekonomického
fóra (WEF), je to úplne samostatná organizácia, ktorú tu

86
00:09:12,148 --> 00:09:16,240
Donald Trump založil na základe svojho vlastného rozhodnutia.</b>

87
00:09:16,240 --> 00:09:21,154
<b> Správne. A práve o tom je v prvom rade
reč, najmä keď sme spomínali, že ide stále o

88
00:09:21,154 --> 00:09:23,840
tých istých páchateľov. O kom hovoríme?</b>

89
00:09:23,840 --> 00:09:29,240
<b> Väčšina z vás určite pozná Tonyho
Blaira, bývalého britského premiéra.</b>

90
00:09:29,240 --> 00:09:37,159
<b>Tony Blair je podozrivý z vojnových zločinov,
ktorý na začiatku 21. storočia napadol aj Irak.</b>

91
00:09:37,159 --> 00:09:46,243
<b> Tony Blair je ten, kto nariadil použitie uránovej munície, čo
malo veľmi závažné dôsledky pre obyvateľstvo aj

92
00:09:46,243 --> 00:09:53,480
pre nasledujúce generácie – deti s vrodenými
vadami, pokles pôrodnosti a ďalšie problémy.</b>

93
00:09:53,480 --> 00:10:02,034
<b>Vtedy sa tam vystrelili celé tony uránovej
munície pod zámienkou, že v Iraku nájdu zbrane

94
00:10:02,034 --> 00:10:07,240
hromadného ničenia, ktoré sa však nakoniec nenašli.</b>

95
00:10:07,240 --> 00:10:10,770
<b>Takže to bola všetko lož, čo sa medzitým potvrdilo.</b>

96
00:10:10,770 --> 00:10:18,360
<b>A práve tento Tony Blair bol teraz
prakticky menovaný za správcu Gazy.</b>

97
00:10:18,360 --> 00:10:19,679
<b> Od tejto Rady mieru?</b>

98
00:10:19,679 --> 00:10:24,080
<b> Správne, Board of Peace, tento
anglický výraz, znamená Mierová rada.</b>

99
00:10:24,080 --> 00:10:36,440
<b>Ale ani to nechcem vysloviť, až tak zlé to
vlastne je. A „Board“ znamená vlastne predstavenstvo. </b>

100
00:10:36,440 --> 00:10:42,146
<b>A výkonný predsednícky výbor
tejto Rady mieru tvoria dve osoby. </b>

101
00:10:42,146 --> 00:10:50,720
<b>Na jednej strane je to Tony Blair a na druhej
strane aj šéf Svetovej banky, istý pán (Ajay) Banga. </b>

102
00:10:50,720 --> 00:11:00,679
<b> Aj v mojich dvoch predchádzajúcich knihách som
spomínal bývalého šéfa Svetovej banky Johna Jaya McCloya. </b>

103
00:11:00,679 --> 00:11:08,440
<b>Svetový zločinec, ktorého je nevyhnutné poznať, ak chceme
pochopiť históriu posledných 100 rokov: John Jay McCloy. </b>

104
00:11:08,440 --> 00:11:18,386
<b> Práve som mal prednášku. Spomenul som všetky jeho
zločiny a to, ako v podstate ovplyvňoval posledných 100

105
00:11:18,386 --> 00:11:23,679
rokov, bez toho, aby si to väčšina ľudí uvedomovala. </b>

106
00:11:23,679 --> 00:11:25,112
<b>To nechcem ďalej šíriť.</b>

107
00:11:25,112 --> 00:11:29,858
<b> V každom prípade tam teraz sedia
šéf Svetovej banky a Tony Blair.</b>

108
00:11:29,858 --> 00:11:37,639
<b>A oni sú skutočne správcami mesta. A práve
v tomto bode je to vidieť, keď sa povie: </b>

109
00:11:37,639 --> 00:11:46,614
<b>Ako sa vlastne mohol s súhlasom ostatných dostať na
takúto pozíciu? Ako sa teraz môže stať správcom mesta? </b>

110
00:11:46,614 --> 00:11:56,621
<b>A tu treba si uvedomiť, že už v roku 2025 Vladimir
Putin vo svojom prejave pochválil Tonyho Blaira. </b>

111
00:11:56,621 --> 00:12:09,454
<b>Existuje aj video, na ktorom Putin verejne hovorí o Blairovi,
chváli ho a dokonca rozpráva osobnú anekdotu – ako

112
00:12:09,454 --> 00:12:20,977
ho Tony Blair pozval k sebe domov do Anglicka a
ako tam potom ráno sedeli v pyžamách v kuchyni.</b>

113
00:12:20,977 --> 00:12:28,890
<b>Tak to zrazu v roku 2025 takpovediac
povedal a dodal, že si Tonyho Blaira v podstate

114
00:12:28,890 --> 00:12:33,519
dokáže predstaviť ako vhodnú osobu pre Gazu.</b>

115
00:12:33,519 --> 00:12:36,576
<b>No, to bolo naozaj veľmi zvláštne, že sa hovorí: </b>

116
00:12:36,576 --> 00:12:47,240
<b>Počkajte chvíľu, takýto človek, ktorý má na svedomí takéto
zločiny práve v arabskej krajine. Tak kde to vlastne sme? </b>

117
00:12:47,240 --> 00:12:51,039
<b> Rusko opakovane poukazovalo na to, že
vojna v Iraku bola vojnovým zločinom.</b>

118
00:12:51,039 --> 00:12:57,759
<b>No, to už tu bolo povedané – ale ten, kto
to spôsobil, je zrazu dobrý človek, áno. </b>

119
00:12:57,759 --> 00:13:03,279
<b>To treba vidieť. A máme dokonca ešte
oveľa väčší a presvedčivejší dôkaz.</b>

120
00:13:03,279 --> 00:13:11,960
<b>Väčšina ľudí si to nevšimla, ale existuje
rezolúcia OSN, konkrétne v Bezpečnostnej rade OSN.</b>

121
00:13:11,960 --> 00:13:22,194
<b>A tam sa rozhodlo, že táto súkromná organizácia, Board
of Peace – Donald Trump je tam v podstate výkonným riaditeľom,

122
00:13:22,194 --> 00:13:29,080
teda šéfom na doživotie, spolu so svojou rodinou.</b>

123
00:13:29,080 --> 00:13:35,708
<b>Ak sa na stanovy pozriete podrobnejšie, táto
súkromná organizácia Board of Peace získala

124
00:13:35,708 --> 00:13:39,480
zvrchovanosť nad Gazou na základe rezolúcie OSN.</b>

125
00:13:39,480 --> 00:13:43,799
<b>Píše sa tam teda, že táto Rada mieru
môže dokonca vyslať vojenské jednotky.</b>

126
00:13:43,799 --> 00:13:48,759
<b>Takže tam teraz môžu umiestniť bandu
bitkárov, bandu bitkárov podobnú mafii.</b>

127
00:13:48,759 --> 00:13:53,759
<b>A tu si musíme položiť otázku: Počkajte
chvíľu, nepožili Čína a Rusko právo veta?</b>

