Ce site Web utilise des cookies. Les cookies nous aident dans nos services. En utilisant nos services, vous acceptez que nous puissions installer des cookies. Vos données sont en sécurité chez nous. Nous ne transmettons aucune de vos analyses ou données de contact à des tiers ! Vous trouverez de plus amples informations dans la déclaration de protection des données.
« The Danish Girl » un film transgenre autorisé à partir de 6 ans. Est-ce ...
21.02.2016
Subtitle "Afrikaans" was produced by machine.Subtitle "አማርኛ" was produced by machine.Subtitle "العربية " was produced by machine.Subtitle "Ārāmāyâ" was produced by machine.Subtitle "azərbaycan dili " was produced by machine.Subtitle "беларуская мова " was produced by machine.Подзаглавието "България" е създадено от машина.Subtitle "বাংলা " was produced by machine.Subtitle "བོད་ཡིག" was produced by machine.Subtitle "босански" was produced by machine.Subtitle "català" was produced by machine.Subtitle "Cebuano" was produced by machine.Subtitle "ગુજરાતી" was produced by machine.Subtitle "corsu" was produced by machine.Podtitul "Čeština" byl vytvořen automaticky.Subtitle "Cymraeg" was produced by machine.Subtitle "Dansk" was produced by machine.Untertitel "Deutsch" wurde maschinell erzeugt.Subtitle "Untertitel" was produced by machine.Subtitle "Ελληνικά" was produced by machine.Subtitle "English" was produced by machine.Subtitle "Esperanto" was produced by machine.El subtítulo "Español" se generó automáticamente.Subtitle "Eesti" was produced by machine.Subtitle "euskara" was produced by machine.Subtitle "فارسی" was produced by machine.Subtitle "Suomi" was produced by machine.Le sous-titre "Français" a été généré automatiquement.Subtitle "Frysk" was produced by machine.Subtitle "Gaeilge" was produced by machine.Subtitle "Gàidhlig" was produced by machine.Subtitle "Galego" was produced by machine.Subtitle "Schwizerdütsch" was produced by machine.Subtitle "هَوُسَ" was produced by machine.Subtitle "Ōlelo Hawaiʻi" was produced by machine.Subtitle "עברית" was produced by machine.Subtitle "हिन्दी" was produced by machine.Subtitle "Mẹo" was produced by machine.Subtitle "Hrvatski" was produced by machine.Subtitle "Kreyòl ayisyen " was produced by machine.Subtitle "Magyar" was produced by machine.Subtitle "Հայերեն" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Indonesia " was produced by machine.Subtitle "Asụsụ Igbo " was produced by machine.Textun"Íslenska" var framkvæmt vélrænt.Sottotitoli "Italiano" sono stati generati automaticamente.Subtitle "日本語" was produced by machine.Subtitle "Basa Jawa" was produced by machine.Subtitle "ქართული" was produced by machine.Subtitle "қазақ тілі " was produced by machine.Subtitle "ភាសាខ្មែរ" was produced by machine.Subtitle "ಕನ್ನಡ" was produced by machine.Subtitle "한국어" was produced by machine.Subtitle "कोंकणी語" was produced by machine.Subtitle "کوردی" was produced by machine.Subtitle "Кыргызча" was produced by machine.Subtitle " lingua latina" was produced by machine.Subtitle "Lëtzebuergesch" was produced by machine.Subtitle "Lingala" was produced by machine.Subtitle "ພາສາ" was produced by machine.Subtitle "Lietuvių" was produced by machine.Subtitle "Latviešu" was produced by machine.Subtitle "fiteny malagasy" was produced by machine.Subtitle "te reo Māori" was produced by machine.Subtitle "македонски јазик" was produced by machine.Subtitle "malayāḷaṁ" was produced by machine.Subtitle "မြန်မာစာ " was produced by machine.Subtitle "Монгол хэл" was produced by machine.Subtitle "मराठी" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Malaysia" was produced by machine.Subtitle "Malti" was produced by machine.Subtitle "ဗမာစာ " was produced by machine.Subtitle "नेपाली" was produced by machine.Subtitle "Nederlands" was produced by machine.Subtitle "Norsk" was produced by machine.Subtitle "chiCheŵa" was produced by machine.Subtitle "ਪੰਜਾਬੀ" was produced by machine.Subtitle "Polska" was produced by machine.Subtitle "پښتو" was produced by machine.Subtitle "Português" was produced by machine.Subtitle "Română" was produced by machine.Subtitle "Язык жестов (Русский)" was produced by machine.