1
00:00:01,337 --> 00:00:00,625


2
00:00:00,625 --> 00:00:06,273
«El Ejército alemán debe estar preparado para la
guerra, según exige el ministro de Defensa, Pistorius».

3
00:00:06,273 --> 00:00:13,054
«Pero, al igual que en muchos otros ámbitos, las
Fuerzas Armadas carecen ahora de nuevas generaciones...»

4
00:00:13,054 --> 00:00:16,584
El nuevo uniforme le queda bien y él se siente duro como el acero

5
00:00:16,584 --> 00:00:19,978
Es un luchador por la paz; le da igual cómo lo haga exactamente

6
00:00:19,978 --> 00:00:23,395
La madre lo abraza con fuerza y
le dice: «Cuídate mucho, hijo mío»

7
00:00:23,395 --> 00:00:26,718
El padre contiene las lágrimas y dice:
«Lo vas a conseguir, todo irá bien».

8
00:00:26,718 --> 00:00:30,073
Marcha por su futuro y le pagan bien por ello

9
00:00:30,073 --> 00:00:32,948
Al unísono con los demás, se lo había imaginado:

10
00:00:32,948 --> 00:00:37,232
Cómo luchan juntos heroicamente en la guerra por la justicia

11
00:00:37,232 --> 00:00:40,084
Él lucha por los buenos y los demás son malos

12
00:00:40,084 --> 00:00:43,460
«Por el honor, el deber y la
patria», le habían repetido tantas veces

13
00:00:43,460 --> 00:00:46,981
¿Luchas contra un régimen que atormenta a toda la humanidad?

14
00:00:46,981 --> 00:00:50,318
Así que debe de ser bueno, y lo bueno siempre triunfa

15
00:00:50,318 --> 00:00:53,640
Pero su intuición le dice «NO», y la situación va de mal en peor

16
00:00:53,640 --> 00:00:57,169
Como soldado, ahoga las dudas y los miedos antes de que surjan

17
00:00:57,169 --> 00:01:00,547
Si los políticos dicen algo, entonces debe de ser así

18
00:01:00,547 --> 00:01:03,945
Nos subimos al avión con los chicos y ya arrancan los motores

19
00:01:03,945 --> 00:01:07,243
Se le dispara la adrenalina, todo suena sordo en sus oídos

20
00:01:07,243 --> 00:01:12,103
Decimos NO . Si ya vuelven a clamar por la guerra

21
00:01:12,103 --> 00:01:20,560
Si nos dicen que tiene que ser así Digamos NO

22
00:01:20,560 --> 00:01:29,941
Decimos NO: no a la muerte por sus intereses. .
Que muramos por ellos, eso pueden olvidárselo.

23
00:01:29,941 --> 00:01:34,171
¡Decimos NO!

24
00:01:34,171 --> 00:01:37,460
Primera misión en el frente: todo
fue muy diferente de lo que esperaba

25
00:01:37,460 --> 00:01:40,980
Es la primera vez que oye el estruendo de una bomba de verdad

26
00:01:40,980 --> 00:01:44,275
disparos surcan el aire, intensos y demasiado ruidosos

27
00:01:44,275 --> 00:01:47,680
Oye gritos llenos de miedo mientras mira al cielo

28
00:01:47,680 --> 00:01:51,199
Los drones sobrevuelan la zona y se
respira un ambiente de puro miedo

29
00:01:51,199 --> 00:01:54,407
Mientras invoca a sus modelos a voz baja

30
00:01:54,407 --> 00:01:57,995
¿Dónde están los héroes que tanto
alardeaban, que tanto se entusiasmaban con la guerra?

31
00:01:57,995 --> 00:02:01,190
A quien él admiraba tanto; todos no
hacían más que hablar de la victoria

32
00:02:01,190 --> 00:02:04,675
Unos metros más allá hay un héroe y se ha cagado (bip)

33
00:02:04,675 --> 00:02:08,120
Grita tan fuerte como un niño
pequeño, porque se le ha arrancado el brazo

34
00:02:08,120 --> 00:02:11,417
Los oficiales gritan órdenes y él tropieza con cadáveres

35
00:02:11,417 --> 00:02:14,863
Busca héroes, pero no encuentra
ninguno, por dondequiera que dirija la vista

36
00:02:14,863 --> 00:02:18,183
¿Qué es eso? Es el enemigo; un soldado aparece ante él.