128
00:13:53,759 --> 00:13:57,427
<b>Nie, nemajú. To sa im vymklo z rúk.</b>

129
00:13:57,427 --> 00:14:02,840
<b>Táto Rada mieru má teraz kontrolu nad Gazou.</b>

130
00:14:02,840 --> 00:14:05,360
<b> Čína a Rusko nepoužili právo veta.</b>

131
00:14:05,360 --> 00:14:06,345
<b> – Správne.</b> <b> – Schválili to.</b>

132
00:14:06,345 --> 00:14:14,963
<b> Trochu mi to pripomína situáciu, keď celý svet veril, že keď
prezident – legitímny a zvolený prezident Venezuely –

133
00:14:14,963 --> 00:14:22,799
bol unesený Spojenými štátmi, Rusko alebo Čína mu
prídu na pomoc, pretože nakoniec bol ich spojencom.</b>

134
00:14:22,799 --> 00:14:27,080
<b>Sľúbili mu to aj prostredníctvom armády a zbraní.</b>

135
00:14:27,080 --> 00:14:31,960
<b>A pri týchto dodávkach ide o ich
ropu. Ale vôbec sa nič nestalo.</b>

136
00:14:31,960 --> 00:14:41,519
<b> Áno, máte úplnú pravdu. Videli sme to opäť aj vo Venezuele v
prípade úplne nezákonného únosu hlavy štátu, akým je Maduro.</b>

137
00:14:41,519 --> 00:14:44,996
<b>A ja som to tiež podrobne opísal;
podrobnosti si môžete prečítať aj na mojom

138
00:14:44,996 --> 00:14:47,265
oficiálnom kanáli na Telegrame Heiko Schöning.</b>

139
00:14:47,265 --> 00:14:58,522
<b>A práve to som aj kritizoval, že Čína rovnako ako Rusko v
súvislosti s týmto únosom aspoň nekonala, že

140
00:14:58,522 --> 00:15:08,759
ruské aj čínske raketové systémy tam vo
Venezuele, v Caracase, v ten večer nefungovali.</b>

141
00:15:08,759 --> 00:15:17,131
<b>Človek sa musí zamyslieť, keďže táto verzia je predsa taká
oficiálna – so 150 lietajúcimi objektmi a vrtuľníkmi, ktoré

142
00:15:17,131 --> 00:15:23,427
prileteli do Caracasu, uniesli ho a skutočne
zabili asi 100 ľudí, vrátane kubánskej osobnej

143
00:15:23,427 --> 00:15:27,039
stráže, 30 mužov, a zabili asi 100 mužov.</b>

144
00:15:27,039 --> 00:15:30,120
<b>A potom zase odletia späť do USA.</b>

145
00:15:30,120 --> 00:15:34,328
<b>- Bez zásahu.</b> <b> Bez
jediného zásahu, bez jediného zásahu.</b>

146
00:15:34,328 --> 00:15:44,240
<b>A to je z vojenského a bezpečnostného hľadiska nemožné,
pokiaľ tam jednoducho nefungujú aj čínske a ruské systémy.</b>

147
00:15:44,240 --> 00:15:49,726
<b>Ale práve to je na našom digitálnom svete
skvelé – že to máme pod kontrolou a môžeme

148
00:15:49,726 --> 00:15:53,559
jednoducho povedať: Klik – dnes to nefunguje.</b>

149
00:15:53,559 --> 00:16:05,072
<b> A v prípade Gazy Rusko ani Čína nepoužili
právo veta. A áno, aký je teda ďalší plán s Gazou?</b>

150
00:16:05,072 --> 00:16:12,715
<b> Ďalším plánom v súvislosti s Gazou – a to sa tam
skutočne píše – je na jednej strane vybudovať plynový

151
00:16:12,715 --> 00:16:16,304
prístav a na druhej strane kontajnerový prístav. </b>

152
00:16:16,304 --> 00:16:23,840
<b>Presne tak, ako som už dávno predtým, ešte predtým, než
táto prezentácia vyšla, predpovedal, že to je ten plán. </b>

153
00:16:23,840 --> 00:16:30,299
<b>To tam teraz skutočne takpovediac je.
Lenže tam nie je nič o energii, v tomto pláne

154
00:16:30,299 --> 00:16:33,679
ani v uznesení sa o tom vôbec nehovorí. </b>

155
00:16:33,679 --> 00:16:38,731
<b>Ale majú v tom elektrinu a aj tak to robia.</b>

156
00:16:38,731 --> 00:16:46,240
<b> Najdôležitejší bod je však bod
číslo 8, v ktorom sa uvádza:</b>

157
00:16:46,240 --> 00:16:52,480
<b>Gaza bude mať technokratickú vládu.</b>

158
00:16:52,480 --> 00:16:52,559
<b>Technokratická správa – výbor,
ktorý technokraticky spravuje Gazu.</b>

159
00:16:52,559 --> 00:17:00,809
<b>Technokratické riadenie – výbor,
ktorý technokraticky spravuje Gazu.</b>

160
00:17:00,809 --> 00:17:09,255
<b>A môžem len povedať: To je presne ten vzor,
ten model, ktorý títo oligarchovia z celého

161
00:17:09,255 --> 00:17:14,119
sveta vlastne chcú krok za krokom budovať. </b>

162
00:17:14,119 --> 00:17:23,131
<b>Nielen v prípade celých krajín, ako to teraz vidíme na
príklade vyľudnenej a zničenú Ukrajiny, kde sa to

163
00:17:23,131 --> 00:17:33,467
všetko deje – ako tam vlastne zaviedli elektronické
vládne systémy, napríklad aj od spoločnosti Palantir. </b>

164
00:17:33,467 --> 00:17:41,279
<b>Gaza sa však v súčasnosti v podstate spravuje ako
verejno-súkromné partnerstvo, vlastne ako mafiánska krajina. </b>

165
00:17:41,279 --> 00:17:47,590
<b>A naozaj, už to tam je napísané, čaká ich technokracia. </b>

166
00:17:47,590 --> 00:17:50,250
<b>A mnohí dobrí ľudia pred tým už varovali.</b>

167
00:17:50,250 --> 00:17:55,126
<b>To je vlastne to, čo v konečnom
dôsledku vedie k digitálnej kontrole sveta. </b>

168
00:17:55,126 --> 00:17:59,842
<b> To by bola moja otázka: ako to myslíte,
alebo čoho sa obávate, keď hovoríte o

169
00:17:59,842 --> 00:18:03,152
technokracii? Čo by to podľa vás mohlo znamenať? </b>

170
00:18:03,152 --> 00:18:10,123
<b> Áno, v posledných rokoch a mesiacoch som
spolupracoval so švédskym vedcom a

171
00:18:10,123 --> 00:18:14,799
osvetovým pracovníkom, Dr. Jacobom Nordangårdom.</b>

172
00:18:14,799 --> 00:18:19,170
<b>A teraz sme jeho knihu preložili do nemčiny. </b>

173
00:18:19,170 --> 00:18:22,200
<b>A názov sa skutočne volá „Digitálna kontrola sveta“.</b>

174
00:18:22,200 --> 00:18:32,549
<b>Je to tam naozaj podrobne zdokumentované,
zrozumiteľne, vrátane obrázkov a grafov, ako a kto

