Deze website gebruikt Cookies. Cookies helpen ons bij de beschikbaarstelling van onze diensten. Door het gebruiken van onze diensten gaat u ermee akkoord, dat wij Cookies inzetten. Bij ons zijn uw gegevens veilig. Wij geven geen van uw analyse- of contactgegevens door aan derden! Verder brengende informatie krijgt u in de
gegevensbescherming.
Prof. Dr. Paul Cullen: Medisch-ethische en maatschappelijke overwegingen met ...
09.02.2026
Subtitle "Afrikaans" was produced by machine.Subtitle "አማርኛ" was produced by machine.Subtitle "العربية " was produced by machine.Subtitle "Ārāmāyâ" was produced by machine.Subtitle "azərbaycan dili " was produced by machine.Subtitle "беларуская мова " was produced by machine.Подзаглавието "България" е създадено от машина.সাবটাইটেল "বাংলা " মেশিন দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল।Subtitle "བོད་ཡིག" was produced by machine.Subtitle "босански" was produced by machine.Subtitle "català" was produced by machine.Subtitle "Cebuano" was produced by machine.Subtitle "ગુજરાતી" was produced by machine.Subtitle "corsu" was produced by machine.Podtitul "Čeština" byl vytvořen automaticky.Subtitle "Cymraeg" was produced by machine.Subtitle "Dansk" was produced by machine.Untertitel "Deutsch" wurde maschinell erzeugt.Subtitle "Untertitel" was produced by machine.Ο υπότιτλος "Ελληνικά" δημιουργήθηκε αυτόματα.Subtitle "English" was produced by machine.Subtitle "Esperanto" was produced by machine.El subtítulo "Español" se generó automáticamente.Subtitle "Eesti" was produced by machine.Subtitle "euskara" was produced by machine.Subtitle "فارسی" was produced by machine.Subtitle "Suomi" was produced by machine.Le sous-titrage "Français" a été généré automatiquement.Subtitle "Frysk" was produced by machine.Subtitle "Gaeilge" was produced by machine.Subtitle "Gàidhlig" was produced by machine.Subtitle "Galego" was produced by machine.Subtitle "Schwizerdütsch" was produced by machine.Subtitle "هَوُسَ" was produced by machine.Subtitle "Ōlelo Hawaiʻi" was produced by machine.Subtitle "עברית" was produced by machine.Subtitle "हिन्दी" was produced by machine.Subtitle "Mẹo" was produced by machine.Podnaslov "Hrvatski" generiran je automatski.Subtitle "Kreyòl ayisyen " was produced by machine.Subtitle "Magyar" was produced by machine.Subtitle "Հայերեն" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Indonesia " was produced by machine.Subtitle "Asụsụ Igbo " was produced by machine.Textun"Íslenska" var framkvæmt vélrænt.Sottotitoli "Italiano" sono stati generati con l'intelligenza artificiale.字幕は"日本語" 自動的に生成されました。Subtitle "Basa Jawa" was produced by machine.Subtitle "ქართული" was produced by machine.Subtitle "қазақ тілі " was produced by machine.Subtitle "ភាសាខ្មែរ" was produced by machine.Subtitle "ಕನ್ನಡ" was produced by machine.Subtitle "한국어" was produced by machine.Subtitle "कोंकणी語" was produced by machine.Subtitle "کوردی" was produced by machine.Subtitle "Кыргызча" was produced by machine.Subtitle " lingua latina" was produced by machine.Subtitle "Lëtzebuergesch" was produced by machine.Subtitle "Lingala" was produced by machine.Subtitle "ພາສາ" was produced by machine.Antraštė "Lietuvių" buvo sukurta mašina.Subtitle "Latviešu" was produced by machine.Subtitle "fiteny malagasy" was produced by machine.Subtitle "te reo Māori" was produced by machine.Subtitle "македонски јазик" was produced by machine.Subtitle "malayāḷaṁ" was produced by machine.Subtitle "Монгол хэл" was produced by machine.Subtitle "मराठी" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Malaysia" was produced by machine.Subtitle "Malti" was produced by machine.Subtitle "မြန်မာစာ " was produced by machine.Subtitle "नेपाली" was produced by machine.Ondertitels "Nederlands" machinaal geproduceerd.Subtitle "Norsk" was produced by machine.Subtitle "chiCheŵa" was produced by machine.Subtitle "ਪੰਜਾਬੀ" was produced by machine.Podtytuł "Polska" został utworzony przez maszynę.Subtitle "پښتو" was produced by machine.Legenda "Português" foi gerada automaticamente.Subtitle "Română" was produced by machine.Subtitle "Язык жестов (Русский)" was produced by machine.