1
00:00:00,000 --> 00:00:00,398


2
00:00:00,398 --> 00:00:09,436
Setelah paparan gelombang radio hilang, nilai aliran
darah di kedua arteri otak kembali normal seperti semula.

3
00:00:09,436 --> 00:00:15,577
Artinya: penyempitan pembuluh darah akibat radiasi.
Pada saya di sisi kanan, pada orang lain di sisi

4
00:00:15,577 --> 00:00:19,362
kiri, dan pada orang-orang lain mungkin di mana-mana.

5
00:00:19,362 --> 00:00:26,389
Saya berhasil mengukur detak jantung dengan
paparan radiasi. Dan sekarang ini mulai menarik.

6
00:00:26,389 --> 00:00:38,723
Di sini kita melihat puncak-puncak ini pada rekaman. Dan
puncak-puncak tersebut sesuai dengan puncak-puncak radiasi.

7
00:00:38,723 --> 00:00:48,976
Paparan radiasi seluler juga melemahkan sistem
kekebalan tubuh karena sel darah putih menjadi kurang lincah.

8
00:00:48,976 --> 00:00:57,068
Empat puluh tahun yang lalu, orang-orang yang
menderita alergi sering diejek. Alergen tidak dapat dilihat.

9
00:00:57,068 --> 00:01:01,818
Kini kita tahu bahwa ada alergi, termasuk alergi kacang tanah.

10
00:01:01,818 --> 00:01:07,300
Dan meskipun aku tidak
memilikinya, Klaus di sini bisa memilikinya.

11
00:01:07,300 --> 00:01:11,910
Kini, orang-orang yang menderita hipersensitivitas
terhadap listrik justru menjadi bahan tertawaan.

12
00:01:11,910 --> 00:01:19,090
Namun, hanya karena saya tidak mengalami masalah
tersebut, bukan berarti orang lain juga tidak mengalaminya.

13
00:01:19,090 --> 00:01:23,512
Sekarang saya akan menyerahkan kesempatan
kepada rekan saya yang duduk di sebelah saya, Dr.

14
00:01:23,512 --> 00:01:26,039
Monika Krout. Beliau adalah pembicara berikutnya.

15
00:01:26,039 --> 00:01:31,328
Ia menempuh pendidikan kedokteran di Universitas Marburg,
meraih gelar doktor di sana, dan kemudian bekerja sebagai

16
00:01:31,328 --> 00:01:34,585
dokter residen di bidang onkologi anak di Universitas Köln.

17
00:01:34,585 --> 00:01:40,714
Ia menerima beasiswa penelitian di bidang
onkologi-hematologi di Institut Max Planck di München, serta di

18
00:01:40,714 --> 00:01:44,803
University of Texas dan Health Science Center di Houston.

19
00:01:44,803 --> 00:01:51,516
Organisasi ini telah melakukan misi ke luar negeri
secara rutin di Filipina, India, Nepal, dan Tanzania.

20
00:01:51,516 --> 00:01:58,331
Monika Krout membuka praktik sendiri sebagai dokter spesialis
kedokteran umum yang berorientasi pada ilmu alam, dan melakukan

21
00:01:58,331 --> 00:02:03,238
penelitian di bidang hipersensitivitas
elektromagnetik, khususnya mengenai hubungan antara

22
00:02:03,238 --> 00:02:06,776
variabilitas detak jantung dan radiasi jaringan seluler.

23
00:02:06,776 --> 00:02:13,243
Beliau telah pensiun dini sejak tahun 2021, janda, ibu dari
tiga anak yang sudah dewasa, dan juga sudah menjadi nenek.

24
00:02:13,243 --> 00:02:17,974
Bersama pasangannya, ia mengelola sebuah peternakan ikan trout di
Eifel yang berfokus pada ikan trout—serta

25
00:02:17,974 --> 00:02:22,776
beberapa hewan lainnya—dan pelestarian
spesies hewan dan tumbuhan yang terancam punah.