175
00:18:32,549 --> 00:18:38,759
zavádza digitálnu, robotizovanú kontrolu nad svetom.</b>

176
00:18:38,759 --> 00:18:43,834
<b> Poznáme to u firiem ako Peter Thiel, Palantir a ďalších.</b>

177
00:18:43,834 --> 00:18:50,890
<b>Je to tak – predstavte si to – ako keby ste museli
komunikovať s vládou tak, že by ste mali k dispozícii iba

178
00:18:50,890 --> 00:18:55,252
automatickú linku Telekomu s nejakými počítačovými hlasmi.</b>

179
00:18:55,252 --> 00:19:01,161
<b>A môžem to spomenúť aj neskôr: dokonca aj policajný
aparát, policajná linka núdzového volania – aj tam sa

180
00:19:01,161 --> 00:19:05,000
už nájdu ľudia, ktorí sa do toho snažia infiltrovať.</b>

181
00:19:05,000 --> 00:19:09,856
<b> A technokracia vlastne znamená,
takpovediac, vládu bez tváre.</b>

182
00:19:09,856 --> 00:19:15,440
<b>To sme si všimli už aj počas pandémie
Covid-19. Stačí len naskenovať QR kód.</b>

183
00:19:15,440 --> 00:19:20,400
<b>A buď svieti zelená, alebo červená – a ak svieti
červená a vy nemáte prístup, čo v takom prípade urobíte?</b>

184
00:19:20,400 --> 00:19:25,279
<b>Aj všetci ostatní tam len tak nečinne
stoja, ak vôbec ešte máte nejakých ľudí.</b>

185
00:19:25,279 --> 00:19:30,188
<b>A to je vlastne len počítačový program, ktorý
vás hodnotí podľa systému sociálneho kreditu,

186
00:19:30,188 --> 00:19:33,599
podobne ako čínsky systém sociálneho kreditu.</b>

187
00:19:33,599 --> 00:19:38,079
<b>A toto sa teraz postupne zavádza aj
tu v Gaze pre miestne obyvateľstvo.</b>

188
00:19:38,079 --> 00:19:50,839
<b>A môžem len povedať: V oficiálnych dokumentoch sa
už uvádza, že v Gaze vládne technokratický výbor. </b>

189
00:19:50,839 --> 00:19:59,240
<b> Teraz ste vyjadrili obavy, že Ukrajina
alebo Gaza sú akési príklady, vzory.</b>

190
00:19:59,240 --> 00:20:04,281
<b>Takto to robia tam, kde sa to má
neskôr zaviesť po celom svete.</b>

191
00:20:04,281 --> 00:20:08,706
<b>V súčasnosti však tento vývoj všade sprevádza vojna.</b>

192
00:20:08,706 --> 00:20:13,574
<b>To znamená, že aj Európa bude naďalej vyprázdňovaná.</b>

193
00:20:13,574 --> 00:20:18,415
<b>Neexistujú žiadne náznaky, prečo by tomu tak nemalo byť.</b>

194
00:20:18,415 --> 00:20:25,188
<b>Ale skôr než sa k tomu dostaneme podrobnejšie, pretože
to samozrejme zaujíma nemeckých, európskych aj rakúskych

195
00:20:25,188 --> 00:20:28,599
divákov, aký význam to má pre našu domácu ekonomiku.</b>

196
00:20:28,599 --> 00:20:39,139
<b>Ako už v uplynulých rokoch opakovane uvádzal a
dokazoval napríklad izraelský premiér Netanjahu, na celom

197
00:20:39,139 --> 00:20:44,519
Blízkom východe dôjde k úplnej zmene orientácie.</b>

198
00:20:44,519 --> 00:20:52,799
<b>Vidíte nejaké náznaky, že tento nový projekt
potrubia už bol z jeho strany vopred pripravený?</b>

199
00:20:52,799 --> 00:20:56,889
<b> Áno, túto osobu treba skutočne brať vážne.</b>

200
00:20:56,889 --> 00:20:58,519
<b>A Benjamin Netanjahu dokonca raz pred OSN vytiahol mapu.
Môžeme to ukázať ešte raz. A napísal na ňu veľkými písmenami „The

201
00:20:58,519 --> 00:21:00,110
New Middle East“ (Nový Blízky východ). A vzal hrubú červenú
ceruzku a nakreslil čiaru, ktorá znázorňuje súčasný ekonomický

202
00:21:00,110 --> 00:21:01,714
koridor. A ten prechádza presne cez tento projekt, ako je IMEEC.
To znamená skutočne od Indického oceánu cez arabské štáty,

203
00:21:01,714 --> 00:21:03,376
z Dubaja cez Saudskú Arábiu až do Palestíny. To je ten
starý projekt. A nakoniec ide o to, aby ste to pochopili, </b>

204
00:21:03,376 --> 00:21:12,000
<b>Môžeme to predsa ukázať ešte raz. A on tam napísal veľkými
písmenami: Nový Blízky východ, „The New Middle East“.</b>

205
00:21:12,000 --> 00:21:18,976
<b>A vzal si hrubú červenú ceruzku a nakreslil
čiaru, ktorá znázorňuje súčasný ekonomický koridor.</b>

206
00:21:18,976 --> 00:21:23,960
<b>A ten prebieha presne v rámci
tohto projektu, podobne ako IMEEC.</b>

207
00:21:23,960 --> 00:21:35,920
<b>To znamená vlastne od Indického oceánu cez arabské
štáty, z Dubaja cez Saudskú Arábiu až po Palestínu.</b>

208
00:21:35,920 --> 00:21:39,079
<b>Tak to je koniec toho starého projektu. </b>

209
00:21:39,079 --> 00:21:44,565
<b>A v konečnom dôsledku ide o to, aby to ľudia
pochopili – ako som už spomínal tu na AUF1 v

210
00:21:44,565 --> 00:21:47,160
lete 2025 – o plynový a kontajnerový prístav.</b>

211
00:21:47,160 --> 00:22:01,160
<b>Ide jednak o tovar, ktorý už nemá prichádzať, takpovediac,
z Číny, ale má sa k nám dodávať hlavne cez Indiu.</b>

212
00:22:01,160 --> 00:22:04,695
<b>A tou druhou vecou je práve plyn. Je to energia.</b>

213
00:22:04,695 --> 00:22:16,634
<b>A teraz sa dá vo výskume opäť preukázať, že všetky tieto vojny
a všetky blokády, ktoré momentálne prebiehajú v súvislosti s

214
00:22:16,634 --> 00:22:28,004
vojnou v Iráne a ničením plynovodov, rafinérií na spracovanie
plynu a ropy, sú v skutočnosti koordinovanou záležitosťou,

215
00:22:28,004 --> 00:22:39,470
ktorého cieľom je prostredníctvom energetických obmedzení
(ktoré sa v skutočnosti už v niektorých krajinách udiali, jeden

216
00:22:39,470 --> 00:22:45,653
príklad ste už spomenuli) dostať nás do novej závislosti.</b>

217
00:22:45,653 --> 00:22:54,240
<b>A ten kontinent, ktorý sa v skutočnosti ničí a
stáva sa ešte závislejším, to je práve Európa.</b>