Субтитры "Pусский" были созданы машиной.Subtitle "Kinyarwanda" was produced by machine.Subtitle "सिन्धी" was produced by machine.Subtitle "Deutschschweizer Gebärdensprache" was produced by machine.Subtitle "සිංහල" was produced by machine.Subtitle "Slovensky" was produced by machine.Subtitle "Slovenski" was produced by machine.Subtitle "gagana fa'a Samoa" was produced by machine.Subtitle "chiShona" was produced by machine.Subtitle "Soomaaliga" was produced by machine.Titra "Shqip" u krijua automatikisht.Превод "србски" је урађен машински.Subtitle "Sesotho" was produced by machine.Subtitle "Basa Sunda" was produced by machine.Undertext "Svenska" är maskinell skapad.Subtitle "Kiswahili" was produced by machine.Subtitle "தமிழ்" was produced by machine.Subtitle "తెలుగు" was produced by machine.Subtitle "Тоҷикй" was produced by machine.Subtitle "ภาษาไทย" was produced by machine.ንኡስ ኣርእስቲ "ትግርኛ" ብማሽን እዩ ተፈሪዩ።Subtitle "Türkmençe" was produced by machine.Subtitle "Tagalog" ay nabuo sa pamamagitan ng makina.Altyazı "Türkçe" otomatik olarak oluşturuldu.Subtitle "татар теле" was produced by machine.Subtitle "Українська " was produced by machine.ذیلی عنوان "اردو" مشین کے ذریعہ تیار کیا گیا تھا۔Subtitle "Oʻzbek" was produced by machine.Phụ đề được tạo bởi máy.Subtitle "Serbšćina" was produced by machine.Subtitle "isiXhosa" was produced by machine.Subtitle "ייִדיש" was produced by machine.Subtitle "Yorùbá" was produced by machine.Subtitle "中文" was produced by machine.Subtitle "isiZulu" was produced by machine.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не носи отговорност за некачествен превод.অপর্যাপ্ত অনুবাদের জন্য kla.TV কোন দায় বহন করে না।kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nenese žádnou odpovědnost za chybné překlady.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV übernimmt keine Haftung für mangelhafte Übersetzung.kla.TV accepts no liability for inadequate translationΗ kla.TV δεν φέρει καμία ευθύνη για ανεπαρκή μετάφραση.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV no se hace responsable de traducciones incorrectas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise traduction.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV ne preuzima nikakvu odgovornost za neadekvatne prijevode.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nem vállal felelősséget a hibás fordításértkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV tekur enga ábyrgð á áræðanleika þýðingarinnarKla.TV non si assume alcuna responsabilità per traduzioni lacunose e/o errate.Kla.TV は、不適切な翻訳に対して一切の責任を負いません。kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą vertimą.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV aanvaardt geen aansprakelijkheid voor foutieve vertalingen.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nie ponosi odpowiedzialności za wadliwe tłumaczenie.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV não se responsabiliza por traduções defeituosas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не несет ответственности за некачественный перевод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nuk mban asnjë përgjegjësi për përkthime joadekuate.kla.TV не преузима никакву одговорност за неадекватне преводе..kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla.TV tar inget ansvar för felaktiga översättningar.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV ንዝኾነ ጉድለት ትርጉም ዝኾነ ይኹን ሓላፍነት ኣይቅበልን እዩ።kla.TV accepts no liability for defective translation.kla. Walang pananagutan ang TV sa mga depektibong pagsasalin.kla.TV hatalı çeviriler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV عیب دار ترجمہ کے لیے کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتا ہے۔kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla. TV không chịu trách nhiệm về bản dịch không đầy đủ.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.