26
00:02:22,776 --> 00:02:29,586
Kami sangat menantikan, Monika yang terkasih, dengan presentasimu
yang berjudul “Pengungsi dengan Hipersensitivitas Elektromagnetik

27
00:02:29,586 --> 00:02:34,941
di Negeri Sendiri”, di mana kamu juga akan menceritakan
pengalaman-pengalamanmu yang sangat menyedihkan

28
00:02:34,941 --> 00:02:42,316
terkait hipersensitivitas elektromagnetik dan kematian
suamimu. Izinkan saya menyerahkan waktu bicara kepadamu.

29
00:02:59,392 --> 00:03:03,709
Pertama-tama, terima kasih telah mendengarkan, dan
saya harap semua masih punya sedikit tenaga untuk

30
00:03:03,709 --> 00:03:07,478
menemani saya selama dua puluh menit terakhir ini.

31
00:03:07,478 --> 00:03:11,661
Topik saya adalah “Pengungsi di Negeri Sendiri”,
sederhana saja … ya, saya memilih topik ini karena

32
00:03:11,661 --> 00:03:13,756
dua alasan … saya sendiri termasuk di antaranya.

33
00:03:13,756 --> 00:03:21,116
Sudah tiga minggu ini saya benar-benar mempersiapkan diri agar
bisa benar-benar hadir di sini dengan segala hal yang diperlukan.

34
00:03:21,116 --> 00:03:25,272
Dengan alat inhalasi, tapi sekarang aku benar-benar ada di sini.

35
00:03:25,272 --> 00:03:31,297
Suami saya pernah menderita kondisi tersebut, suami saya
meninggal karena penyakit itu, dan selama praktik, saya telah

36
00:03:31,297 --> 00:03:37,680
menangani begitu banyak pasien yang sensitif terhadap listrik,
menerima begitu banyak permohonan bantuan yang sayangnya tidak

37
00:03:37,680 --> 00:03:42,071
bisa saya penuhi sepenuhnya karena para
politisi tidak mendukung upaya ini, dan itulah

38
00:03:42,071 --> 00:03:45,797
sebabnya saya berada di sini untuk saat ini.

39
00:03:45,797 --> 00:03:53,006
Pengungsi di negeri sendiri. Simbol yang terlihat adalah burung
kolibri di dalam hati berwarna kuning, dan

40
00:03:53,006 --> 00:04:01,449
itulah lambang global bagi kami para penderita
EHS—begitulah kami menyebutnya secara singkat.

41
00:04:01,449 --> 00:04:08,390
Ya, aku sama sekali tidak tahu siapa yang tahu apa arti
kata "kolibri" dan betapa menakjubkannya hewan-hewan itu.

42
00:04:08,390 --> 00:04:13,940
Jika kita mengamati burung kolibri, kita akan
menyadari bahwa di antara semua hewan, hanya burung kolibri

43
00:04:13,940 --> 00:04:17,690
yang tidak melarikan diri saat terjadi kebakaran hutan.

44
00:04:17,690 --> 00:04:24,688
Semua hewan sudah pergi, semua manusia sudah pergi, dan burung
kolibri masih melakukan sesuatu yang istimewa: ia

45
00:04:24,688 --> 00:04:31,451
terbang ke sungai terdekat dan mengambil air
setetes demi setetes untuk memadamkan kebakaran hutan.

46
00:04:31,451 --> 00:04:33,675
Dan ide itu muncul di benakku saat aku duduk di sini.

47
00:04:33,675 --> 00:04:41,683
Wah, wow, kita sudah sampai di sini. Saya tidak tahu berapa
banyak ‘kolibri’ yang sedang kita upayakan, setetes demi setetes,

48
00:04:41,683 --> 00:04:48,666
untuk melawan isu ini, melawan bahaya jaringan seluler,
vaksin yang berbahaya, dan hal-hal lain—dan saya juga

49
00:04:48,666 --> 00:04:54,266
mengajak para pendengar di dunia maya untuk menjadi ‘kolibri’.

50
00:04:59,809 --> 00:05:07,607
Semuanya dibumbui dengan hati. Hati dan akal budi memang
tak terpisahkan, dan menurutku, setiap kali kita melakukan

51
00:05:07,607 --> 00:05:12,567
sesuatu, kita harus selalu melakukannya dengan sepenuh hati.