218
00:22:54,240 --> 00:22:57,459
<b>A to sa dá dokázať.</b>

219
00:22:57,459 --> 00:23:08,910
<b>Pretože tento projekt, konkrétne teraz, znamená aj to, že toto
nové konzorcium, v ktorom je samozrejme Netanjahu, ale aj

220
00:23:08,910 --> 00:23:20,871
americký ropný a plynárenský koncern Chevron, chce pred pobrežím
Gazy začať ťažiť z nového veľkého ložiska zemného plynu.</b>

221
00:23:20,871 --> 00:23:25,727
<b>A to sa týka dokonca aj Libanonu a Sýrie. </b>

222
00:23:25,727 --> 00:23:32,160
<b>A práve tieto krajiny sú teraz vojensky chránené.</b>

223
00:23:32,160 --> 00:23:34,519
<b>Libanon, Sýria a ďalej.</b>

224
00:23:34,519 --> 00:23:38,640
<b>Treba povedať – ale počkajte, práve v Sýrii
to bola dlhá vojna, teraz to konečne majú.</b>

225
00:23:38,640 --> 00:23:47,160
<b>A majú tam ešte jedného teroristu z Al-Káidy, na
ktorého vypísali odmenu desať miliónov dolárov.</b>

226
00:23:47,160 --> 00:23:49,240
<b>Teraz z neho urobili hlavu štátu.</b>

227
00:23:49,240 --> 00:23:53,355
<b>To opäť dokazuje, aké pokrytecké to celé je.</b>

228
00:23:53,355 --> 00:23:56,599
<b> Je úplne jedno, ktorý tyran je pri moci.</b>

229
00:23:56,599 --> 00:24:03,511
<b>Hlavné je, aby sa zapojil do týchto hier a
sprístupnil príslušné regióny alebo zdroje.</b>

230
00:24:03,511 --> 00:24:12,058
<b>Sám predsa celé roky tvrdil, že bojuje proti
Izraelu, proti sionistom a proti čomukoľvek inému.</b>

231
00:24:12,058 --> 00:24:16,000
<b>A keď sa potom dostal k moci, zmieril sa so
všetkými, lebo vedel, že sa musí zmieriť.</b>

232
00:24:16,000 --> 00:24:19,039
<b>A to teraz aj robí, lebo je samozrejme tiež terorista.</b>

233
00:24:19,039 --> 00:24:26,365
<b>A preto v Sýrii – na rozdiel od
Assada – nebude robiť žiadne problémy.</b>

234
00:24:26,365 --> 00:24:29,279
<b>A áno, Libanon je v každom prípade témou.</b>

235
00:24:29,279 --> 00:24:37,493
<b>Ale vy tvrdíte, že toto ložisko plynu sa nachádza
pred Gázou, a preto bolo potrebné túto oblasť vyľudniť.</b>

236
00:24:37,493 --> 00:24:41,650
<b> Áno, vyľudňuje sa to práve
preto, že sa potrebujú tie pozemky.</b>

237
00:24:41,650 --> 00:24:44,976
<b>V tomto oficiálnom pláne IMEEC je uvedená Haifa</b>

238
00:24:44,976 --> 00:24:51,011
<b>To sa týka Izraela – a ako som už spomínal, poznám
to z vlastnej skúsenosti z minulosti – tam chýbajú

239
00:24:51,011 --> 00:24:55,041
tieto plochy a chýba aj potrebná hĺbka pre prístav.</b>

240
00:24:55,041 --> 00:24:59,681
<b>Hamburský prístav je veľký ako
Monako – potrebujú tam veľa miesta.</b>

241
00:24:59,681 --> 00:25:02,559
<b>A Pásmo Gazy je dlhé 40 kilometrov.</b>

242
00:25:02,559 --> 00:25:04,759
<b> A ten bol teraz skutočne zničený.</b>

243
00:25:04,759 --> 00:25:08,079
<b>To, čo sa tam stalo, je naozaj kruté a cynické.</b>

244
00:25:08,079 --> 00:25:14,640
<b>A tento projekt už existuje dlhšie a má
aj podporu Ursuly von der Leyenovej z EÚ.</b>

245
00:25:14,640 --> 00:25:27,120
<b> Priniesol som si aj takéto krátke video, kde to môžete
vidieť – kde sa na veľkej mape takéhoto konzorcia skutočne

246
00:25:27,120 --> 00:25:33,405
už zobrazilo potrubie vedúce z Izraela do Talianska.</b>

247
00:25:33,405 --> 00:25:42,154
<b> A keďže sama Ursula von der Leyen hovorí, že práve tieto
ložiská zemného plynu pri Izraeli, Sýrii a Libanone sú

248
00:25:42,154 --> 00:25:50,548
v súčasnosti kľúčovým bodom v rámci nového zásobovania
Európy, aby sa stala nezávislou od ruského plynu.</b>

249
00:25:50,548 --> 00:25:51,480
<b> Ukážeme to stručne.</b>

250
00:25:51,480 --> 00:25:55,559
<b> Čaká nás veľa práce, ktorú musíme spoločne zvládnuť.</b>

251
00:25:55,559 --> 00:26:03,680
<b>Vezmime si napríklad naše trojstranné dodávky
energie, ktoré sme v júni dohodli s Egyptom a Izraelom.</b>

252
00:26:03,680 --> 00:26:09,880
<b>Hralo to dôležitú úlohu v našej stratégii
zameranej na oslobodenie sa od ruských fosílnych palív.</b>

253
00:26:09,880 --> 00:26:14,400
<b>Moje návštevy v Káhire a Jeruzaleme
však boli o oveľa viac než len o plyne.</b>

254
00:26:14,400 --> 00:26:20,387
<b> Áno, je to vlastne neuveriteľné, keď veci, o
ktorých ste hovorili v teoretickej rovine, potom

255
00:26:20,387 --> 00:26:23,720
skutočne počujete z úst Ursuly von der Leyenovej.</b>

256
00:26:23,720 --> 00:26:28,559
<b>Potom to začne byť naozaj desivé, lebo vtedy si
človek uvedomí: Áno, teraz to naozaj zrealizujú.</b>

257
00:26:28,559 --> 00:26:34,558
<b>Pred chvíľou ste hovorili o koncerne, ktorý si
zaistil práva na tento plynovod alebo niečo podobné.</b>

258
00:26:34,558 --> 00:26:37,480
<b>Môžete k tomu už povedať niečo viac, o akú spoločnosť ide?</b>

259
00:26:37,480 --> 00:26:38,279
<b>Poznáte to?</b>

260
00:26:38,279 --> 00:26:39,039
<b> Áno, určite.</b>

261
00:26:39,039 --> 00:26:44,480
<b>Mne je známy a bude známy aj čitateľom mojej prvej knihy.</b>

262
00:26:44,480 --> 00:26:47,839
<b>Ide totiž o americký koncern Chevron.</b>

263
00:26:47,839 --> 00:26:55,690
<b>A ten, ako vám tu môžem znovu ukázať na mapách,
pochádza od Richarda Mattersa, teda Brita, ktorý sa

264
00:26:55,690 --> 00:27:00,720
venoval tejto téme, teda plynovému prístavu v Gaze.</b>