37
00:02:18,183 --> 00:02:21,639
Levanta el arma temblando, apunta
y, de repente, se da cuenta de algo

38
00:02:21,639 --> 00:02:24,905
A este rival se le nota claramente el miedo en la cara

39
00:02:24,905 --> 00:02:31,499
Es un ser humano como él mismo y se vio obligado a ir a la guerra

40
00:02:31,499 --> 00:02:36,641
Decimos NO Cuando vuelven a clamar por la guerra

41
00:02:36,641 --> 00:02:44,380
Si nos dicen que tiene que ser así: , ¡digamos NO!

42
00:02:44,380 --> 00:02:54,532
Decimos NO: no a la muerte por sus intereses
Que muramos por ellos, eso pueden olvidárselo

43
00:02:54,532 --> 00:02:57,152
¡Decimos NO!

44
00:02:57,152 --> 00:03:01,403
«Bueno, los que se benefician entre bastidores son,
por supuesto, las grandes empresas armamentísticas».

45
00:03:01,403 --> 00:03:07,828
«Y detrás de las empresas de armamento se encuentran, a su
vez, las grandes gestoras de activos de Wall Street, con

46
00:03:07,828 --> 00:03:12,360
BlackRock a la cabeza, seguida de Vanguard y State Street».

47
00:03:12,360 --> 00:03:15,723
¿Quieres ser un héroe y luchar por la verdad y la justicia?

48
00:03:15,723 --> 00:03:19,122
Entonces no te involucres en sus
guerras, porque los mentirosos mienten mal

49
00:03:19,122 --> 00:03:23,399
Ya se sabe desde hace tiempo y pronto lo sabrá
cualquier niño del mundo: Que los especuladores de

50
00:03:23,399 --> 00:03:25,620
la guerra no son más que unas simples marionetas

51
00:03:25,620 --> 00:03:29,148
A los que mueven los hilos desde
arriba no solo les interesa tu dinero

52
00:03:29,148 --> 00:03:32,583
Impulsados por el mal en estado puro, atormentan al mundo entero

53
00:03:32,583 --> 00:03:35,860
Se deleitan con la pobreza, la muerte,
el sufrimiento y los placeres perversos

54
00:03:35,860 --> 00:03:41,150
¡Saca a la luz sus actos y así se acabará de una vez por todas!

55
00:03:43,205 --> 00:03:51,362
«...Y si pensamos ahora que estos ambiciosos de dominar el mundo
son, al mismo tiempo, los principales artífices y los

56
00:03:51,362 --> 00:04:00,160
principales beneficiarios de casi todas las grandes guerras
del pasado, estamos hablando desde Napoleón y antes, ¿no?

57
00:04:00,160 --> 00:04:08,066
Teniendo esto en cuenta, solo puedo sugerir lo siguiente: en
lugar de irnos a sus guerras —porque son sus guerras— y sumarnos

58
00:04:08,066 --> 00:04:15,971
a su locura por las vacunas, en lugar de caer en sus mentiras
sobre el clima, en sus programas de expropiación y cosas por el

59
00:04:15,971 --> 00:04:22,928
estilo, sería mejor que saquemos a la luz por completo todo este
entramado secreto y lo investiguemos a fondo,

60
00:04:22,928 --> 00:04:30,816
desenmascarándolo, mediante un tribunal
verdaderamente independiente y avalado por un referéndum».

61
00:04:33,246 --> 00:04:38,310
Decimos NO Cuando vuelven a clamar por la guerra

62
00:04:38,310 --> 00:04:46,662
Si nos dicen que tiene que ser así, ¡Digamos NO!

63
00:04:46,662 --> 00:04:51,781
Decimos SÍ a la paz verdadera y también a la vida

64
00:04:51,781 --> 00:04:59,710
Para ti y para mí, simplemente para todos: . ¡Digamos que SÍ!

65
00:05:22,954 --> 00:05:24,954