52
00:05:12,567 --> 00:05:20,940
Dan tentu saja selalu dengan akal sehat, di mana kita mengambil
keputusan yang bijaksana, dan bagi saya sangat jelas bahwa kita

53
00:05:20,940 --> 00:05:30,912
tidak bisa menghapus layanan seluler, tetapi ada beberapa solusi
yang mungkin, dan karena itu kita bisa bekerja sama. Itu mungkin.

54
00:05:30,912 --> 00:05:34,197
Latar belakang singkat: Saya merasa warna kuning itu menarik.

55
00:05:34,197 --> 00:05:41,873
Dulu, seperti yang masih diingat oleh banyak dari kita yang lebih
tua, masih ada tambang-tambang, dan di sana

56
00:05:41,873 --> 00:05:48,505
orang-orang membawa burung kenari—burung
kenari kuning—dalam sangkar ke dalam tambang.

57
00:05:48,505 --> 00:05:57,447
Dan jika mereka kehabisan udara, situasinya menjadi berbahaya,
sehingga para penambang harus segera keluar dari tambang.

58
00:05:57,447 --> 00:06:05,022
Dan saya rasa, banyak dari kita yang peka terhadap radiasi
listrik—ini akan saya jelaskan nanti—agak mirip dengan burung

59
00:06:05,022 --> 00:06:10,641
kenari itu dan mungkin menjadi semacam
peringatan dini tentang apa yang juga bisa terjadi

60
00:06:10,641 --> 00:06:15,360
pada orang lain. Tidak harus begitu, itu penting!

61
00:06:23,900 --> 00:06:32,716
Banyak dari kami yang terkena dampak ini mengungsi ke ruang
bawah tanah karena tidak bisa lagi tidur di apartemen biasa.

62
00:06:32,716 --> 00:06:38,896
Untuk tidur, untuk bekerja. Dan ruang bawah
tanah terkadang menyeramkan, tidak menyenangkan.

63
00:06:38,896 --> 00:06:41,157
Mereka melarikan diri dari rumah-rumah ke hutan.

64
00:06:41,157 --> 00:06:48,887
Saya sendiri, entah sudah dua atau tiga tahun, tidur di sebuah
gubuk merah berukuran dua kali dua meter di tengah hutan pada

65
00:06:48,887 --> 00:06:52,840
suhu -20°C, karena saya sudah tidak tahan lagi dengan listrik.

66
00:06:52,840 --> 00:07:02,440
Aku tak tahan dengan Funk, tapi akhirnya
berhasil juga, aku berhasil melewatinya.

67
00:07:02,440 --> 00:07:05,712
Banyak orang pindah rumah sambil
mencari-cari, ke mana lagi kita bisa pergi?

68
00:07:05,712 --> 00:07:11,554
Begitulah juga kehidupan di klinik saya hingga tahun
2021, dan banyak dari kami yang kehilangan

69
00:07:11,554 --> 00:07:15,391
pekerjaan, padahal kami sebenarnya bisa melakukan banyak hal.

70
00:07:15,391 --> 00:07:21,047
Kami adalah guru, kami adalah dokter, kami adalah pendidik, kami
adalah perawat, kami adalah pekerja konstruksi; kami memiliki

71
00:07:21,047 --> 00:07:25,668
banyak kemampuan, kami bisa memberikan kontribusi yang berarti.

72
00:07:25,668 --> 00:07:30,902
Dan ada orang-orang yang merasa
tidak ada jalan lain selain bunuh diri.

73
00:07:30,902 --> 00:07:36,060
Begitu pula yang terjadi pada suamiku;
setelah dosis radiasi ditingkatkan, dia sedang

74
00:07:36,060 --> 00:07:38,755
memasak di dapur dan aku berkata kepadanya:

75
00:07:38,755 --> 00:07:45,443
“Tolong turun ke ruang bawah tanah, tingkat radiasinya
meningkat.” Lalu dia berkata, “Kau tahu, aku sudah tidak mau

76
00:07:45,443 --> 00:07:50,424
lagi.” Itulah awalnya, seperti yang digambarkan dalam film.