265
00:27:00,720 --> 00:27:03,359
<b>Teraz vám to môžem ukázať.</b>

266
00:27:03,359 --> 00:27:12,205
<b> Táto žltá čiara, ktorá v skutočnosti
vedie práve od Gazy až do Talianska.</b>

267
00:27:12,205 --> 00:27:16,599
<b>A tu vidíte tieto logá, toto je logo spoločnosti Chevron.</b>

268
00:27:16,599 --> 00:27:23,136
<b>A spoločnosť Chevron uzavrela v priebehu
niekoľkých týždňov veľké zmluvy o výstavbe

269
00:27:23,136 --> 00:27:26,920
ropovodov so všetkými susednými štátmi.</b>

270
00:27:26,920 --> 00:27:30,640
<b> Chevron je teda veľký koncern.</b>

271
00:27:30,640 --> 00:27:34,599
<b>A prečo je to potom v mojej prvej knihe?</b>

272
00:27:34,599 --> 00:27:38,319
<b>Vlastne tam išlo o antrax a Covid.</b>

273
00:27:38,319 --> 00:27:46,000
<b>Áno, pretože jednou z členiek predstavenstva
spoločnosti Chevron je profesorka Alice Gast.</b>

274
00:27:46,000 --> 00:27:55,329
<b> A práve táto osoba je hlboko zapletená do
utajovania útokov biologickými zbraňami s antraxom.</b>

275
00:27:55,329 --> 00:28:07,646
<b>Nie? V skutočnosti je totiž vedkyňa a bola
jednou z riaditeliek Národnej akadémie vied USA.</b>

276
00:28:07,646 --> 00:28:18,690
<b>A táto Národná akadémia vied dostala po útokoch biologickými
zbraňami z roku 2001, pri ktorých bola použitá

277
00:28:18,690 --> 00:28:29,812
baktéria Bacillus anthracis (antrax), od FBI poverenie,
aby takpovediac prehodnotila vyšetrovanie FBI.</b>

278
00:28:29,812 --> 00:28:34,932
<b>Pretože FBI to tam, povedal by
som, celé zamietlo pod koberec.</b>

279
00:28:34,932 --> 00:28:37,559
<b>Vlastne to vyšlo najavo. A tak to opäť odložili.</b>

280
00:28:37,559 --> 00:28:44,240
<b>A Alice Gast zriadila komisiu, ktorá mala takpovediac
ešte raz preveriť všetky okolnosti útokov s antraxom.</b>

281
00:28:44,240 --> 00:28:46,880
<b>A môžem len povedať, že to bolo opäť zamlčovanie.</b>

282
00:28:46,880 --> 00:28:55,160
<b>Preto som túto dámu už dlho sledoval a
spomenul som ju aj v oboch knihách, Game Over 1 a 2.</b>

283
00:28:55,160 --> 00:28:57,119
<b>Veď taká, aká je, bola odmenená.</b>

284
00:28:57,119 --> 00:29:00,519
<b>Nakoniec nastúpila práve do tejto ropnej spoločnosti.</b>

285
00:29:00,519 --> 00:29:08,473
<b>A jej kolegyňou vo vedení bola Condoleezza Riceová,
poradkyňa pre národnú bezpečnosť Georgea W. Busha.</b>

286
00:29:08,473 --> 00:29:16,000
<b> Tak možno na chvíľu trochu
spomalíme, aby sme to všetci stihli.</b>

287
00:29:16,000 --> 00:29:24,506
<b>Aféra s antraxom z roku 2001 bola
teroristickým útokom, konkrétne útokmi s použitím

288
00:29:24,506 --> 00:29:28,903
antraxu na osobnosti verejného života.</b>

289
00:29:28,903 --> 00:29:37,359
<b>Dokázali ste predsa, že tu došlo k masívnemu utajovaniu a že
oficiálna verzia nemohla byť taká, ako bola prezentovaná.</b>

290
00:29:37,359 --> 00:29:45,084
<b>Všetko toto sa považuje za prípravu na vojnu proti
terorizmu, za prípravu na výnimočný stav, ktorý po 11.

291
00:29:45,084 --> 00:29:51,200
septembri skutočne nastal – invázia do Iraku a tak ďalej.</b>

292
00:29:51,200 --> 00:29:59,467
<b>A práve táto snaha o utajenie vás priviedla na stopu
koronavírusu, pretože ste ho predpovedali už

293
00:29:59,467 --> 00:30:06,432
predtým, na základe pozorovania nespočetných
rôznych vecí, ktoré ste následne zhrnuli.</b>

294
00:30:06,432 --> 00:30:15,655
<b>A antrax bol pre vás šablónou, ktorú ste na to položili
a povedali ste, že niečo podobné by sa mohlo stať aj s

295
00:30:15,655 --> 00:30:21,526
vírusom alebo v prípade výnimočného stavu v oblasti zdravia.</b>

296
00:30:21,526 --> 00:30:29,778
<b>A táto osoba – tá Alice Gastová, to
je predsa profesorka biotechnológie.</b>

297
00:30:29,778 --> 00:30:39,155
<b>Podieľala sa na tom vo veľkej miere a potom bola, ako hovoríte,
ako odmena – alebo prečo bola potom povýšená do koncernu

298
00:30:39,155 --> 00:30:44,360
Chevron, do predstavenstva, veď to predsa nedáva zmysel?</b>

299
00:30:44,360 --> 00:30:52,073
<b> Áno, nemá to žiadny zmysel, okrem toho, že človek pochopí, že
ľudia si takpovediac – ako to nazývam – vyslúžili

300
00:30:52,073 --> 00:31:00,088
ostruhy v organizovanom zločine a pomohli ututlať taký
svetový zločin, akým je antrax, a že sú opäť nasadzovaní.</b>

301
00:31:00,088 --> 00:31:06,674
<b>A tie sa potom postupne opäť
začnú používať na podobné účely.</b>

302
00:31:06,674 --> 00:31:10,000
<b> Môžem len povedať, že personálne
kapacity sú pomerne obmedzené.</b>

303
00:31:10,000 --> 00:31:16,658
<b>A antrax, ktorý je súčasťou udalostí z
11. septembra, sa stal v tom istom čase.</b>

304
00:31:16,658 --> 00:31:24,871
<b>Útoky s antraxom sú základom pre Covid-19,
pretože práve vďaka týmto útokom sa do

305
00:31:24,871 --> 00:31:29,269
biologickej bezpečnosti investovali miliardy.</b>

306
00:31:29,269 --> 00:31:37,624
<b>Najprv sa teda uskutočnili všetky tie cvičenia zamerané
na Covid-19, všetko, čo poznáme, Dark Winter, Event 201.</b>

307
00:31:37,624 --> 00:31:38,803
<b>Základom je antrax.</b>

308
00:31:38,803 --> 00:31:50,535
<b> A to je vlastne moja prvá dizertačná práca,
ktorú som tam napísal a ktorú som obhájil.</b>

309
00:31:50,535 --> 00:31:55,681
<b> Máme teda úplnú istotu, že môžeme
povedať, že to boli skutočne zločinci.</b>