Wat moet je als patiënt accepteren en wat niet? Wie bepaalt wat er met ons lichaam en dat van onze kinderen gebeurt? Is de arts verplichting verschuldigd aan zijn patiënten of aan de staat? Waar blijft de arts-patiëntrelatie? Is een arts slechts een medisch technicus in dienst van de staat? In het kader van het perssymposium over de feitelijke verplichte mazelenvaccinatie in Duitsland belicht prof. dr. Cullen fundamentele ethische vragen en hun betekenis in de samenleving.
[verder lezen]
Op 15 november 2025 hield de MWGFD een perssymposium in de buurt van Passau, direct aan de prachtige Donau, met als onderwerp "Wet bescherming tegen mazelen op de proef gesteld". Volgens de werkgroep mazelenbeschermingswet, bestaande uit artsen, wetenschappers en juristen, is de wet ongrondwettelijk in strijd met de lichamelijke integriteit en de rechten van ouders. Ze eisen de onmiddellijke afschaffing ervan. Kla.TV was er live bij en steunt de zaak door de individuele referaten die de moeite waard zijn om te bekijken, uit te zenden. Onderaan de uitzending vind u informatieve flyers over het thema en mogelijkheden waarop ook u dit doel kunt steunen.
Zie hieronder het artikel van Prof. Dr. Paul Cullen over het onderwerp: medische en maatschappelijke overwegingen bij de mazelen vaccinatieplicht.
Aankondiging door Dr. Weikl voor Professor Dr. Paul Cullen:
De volgende spreker is live hier ter plaatse, onze vriend Professor Dr. Paul Cullen. Hij is arts en publicist, geboren in Ierland. Hij studeerde geneeskunde aan het University College in Dublin en nog een tweede studie in biochemie, met als zwaartepunt moleculaire biologie, aan het Kings College in Londen. Hij is een specialist in interne geneeskunde met een aanvullende kwalificatie in infectiologie, een specialist in laboratoriumgeneeskunde en een klinisch chemicus. Hij leidt een groot medisch laboratorium in Münster en doceert ook laboratoriumgeneeskunde aan de universiteit aldaar. Naast 250 wetenschappelijke publicaties heeft hij ook als auteur meegewerkt aan verschillende studieboeken.
Hij is met name speciaal geïnteresseerd in ethische kwesties in de geneeskunde en biotechnologie, en daarom heeft hij zijn lezing, waar we ons nu op mogen verheugen, de titel meegegeven: "Medische ethiek en sociale overwegingen bij verplichte vaccinatie tegen mazelen". Paul, the Floor is yours.
Professor Dr. Paul Cullen:
Dank je, Ronny, en bedankt dat ik vandaag aan dit symposium mag deelnemen. Mijn presentatie gaat dus eigenlijk niet echt over verplichte vaccinatie tegen mazelen, zelfs niet over vaccinaties als zodanig. Het gaat erom wat we als patiënten mogen accepteren, wat we moeten accepteren en wat niet. En het gaat echt over de fundamenten van dergelijke ethische overwegingen en hun betekenis in de samenleving.
En laten we beginnen met de relatie tussen arts en patiënt. Er is geen relatie in onze samenleving tussen vreemden, die intiemer is dan de relatie tussen arts en patiënt. De arts komt dingen te weten die vaak zelfs de vrouw van de patiënt niet weet. En hij moet het ervaren, want alleen dan is hij in staat de juiste behandeling te geven. En het vereist een absolute vertrouwensrelatie, die met niemand anders mogelijk is, niet met de advocaat, niet met de belastingadviseur, nergens anders. En deze relatie is dan aan de andere kant gebaseerd op het feit dat de patiënt ervan uit moet gaan dat de arts in zijn belang handelt, en wel in zijn persoonlijke belang. En dat is als het ware de basis van het hele proces, deze speciale vertrouwensrelatie tussen arts en patiënt.
En om die reden hebben zich juist na de Tweede Wereldoorlog..., er waren natuurlijk veel misstanden in de geneeskunde tijdens de Tweede Wereldoorlog, in Duitsland, maar ook in Japan. En vanwege deze misstappen zijn bepaalde principes die altijd al hebben bestaan, gecodificeerd. En ik heb er drie uitgepikt die, voor mij althans, het ethische fundament van de moderne geneeskunde vormen.