77
00:07:50,424 --> 00:07:57,793
Dan juga, seperti yang baru saja diceritakan oleh Klaus
Buchner, rasa sakitnya sungguh tak tertahankan dan itu

78
00:07:57,793 --> 00:08:03,315
benar-benar seperti penjara yang tak bisa kita tinggalkan.

79
00:08:03,315 --> 00:08:10,740
Ketika saya pertama kali mengalami hipersensitivitas
terhadap gelombang listrik—saya rasa itu terjadi pada tahun

80
00:08:10,740 --> 00:08:15,220
2013—saya berpikir: “Ya, apakah ini hanya khayalan saja?”

81
00:08:15,220 --> 00:08:21,760
“Apakah orang-orang benar-benar mengalami sesuatu? Tidak
terlihat, tidak terasa? Atau memang benar-benar seperti itu?”

82
00:08:21,760 --> 00:08:25,502
Badan Perlindungan Radiasi Federal
mengatakan, itu hanya masalah pikiran.

83
00:08:25,502 --> 00:08:34,063
Dan orang-orang berkata: “Ya, memang benar, kami memang menghadapi
masalah itu.” Dan sekarang kami akan menyelidiki masalah ini.

84
00:08:41,329 --> 00:08:52,429
Benar, kursi kuning itu. Banyak dari kita yang tidak bisa
keluar lagi, dan kursi kuning itu melambangkan semua orang di

85
00:08:52,429 --> 00:08:59,433
seluruh dunia yang ingin berada di sini tetapi tidak bisa.

86
00:09:02,651 --> 00:09:07,249
Saya seorang manusia, saya berasal dari dunia
penelitian, dan jika saya menemukan sesuatu,

87
00:09:07,249 --> 00:09:09,852
saya selalu ingin tahu: Benarkah itu, atau tidak.

88
00:09:09,852 --> 00:09:14,857
Dan aku selalu melakukan percobaan sendiri,
karena dengan begitu aku bisa ikut berdiskusi.

89
00:09:14,857 --> 00:09:23,483
Jadi, apa yang sudah saya lakukan? Saya membeli
alat pengukur jangka panjang untuk gelombang radio.

90
00:09:23,483 --> 00:09:27,704
Saya duduk di ruang praktik kami yang telah diisolasi.

91
00:09:27,704 --> 00:09:34,915
Saya memanggil seorang rekan kerja yang melakukan pemeriksaan
Doppler pembuluh darah di kepala, lalu saya berkata kepadanya:

92
00:09:34,915 --> 00:09:42,352
“Tolong periksa arteri serebral tengah kanan, arteri serebral
tengah kiri, dan lihatlah, saat pintu ruang praktik terbuka

93
00:09:42,352 --> 00:09:47,942
dan sinyal radio masuk, apakah kita bisa melihat sesuatu.”

94
00:09:47,942 --> 00:09:59,904
Ya, dia melihat sesuatu, yaitu
puncak-puncak yang memanjang di bagian bawah ini.

95
00:09:59,904 --> 00:10:10,247
Puncak-puncak ini menunjukkan bahwa setiap kali pintu klinik
terbuka (empat kali), aliran darah melalui arteri otak

96
00:10:10,247 --> 00:10:21,224
kanan tengah saya berkurang hingga benar-benar terhenti,
dan hal ini hanya terjadi pada arteri kanan, bukan kiri.

97
00:10:21,224 --> 00:10:29,260
Saya tidak akan pernah bisa memengaruhi hal itu. Begitu paparan
gelombang radio hilang, nilai aliran darah di kedua

98
00:10:29,260 --> 00:10:38,094
arteri otak kembali normal seperti semula, artinya: terjadi
penyempitan pembuluh darah akibat paparan gelombang radio.

99
00:10:38,094 --> 00:10:44,629
Bagi saya di sebelah kanan, bagi orang lain di
sebelah kiri, bagi orang-orang lain mungkin di mana-mana.