Субтитры "Pусский" были созданы машиной.Subtitle "Kinyarwanda" was produced by machine.Subtitle "सिन्धी" was produced by machine.Subtitle "Deutschschweizer Gebärdensprache" was produced by machine.Subtitle "සිංහල" was produced by machine.Subtitle "Slovensky" was produced by machine.Subtitle "Slovenski" was produced by machine.Subtitle "gagana fa'a Samoa" was produced by machine.Subtitle "chiShona" was produced by machine.Subtitle "Soomaaliga" was produced by machine.Subtitle "Shqip" was produced by machine.Subtitle "србски" was produced by machine.Subtitle "Sesotho" was produced by machine.Subtitle "Basa Sunda" was produced by machine.Undertext "Svenska" är maskinell skapad.Subtitle "Kiswahili" was produced by machine.Subtitle "தமிழ்" was produced by machine.Subtitle "తెలుగు" was produced by machine.Subtitle "Тоҷикй" was produced by machine.Subtitle "ภาษาไทย" was produced by machine.Subtitle "ትግርኛ" was produced by machine.Subtitle "Tagalog" was produced by machine.Subtitle "Türkçe" was produced by machine.Subtitle "татар теле" was produced by machine.Subtitle "Українська " was produced by machine.Subtitle "اردو" was produced by machine.Subtitle "Oʻzbek" was produced by machine.Subtitle "Tiếng Việt" was produced by machine.Subtitle "Serbšćina" was produced by machine.Subtitle "isiXhosa" was produced by machine.Subtitle "ייִדיש" was produced by machine.Subtitle "Yorùbá" was produced by machine.Subtitle "中文" was produced by machine.Subtitle "isiZulu" was produced by machine.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не носи отговорност за некачествен превод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nenese žádnou odpovědnost za chybné překlady.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV übernimmt keine Haftung für mangelhafte Übersetzung.kla.TV accepts no liability for inadequate translationkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV no se hace responsable de traducciones incorrectas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise traduction.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nem vállal felelősséget a hibás fordításértkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV tekur enga ábyrgð á áræðanleika þýðingarinnarKla.TV non si assume alcuna responsabilità per traduzioni lacunose e/o errate.Kla.TV は、不適切な翻訳に対して一切の責任を負いません。kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не несет ответственности за некачественный перевод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla.TV tar inget ansvar för felaktiga översättningar.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.
« The Danish Girl » un film transgenre autorisé à partir de 6 ans. Est-ce responsable ?
Depuis janvier de cette année, le film anglo-américain « The Danish Girl » est à l’affiche dans les cinémas allemands. Ce film a déjà reçu des distinctions internationales et il a été nominé pour de nombreux prix, entre autres pour le « Queer Lion Award », les « Golden Globe Awards », les « Critic´s Choice Awards » et pour les « Oscars ». C’est la société médiatique et cinématographique Baden-Württemberg qui avait financé ce film du réalisateur Tom Hooper, lequel a été élu « réalisateur de l’année » pour sa production.
[lire la suite]
Depuis janvier de cette année, le film anglo-américain « The Danish Girl » est à l’affiche dans les cinémas allemands. Ce film a déjà reçu des distinctions internationales et il a été nominé pour de nombreux prix, entre autres pour le « Queer Lion Award », les « Golden Globe Awards », les « Critic´s Choice Awards » et pour les « Oscars ». C’est la société médiatique et cinématographique Baden-Württemberg qui avait financé ce film du réalisateur Tom Hooper, lequel a été élu « réalisateur de l’année » pour sa production.