Het eerste principe is het principe van het recht op lichamelijke integriteit. Dus zeggen ze: my body, my choice. Dat is natuurlijk werkelijk zo. De patiënt heeft onvoorwaardelijke soevereiniteit over zijn of haar eigen lichaam en over de lichamelijke integriteit. Als student geneeskunde heb ik geleerd, dat het niet eens is toegestaan om het haar van een patiënt te kammen als hij of zij dat niet wil. En zeker niet om iets onder de huid te injecteren, zoals professor Bhakdi zei. En dat is een heel, heel belangrijk principe: we hebben soevereiniteit over ons eigen lichaam!
Het tweede principe, en dat is het recht..., uit de onuitsprekelijke studies, waarvan sommige werden uitgevoerd tijdens de Tweede Wereldoorlog... maar niet alleen, ook in Amerika. Er was een zeer beroemd experiment, het Tuskegee experiment, waarbij zwarte mensen zonder hun medeweten, werden besmet met syfilis en niet goed werden behandeld, om het natuurlijke verloop te zien. Uit al deze misstappen, en dat was natuurlijk niet vrijwillig, maar men heeft van de fouten geleerd, is het principe van geïnformeerde toestemming voortgekomen. Wat betekent geïnformeerde toestemming? Geïnformeerde toestemming, als je geïnformeerd bent, is een directe, persoonlijke relatie tussen arts en patiënt. De arts moet de patiënt mondeling informeren over de voordelen, risico's en bijwerkingen. Hij kan hem dan iets in de hand geven, op schrift. Maar de doorslaggevende factor is deze mondelinge uitleg, waarbij de patiënt ook de mogelijkheid heeft om vragen te stellen en eigenlijk, als je de Duitse wet leest, ook de tijd heeft om te overwegen of hij dit wil of niet.
En dan komen we bij het derde, en dit is een heel oud principe dat al bestond in de oudheid, bijvoorbeeld in de geneeskunde van Hippocrates. En dat is het kernprincipe: Allereerst geen schade aanrichten - "Primum nihil nocere" is de Latijnse uitdrukking. Wat betekent dat? Het wordt vaak verkeerd begrepen. Bij Covid werd bijvoorbeeld gezegd dat we de hele bevolking moeten vaccineren, dan zal het geen schade aanrichten. Nee, dat is niet wat het betekent. Wat het betekent is, dat de arts voor de individuele patiënt die voor hem staat, er zeker van moet zijn dat deze behandeling hem meer goed dan kwaad zal doen. En als je er niet zeker van bent, dat dit niet zo is, dan moet je geen behandeling geven, zelfs als je goede redenen hebt om te denken dat het wel eens wat zou kunnen brengen. Dat is wat dit principe betekent en het is een beetje in de vergetelheid geraakt.
De Romeinen hadden een gezegde: Het welzijn van de patiënt is de allerhoogste wet: "salus aegroti suprema lex" luidt het in het Latijn. Dat betekent dat de individuele patiënt centraal staat, niet de samenleving, niet de gemeenschap. Dit is een persoonlijke relatie gebaseerd op vertrouwen, zoals we zojuist hebben gehoord. En natuurlijk is alles wat ik heb gezegd nog in hogere mate van toepassing, als de patiënt niet in staat is om toestemming te geven, vooral als het om kinderen gaat. En bij de mazelen vaccinatie gaat het natuurlijk over kinderen.
En dat, als we nu... Het probleem dat we nu hebben, deze zeer, zeer intieme, zeer fragiele relatie tussen arts en patiënt, en nu komt de staat erbij en komt tussenbeide, bij wijze van spreken. En dat is nu geen hypothetische overweging. Zoals velen hier wellicht hebben vernomen, heeft het Bundesgerichtshof (federaal gerechtshof) op 8 oktober van dit jaar een uitspraak gedaan waarin artsen die tijdens de coronatijd vaccinaties toedienden, worden vrijgesteld van aansprakelijkheid bij vaccinatieschade. Niet de arts, maar de staat is aansprakelijk.