100
00:10:48,960 --> 00:11:02,109
Percobaan berikutnya: Di sini, saya berjalan
melintasi hutan dan mengukur detak jantung saya.

101
00:11:02,109 --> 00:11:12,426
Pada diri saya sendiri, pada lebih dari 1.000 orang, pada llama,
alpaka, dan saya tidak hanya memasang EKG pada

102
00:11:12,426 --> 00:11:22,304
mereka, tetapi juga memasang dosimeter di lengan
mereka, yang melakukan perekaman paralel jangka panjang.

103
00:11:22,304 --> 00:11:31,640
Artinya, saya bisa mengukur detak jantung dengan
paparan radiasi. Dan sekarang bagian yang menariknya.

104
00:11:37,603 --> 00:11:47,850
Di sini kita melihat puncak-puncak ini pada
rekaman, dan puncak-puncak tersebut sesuai dengan

105
00:11:47,850 --> 00:11:54,043
puncak-puncak radiasi. Hal ini terlihat dengan jelas.

106
00:11:54,043 --> 00:12:03,524
Dengan satu pengecualian: Di sini detak jantungku meningkat—bukan
karena ada radiasi di sana, melainkan karena ada

107
00:12:03,524 --> 00:12:12,800
sebuah bukit di hutan yang tidak begitu
melelahkan bagiku dibandingkan dengan paparan radiasi.

108
00:12:12,800 --> 00:12:20,618
Hal yang sama berlaku untuk llama dan alpaka, dan
mereka tidak bisa membedakan menara pemancar dari pohon.

109
00:12:20,618 --> 00:12:28,220
Kemudian, pendahulu saya, Klaus, dengan ramah
menceritakan tentang pemeriksaan darah tersebut.

110
00:12:28,220 --> 00:12:32,385
Dan begitulah yang dijelaskan kepada saya: Kami
mengambil sampel darah, memaparkan orang-orang pada

111
00:12:32,385 --> 00:12:35,740
radiasi, mengambil sampel darah lagi, dan darah itu berubah.

112
00:12:35,740 --> 00:12:41,587
Lalu pihak industri pun angkat bicara dan
berkata, “Ah, orang-orang itu, penggumpalan darah

113
00:12:41,587 --> 00:12:44,503
itu terjadi karena pengambilan darah yang kedua.”

114
00:12:44,503 --> 00:12:48,243
Lalu aku berpikir: Tahukah kalian, kita
lakukan saja dengan cara yang berbeda.

115
00:12:48,243 --> 00:12:55,763
Saya mengambil sampel darah, mengambil
dua tabung reaksi dan dua penutup tabung.

116
00:12:55,763 --> 00:13:02,830
Satu gelas saya nyalakan, yang kedua
tidak saya nyalakan, secara bersamaan.

117
00:13:02,830 --> 00:13:08,913
Lalu saya akan mengamati apa yang terjadi di
bawah mikroskop bidang gelap. Mari kita lihat.

118
00:13:08,913 --> 00:13:18,511
Di sini kita melihat darah yang belum terpapar radiasi, kita
melihat sel darah putih, yaitu makhluk kecil berwarna putih di

119
00:13:18,511 --> 00:13:25,221
bagian atas yang sedang mencari bakteri dan
zat berbahaya, serta memulai perjalanannya

120
00:13:25,221 --> 00:13:30,623
untuk melawan atau melindungi manusia dari hama.

121
00:13:36,763 --> 00:13:48,035
Baiklah, sekarang kita lanjutkan saja dan sebentar
lagi kita akan melihat darah yang sama dari subjek yang

122
00:13:48,035 --> 00:13:55,183
sama, yang diambil pada waktu yang bersamaan, ini dia.

123
00:13:55,183 --> 00:14:01,243
Dan di sinilah kita melihat
perbedaannya. Sel darah merahnya menggumpal.

124
00:14:01,243 --> 00:14:09,055
Kami masih melihat sel darah putih kecil kami bersembunyi di
tengah-tengah, di antara gumpalan itu, tetapi sel itu sama

125
00:14:09,055 --> 00:14:13,396
sekali tidak berbuat apa-apa—atau hampir tidak berbuat apa-apa.