« The Danish Girl » raconte l’histoire de l’artiste peintre danois Einar Wegener qui fut un des premiers transsexuels à changer de sexe en 1926. Einar (l’homme) s’est transformé en Lili (la femme), qui se promène avec du rouge à lèvres et des talons hauts.
Dans une interview, le professeur Christl Ruth Vonholdt, directrice de l’institut allemand pour la jeunesse et la société, et spécialiste en médecine pour enfants et adolescents, se prononce comme suit au sujet du transgenre :
« Dans les théories du genre on soutient des thèses qui perturbent et troublent gravement le bon développement identitaire des garçons et des filles. Ces théories partent de l’idée que les différences entre les filles et les garçons sont le résultat d’une éducation incorrecte. Et que les nouvelles formes d’éducation doivent déshabituer les enfants de toute différenciation de genre. Cette idée de départ va à l’encontre de toutes les études sur le terrain ! [...]
On refuse l’hétérosexualité comme norme et il faut que les formes de vie homosexuelles, bisexuelles, transsexuelles et transgenre soient traitées « sur un pied d’égalité » par la justice. Si on le présente de cette façon aux enfants, cela pourrait les déstabiliser et les décourager de pouvoir mener plus tard une vie conjugale mature. C’est notre devoir d’adultes d’aider autant que possible la prochaine génération à pouvoir mener une vie conjugale mature et de ne pas prétendre que tous les styles de sexualité sont « également valables ».
Selon la loi sur la protection des mineurs (paragraphe 14 alinéa 1) concernant la classification des films, « des films… qui sont susceptibles de perturber le développement des enfants et des adolescents ou leur éducation vers une personnalité responsable et capable de vivre en communauté ne doivent pas être autorisés pour leur tranche d’âge. »
Etonnamment, ce film transgenre a été autorisé pour les enfants « à partir de 6 ans » par le FSK organisme de contrôle dans le domaine du cinéma. L’autorité régionale supérieure pour l’évaluation cinématographique et médiatique, qui a son siège à Wiesbaden, a même gratifié le film du qualificatif – tenez-vous bien – de « particulièrement précieux ».
Ceci éveille l’attention. Pourquoi justement ce film transgenre fortement dangereux pour les jeunes serait-il tellement primé et si fortement acclamé par les médias ? Quoi et qui se cache derrière ?
Le Gender Agenda a été élevé au titre de principe directeur de société par l’ONU, l’Union Européenne et par des ONG. Les différences entre hommes et femmes doivent ainsi être éliminées à l’échelle mondiale. Apparemment on travaille officiellement – c’est-à-dire par pression du « haut » vers le « bas » – à voler aux gens leur identité sexuelle. On use de subventions d’Etat, de recommandations, de jugements de valeur et de distinctions reconnues par la société pour façonner de manière ciblée la génération montante selon l’idéologie du genre conformément aux conceptions des stratèges du pouvoir global. Dans notre émission « Le rapport Rodrigues et le bouleversement total », du 21 septembre 2015, nous avons déjà expliqué le rôle de l’intégration de la dimension du genre dans la restructuration globale de la société.
Par conséquent « The Danish Girl » se présente comme un film de propagande pour le gender, un cheval de Troie sous le couvert de la tolérance et sous les acclamations des organisations et des médias.
Chers téléspectateurs, au regard des conséquences, ne restez pas inactifs et parlez de ces relations cachées. Vous aidez ainsi à protéger la génération montante.
Merci beaucoup !