310
00:31:55,681 --> 00:31:58,960
<b> Spomenul som ich menovite, aj
tie inštitúcie, ktoré tam boli.</b>

311
00:31:58,960 --> 00:32:00,599
<b>A to sa dodnes len zamlčuje.</b>

312
00:32:00,599 --> 00:32:02,359
<b>Našťastie je to tam vytlačené.</b>

313
00:32:02,359 --> 00:32:06,480
<b>A Alice Gast k nim jednoducho patrí, rovnako ako Chevron.</b>

314
00:32:06,480 --> 00:32:09,160
<b>A práve Chevron vlastní tento ropovod.</b>

315
00:32:09,160 --> 00:32:21,570
<b> A ak sa na to pozrieme z globálneho hľadiska, vidíme, že
Chevron má zastúpenie na všetkých kontinentoch, v oblasti

316
00:32:21,570 --> 00:32:34,079
plynu a v posledných týždňoch a mesiacoch výrazne
posilnil na burze – to je teraz 95 percent trhovej hodnoty.</b>

317
00:32:34,079 --> 00:32:36,479
<b>To si treba predstaviť.</b>

318
00:32:36,479 --> 00:32:42,880
<b>A ak už vopred viete, čo sa stane, môžete
na tom samozrejme opäť zarobiť veľa peňazí.</b>

319
00:32:42,880 --> 00:32:50,344
<b> Áno, obchodovanie s dôvernými informáciami v Trumpovej
vláde – ako už vieme – je takpovediac bežnou praxou.</b>

320
00:32:50,344 --> 00:32:56,900
<b>Je úplne bežné, že na základe informácií, ktoré má
niekto vopred k dispozícii, môžu na to staviť vlastné firmy,

321
00:32:56,900 --> 00:33:00,880
rodina alebo blízke koncerny, aby z toho potom mali zisk.</b>

322
00:33:00,880 --> 00:33:08,482
<b>Všetko to však vychádza z plánu, ktorý bol
zverejnený aj v rôznych strategických dokumentoch.</b>

323
00:33:08,482 --> 00:33:15,351
<b>Ako ste už spomenuli v predchádzajúcom
rozhovore, v USA existuje nový akčný plán, ktorý

324
00:33:15,351 --> 00:33:19,765
presne predpokladá to, čo momentálne prežívame.</b>

325
00:33:19,765 --> 00:33:22,432
<b> Áno, presne tak. A teraz sa
pustíme do skladania skladačky.</b>

326
00:33:22,432 --> 00:33:27,525
<b>Veď väčšina ľudí vlastne len takpovediac počula o Iráne. </b>

327
00:33:27,525 --> 00:33:30,200
<b>Hormuzský prieliv, tam prebieha námorná blokáda.</b>

328
00:33:30,200 --> 00:33:39,079
<b>Zvláštne je, že obidve strany – Iránci aj Američania –
blokujú prístup k moru a takmer nič sa cez to nedostane.</b>

329
00:33:39,079 --> 00:33:42,359
<b>Tam sa proste strieľa na štáty Perzského zálivu.</b>

330
00:33:42,359 --> 00:33:43,880
<b>Čo sa to vlastne deje?</b>

331
00:33:43,880 --> 00:33:49,359
<b>A je dôležité, aby sme v tom
pokračovali na pevných základoch.</b>

332
00:33:49,359 --> 00:33:55,480
<b> A práve tu máme jeden veľmi dôležitý
dokument, ktorý bol zverejnený vo februári 2026.</b>

333
00:33:55,480 --> 00:33:58,480
<b>Toto je americký akčný plán pre námornú dopravu.</b>

334
00:33:58,480 --> 00:34:04,960
<b> A toto je teda námorný akčný plán Bieleho domu.</b>

335
00:34:04,960 --> 00:34:11,455
<b>A tiež z ministerstva vojny, ktoré sa
v USA v súčasnosti skutočne tak volá.</b>

336
00:34:11,455 --> 00:34:14,738
<b>Ide o 32-stránkový dokument.</b>

337
00:34:14,738 --> 00:34:17,039
<b>Toto sa dá nájsť aj verejne.</b>

338
00:34:17,039 --> 00:34:30,639
<b>A práve tam je opísaná stratégia, ktorú môžem v
skratke zhrnúť takto: USA sa stanú pirátskym štátom.</b>

339
00:34:30,639 --> 00:34:39,087
<b>A tiež jednoducho hovoria, že z medzinárodných
vôd jednoducho zadržia lode aj s nákladom, predajú

340
00:34:39,087 --> 00:34:44,199
ich a s posádkou aj s loďami si robia, čo chcú.</b>

341
00:34:44,199 --> 00:34:46,679
<b>A to je naozaj veľká zmena, ktorú je možné pozorovať.</b>

342
00:34:46,679 --> 00:34:50,370
<b> (Slovo „shift“ (v angličtine posun, zmena alebo premena) v
tomto kontexte znamená zmenu paradigmy smerom

343
00:34:50,370 --> 00:34:53,840
k bezpráviu na svetových moriach.) Veď USA
predtým dominovali predovšetkým vo vzduchu.</b>

344
00:34:53,840 --> 00:34:56,760
<b>Všetko sme bombardovali, všetko sme zničili zo vzduchu.</b>

345
00:34:56,760 --> 00:35:00,472
<b>A to sa zmenilo vďaka technológii dronov.</b>

346
00:35:00,472 --> 00:35:05,519
<b>Práve v konflikte medzi Ruskom a Ukrajinou je to vidieť.</b>

347
00:35:05,519 --> 00:35:10,749
<b>Západ už nemá vzdušnú prevahu, pokiaľ
ide o drony, je to prinajmenšom remíza.</b>

348
00:35:10,749 --> 00:35:13,920
<b>Teraz je to vidieť aj priamo v Iráne.</b>

349
00:35:13,920 --> 00:35:16,920
<b>Situácia je v slepej uličke. </b>

350
00:35:16,920 --> 00:35:21,719
<b>Ani lode, nieto ešte pozemné
jednotky, sa už takmer nedokážu pohnúť.</b>

351
00:35:21,719 --> 00:35:23,960
<b>Už sa takmer nemôžu dostať na pobrežie.</b>

352
00:35:23,960 --> 00:35:27,671
<b>A aj na Ukrajine prebieha pozicová vojna,
takmer ako počas prvej svetovej vojny.</b>

353
00:35:27,671 --> 00:35:33,360
<b>Postupuje to už len o pár centimetrov denne.</b>

354
00:35:33,360 --> 00:35:37,851
<b>Takže to znamená, že nadvláda vo vzduchu je preč.</b>

355
00:35:37,851 --> 00:35:43,475
<b> A Západ, a najmä USA, sa teraz zamerali
práve na to, že povedali: Tak, to, čo teraz

356
00:35:43,475 --> 00:35:46,320
ešte nasadíme, je naša námorná prevaha.</b>

357
00:35:46,320 --> 00:35:48,108
<b>A toto je v tom pláne.</b>

358
00:35:48,108 --> 00:35:52,755
<b> A teraz prichádza to najdôležitejšie,
čo sme doteraz nevideli v súvislosti.</b>