126
00:14:13,396 --> 00:14:22,335
Artinya: Di bawah paparan gelombang seluler, sistem
kekebalan tubuh juga melemah karena sel darah putih tidak lagi

127
00:14:22,335 --> 00:14:27,336
seaktif sebelumnya. Apakah itu masuk akal? (Penonton: Ya)

128
00:14:27,336 --> 00:14:36,095
Baiklah, mari kita lanjutkan. Kemudian datanglah
seorang pasien, seorang guru seni, dan berkata:

129
00:14:36,095 --> 00:14:37,768
“Tahukah Anda, saya akan
membuatkan Anda sebuah lukisan yang indah.”

130
00:14:37,768 --> 00:14:43,168
Dan saya tunjukkan ini di sini sebagai ungkapan terima
kasih kepada ibu tersebut, jika beliau sedang menonton.

131
00:14:43,168 --> 00:14:52,709
Di bagian atas gambar, kita melihat sebuah pompa bensin—mungkin
agak tidak sesuai dengan zaman sekarang—dan kita melihat

132
00:14:52,709 --> 00:14:58,144
pancaran energi yang sehat serta sel-sel darah yang sehat.

133
00:14:58,144 --> 00:15:07,750
Kran tangki bahan bakar memiliki sirkulasi darah yang baik, dan
mesin pun senang dengan pasokan bahan bakar yang kaya oksigen.

134
00:15:07,750 --> 00:15:12,103
Di bagian bawah, kita melihat radiasi buatan.

135
00:15:12,103 --> 00:15:23,073
Darah menggumpal, alirannya tentu saja melambat, pembuluh
darah menyempit dan menegang, seperti yang telah dijelaskan

136
00:15:23,073 --> 00:15:28,390
dengan sangat baik oleh Klaus terkait masuknya kalsium.

137
00:15:28,390 --> 00:15:34,856
Kalian pasti ingat soal kalsium sel... Kalsium itu
memberi sinyal kepada sel: “Tolong, otot-otot, teganglah.”

138
00:15:34,856 --> 00:15:39,703
Pembuluh darah tersebut dikelilingi
oleh otot-otot dan mengalami kejang.

139
00:15:39,703 --> 00:15:45,895
Aliran darah ke jantung, otak, dan ginjal menjadi
jauh lebih rendah saat menggunakan jaringan

140
00:15:45,895 --> 00:15:50,056
seluler, sehingga tubuh menerima lebih sedikit oksigen.

141
00:15:50,056 --> 00:15:57,203
Dan itulah kisah suamiku, yang ingin aku ceritakan
secara singkat di sini, karena menurutku hal ini penting.

142
00:15:57,203 --> 00:16:06,189
Suamiku berkata pada hari itu: “Aku tidak mau
lagi!”, lalu mengalami stroke dan serangan epilepsi.

143
00:16:06,189 --> 00:16:16,200
Saya membawanya ke rumah sakit, meskipun dia menolak,
dengan selimut pelindung, yang langsung dibuang di sana.

144
00:16:16,200 --> 00:16:20,128
Dia mengalami koma total saat berada di rumah sakit.

145
00:16:20,128 --> 00:16:26,799
Mereka telah melakukan CT scan, dan otak
itu tampak seperti otak Salford, yang baru

146
00:16:26,799 --> 00:16:31,336
saja ditunjukkan oleh Klaus, yaitu otak tikus.

147
00:16:31,336 --> 00:16:38,360
Otaknya penuh lubang, dan yang paling parah:
suami saya tidak bisa lagi diberi ventilasi. Mengapa?

148
00:16:38,360 --> 00:16:43,640
Diafragma adalah otot yang bergerak naik dan
turun saat menghirup dan menghembuskan napas.

149
00:16:43,640 --> 00:16:47,430
Diafragma suami saya tegang.

150
00:16:47,430 --> 00:16:52,869
Dan tak peduli seberapa besar tekanan ventilasi yang
diberikan melalui kanula oksigen, meskipun dia

151
00:16:52,869 --> 00:16:57,710
dibaringkan tengkurap, dia tidak bisa lagi diberi ventilasi.