En dat betekent, je moet nu een beetje nadenken over wat dat betekent. De artsen, en dit is een heel belangrijk principe dat door alle medische verenigingen wordt nageleefd. Dit is het principe van therapeutische vrijheid. Dit betekent dat als de patiënt dit vertrouwen heeft, en als de arts in vertrouwen werkt voor de patiënt, hij of zij in staat moet zijn, dat te kunnen beslissen om de therapie toe te passen die hij of zij van nature als juist beschouwt, deze therapeutische vrijheid. Maar vrijheid van therapie, zoals elke vorm van vrijheid, veronderstelt aansprakelijkheid. Geen vrijheid zonder aansprakelijkheid voor mijn beslissingen. Maar als ik geen aansprakelijkheid heb, heb ik omgekeerd automatisch ook geen therapeutische vrijheid. Met andere woorden, in deze nieuwe wereld is de therapeutische relatie die ik heb geprobeerd te schetsen niet langer tussen arts en patiënt, maar plotseling tussen arts en staat - met andere woorden, tussen overheid en subject. Het is dus een compleet andere relatie. Het vertrouwen is dan weg en de basis van vertrouwen, het fundament van de arts-patiëntrelatie, is weg.
Dit heeft, zo kom ik tenslotte, tot vier conclusies. Naar mijn mening gaat het bij verplichte inenting tegen mazelen in wezen om sociaal-politieke en ethische kwesties die niet fundamenteler kunnen zijn. Dit zijn zeer belangrijke vragen.
De eerste vraag is: Wie beslist over onze lichamen en die van onze kinderen? Beslissen wij daarover of beslist de staat?
Het tweede punt is: aan wie is de arts verantwoording verschuldigd? Is de arts verantwoording verschuldigd aan zijn patiënten, zoals het hoort, of is hij verantwoording verschuldigd aan de staat? Dat is een zeer fundamentele vraag.
Ten derde, als de arts dan de verlengde arm van de staat is, waar is dan het vertrouwen? En waar blijft dan de arts-patiëntrelatie? Moeten we zelfs overwegen of de patiënt het recht heeft om te zwijgen tegenover de arts en andere ambtenaren? En u kunt zich al voorstellen dat de normale relatie dan niet meer mogelijk is, want als een arts in zo'n systeem werkt, dan moet je je afvragen:
Is hij dan trouwens nog wel arts? Of is hij slechts een medisch technicus die namens de staat werkt? - wat iets heel anders is... En daarmee ben ik aan het einde gekomen van mijn opmerkingen. Hartelijk dank!
Vier uur uiterst bekwame expertise teruggebracht tot 40 minuten. Bekijk de Kla.TV samenvatting van het MWGFD symposium over de "Mazelen beschermingswet" op de proef gesteld. www.kla.tv/40060 (NL) Wilt u zelf actief worden?
Dr. Weikl: (uit de montage - aan het eind)
Hoe kunt u onze actie steunen om de mazelenbeschermingswet en de daarin geformuleerde vaccinatieplicht in te trekken? Neem dus een kijkje op de website, die vanaf vandaag beschikbaar is: https://masernschutzgesetz.mwgfd.org. En op deze website blijf je op de hoogte van al onze activiteiten en resultaten.
...
We hebben een flyer gemaakt, ook onze werkgroep, die je kunt verspreiden en die gebruikt kan worden om petities te organiseren - met andere woorden, acties in heel Duitsland zijn het beste. Je kunt deze flyer downloaden.
En je kunt ook de petitie downloaden. En het is belangrijk dat onze petitie-eisen, die ik nu ook bij de Bondsdag heb ingediend, altijd op de petitie staan.
Dus praat met je afgevaardigden, praat met de politici! We moeten druk uitoefenen van onderuit! Praat erover met je artsen, praat erover met je vrienden en je werkkring! Praat met getroffen gezinnen, met alle jonge gezinnen! Dit treft 700.000 mensen per jaar. En breng de kwestie onder de aandacht! Kla.TV werkt gratis en op vrijwillige basis. De verspreiding van onze uitzendingen is onze enige beloning. Hartelijk dank.