359
00:35:52,755 --> 00:36:03,654
<b>Nielenže dochádza k blokáde Hormuzského
prielivu, ale zároveň aj k blokáde Severného Atlantiku

360
00:36:03,654 --> 00:36:09,669
od Grónska cez Island až po Britské ostrovy.</b>

361
00:36:09,669 --> 00:36:13,440
<b>K dispozícii je k tomu aj pekná ilustrovaná mapa.</b>

362
00:36:13,440 --> 00:36:25,320
<b>Zároveň sa odrezáva aj Karibik a Tichomorie, keďže
medzi Afrikou a Južnou Amerikou prebieha námorná blokáda.</b>

363
00:36:25,320 --> 00:36:30,119
<b>Áno. Presne tak. A tieto tri sú zároveň neporušené.</b>

364
00:36:30,119 --> 00:36:37,880
<b>A napríklad medzi Islandom a
Grónskom zadržia dokonca aj ruské tankery.</b>

365
00:36:37,880 --> 00:36:42,800
<b>Áno, a náklad sa jednoducho odvezie.</b>

366
00:36:42,800 --> 00:36:51,067
<b> Takže sme na pokraji naozaj veľmi
horúcej vojny, a to aj v Baltskom mori.</b>

367
00:36:51,067 --> 00:37:04,816
<b>Vlastnými očami som dokonca videl, ako jedna
škandinávska krajina vlastne zajala takzvaný tanker „tieňovej

368
00:37:04,816 --> 00:37:12,559
flotily“, priviedla ho do svojich vôd z medzinárodných vôd.</b>

369
00:37:12,559 --> 00:37:17,139
<b>No, videl som to na vlastné oči a
povedal som si, že to nemôže byť pravda.</b>

370
00:37:17,139 --> 00:37:19,352
<b>Ale to sa naozaj stalo.</b>

371
00:37:19,352 --> 00:37:27,840
<b>To znamená, že teraz sa všade tieto tankery – a najmä
aj tankery na prepravu plynu – jednoducho odrezávajú.</b>

372
00:37:27,840 --> 00:37:33,719
<b>A zrazu už na celom svete nebude žiadny plyn, okrem USA.</b>

373
00:37:33,719 --> 00:37:41,609
<b> Áno, teraz sa nechcem ďalej rozpisovať o tom, čo by to
znamenalo, keby niekto pri takomto únosu alebo

374
00:37:41,609 --> 00:37:49,800
pirátskom útoku opätoval paľbu a možno potopil americkú
vojnovú loď, pričom by zahynuli americkí vojaci.</b>

375
00:37:49,800 --> 00:37:54,320
<b>V tom prípade by mal Donald Trump ešte jeden
dôvod, prečo sa zblázniť, a to ešte viac.</b>

376
00:37:54,320 --> 00:37:59,639
<b> Na to sa vôbec nechcem zameriavať, skôr sa
chcem skutočne sústrediť na túto hospodársku vojnu.</b>

377
00:37:59,639 --> 00:38:03,400
<b>Veď to má reálne dôsledky po celom svete. </b>

378
00:38:03,400 --> 00:38:10,060
<b>Ako som vám už povedal, zostane len málo
zdrojov, predovšetkým v USA, a tie budú môcť

379
00:38:10,060 --> 00:38:13,920
potom predávať svoj plyn za desaťnásobnú cenu.</b>

380
00:38:13,920 --> 00:38:19,409
<b>A to je vlastne aj ich zámer. To predsa
neustále odporúčajú Európanom, aby to prijali.</b>

381
00:38:19,409 --> 00:38:28,217
<b> Tým sa však úplne zničí európske hospodárstvo, pretože
Európania to v akte samovražedného konania dokázali – nie

382
00:38:28,217 --> 00:38:36,189
Európania, ale európski veľkí šéfovia EÚ –, že na
jednej strane vyhodili do vzduchu vlastné hospodárstvo,

383
00:38:36,189 --> 00:38:40,869
vlastné elektrárne, kľúčové slovo jadrové elektrárne.</b>

384
00:38:40,869 --> 00:38:46,673
<b>Tieto výbuchy sú vlastne symbolom likvidácie
vlastného energetického zásobovania; namiesto toho sa

385
00:38:46,673 --> 00:38:51,320
postavili veterné turbíny, ktoré to nedokážu zabezpečiť.</b>

386
00:38:51,320 --> 00:38:56,159
<b>Projekt Nord Stream sa zámerne nepreskúmal.</b>

387
00:38:56,159 --> 00:39:01,847
<b>Ursula von der Leyen sa s hrdosťou postavila
a povedala: Teraz sme uzavreli aj dodávky plynu

388
00:39:01,847 --> 00:39:05,320
do Ruska, keďže už odtiaľ neberieme ani ropu.</b>

389
00:39:05,320 --> 00:39:09,400
<b>Takže všetko sa jednoducho
odstránilo a nič nové sa nepostavilo.</b>

390
00:39:09,400 --> 00:39:17,204
<b>Nezaviedli a nepodporili sme technológie,
ktoré by možno dokázali efektívnejšie využívať

391
00:39:17,204 --> 00:39:21,320
iné zdroje a urobiť tak Európu sebestačnou.</b>

392
00:39:21,320 --> 00:39:25,455
<b>To sa neurobilo, nezabezpečili sa
žiadne strategické partnerstvá.</b>

393
00:39:25,455 --> 00:39:31,258
<b>A teraz sa stane, že Nemecko ako lokalita, Európa
ako lokalita, jednoducho nebudú udržateľné, ak budú

394
00:39:31,258 --> 00:39:34,518
ceny desaťnásobne vyššie ako kdekoľvek inde na svete.</b>

395
00:39:34,518 --> 00:39:41,809
<b> Presne tak, a ide o celosvetovo koordinovanú akciu
prostredníctvom týchto blokád, ktoré sa konajú po celom svete –

396
00:39:41,809 --> 00:39:52,042
nielen v Hormuzskom prielive, ale ako som už spomínal, aj medzi
Afrikou a Južnou Amerikou, ako aj v Severnom Atlantiku.</b>

397
00:39:52,042 --> 00:39:56,624
<b>Zároveň boli vyradení aj ďalší
konkurenti v oblasti dodávok plynu.</b>

398
00:39:56,624 --> 00:40:05,059
<b>To treba zohľadniť, pretože celková stratégia vlastne neznie:
„Tak, teraz si podmaníme zdroje ropy a plynu, tak ako sa to

399
00:40:05,059 --> 00:40:13,639
robilo predtým“, ale jednoducho povedali: „No, predsa môžeme
konkurenciu jednoducho zničiť“, ako ste správne povedali.</b>

400
00:40:13,639 --> 00:40:19,589
<b>Ak v tejto súvislosti vytvoríme siete, ktoré by v Európe mohli
spôsobiť, že budú musieť vyhodiť do vzduchu svoje

401
00:40:19,589 --> 00:40:25,599
vlastné chladiace veže a elektrárne, no skvelé – potom
už nebudú mať žiadnu šancu a budú to musieť kúpiť.</b>

402
00:40:25,599 --> 00:40:34,079
<b>A USA sú skutočne jednotkou v oblasti
skvapalneného zemného plynu, teda LNG.</b>