152
00:16:57,710 --> 00:17:02,150
Ya. Ginjalnya mengalami kegagalan. Mengapa?

153
00:17:02,150 --> 00:17:10,720
Ginjal disuplai oleh pembuluh darah ginjal yang
kecil, yang pada gilirannya dikelilingi oleh otot.

154
00:17:10,720 --> 00:17:15,470
Akibat penyempitan tersebut, ginjal
tidak dapat lagi melakukan penyaringan.

155
00:17:15,470 --> 00:17:22,503
Dia mengalami gagal ginjal. Paru-parunya tidak lagi
mendapatkan oksigen, dan seterusnya, dan seterusnya.

156
00:17:22,503 --> 00:17:28,600
Semua makanan buatan. Selama enam minggu aku
berjuang: “Tolong pindahkan dia ke ruangan lain.”

157
00:17:28,600 --> 00:17:34,123
Saya telah mengunjungi Komisi Etika. Setelah enam
minggu, dia dipindahkan dari area dengan tingkat

158
00:17:34,123 --> 00:17:38,132
radiasi 4.000 μW/m² ke sebuah ruangan yang hampir kosong.

159
00:17:38,132 --> 00:17:44,794
Setelah tiga jam, ia akhirnya bisa diberi bantuan
pernapasan. Keesokan harinya, ia mulai bernapas sendiri,

160
00:17:44,794 --> 00:17:49,316
dan setelah seminggu, ia sudah bisa duduk di kursi roda.

161
00:17:49,316 --> 00:17:58,450
Kami bisa memulai terapi wicara, fisioterapi, dan
segala sesuatunya, dan hasil tes ginjal pun segera membaik.

162
00:17:58,450 --> 00:18:02,602
Tidak mungkin membawanya pulang, karena saya punya tiga anak
(yang sudah wajib sekolah), tidak ada perawat,

163
00:18:02,602 --> 00:18:07,363
karena dia harus selalu dibersihkan lendirnya, jadi
kami tinggal bersama di tempat perawatan pernapasan.

164
00:18:07,363 --> 00:18:13,816
Sesuai perjanjian yang tertulis: kamar
yang terisolasi, tanpa sinyal nirkabel.

165
00:18:13,816 --> 00:18:24,989
Setelah dua minggu, Birgit, perawat shift malam,
datang: “Aku berhak atas koneksi Wi-Fi-ku.” – Ya!

166
00:18:24,989 --> 00:18:32,056
Malam tadi saya tidur di kamar suami saya, pagi-pagi pukul
delapan harus ke klinik, lalu saya bilang ke Suster Birgit:

167
00:18:32,056 --> 00:18:36,360
“Sampai pukul 22.00 malam, kami akan mengunci
pintu, aku yang akan melakukannya sendiri.”

168
00:18:36,360 --> 00:18:45,152
“Tapi nanti Wi-Fi-nya mati, kalian
menghisap suami saya, besok saya harus kerja.”

169
00:18:45,152 --> 00:18:51,051
Pukul dua pagi alarm berbunyi, dan suamiku
masih berada di tempat yang sama seperti

170
00:18:51,051 --> 00:18:56,389
sebelumnya. Dia tidak pernah pulih dari kejadian itu.

171
00:19:03,483 --> 00:19:11,584
Empat puluh tahun yang lalu, orang-orang yang
menderita alergi sering diejek. Alergen tidak dapat dilihat,

172
00:19:11,584 --> 00:19:16,376
Sekarang kita tahu bahwa ada zat pemicu
alergi, termasuk alergi kacang tanah.

173
00:19:16,376 --> 00:19:21,800
Dan meskipun aku tidak
memilikinya, Klaus di sini bisa memilikinya.

174
00:19:21,800 --> 00:19:26,415
Kini, orang-orang yang menderita hipersensitivitas
terhadap listrik justru menjadi bahan tertawaan.

175
00:19:26,415 --> 00:19:34,556
Namun, hanya karena saya tidak mengalami masalah
tersebut, bukan berarti orang lain juga tidak mengalaminya.