Tekst uitzending
download
09.02.2026 | www.kla.tv/40245
Op 15 november 2025 hield de MWGFD een perssymposium in de buurt van Passau, direct aan de prachtige Donau, met als onderwerp "Wet bescherming tegen mazelen op de proef gesteld". Volgens de werkgroep mazelenbeschermingswet, bestaande uit artsen, wetenschappers en juristen, is de wet ongrondwettelijk in strijd met de lichamelijke integriteit en de rechten van ouders. Ze eisen de onmiddellijke afschaffing ervan. Kla.TV was er live bij en steunt de zaak door de individuele referaten die de moeite waard zijn om te bekijken, uit te zenden. Onderaan de uitzending vind u informatieve flyers over het thema en mogelijkheden waarop ook u dit doel kunt steunen. Zie hieronder het artikel van Prof. Dr. Paul Cullen over het onderwerp: medische en maatschappelijke overwegingen bij de mazelen vaccinatieplicht. Aankondiging door Dr. Weikl voor Professor Dr. Paul Cullen: De volgende spreker is live hier ter plaatse, onze vriend Professor Dr. Paul Cullen. Hij is arts en publicist, geboren in Ierland. Hij studeerde geneeskunde aan het University College in Dublin en nog een tweede studie in biochemie, met als zwaartepunt moleculaire biologie, aan het Kings College in Londen. Hij is een specialist in interne geneeskunde met een aanvullende kwalificatie in infectiologie, een specialist in laboratoriumgeneeskunde en een klinisch chemicus. Hij leidt een groot medisch laboratorium in Münster en doceert ook laboratoriumgeneeskunde aan de universiteit aldaar. Naast 250 wetenschappelijke publicaties heeft hij ook als auteur meegewerkt aan verschillende studieboeken. Hij is met name speciaal geïnteresseerd in ethische kwesties in de geneeskunde en biotechnologie, en daarom heeft hij zijn lezing, waar we ons nu op mogen verheugen, de titel meegegeven: "Medische ethiek en sociale overwegingen bij verplichte vaccinatie tegen mazelen". Paul, the Floor is yours. Professor Dr. Paul Cullen: Dank je, Ronny, en bedankt dat ik vandaag aan dit symposium mag deelnemen. Mijn presentatie gaat dus eigenlijk niet echt over verplichte vaccinatie tegen mazelen, zelfs niet over vaccinaties als zodanig. Het gaat erom wat we als patiënten mogen accepteren, wat we moeten accepteren en wat niet. En het gaat echt over de fundamenten van dergelijke ethische overwegingen en hun betekenis in de samenleving. En laten we beginnen met de relatie tussen arts en patiënt. Er is geen relatie in onze samenleving tussen vreemden, die intiemer is dan de relatie tussen arts en patiënt. De arts komt dingen te weten die vaak zelfs de vrouw van de patiënt niet weet. En hij moet het ervaren, want alleen dan is hij in staat de juiste behandeling te geven. En het vereist een absolute vertrouwensrelatie, die met niemand anders mogelijk is, niet met de advocaat, niet met de belastingadviseur, nergens anders. En deze relatie is dan aan de andere kant gebaseerd op het feit dat de patiënt ervan uit moet gaan dat de arts in zijn belang handelt, en wel in zijn persoonlijke belang. En dat is als het ware de basis van het hele proces, deze speciale vertrouwensrelatie tussen arts en patiënt. En om die reden hebben zich juist na de Tweede Wereldoorlog..., er waren natuurlijk veel misstanden in de geneeskunde tijdens de Tweede Wereldoorlog, in Duitsland, maar ook in Japan. En vanwege deze misstappen zijn bepaalde principes die altijd al hebben bestaan, gecodificeerd. En ik heb er drie uitgepikt die, voor mij althans, het ethische fundament van de moderne geneeskunde vormen. Het eerste principe is het principe van het recht op lichamelijke integriteit. Dus zeggen ze: my body, my choice. Dat is natuurlijk werkelijk zo. De patiënt heeft onvoorwaardelijke soevereiniteit over zijn of haar eigen lichaam en over de lichamelijke integriteit. Als student geneeskunde heb ik geleerd, dat het niet