403
00:40:34,079 --> 00:40:37,440
<b> Stal sa producentom číslo 1.</b>

404
00:40:37,440 --> 00:40:43,960
<b>Na druhom mieste je Katar v Perzskom zálive,
naproti Iránu, a na treťom mieste je Austrália.</b>

405
00:40:43,960 --> 00:40:45,639
<b> A čo sa tam vlastne stalo?</b>

406
00:40:45,639 --> 00:40:49,559
<b>Ups, moment – Hormuzský prieliv je uzavretý.</b>

407
00:40:49,559 --> 00:40:53,280
<b>Katar už nemôže dodávať plyn.</b>

408
00:40:53,280 --> 00:40:57,480
<b>USA a Izrael dlho bombardovali a ostreľovali Irán.</b>

409
00:40:57,480 --> 00:40:59,519
<b>Čo potom urobil Irán?</b>

410
00:40:59,519 --> 00:41:03,679
<b>Bombardovali Katar a k tomu aj
ostatné štáty Perzského zálivu. </b>

411
00:41:03,679 --> 00:41:09,760
<b>Pretože majú aj americkú základňu, z
ktorej boli tieto útoky vykonané.</b>

412
00:41:09,760 --> 00:41:11,440
<b>To sa dalo predpokladať.</b>

413
00:41:11,440 --> 00:41:21,141
<b> To znamená, že tým, že Irán teraz takpovediac
nepriamo paralyzuje svojho spojenca Katar a strieľa aj na

414
00:41:21,141 --> 00:41:26,485
jeho rafinérie plynu a ropy, vyradil zo hry aj Katar.</b>

415
00:41:26,485 --> 00:41:32,358
<b>A zároveň, teda s astronomickou
pravdepodobnosťou, že sa to stane aj v prípade čísla , ani

416
00:41:32,358 --> 00:41:35,920
Austrália ako číslo 3 už nemôže dodávať zemný plyn.</b>

417
00:41:35,920 --> 00:41:36,840
<b> Čo sa tam stalo?</b>

418
00:41:36,840 --> 00:41:41,960
<b>Ach, prišla tam búrka, hurikán, cyklón.</b>

419
00:41:41,960 --> 00:41:50,119
<b>A potom už Austrália celé týždne
nemohla dodávať plyn, a to je ten problém.</b>

420
00:41:50,119 --> 00:41:57,637
<b>A tak sú všetky tieto štáty, ba aj celé kontinenty, nútené – a
rovnako aj podniky – povedať: „Dobre,

421
00:41:57,637 --> 00:42:04,079
pochopili sme to, môžu to urobiť kedykoľvek, môžu to
urobiť znova a môžu to robiť aj dlhšie.“</b>

422
00:42:04,079 --> 00:42:15,079
<b>Teraz musíme nakupovať od Američanov a ako
firma musíme presunúť naše výrobné závody do USA.</b>

423
00:42:15,079 --> 00:42:21,480
<b>A presne to teraz urobili
Mercedes, BMW, Toyota a tiež Siemens. </b>

424
00:42:21,480 --> 00:42:28,222
<b>V USA teraz investujú bilióny,
presne tak, ako to chcel Trump.</b>

425
00:42:28,222 --> 00:42:35,325
<b>To znamená, že všetky pracovné miesta, celý
priemysel sa teraz takpovediac centralizovane opäť

426
00:42:35,325 --> 00:42:39,960
presúvajú do hlavného sídla Donalda Trumpa.</b>

427
00:42:39,960 --> 00:42:41,800
<b> Musím to teraz stručne zhrnúť.</b>

428
00:42:41,800 --> 00:42:45,320
<b>Na jednej strane máme blokádu námorných ciest.</b>

429
00:42:45,320 --> 00:42:48,280
<b>Hormuzský prieliv je len najznámejším príkladom.</b>

430
00:42:48,280 --> 00:42:53,373
<b> Ešte raz vám krátko ukážeme
mapu, kde všade boli zátarasy.</b>

431
00:42:53,373 --> 00:43:03,961
<b>USA majú novú námornú doktrínu, vojenskú doktrínu, v ktorej –
stručne a zjednodušene povedané, ale zhrnuté do jedného bodu –

432
00:43:03,961 --> 00:43:11,630
priznávajú k pirátstvu, tak ako to, ako to
Donald Trump v posledných mesiacoch, počnúc rokom

433
00:43:11,630 --> 00:43:16,280
2026, treba povedať, viackrát povedal a dokázal.</b>

434
00:43:16,280 --> 00:43:20,280
<b>Ako som už povedal, unesie prezidenta Venezuely.</b>

435
00:43:20,280 --> 00:43:24,960
<b>Hovorí Talianom alebo Španielom:
„Aj tak si vezmem, čo chcem.“</b>

436
00:43:24,960 --> 00:43:30,599
<b>To robí veľmi názorne v prípade
Rady mieru, Gazy alebo Iránu.</b>

437
00:43:30,599 --> 00:43:38,083
<b>A potom dochádza k výraznému nárastu takzvaných
incidentov, požiarov a výbuchov v energetických

438
00:43:38,083 --> 00:43:42,779
zariadeniach, ropných alebo plynových zariadeniach.</b>

439
00:43:42,779 --> 00:43:47,819
<b> Myslím, že sme o tom informovali pred dvoma týždňami v
spravodajstve AUF1, ako výrazne sa počet týchto

440
00:43:47,819 --> 00:43:53,000
incidentov v posledných týždňoch zvýšil, a to v
porovnaní s predchádzajúcimi rokmi úplne neprimerane.</b>

441
00:43:53,000 --> 00:44:02,495
<b>Takže dochádza k nárastu a vy tvrdíte, že firmy, tie
veľké koncerny, vedia všetky tieto signály interpretovať,</b>

442
00:44:02,495 --> 00:44:08,323
<b>Vedia, že ak teraz nebudú spolupracovať,
definitívne ich zničia, a preto odchádzajú do USA.</b>

443
00:44:08,323 --> 00:44:09,076
<b> Áno, správne.</b>

444
00:44:09,076 --> 00:44:17,920
<b>Treba si to predstaviť ako mafiánske klany,
ktoré medzi sebou samozrejme vždy súťažia.</b>

445
00:44:17,920 --> 00:44:21,400
<b>Nikto nechce ustúpiť druhému, a tak sa jednoducho vydiera.</b>

446
00:44:21,400 --> 00:44:25,599
<b>Celkovo však ide o koordinovaný postup.</b>

447
00:44:25,599 --> 00:44:33,000
<b>A práve to je hlavná stratégia
Západu, Trumpa a ľudí, ktorí za ním stoja.</b>

448
00:44:33,000 --> 00:44:35,533
<b>A tak to treba aj chápať, keď sa hovorí:</b>

449
00:44:35,533 --> 00:44:43,144
<b>Jediná vec, ktorá teraz, alebo takmer jediná vec, ktorá by
teraz okrem toho, ak ešte prebieha dodávka

450
00:44:43,144 --> 00:44:52,000
skvapalneného plynu z USA do Nemecka, do Wilhelmshavenu, bola
práve tento nový plynovod, práve z Gazy do Talianska. </b>