Texte de l'émission
à télécharger
21.02.2016 | www.kla.tv/7749
Depuis janvier de cette année, le film anglo-américain « The Danish Girl » est à l’affiche dans les cinémas allemands. Ce film a déjà reçu des distinctions internationales et il a été nominé pour de nombreux prix, entre autres pour le « Queer Lion Award », les « Golden Globe Awards », les « Critic´s Choice Awards » et pour les « Oscars ». C’est la société médiatique et cinématographique Baden-Württemberg qui avait financé ce film du réalisateur Tom Hooper, lequel a été élu « réalisateur de l’année » pour sa production. « The Danish Girl » raconte l’histoire de l’artiste peintre danois Einar Wegener qui fut un des premiers transsexuels à changer de sexe en 1926. Einar (l’homme) s’est transformé en Lili (la femme), qui se promène avec du rouge à lèvres et des talons hauts. Dans une interview, le professeur Christl Ruth Vonholdt, directrice de l’institut allemand pour la jeunesse et la société, et spécialiste en médecine pour enfants et adolescents, se prononce comme suit au sujet du transgenre : « Dans les théories du genre on soutient des thèses qui perturbent et troublent gravement le bon développement identitaire des garçons et des filles. Ces théories partent de l’idée que les différences entre les filles et les garçons sont le résultat d’une éducation incorrecte. Et que les nouvelles formes d’éducation doivent déshabituer les enfants de toute différenciation de genre. Cette idée de départ va à l’encontre de toutes les études sur le terrain ! [...] On refuse l’hétérosexualité comme norme et il faut que les formes de vie homosexuelles, bisexuelles, transsexuelles et transgenre soient traitées « sur un pied d’égalité » par la justice. Si on le présente de cette façon aux enfants, cela pourrait les déstabiliser et les décourager de pouvoir mener plus tard une vie conjugale mature. C’est notre devoir d’adultes d’aider autant que possible la prochaine génération à pouvoir mener une vie conjugale mature et de ne pas prétendre que tous les styles de sexualité sont « également valables ». Selon la loi sur la protection des mineurs (paragraphe 14 alinéa 1) concernant la classification des films, « des films… qui sont susceptibles de perturber le développement des enfants et des adolescents ou leur éducation vers une personnalité responsable et capable de vivre en communauté ne doivent pas être autorisés pour leur tranche d’âge. » Etonnamment, ce film transgenre a été autorisé pour les enfants « à partir de 6 ans » par le FSK organisme de contrôle dans le domaine du cinéma. L’autorité régionale supérieure pour l’évaluation cinématographique et médiatique, qui a son siège à Wiesbaden, a même gratifié le film du qualificatif – tenez-vous bien – de « particulièrement précieux ». Ceci éveille l’attention. Pourquoi justement ce film transgenre fortement dangereux pour les jeunes serait-il tellement primé et si fortement acclamé par les médias ? Quoi et qui se cache derrière ? Le Gender Agenda a été élevé au titre de principe directeur de société par l’ONU, l’Union Européenne et par des ONG. Les différences entre hommes et femmes doivent ainsi être éliminées à l’échelle mondiale. Apparemment on travaille officiellement – c’est-à-dire par pression du « haut » vers le « bas » – à voler aux gens leur identité sexuelle. On use de subventions d’Etat, de recommandations, de jugements de valeur et de distinctions reconnues par la société pour façonner de manière ciblée la génération montante selon l’idéologie du genre conformément aux conceptions des stratèges du pouvoir global. Dans notre émission « Le rapport Rodrigues et le bouleversement total », du 21 septembre 2015, nous avons déjà expliqué le rôle de l’intégration de la dimension du genre dans la restructuration globale de la société. Par conséquent « The Danish Girl » se présente comme un film de propagande pour le gender, un cheval de Troie sous le couvert de la tolérance et sous les acclamations des organisations et des médias. Chers téléspectateurs, au regard des conséquences, ne restez pas inactifs et parlez de ces relations cachées. Vous aidez ainsi à protéger la génération montante. Merci beaucoup !
de Nicol M. / Horst M.
www.kino-zeit.de/filme/the-danish-girl
https://de.wikipedia.org/wiki/Medien-_und_Filmgesellschaft_Baden-W%C3%BCrttemberg
https://de.nachrichten.yahoo.com/the-danish-girl-155244818.html
https://de.wikipedia.org/wiki/Freiwillige_Selbstkontrolle_der_Filmwirtschaft
Bote vom Haßgau vom 07.01.2016 Seite 14 www.gesetze-im-internet.de/juschg/__14.html
https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Film-_und_Medienbewertung_%28FBW%29
www.fbw-filmbewertung.com/film/the_danish_girl
www.fbw-filmbewertung.com/bewertungskriterien
www.dijg.de/gender-mainstreaming/identitaet-ideologie/