eens is toegestaan om het haar van een patiënt te kammen als hij of zij dat niet wil. En zeker niet om iets onder de huid te injecteren, zoals professor Bhakdi zei. En dat is een heel, heel belangrijk principe: we hebben soevereiniteit over ons eigen lichaam! Het tweede principe, en dat is het recht..., uit de onuitsprekelijke studies, waarvan sommige werden uitgevoerd tijdens de Tweede Wereldoorlog... maar niet alleen, ook in Amerika. Er was een zeer beroemd experiment, het Tuskegee experiment, waarbij zwarte mensen zonder hun medeweten, werden besmet met syfilis en niet goed werden behandeld, om het natuurlijke verloop te zien. Uit al deze misstappen, en dat was natuurlijk niet vrijwillig, maar men heeft van de fouten geleerd, is het principe van geïnformeerde toestemming voortgekomen. Wat betekent geïnformeerde toestemming? Geïnformeerde toestemming, als je geïnformeerd bent, is een directe, persoonlijke relatie tussen arts en patiënt. De arts moet de patiënt mondeling informeren over de voordelen, risico's en bijwerkingen. Hij kan hem dan iets in de hand geven, op schrift. Maar de doorslaggevende factor is deze mondelinge uitleg, waarbij de patiënt ook de mogelijkheid heeft om vragen te stellen en eigenlijk, als je de Duitse wet leest, ook de tijd heeft om te overwegen of hij dit wil of niet. En dan komen we bij het derde, en dit is een heel oud principe dat al bestond in de oudheid, bijvoorbeeld in de geneeskunde van Hippocrates. En dat is het kernprincipe: Allereerst geen schade aanrichten - "Primum nihil nocere" is de Latijnse uitdrukking. Wat betekent dat? Het wordt vaak verkeerd begrepen. Bij Covid werd bijvoorbeeld gezegd dat we de hele bevolking moeten vaccineren, dan zal het geen schade aanrichten. Nee, dat is niet wat het betekent. Wat het betekent is, dat de arts voor de individuele patiënt die voor hem staat, er zeker van moet zijn dat deze behandeling hem meer goed dan kwaad zal doen. En als je er niet zeker van bent, dat dit niet zo is, dan moet je geen behandeling geven, zelfs als je goede redenen hebt om te denken dat het wel eens wat zou kunnen brengen. Dat is wat dit principe betekent en het is een beetje in de vergetelheid geraakt. De Romeinen hadden een gezegde: Het welzijn van de patiënt is de allerhoogste wet: "salus aegroti suprema lex" luidt het in het Latijn. Dat betekent dat de individuele patiënt centraal staat, niet de samenleving, niet de gemeenschap. Dit is een persoonlijke relatie gebaseerd op vertrouwen, zoals we zojuist hebben gehoord. En natuurlijk is alles wat ik heb gezegd nog in hogere mate van toepassing, als de patiënt niet in staat is om toestemming te geven, vooral als het om kinderen gaat. En bij de mazelen vaccinatie gaat het natuurlijk over kinderen. En dat, als we nu... Het probleem dat we nu hebben, deze zeer, zeer intieme, zeer fragiele relatie tussen arts en patiënt, en nu komt de staat erbij en komt tussenbeide, bij wijze van spreken. En dat is nu geen hypothetische overweging. Zoals velen hier wellicht hebben vernomen, heeft het Bundesgerichtshof (federaal gerechtshof) op 8 oktober van dit jaar een uitspraak gedaan waarin artsen die tijdens de coronatijd vaccinaties toedienden, worden vrijgesteld van aansprakelijkheid bij vaccinatieschade. Niet de arts, maar de staat is aansprakelijk. En dat betekent, je moet nu een beetje nadenken over wat dat betekent. De artsen, en dit is een heel belangrijk principe dat door alle medische verenigingen wordt nageleefd. Dit is het principe van therapeutische vrijheid. Dit betekent dat als de patiënt dit vertrouwen heeft, en als de arts in vertrouwen werkt voor de patiënt, hij of zij in staat moet zijn, dat te kunnen beslissen om de therapie toe te passen die hij of zij van nature als juist beschouwt, deze therapeutische vrijheid. Maar vrijheid van therapie, zoals elke