176
00:19:34,556 --> 00:19:39,450
Dan pilihan pengobatannya—dan ini bisa saya
sampaikan kepada Anda—memang sangat terbatas.

177
00:19:39,450 --> 00:19:46,400
Saya sudah mencoba banyak sekali cara, tetapi
yang paling penting adalah pencegahan paparan.

178
00:19:46,400 --> 00:19:54,771
Orang-orang harus terlebih dahulu keluar dari tekanan agar bisa
bernapas lega, otot-otot mereka harus terlebih dahulu

179
00:19:54,771 --> 00:20:02,880
rileks, dan baru setelah itu kita bisa memberikan bantuan
berupa oksigen, vitamin, mineral, dan hal-hal lainnya.

180
00:20:02,880 --> 00:20:09,622
Namun yang terpenting—dan saya tidak mengenal siapa pun
yang situasinya berbeda—adalah: Keluar dari lingkaran itu.

181
00:20:09,622 --> 00:20:14,656
Dan kemudian, di sini, seperti yang
saya miliki di sini, ada alat bantu kami.

182
00:20:14,656 --> 00:20:21,990
Tanpa itu, tidak mungkin. Saya
menyebutnya sebagai “obat-obatan yang dibutuhkan”.

183
00:20:27,909 --> 00:20:35,116
Jadi, yang dimaksud dengan hipersensitivitas terhadap listrik,
saya coba mendefinisikannya ulang—kita bisa saja tidak mengalami

184
00:20:35,116 --> 00:20:42,038
gejala apa pun saat menggunakan transportasi umum, kita bisa
menghadiri acara-acara, kita bisa, bisa, asalkan ada beberapa

185
00:20:42,038 --> 00:20:46,943
syarat kecil yang dipenuhi. Dan saya pernah menghitungnya.

186
00:20:48,724 --> 00:20:58,005
Jika kita mempercayai studi dari Australia, 17% orang dewasa
mengalami hipersensitivitas terhadap radiasi elektromagnetik,

187
00:20:58,005 --> 00:21:05,917
maka dari 500 pasien di rumah sakit saja jumlahnya mencapai 85
orang yang terkena dampak; jika kita bagi

188
00:21:05,917 --> 00:21:13,176
tiga—ya, kami memiliki kamar untuk tiga
orang—maka jumlah kamarnya menjadi dua puluh delapan.

189
00:21:13,176 --> 00:21:20,041
Kita bisa dengan mudah mengisi dua rumah sakit dengan orang-orang
yang menderita penyakit akibat lingkungan, dengan dokter yang

190
00:21:20,041 --> 00:21:26,420
menderita penyakit tersebut, dengan perawat yang menderita
penyakit tersebut, dan meskipun demikian, masalah perawatan

191
00:21:26,420 --> 00:21:30,551
kita belum teratasi; kita hanya bisa meringankan bebannya.

192
00:21:30,551 --> 00:21:34,177
Hal yang sama berlaku untuk taman
kanak-kanak, dan juga berlaku untuk sekolah.

193
00:21:34,177 --> 00:21:41,547
Ya, kondisi ekonomi kita bisa jauh lebih baik, karena
sebagian besar dari kita yang sensitif terhadap radiasi listrik

194
00:21:41,547 --> 00:21:47,746
ingin bekerja. Kita ingin menjadi bagian dari masyarakat.

195
00:21:47,746 --> 00:21:56,056
Telah dibahas bagaimana cara mengurangi radiasi,
dan oleh karena itu saya meminta kepada semua pihak:

196
00:21:56,056 --> 00:22:04,403
Mari kita bersama-sama berupaya agar hipersensitivitas
elektromagnetik semakin dikenal luas, agar kita—dan saya

197
00:22:04,403 --> 00:22:12,106
berbicara atas nama kita semua—kembali memiliki tempat di
masyarakat ini, serta agar kita bersama-sama menuju

198
00:22:12,106 --> 00:22:19,313
masa depan yang sehat dan semakin sedikit
membutuhkan kursi kuning. Terima kasih telah mendengarkan.