vorm van vrijheid, veronderstelt aansprakelijkheid. Geen vrijheid zonder aansprakelijkheid voor mijn beslissingen. Maar als ik geen aansprakelijkheid heb, heb ik omgekeerd automatisch ook geen therapeutische vrijheid. Met andere woorden, in deze nieuwe wereld is de therapeutische relatie die ik heb geprobeerd te schetsen niet langer tussen arts en patiënt, maar plotseling tussen arts en staat - met andere woorden, tussen overheid en subject. Het is dus een compleet andere relatie. Het vertrouwen is dan weg en de basis van vertrouwen, het fundament van de arts-patiëntrelatie, is weg. Dit heeft, zo kom ik tenslotte, tot vier conclusies. Naar mijn mening gaat het bij verplichte inenting tegen mazelen in wezen om sociaal-politieke en ethische kwesties die niet fundamenteler kunnen zijn. Dit zijn zeer belangrijke vragen. De eerste vraag is: Wie beslist over onze lichamen en die van onze kinderen? Beslissen wij daarover of beslist de staat? Het tweede punt is: aan wie is de arts verantwoording verschuldigd? Is de arts verantwoording verschuldigd aan zijn patiënten, zoals het hoort, of is hij verantwoording verschuldigd aan de staat? Dat is een zeer fundamentele vraag. Ten derde, als de arts dan de verlengde arm van de staat is, waar is dan het vertrouwen? En waar blijft dan de arts-patiëntrelatie? Moeten we zelfs overwegen of de patiënt het recht heeft om te zwijgen tegenover de arts en andere ambtenaren? En u kunt zich al voorstellen dat de normale relatie dan niet meer mogelijk is, want als een arts in zo'n systeem werkt, dan moet je je afvragen: Is hij dan trouwens nog wel arts? Of is hij slechts een medisch technicus die namens de staat werkt? - wat iets heel anders is... En daarmee ben ik aan het einde gekomen van mijn opmerkingen. Hartelijk dank! Vier uur uiterst bekwame expertise teruggebracht tot 40 minuten. Bekijk de Kla.TV samenvatting van het MWGFD symposium over de "Mazelen beschermingswet" op de proef gesteld. www.kla.tv/40060 (NL) Wilt u zelf actief worden? Dr. Weikl: (uit de montage - aan het eind) Hoe kunt u onze actie steunen om de mazelenbeschermingswet en de daarin geformuleerde vaccinatieplicht in te trekken? Neem dus een kijkje op de website, die vanaf vandaag beschikbaar is: https://masernschutzgesetz.mwgfd.org. En op deze website blijf je op de hoogte van al onze activiteiten en resultaten. ... We hebben een flyer gemaakt, ook onze werkgroep, die je kunt verspreiden en die gebruikt kan worden om petities te organiseren - met andere woorden, acties in heel Duitsland zijn het beste. Je kunt deze flyer downloaden. En je kunt ook de petitie downloaden. En het is belangrijk dat onze petitie-eisen, die ik nu ook bij de Bondsdag heb ingediend, altijd op de petitie staan. Dus praat met je afgevaardigden, praat met de politici! We moeten druk uitoefenen van onderuit! Praat erover met je artsen, praat erover met je vrienden en je werkkring! Praat met getroffen gezinnen, met alle jonge gezinnen! Dit treft 700.000 mensen per jaar. En breng de kwestie onder de aandacht! Kla.TV werkt gratis en op vrijwillige basis. De verspreiding van onze uitzendingen is onze enige beloning. Hartelijk dank.
van ts.
Deskundigen eisen onmiddellijke opheffing van de verplichte mazelenvaccinatie (NL) https://www.kla.tv/40060
Perssymposium MWGFD van 15. November 2025 - Voordracht door Prof. Dr. med. Paul Cullen https://www.youtube.com/watch?v=vsG0ToA9OUw&list=PLn1KX8JBShGERsc2fQh09-X1JRWkc3BRb&t=1s
Informatie van de “Werkgroep Masernschutzgesetz” (werkgroep mazelenbeschermingswet) Achtergrondinformatie, downloads, flyers, petitie, handtekeningenlijst https://masernschutzgesetz.mwgfd.org/
MWGFD-symposium over het thema: “De wet op de bescherming tegen mazelen onder de loep” (compleet) https://www.mwgfd.org/2025/11/pressesymposium-das-masernschutzgesetz-auf-dem-pruefstand-2/